TOGETHER WE THANK YOU (Q4786209)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4786209 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | TOGETHER WE THANK YOU |
Project Q4786209 in Italy |
Statements
23,339.36 Euro
0 references
38,612.4 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
19 December 2019
0 references
ISTITUTO PROFESSIONALE PER I SERVIZI ALBERGHIERI E RISTORAZIONE - I.P.S.S.A.R. V.TITONE
0 references
IL COINVOLGIMENTO DEGLI ALUNNI STRANIERI NEL CONTESTO SCOLASTICO LOCALE COSTITUISCE UN MOMENTO FONDAMENTALE NONCH UNA DELLE PRIME INDISPENSABILI FASI DEL PROCESSO DI INTEGRAZIONE. IL PROGETTO ATTRAVERSO I MODULI DI INSEGNAMENTO DELLA LINGUA ITALIANA COME LINGUA SECONDA E LO SVILUPPO DI NUOVE COMPETENZE ESPRESSIVE E COMUNICATIVE MIRA AD ACCRESCERE LE OCCASIONI DI INTERAZIONE TRA GLI ALUNNI E A COMPLETARE LOFFERTA FORMATIVA SCOLASTICA. LA CONOSCENZA DELLA LINGUA ITALIANA GARANTIR UN MIGLIOR RENDIMENTO SCOLASTICO E LACQUISIZIONE DI MIGLIORATE CAPACIT DI SOCIALIZZAZIONE. AL CONTEMPO LA COLLABORAZIONE TRA ALUNNI STRANIERI E ITALIANI PERMETTER LO SVILUPPO DI UNA COSCIENZA CRITICA SULLALTERIT E SUGLI STEREOTIPI CHE TIPICAMENTE OSTACOLANO UNA CORRETTA PERCEZIONE DELLALTRO. (Italian)
0 references
УЧАСТИЕТО НА ЧУЖДЕСТРАННИ УЧЕНИЦИ В КОНТЕКСТА НА МЕСТНИТЕ УЧИЛИЩА Е КЛЮЧОВ МОМЕНТ, КАКТО И ЕДИН ОТ ПЪРВИТЕ НЕЗАМЕНИМИ ФАЗИ НА ПРОЦЕСА НА ИНТЕГРАЦИЯ. ПРОЕКТЪТ ЧРЕЗ МОДУЛИТЕ ЗА ПРЕПОДАВАНЕ НА ИТАЛИАНСКИ КАТО ВТОРИ ЕЗИК И РАЗВИТИЕТО НА НОВИ ИЗРАЗИТЕЛНИ И КОМУНИКАТИВНИ УМЕНИЯ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА УВЕЛИЧИ ВЪЗМОЖНОСТИТЕ ЗА ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МЕЖДУ УЧЕНИЦИТЕ И ДА ЗАВЪРШИ ОБРАЗОВАТЕЛНАТА ОФЕРТА. ВЛАДЕЕНЕТО НА ИТАЛИАНСКИ ЕЗИК ЩЕ ОСИГУРИ ПО-ДОБРИ АКАДЕМИЧНИ ПОСТИЖЕНИЯ И ПРИДОБИВАНЕ НА ПОДОБРЕНИ УМЕНИЯ ЗА СОЦИАЛИЗАЦИЯ. В СЪЩОТО ВРЕМЕ СЪТРУДНИЧЕСТВОТО МЕЖДУ ЧУЖДЕСТРАННИ И ИТАЛИАНСКИ УЧЕНИЦИ ЩЕ ДАДЕ ВЪЗМОЖНОСТ ЗА РАЗВИВАНЕ НА КРИТИЧНО СЪЗНАНИЕ ЗА SULLALTERIT И ЗА СТЕРЕОТИПИТЕ, КОИТО ОБИКНОВЕНО ВЪЗПРЕПЯТСТВАТ ПРАВИЛНОТО ВЪЗПРИЕМАНЕ НА ДРУГИЯ. (Bulgarian)
0 references
ZAPOJENÍ ZAHRANIČNÍCH ŽÁKŮ DO KONTEXTU MÍSTNÍ ŠKOLY JE KLÍČOVÝM OKAMŽIKEM I JEDNOU Z PRVNÍCH NEZBYTNÝCH FÁZÍ INTEGRAČNÍHO PROCESU. PROJEKT PROSTŘEDNICTVÍM MODULŮ VÝUKY ITALŠTINY JAKO DRUHÉHO JAZYKA A ROZVOJE NOVÝCH EXPRESIVNÍCH A KOMUNIKATIVNÍCH DOVEDNOSTÍ SI KLADE ZA CÍL ZVÝŠIT MOŽNOSTI INTERAKCE MEZI ŽÁKY A DOKONČIT VZDĚLÁVACÍ NABÍDKU. ZNALOST ITALSKÉHO JAZYKA ZAJISTÍ LEPŠÍ AKADEMICKÝ VÝKON A ZÍSKÁNÍ LEPŠÍCH SOCIALIZAČNÍCH DOVEDNOSTÍ. SPOLUPRÁCE MEZI ZAHRANIČNÍMI A ITALSKÝMI ŽÁKY ZÁROVEŇ UMOŽNÍ ROZVOJ KRITICKÉHO POVĚDOMÍ O SULLALTERITU A STEREOTYPECH, KTERÉ OBVYKLE BRÁNÍ SPRÁVNÉMU VNÍMÁNÍ DRUHÉHO. (Czech)
0 references
INDDRAGELSEN AF UDENLANDSKE ELEVER I DEN LOKALE SKOLESAMMENHÆNG ER ET CENTRALT TIDSPUNKT OG EN AF DE FØRSTE UUNDVÆRLIGE FASER I INTEGRATIONSPROCESSEN. PROJEKTET GENNEM MODULERNE UNDERVISNING I ITALIENSK SOM ANDETSPROG OG UDVIKLING AF NYE EKSPRESSIVE OG KOMMUNIKATIVE FÆRDIGHEDER HAR TIL FORMÅL AT ØGE MULIGHEDERNE FOR INTERAKTION MELLEM ELEVERNE OG FULDFØRE UDDANNELSESTILBUDDET. KENDSKABET TIL DET ITALIENSKE SPROG VIL SIKRE EN BEDRE AKADEMISK PRÆSTATION OG ERHVERVELSE AF FORBEDREDE SOCIALISERINGSFÆRDIGHEDER. SAMTIDIG VIL SAMARBEJDET MELLEM UDENLANDSKE OG ITALIENSKE ELEVER GØRE DET MULIGT AT UDVIKLE EN KRITISK BEVIDSTHED OM SULLALTERIT OG OM DE STEREOTYPER, DER TYPISK HINDRER EN KORREKT OPFATTELSE AF DEN ANDEN. (Danish)
0 references
DIE EINBINDUNG AUSLÄNDISCHER SCHÜLER IN DEN LOKALEN SCHULKONTEXT IST SOWOHL EIN SCHLÜSSELMOMENT ALS AUCH EINE DER ERSTEN UNVERZICHTBAREN PHASEN DES INTEGRATIONSPROZESSES. DAS PROJEKT MIT DEN MODULEN ITALIENISCH ALS ZWEITSPRACHE UND DIE ENTWICKLUNG NEUER EXPRESSIVER UND KOMMUNIKATIVER FÄHIGKEITEN ZIELT DARAUF AB, DIE INTERAKTIONSMÖGLICHKEITEN ZWISCHEN DEN SCHÜLERN ZU ERHÖHEN UND DAS BILDUNGSANGEBOT ZU VERVOLLSTÄNDIGEN. DIE KENNTNISSE DER ITALIENISCHEN SPRACHE WERDEN EINE BESSERE AKADEMISCHE LEISTUNG UND DEN ERWERB VERBESSERTER SOZIALISIERUNGSFÄHIGKEITEN GEWÄHRLEISTEN. GLEICHZEITIG ERMÖGLICHT DIE ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN AUSLÄNDISCHEN UND ITALIENISCHEN SCHÜLERN DIE ENTWICKLUNG EINES KRITISCHEN BEWUSSTSEINS FÜR SULLALTERIT UND FÜR DIE STEREOTYPEN, DIE TYPISCHERWEISE EINE KORREKTE WAHRNEHMUNG DES ANDEREN BEHINDERN. (German)
0 references
Η ΣΥΜΜΕΤΟΧΉ ΤΩΝ ΞΈΝΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΣΤΟ ΤΟΠΙΚΌ ΣΧΟΛΙΚΌ ΠΛΑΊΣΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΊ ΚΟΜΒΙΚΉ ΣΤΙΓΜΉ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΜΊΑ ΑΠΌ ΤΙΣ ΠΡΏΤΕΣ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΕΣ ΦΆΣΕΙΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑΣ ΈΝΤΑΞΗΣ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΜΈΣΩ ΤΩΝ ΕΝΟΤΉΤΩΝ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΉΣ ΩΣ ΔΕΎΤΕΡΗΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΝΈΩΝ ΕΚΦΡΑΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΑΎΞΗΣΗ ΤΩΝ ΕΥΚΑΙΡΙΏΝ ΑΛΛΗΛΕΠΊΔΡΑΣΗΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΟΛΟΚΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΉΣ ΠΡΟΣΦΟΡΆΣ. Η ΓΝΏΣΗ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΘΑ ΕΞΑΣΦΑΛΊΣΕΙ ΚΑΛΎΤΕΡΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΈΣ ΕΠΙΔΌΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΌΚΤΗΣΗ ΒΕΛΤΙΩΜΈΝΩΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΠΟΊΗΣΗΣ. ΤΑΥΤΌΧΡΟΝΑ, Η ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑ ΜΕΤΑΞΎ ΞΈΝΩΝ ΚΑΙ ΙΤΑΛΏΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΘΑ ΕΠΙΤΡΈΨΕΙ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΚΡΙΤΙΚΉΣ ΕΠΊΓΝΩΣΗΣ ΤΟΥ SULLALTERIT ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΤΕΡΕΟΤΎΠΩΝ ΠΟΥ ΣΥΝΉΘΩΣ ΕΜΠΟΔΊΖΟΥΝ ΤΗΝ ΟΡΘΉ ΑΝΤΊΛΗΨΗ ΤΟΥ ΆΛΛΟΥ. (Greek)
0 references
THE INVOLVEMENT OF FOREIGN PUPILS IN THE LOCAL SCHOOL CONTEXT IS A KEY MOMENT AS WELL AS ONE OF THE FIRST INDISPENSABLE PHASES OF THE INTEGRATION PROCESS. THE PROJECT THROUGH THE MODULES OF TEACHING ITALIAN AS A SECOND LANGUAGE AND THE DEVELOPMENT OF NEW EXPRESSIVE AND COMMUNICATIVE SKILLS AIMS TO INCREASE OPPORTUNITIES FOR INTERACTION BETWEEN PUPILS AND TO COMPLETE THE EDUCATIONAL OFFER. THE KNOWLEDGE OF THE ITALIAN LANGUAGE WILL ENSURE A BETTER ACADEMIC PERFORMANCE AND THE ACQUISITION OF IMPROVED SOCIALISATION SKILLS. AT THE SAME TIME, THE COLLABORATION BETWEEN FOREIGN AND ITALIAN PUPILS WILL ALLOW THE DEVELOPMENT OF A CRITICAL AWARENESS OF SULLALTERIT AND ON THE STEREOTYPES THAT TYPICALLY HINDER A CORRECT PERCEPTION OF THE OTHER. (English)
0.0158586820978603
0 references
LA PARTICIPACIÓN DE LOS ALUMNOS EXTRANJEROS EN EL CONTEXTO ESCOLAR LOCAL ES UN MOMENTO CLAVE, ASÍ COMO UNA DE LAS PRIMERAS FASES INDISPENSABLES DEL PROCESO DE INTEGRACIÓN. EL PROYECTO A TRAVÉS DE LOS MÓDULOS DE ENSEÑANZA DEL ITALIANO COMO SEGUNDA LENGUA Y EL DESARROLLO DE NUEVAS HABILIDADES EXPRESIVAS Y COMUNICATIVAS TIENE COMO OBJETIVO AUMENTAR LAS OPORTUNIDADES DE INTERACCIÓN ENTRE LOS ALUMNOS Y COMPLETAR LA OFERTA EDUCATIVA. EL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA ITALIANA GARANTIZARÁ UN MEJOR RENDIMIENTO ACADÉMICO Y LA ADQUISICIÓN DE MEJORES HABILIDADES DE SOCIALIZACIÓN. AL MISMO TIEMPO, LA COLABORACIÓN ENTRE ALUMNOS EXTRANJEROS E ITALIANOS PERMITIRÁ DESARROLLAR UNA CONCIENCIA CRÍTICA DE SULLALTERIT Y DE LOS ESTEREOTIPOS QUE SUELEN OBSTACULIZAR UNA CORRECTA PERCEPCIÓN DEL OTRO. (Spanish)
0 references
VÄLISÕPILASTE KAASAMINE KOHALIKU KOOLI KONTEKSTI ON OLULINE HETK JA INTEGRATSIOONIPROTSESSI ÜKS ESIMESI HÄDAVAJALIKKE ETAPPE. PROJEKT ITAALIA KEELE KUI TEISE KEELE ÕPETAMISE MOODULITE NING UUTE VÄLJENDUS- JA KOMMUNIKATIIVSETE OSKUSTE ARENDAMISE KAUDU ON SUUNATUD ÕPILASTEVAHELISE SUHTLEMISE VÕIMALUSTE SUURENDAMISELE JA HARIDUSPAKKUMISE LÕPULEVIIMISELE. ITAALIA KEELE OSKUS TAGAB PAREMA AKADEEMILISE SUUTLIKKUSE JA PAREMATE SOTSIALISEERIMISOSKUSTE OMANDAMISE. SAMAL AJAL VÕIMALDAB VÄLIS- JA ITAALIA ÕPILASTE KOOSTÖÖ ARENDADA KRIITILIST TEADLIKKUST SULLALTERITIST JA STEREOTÜÜPIDEST, MIS TAVALISELT TAKISTAVAD TEIST ÕIGET TAJUMIST. (Estonian)
0 references
ULKOMAISTEN OPPILAIDEN OSALLISTUMINEN PAIKALLISEEN KOULUYMPÄRISTÖÖN ON KESKEINEN HETKI JA YKSI KOTOUTTAMISPROSESSIN ENSIMMÄISISTÄ VÄLTTÄMÄTTÖMISTÄ VAIHEISTA. HANKE KAUTTA MODUULEJA OPETUKSEN ITALIA TOISENA KIELENÄ JA KEHITTÄMÄLLÄ UUSIA ILMAISU- JA VIESTINTÄTAITOJA TAVOITTEENA ON LISÄTÄ MAHDOLLISUUKSIA VUOROVAIKUTUKSEEN OPPILAIDEN JA TÄYDENTÄÄ KOULUTUSTARJONTAA. ITALIAN KIELEN TAITO TAKAA PAREMMAN AKATEEMISEN SUORITUSKYVYN JA PAREMPIEN SOSIALISOINTITAITOJEN HANKKIMISEN. SAMAAN AIKAAN ULKOMAISTEN JA ITALIALAISTEN OPPILAIDEN VÄLINEN YHTEISTYÖ MAHDOLLISTAA KRIITTISEN TIETOISUUDEN SULLALTERITISTA JA STEREOTYPIOISTA, JOTKA TYYPILLISESTI ESTÄVÄT TOISEN OPPILAIDEN OIKEAN KÄSITYKSEN. (Finnish)
0 references
L’IMPLICATION DES ÉLÈVES ÉTRANGERS DANS LE CONTEXTE SCOLAIRE LOCAL EST UN MOMENT CLÉ ET L’UNE DES PREMIÈRES PHASES INDISPENSABLES DU PROCESSUS D’INTÉGRATION. LE PROJET À TRAVERS LES MODULES D’ENSEIGNEMENT DE L’ITALIEN COMME LANGUE SECONDE ET LE DÉVELOPPEMENT DE NOUVELLES COMPÉTENCES EXPRESSIVES ET COMMUNICATIVES VISE À ACCROÎTRE LES POSSIBILITÉS D’INTERACTION ENTRE LES ÉLÈVES ET À COMPLÉTER L’OFFRE ÉDUCATIVE. LA CONNAISSANCE DE LA LANGUE ITALIENNE ASSURERA UNE MEILLEURE PERFORMANCE ACADÉMIQUE ET L’ACQUISITION DE COMPÉTENCES DE SOCIALISATION AMÉLIORÉES. DANS LE MÊME TEMPS, LA COLLABORATION ENTRE ÉLÈVES ÉTRANGERS ET ITALIENS PERMETTRA DE DÉVELOPPER UNE PRISE DE CONSCIENCE CRITIQUE DU SULLALTERIT ET DES STÉRÉOTYPES QUI ENTRAVENT GÉNÉRALEMENT UNE PERCEPTION CORRECTE DE L’AUTRE. (French)
0 references
IS ÓCÁID THÁBHACHTACH Í RANNPHÁIRTÍOCHT NA NDALTAÍ EACHTRACHA I GCOMHTHÉACS NA SCOILE ÁITIÚLA CHOMH MAITH LE CEANN DE NA CHÉAD CHÉIMEANNA FÍOR-RIACHTANACH DEN PHRÓISEAS LÁNPHÁIRTÍOCHTA. TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL SEO TRÍ NA MODÚIL CHUN IODÁILIS A MHÚINEADH MAR DHARA TEANGA AGUS TRÍ SCILEANNA NUA LÉIRITHEACHA AGUS CUMARSÁIDE A FHORBAIRT DEISEANNA IDIRGHNÍOMHAÍOCHTA IDIR DALTAÍ A MHÉADÚ AGUS AN TAIRISCINT OIDEACHAIS A CHUR I GCRÍCH. CINNTEOIDH AN T-EOLAS AR AN IODÁILIS GO MBEIDH FEIDHMÍOCHT ACADÚIL NÍOS FEARR ANN AGUS GO NGNÓTHÓFAR SCILEANNA FEABHSAITHE SÓISIALAITHE. AG AN AM CÉANNA, LEIS AN GCOMHOIBRIÚ IDIR DALTAÍ EACHTRACHA AGUS DALTAÍ IODÁLACHA, BEIFEAR IN ANN FEASACHT CHRITICIÚIL A FHORBAIRT AR SULLALTERIT AGUS AR NA STEIRÉITÍOPAÍ A CHUIREANN BAC AR THUISCINT CHEART AR AN GCEANN EILE DE GHNÁTH. (Irish)
0 references
UKLJUČIVANJE STRANIH UČENIKA U KONTEKST LOKALNE ŠKOLE KLJUČAN JE TRENUTAK I JEDNA OD PRVIH NEOPHODNIH FAZA PROCESA INTEGRACIJE. PROJEKT KROZ MODULE PODUČAVANJA TALIJANSKOG KAO DRUGOG JEZIKA I RAZVOJA NOVIH IZRAŽAJNIH I KOMUNIKACIJSKIH VJEŠTINA IMA ZA CILJ POVEĆATI MOGUĆNOSTI INTERAKCIJE UČENIKA I DOVRŠITI OBRAZOVNU PONUDU. ZNANJEM TALIJANSKOG JEZIKA OSIGURAT ĆE SE BOLJI AKADEMSKI REZULTATI I STJECANJE POBOLJŠANIH VJEŠTINA SOCIJALIZACIJE. ISTOVREMENO, SURADNJA STRANIH I TALIJANSKIH UČENIKA OMOGUĆIT ĆE RAZVOJ KRITIČKE SVIJESTI O SULLALTERIT-U I STEREOTIPIMA KOJI OBIČNO OMETAJU ISPRAVNU PERCEPCIJU DRUGOGA. (Croatian)
0 references
A KÜLFÖLDI TANULÓK BEVONÁSA A HELYI ISKOLAI KÖRNYEZETBE KULCSFONTOSSÁGÚ PILLANAT, VALAMINT AZ INTEGRÁCIÓS FOLYAMAT EGYIK ELSŐ NÉLKÜLÖZHETETLEN SZAKASZA. AZ OLASZ MINT MÁSODIK NYELV OKTATÁSÁNAK MODULJAI ÉS AZ ÚJ KIFEJEZŐ ÉS KOMMUNIKATÍV KÉSZSÉGEK FEJLESZTÉSE RÉVÉN A PROJEKT CÉLJA A DIÁKOK KÖZÖTTI INTERAKCIÓ LEHETŐSÉGEINEK NÖVELÉSE ÉS AZ OKTATÁSI KÍNÁLAT KIEGÉSZÍTÉSE. AZ OLASZ NYELV ISMERETE JOBB TUDOMÁNYOS TELJESÍTMÉNYT ÉS JOBB SZOCIALIZÁCIÓS KÉSZSÉGEK ELSAJÁTÍTÁSÁT BIZTOSÍTJA. UGYANAKKOR A KÜLFÖLDI ÉS AZ OLASZ DIÁKOK KÖZÖTTI EGYÜTTMŰKÖDÉS LEHETŐVÉ TESZI A SULLALTERIT KRITIKUS TUDATOSSÁGÁNAK ÉS A SZTEREOTÍPIÁKNAK A FEJLESZTÉSÉT, AMELYEK JELLEMZŐEN AKADÁLYOZZÁK A MÁSIK HELYES ÉSZLELÉSÉT. (Hungarian)
0 references
UŽSIENIO MOKSLEIVIŲ DALYVAVIMAS VIETOS MOKYKLŲ KONTEKSTE YRA SVARBUS MOMENTAS IR VIENAS IŠ PIRMŲJŲ BŪTINŲ INTEGRACIJOS PROCESO ETAPŲ. PROJEKTU PER ITALŲ KAIP ANTROSIOS KALBOS MOKYMO MODULIUS IR NAUJŲ IŠRAIŠKINGŲ IR KOMUNIKACINIŲ ĮGŪDŽIŲ UGDYMĄ SIEKIAMA PADIDINTI MOKINIŲ SĄVEIKOS GALIMYBES IR BAIGTI ŠVIETIMO PASIŪLYMĄ. ITALŲ KALBOS ŽINIOS UŽTIKRINS GERESNIUS AKADEMINIUS REZULTATUS IR GERESNIŲ SOCIALIZACIJOS ĮGŪDŽIŲ ĮGIJIMĄ. TUO PAČIU METU UŽSIENIO IR ITALIJOS MOKINIŲ BENDRADARBIAVIMAS LEIS UGDYTI KRITINĮ SULLALTERIT SUPRATIMĄ IR STEREOTIPUS, KURIE PAPRASTAI TRUKDO TEISINGAI SUVOKTI KITĄ. (Lithuanian)
0 references
ĀRVALSTU SKOLĒNU IESAISTĪŠANA VIETĒJĀS SKOLAS KONTEKSTĀ IR SVARĪGS BRĪDIS, KĀ ARĪ VIENS NO PIRMAJIEM NEAIZSTĀJAMAJIEM INTEGRĀCIJAS PROCESA POSMIEM. PROJEKTS, IZMANTOJOT MODUĻUS ITĀĻU VALODAS KĀ OTRĀS VALODAS MĀCĪŠANAI UN JAUNU IZTEIKSMĪGU UN KOMUNIKATĪVU PRASMJU ATTĪSTĪŠANAI, IR VĒRSTS UZ TO, LAI PALIELINĀTU SKOLĒNU MIJIEDARBĪBAS IESPĒJAS UN PABEIGTU IZGLĪTĪBAS PIEDĀVĀJUMU. ITĀĻU VALODAS ZINĀŠANAS NODROŠINĀS LABĀKU AKADĒMISKO SNIEGUMU UN UZLABOTU SOCIALIZĀCIJAS PRASMJU APGUVI. TAJĀ PAŠĀ LAIKĀ SADARBĪBA STARP ĀRVALSTU UN ITĀĻU SKOLĒNIEM ĻAUS ATTĪSTĪT KRITISKU IZPRATNI PAR SULLALTERIT UN PAR STEREOTIPIEM, KAS PARASTI KAVĒ PAREIZU UZTVERI PAR OTRU. (Latvian)
0 references
L-INVOLVIMENT TA’ STUDENTI BARRANIN FIL-KUNTEST TAL-ISKOLA LOKALI HUWA MUMENT EWLIENI KIF UKOLL WIEĦED MILL-EWWEL FAŻIJIET INDISPENSABBLI TAL-PROĊESS TA’ INTEGRAZZJONI. IL-PROĠETT PERMEZZ TAL-MODULI TA’ TAGĦLIM TAT-TALJAN BĦALA T-TIENI LINGWA U L-IŻVILUPP TA’ ĦILIET ESPRESSIVI U KOMUNIKATTIVI ĠODDA GĦANDU L-GĦAN LI JŻID L-OPPORTUNITAJIET GĦALL-INTERAZZJONI BEJN L-ISTUDENTI U LI JIKKOMPLETA L-OFFERTA EDUKATTIVA. L-GĦARFIEN TAL-LINGWA TALJANA SE JIŻGURA PRESTAZZJONI AKKADEMIKA AĦJAR U L-KISBA TA’ ĦILIET IMTEJBA TA’ SOĊJALIZZAZZJONI. FL-ISTESS ĦIN, IL-KOLLABORAZZJONI BEJN STUDENTI BARRANIN U TALJANI SE TIPPERMETTI L-IŻVILUPP TA’ GĦARFIEN KRITIKU TA’ SULLALTERIT U DWAR L-ISTERJOTIPI LI TIPIKAMENT IFIXKLU L-PERĊEZZJONI KORRETTA TAL-ISTUDENTI L-OĦRA. (Maltese)
0 references
DE BETROKKENHEID VAN BUITENLANDSE LEERLINGEN BIJ DE LOKALE SCHOOLCONTEXT IS EEN BELANGRIJK MOMENT EN EEN VAN DE EERSTE ONMISBARE FASEN VAN HET INTEGRATIEPROCES. HET PROJECT DOOR MIDDEL VAN DE MODULES VAN HET ONDERWIJZEN VAN ITALIAANS ALS TWEEDE TAAL EN DE ONTWIKKELING VAN NIEUWE EXPRESSIEVE EN COMMUNICATIEVE VAARDIGHEDEN HEEFT TOT DOEL DE MOGELIJKHEDEN VOOR INTERACTIE TUSSEN LEERLINGEN TE VERGROTEN EN HET ONDERWIJSAANBOD AF TE RONDEN. DE KENNIS VAN DE ITALIAANSE TAAL ZAL ZORGEN VOOR BETERE ACADEMISCHE PRESTATIES EN DE VERWERVING VAN VERBETERDE SOCIALISATIEVAARDIGHEDEN. TEGELIJKERTIJD ZAL DE SAMENWERKING TUSSEN BUITENLANDSE EN ITALIAANSE LEERLINGEN DE ONTWIKKELING MOGELIJK MAKEN VAN EEN KRITISCH BEWUSTZIJN VAN SULLALTERIT EN VAN DE STEREOTYPEN DIE TYPISCH EEN CORRECTE PERCEPTIE VAN DE ANDER BELEMMEREN. (Dutch)
0 references
A PARTICIPAÇÃO DE ESTRANGEIROS NO CONTEXTO ESCOLAR LOCAL É UM MOMENTO-CHAVE, BEM COMO UMA DAS PRIMEIRAS FASES INDISPENSÁVEIS DO PROCESSO DE INTEGRAÇÃO. O PROJECTO ATRAVÉS DOS MÓDULOS DO ENSINO DO ITALIANO COMO SEGUNDA LÍNGUA E DO DESENVOLVIMENTO DE NOVAS COMPETÊNCIAS EXPRESSIVAS E COMUNICATIVAS tem por OBJETIVO AUMENTAR AS OPORTUNIDADES DE INTERACÇÃO ENTRE AS EMPRESAS E COMPLETAR A OFERTA EDUCATIVA. O CONHECIMENTO DA LÍNGUA ITALIANA GARANTIRÁ UM MELHOR DESEMPENHO ACADÉMICO E A AQUISIÇÃO DE MELHORIAS COMPETÊNCIAS EM MATÉRIA DE SOCIALIZAÇÃO. Ao mesmo tempo, a colaboração entre as empresas estrangeiras e italianas permitirá o desenvolvimento de uma consciência crítica do mal-estar e dos estereotipos que tipicamente têm uma percepção correcta do outro. (Portuguese)
0 references
IMPLICAREA ELEVILOR STRĂINI ÎN CONTEXTUL ȘCOLAR LOCAL ESTE UN MOMENT CHEIE, PRECUM ȘI UNA DINTRE PRIMELE FAZE INDISPENSABILE ALE PROCESULUI DE INTEGRARE. PROIECTUL PRIN MODULELE DE PREDARE A LIMBII ITALIENE CA A DOUA LIMBĂ ȘI DEZVOLTAREA DE NOI ABILITĂȚI EXPRESIVE ȘI COMUNICATIVE VIZEAZĂ CREȘTEREA OPORTUNITĂȚILOR DE INTERACȚIUNE ÎNTRE ELEVI ȘI FINALIZAREA OFERTEI EDUCAȚIONALE. CUNOAȘTEREA LIMBII ITALIENE VA ASIGURA O PERFORMANȚĂ ACADEMICĂ MAI BUNĂ ȘI DOBÂNDIREA DE COMPETENȚE DE SOCIALIZARE ÎMBUNĂTĂȚITE. ÎN ACELAȘI TIMP, COLABORAREA DINTRE ELEVII STRĂINI ȘI ITALIENI VA PERMITE DEZVOLTAREA UNEI CONȘTIENTIZĂRI CRITICE A SULLALTERIT ȘI A STEREOTIPURILOR CARE ÎMPIEDICĂ DE OBICEI O PERCEPȚIE CORECTĂ A CELUILALT. (Romanian)
0 references
ZAPOJENIE ZAHRANIČNÝCH ŽIAKOV DO KONTEXTU MIESTNEJ ŠKOLY JE KĽÚČOVÝM MOMENTOM, AKO AJ JEDNOU Z PRVÝCH NEVYHNUTNÝCH FÁZ INTEGRAČNÉHO PROCESU. CIEĽOM PROJEKTU PROSTREDNÍCTVOM MODULOV VÝUČBY TALIANČINY AKO DRUHÉHO JAZYKA A ROZVOJA NOVÝCH EXPRESÍVNYCH A KOMUNIKAČNÝCH ZRUČNOSTÍ JE ZVÝŠIŤ MOŽNOSTI INTERAKCIE MEDZI ŽIAKMI A DOKONČIŤ PONUKU VZDELÁVANIA. ZNALOSŤ TALIANSKEHO JAZYKA ZABEZPEČÍ LEPŠIU AKADEMICKÚ VÝKONNOSŤ A ZÍSKANIE LEPŠÍCH SOCIALIZAČNÝCH ZRUČNOSTÍ. SPOLUPRÁCA MEDZI ZAHRANIČNÝMI A TALIANSKYMI ŽIAKMI ZÁROVEŇ UMOŽNÍ ROZVOJ KRITICKÉHO VEDOMIA SULLALTERITU A STEREOTYPOV, KTORÉ ZVYČAJNE BRÁNIA SPRÁVNEMU VNÍMANIU DRUHÉHO. (Slovak)
0 references
VKLJUČEVANJE TUJIH UČENCEV V LOKALNI ŠOLSKI KONTEKST JE KLJUČNI TRENUTEK IN ENA OD PRVIH NEPOGREŠLJIVIH FAZ INTEGRACIJSKEGA PROCESA. CILJ PROJEKTA PREK MODULOV POUČEVANJA ITALIJANŠČINE KOT DRUGEGA JEZIKA IN RAZVOJA NOVIH IZRAZNIH IN KOMUNIKACIJSKIH SPRETNOSTI JE POVEČATI MOŽNOSTI ZA INTERAKCIJO MED UČENCI IN DOKONČATI IZOBRAŽEVALNO PONUDBO. ZNANJE ITALIJANSKEGA JEZIKA BO ZAGOTOVILO BOLJŠO AKADEMSKO USPEŠNOST IN PRIDOBIVANJE BOLJŠIH SPRETNOSTI SOCIALIZACIJE. HKRATI BO SODELOVANJE MED TUJIMI IN ITALIJANSKIMI UČENCI OMOGOČILO RAZVOJ KRITIČNEGA ZAVEDANJA SULLALTERITA IN STEREOTIPOV, KI OBIČAJNO OVIRAJO PRAVILNO DOJEMANJE DRUGEGA. (Slovenian)
0 references
UTLÄNDSKA ELEVERS DELTAGANDE I DEN LOKALA SKOLMILJÖN ÄR ETT VIKTIGT ÖGONBLICK OCH EN AV DE FÖRSTA OUMBÄRLIGA FASERNA I INTEGRATIONSPROCESSEN. PROJEKTET GENOM MODULER FÖR UNDERVISNING I ITALIENSKA SOM ANDRASPRÅK OCH UTVECKLING AV NYA UTTRYCKSFULLA OCH KOMMUNIKATIVA FÄRDIGHETER SYFTAR TILL ATT ÖKA MÖJLIGHETERNA TILL INTERAKTION MELLAN ELEVER OCH ATT SLUTFÖRA UTBILDNINGSUTBUDET. KUNSKAPERNA I DET ITALIENSKA SPRÅKET KOMMER ATT SÄKERSTÄLLA EN BÄTTRE AKADEMISK PRESTATION OCH FÖRVÄRV AV FÖRBÄTTRADE SOCIALISERINGSFÄRDIGHETER. SAMTIDIGT KOMMER SAMARBETET MELLAN UTLÄNDSKA OCH ITALIENSKA ELEVER ATT GÖRA DET MÖJLIGT ATT UTVECKLA EN KRITISK MEDVETENHET OM SULLALTERIT OCH OM DE STEREOTYPER SOM VANLIGTVIS HINDRAR EN KORREKT UPPFATTNING AV DEN ANDRA. (Swedish)
0 references
CASTELVETRANO
0 references
10 April 2023
0 references