TOGETHER TO GROW (Q4788171)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4788171 in Italy
Language Label Description Also known as
English
TOGETHER TO GROW
Project Q4788171 in Italy

    Statements

    0 references
    32,207.65 Euro
    0 references
    53,284.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    27 July 2017
    0 references
    27 January 2019
    0 references
    ISTITUTO PROFESSIONALE PER I SERVIZI ALBERGHIERI E RISTORAZIONE - MODICA
    0 references
    0 references

    36°51'32.11"N, 14°45'40.68"E
    0 references
    IL PROGETTO INTENDE RENDERE LA SCUOLA UN LUOGO DI AGGREGAZIONE SOCIALE E CULTURALE PER FAVORIRE LINTEGRAZIONE DEI GIOVANI CON IL TERRITORIO. E INTERESSE DELLISTITUZIONE SCOLASTICA COINVOLGERE NON SOLO GLI ALUNNI E GLI ENTI DI AGGREGAZIONE SOCIALE MA ANCHE LE FAMIGLIE PER UNA VALORIZZAZIONE E TRASMISSIONE DEL SAPERE FINALIZZATE ANCHE A MEZZO DI RISCATTO SOCIALE. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ПРЕВЪРНЕ УЧИЛИЩЕТО В МЯСТО НА СОЦИАЛНА И КУЛТУРНА АГРЕГАЦИЯ ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА ИНТЕГРАЦИЯТА НА МЛАДИТЕ ХОРА С ТЕРИТОРИЯТА. ИНТЕРЕСЪТ НА УЧИЛИЩНАТА ИНСТИТУЦИЯ Е ДА ВКЛЮЧВА НЕ САМО УЧЕНИЦИ И ОРГАНИ НА СОЦИАЛНА АГРЕГАЦИЯ, НО И СЕМЕЙСТВА ЗА ВАЛОРИЗАЦИЯ И ПРЕДАВАНЕ НА ЗНАНИЯ, НАСОЧЕНИ И ЧРЕЗ СОЦИАЛНО ИЗКУПЛЕНИЕ. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE, ABY SE ŠKOLA STALA MÍSTEM SPOLEČENSKÉ A KULTURNÍ AGREGACE NA PODPORU INTEGRACE MLADÝCH LIDÍ S ÚZEMÍM. JE V ZÁJMU ŠKOLSKÉ INSTITUCE ZAPOJIT NEJEN ŽÁKY A INSTITUCE SOCIÁLNÍ AGREGACE, ALE TAKÉ RODINY PRO ZHODNOCENÍ A PŘEDÁVÁNÍ ZNALOSTÍ ZAMĚŘENÝCH I NA SOCIÁLNÍ VYKOUPENÍ. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT GØRE SKOLEN TIL ET SOCIALT OG KULTURELT SAMLINGSSTED FOR AT FREMME INTEGRATIONEN AF UNGE MED OMRÅDET. DET ER SKOLEINSTITUTIONENS INTERESSE AT INDDRAGE IKKE BLOT ELEVER OG ORGANER FOR SOCIAL SAMMENLÆGNING, MEN OGSÅ FAMILIER MED HENBLIK PÅ AT UDNYTTE OG OVERFØRE VIDEN, DER OGSÅ TAGER SIGTE PÅ SOCIAL FORLØSNING. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE SCHULE ZU EINEM ORT DER SOZIALEN UND KULTURELLEN AGGREGATION ZU MACHEN, UM DIE INTEGRATION JUNGER MENSCHEN IN DAS GEBIET ZU FÖRDERN. ES IST DAS INTERESSE DER SCHULEINRICHTUNG, NICHT NUR SCHÜLER UND EINRICHTUNGEN DER SOZIALEN AGGREGATION EINZUBEZIEHEN, SONDERN AUCH FAMILIEN FÜR EINE VERWERTUNG UND WEITERGABE VON WISSEN, DAS AUCH DURCH SOZIALE ERLÖSUNG ANGESTREBT WIRD. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΉΣΕΙ ΤΟ ΣΧΟΛΕΊΟ ΈΝΑ ΜΈΡΟΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΣΥΓΚΈΝΤΡΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΈΝΤΑΞΗΣ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΣΤΗΝ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΑ. ΕΊΝΑΙ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΦΈΡΟΝ ΤΟΥ ΣΧΟΛΙΚΟΎ ΙΔΡΎΜΑΤΟΣ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΕΙ ΌΧΙ ΜΌΝΟ ΜΑΘΗΤΈΣ ΚΑΙ ΦΟΡΕΊΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ ΣΥΓΚΈΝΤΡΩΣΗΣ, ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΙΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΜΕΤΆΔΟΣΗ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΠΟΥ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΕΠΊΣΗΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ ΛΎΤΡΩΣΗΣ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO MAKE THE SCHOOL A PLACE OF SOCIAL AND CULTURAL AGGREGATION TO PROMOTE THE INTEGRATION OF YOUNG PEOPLE WITH THE TERRITORY. IT IS THE INTEREST OF THE SCHOOL INSTITUTION TO INVOLVE NOT ONLY PUPILS AND BODIES OF SOCIAL AGGREGATION BUT ALSO FAMILIES FOR A VALORISATION AND TRANSMISSION OF KNOWLEDGE AIMED ALSO BY MEANS OF SOCIAL REDEMPTION. (English)
    0.0059898186099883
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO HACER DE LA ESCUELA UN LUGAR DE AGREGACIÓN SOCIAL Y CULTURAL PARA PROMOVER LA INTEGRACIÓN DE LOS JÓVENES CON EL TERRITORIO. ES EL INTERÉS DE LA INSTITUCIÓN ESCOLAR INVOLUCRAR NO SOLO A LOS ALUMNOS Y ORGANISMOS DE AGREGACIÓN SOCIAL, SINO TAMBIÉN A LAS FAMILIAS PARA UNA VALORIZACIÓN Y TRANSMISIÓN DE CONOCIMIENTOS DIRIGIDOS TAMBIÉN A TRAVÉS DE LA REDENCIÓN SOCIAL. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON MUUTA KOOL SOTSIAALSE JA KULTUURILISE KOONDAMISE KOHAKS, ET EDENDADA NOORTE INTEGREERIMIST TERRITOORIUMIGA. KOOLIASUTUSE HUVIDES ON KAASATA MITTE AINULT ÕPILASED JA SOTSIAALSE KOONDAMISE ORGANID, VAID KA PEREKONNAD TEADMISTE VÄÄRTUSTAMISEKS JA EDASTAMISEKS, MIS ON SUUNATUD KA SOTSIAALSE LUNASTUSE KAUDU. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON TEHDÄ KOULUSTA YHTEISKUNNALLISEN JA KULTTUURISEN AGGREGAATION PAIKKA, JOLLA EDISTETÄÄN NUORTEN INTEGROITUMISTA ALUEESEEN. ON KOULULAITOKSEN EDUN MUKAISTA OTTAA MUKAAN PAITSI OPPILAITA JA YHTEISÖJÄ, JOTKA YHDISTÄVÄT SOSIAALISTA AGGREGAATIOTA, MYÖS PERHEET TIEDON HYÖDYNTÄMISEEN JA VÄLITTÄMISEEN, JOKA ON SUUNNATTU MYÖS SOSIAALISEN LUNASTUKSEN AVULLA. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À FAIRE DE L’ÉCOLE UN LIEU D’AGRÉGATION SOCIALE ET CULTURELLE POUR FAVORISER L’INTÉGRATION DES JEUNES DANS LE TERRITOIRE. IL EST DE L’INTÉRÊT DE L’ÉTABLISSEMENT SCOLAIRE D’IMPLIQUER NON SEULEMENT LES ÉLÈVES ET LES ORGANISMES D’AGRÉGATION SOCIALE, MAIS AUSSI LES FAMILLES POUR UNE VALORISATION ET UNE TRANSMISSION DES CONNAISSANCES VISANT ÉGALEMENT PAR LE BIAIS DE LA RÉDEMPTION SOCIALE. (French)
    0 references
    TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL ÁIT CHOMHBHAILITHE SHÓISIALTA AGUS CHULTÚRTHA A DHÉANAMH DEN SCOIL CHUN LÁNPHÁIRTIÚ DAOINE ÓGA LEIS AN GCRÍOCH A CHUR CHUN CINN. IS É LEAS NA HINSTITIÚIDE SCOILE NÍ HAMHÁIN DALTAÍ AGUS COMHLACHTAÍ COMHBHAILIÚCHÁIN SHÓISIALTA A BHEITH PÁIRTEACH ANN ACH FREISIN TEAGHLAIGH CHUN EOLAS A LUACHÁIL AGUS A THARCHUR ATÁ DÍRITHE FREISIN TRÍ FHUASCAILT SHÓISIALTA. (Irish)
    0 references
    CILJ JE PROJEKTA UČINITI ŠKOLU MJESTOM DRUŠTVENE I KULTURNE AGREGACIJE KAKO BI SE PROMICALA INTEGRACIJA MLADIH S TERITORIJEM. INTERES JE ŠKOLSKE USTANOVE DA UKLJUČI NE SAMO UČENIKE I TIJELA DRUŠTVENE AGREGACIJE VEĆ I OBITELJI U VALORIZACIJU I PRIJENOS ZNANJA USMJERENOG TAKOĐER PUTEM DRUŠTVENOG OTKUPLJENJA. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA, HOGY AZ ISKOLA A TÁRSADALMI ÉS KULTURÁLIS AGGREGÁCIÓ HELYÉVÉ VÁLJON, HOGY ELŐMOZDÍTSA A FIATALOK INTEGRÁCIÓJÁT A TERÜLETTEL. AZ ISKOLAI INTÉZMÉNY ÉRDEKE, HOGY NE CSAK A TANULÓKAT ÉS A TÁRSADALMI AGGREGÁCIÓS SZERVEKET, HANEM A CSALÁDOKAT IS BEVONJA A TÁRSADALMI MEGVÁLTÁS ÁLTAL IS MEGCÉLZOTT TUDÁS VALORIZÁCIÓJÁBA ÉS ÁTADÁSÁBA. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTU SIEKIAMA, KAD MOKYKLA TAPTŲ SOCIALINIO IR KULTŪRINIO SUSIBŪRIMO VIETA, SKATINANČIA JAUNIMO INTEGRACIJĄ Į TERITORIJĄ. MOKYKLOS INSTITUCIJA YRA SUINTERESUOTA ĮTRAUKTI NE TIK MOKINIUS IR SOCIALINIO SUSIVIENIJIMO ĮSTAIGAS, BET IR ŠEIMAS, KAD ŽINIOS BŪTŲ VERTINAMOS IR PERDUODAMOS TAIP PAT PER SOCIALINĮ ATPIRKIMĄ. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR PADARĪT SKOLU PAR SOCIĀLĀS UN KULTŪRAS APVIENOŠANAS VIETU, LAI VEICINĀTU JAUNIEŠU INTEGRĀCIJU TERITORIJĀ. SKOLAS IESTĀDES INTERESĒS IR IESAISTĪT NE TIKAI SKOLĒNUS UN SOCIĀLĀS APVIENOŠANAS STRUKTŪRAS, BET ARĪ ĢIMENES, LAI TĀS NOVĒRTĒTU UN NODOTU ZINĀŠANAS, KURU MĒRĶIS IR ARĪ SOCIĀLĀ ATPIRKŠANA. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JAGĦMEL L-ISKOLA POST TA’ AGGREGAZZJONI SOĊJALI U KULTURALI BIEX JIPPROMWOVI L-INTEGRAZZJONI TAŻ-ŻGĦAŻAGĦ MAT-TERRITORJU. HUWA L-INTERESS TAL-ISTITUZZJONI SKOLASTIKA LI TINVOLVI MHUX BISS LILL-ISTUDENTI U LILL-KORPI TA’ AGGREGAZZJONI SOĊJALI IŻDA WKOLL LILL-FAMILJI GĦALL-VALORIZZAZZJONI U T-TRAŻMISSJONI TAL-GĦARFIEN IMMIRAT UKOLL PERMEZZ TA’ FIDI SOĊJALI. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT HEEFT TOT DOEL VAN DE SCHOOL EEN PLAATS VAN SOCIALE EN CULTURELE SAMENVOEGING TE MAKEN OM DE INTEGRATIE VAN JONGEREN IN HET GRONDGEBIED TE BEVORDEREN. HET IS HET BELANG VAN DE SCHOOLINSTELLING OM NIET ALLEEN LEERLINGEN EN ORGANEN VAN SOCIALE AGGREGATIE TE BETREKKEN, MAAR OOK GEZINNEN VOOR EEN VALORISATIE EN OVERDRACHT VAN KENNIS, OOK DOOR MIDDEL VAN SOCIALE VERLOSSING. (Dutch)
    0 references
    O PROJETO VISA FAZER DA ESCOLA UM LUGAR DE AGREGAÇÃO SOCIAL E CULTURAL PARA PROMOVER A INTEGRAÇÃO DOS JOVENS COM O TERRITÓRIO. É DO INTERESSE DA INSTITUIÇÃO ESCOLAR ENVOLVER NÃO SÓ ALUNOS E CORPOS DE AGREGAÇÃO SOCIAL, MAS TAMBÉM FAMÍLIAS PARA UMA VALORIZAÇÃO E TRANSMISSÃO DE CONHECIMENTOS VOLTADOS TAMBÉM POR MEIO DA REDENÇÃO SOCIAL. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ TRANSFORME ȘCOALA ÎNTR-UN LOC DE AGREGARE SOCIALĂ ȘI CULTURALĂ PENTRU A PROMOVA INTEGRAREA TINERILOR ÎN TERITORIU. ESTE INTERESUL INSTITUȚIEI ȘCOLARE SĂ IMPLICE NU NUMAI ELEVII ȘI ORGANISMELE DE AGREGARE SOCIALĂ, CI ȘI FAMILIILE PENTRU O VALORIFICARE ȘI TRANSMITERE A CUNOȘTINȚELOR CARE VIZEAZĂ ȘI PRIN RĂSCUMPĂRARE SOCIALĂ. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE, ABY SA ŠKOLA STALA MIESTOM SPOLOČENSKEJ A KULTÚRNEJ AGREGÁCIE NA PODPORU INTEGRÁCIE MLADÝCH ĽUDÍ S ÚZEMÍM. JE V ZÁUJME ŠKOLSKEJ INŠTITÚCIE ZAPOJIŤ NIELEN ŽIAKOV A ORGÁNY SOCIÁLNEJ AGREGÁCIE, ALE AJ RODINY NA ZHODNOCOVANIE A ODOVZDÁVANIE VEDOMOSTÍ, KTORÉ SÚ ZAMERANÉ AJ NA SOCIÁLNE VYKÚPENIE. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE, DA ŠOLA POSTANE PROSTOR DRUŽBENEGA IN KULTURNEGA ZDRUŽEVANJA ZA SPODBUJANJE VKLJUČEVANJA MLADIH Z OZEMLJEM. INTERES ŠOLSKE USTANOVE JE, DA VKLJUČUJE NE LE UČENCE IN ORGANE SOCIALNEGA ZDRUŽEVANJA, TEMVEČ TUDI DRUŽINE ZA VREDNOTENJE IN PRENOS ZNANJA, KATEREGA CILJ JE TUDI DRUŽBENO ODREŠITEV. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT GÖRA SKOLAN TILL EN PLATS FÖR SOCIAL OCH KULTURELL AGGREGERING FÖR ATT FRÄMJA UNGDOMARS INTEGRATION MED TERRITORIET. DET ÄR SKOLINSTITUTIONENS INTRESSE ATT INTE BARA INVOLVERA ELEVER OCH ORGAN FÖR SOCIAL AGGREGERING UTAN OCKSÅ FAMILJER FÖR ATT VÄRDESÄTTA OCH ÖVERFÖRA KUNSKAP SOM OCKSÅ SYFTAR TILL SOCIAL INLÖSEN. (Swedish)
    0 references
    0 references
    MODICA
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers