SECURE SUPPORT — INCLUSION, SKILLS, RIGHTS (Q4775473)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4775473 in Italy
Language Label Description Also known as
English
SECURE SUPPORT — INCLUSION, SKILLS, RIGHTS
Project Q4775473 in Italy

    Statements

    0 references
    82,132.4 Euro
    0 references
    164,264.8 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    24 November 2021
    0 references
    FUSOLAB
    0 references
    FOCUS- CASA DEI DIRITTI SOCIALI
    0 references
    0 references
    0 references

    41°53'35.95"N, 12°28'58.55"E
    0 references
    CON IL PROGETTO UN SUPPORTO SICURO - INCLUSIONE, COMPETENZE, DIRITTI IN UN'OTTICA SISTEMICA, INTENDIAMO REALIZZARE DEI PERCORSI DI SOSTEGNO PER PROMUOVERE L'INCLUSIONE SOCIALE E INTERCULTURALE RIVOLTI AI NUCLEI FAMILIARI E AI BAMBINI IN CONDIZIONE DI SVANTAGGIO SOCIO-CULTURALE RESIDENTI NEI QUARTIERI CONTRADDISTINTI DA UNA SIGNIFICATIVA COMPONENTE DEMOGRAFICA IMMIGRATA DEL AMBITO TERRITORIALE C (MUNICIPIO VI). NELLO SPECIFICO, GLI INTERVENTI PREVEDERANNO LA PRESA IN CARICO DEL NUCLEO FAMILIARE, PRESA IN CARICO INDIVIDUALE (TUTORAGGIO) DEI BAMBINI, MEDIAZIONE INTERCULTURALE E LINGUISTICA CON L'OBIETTIVO DI FAVORIRE L'INTEGRAZIONE SCOLASTICA E INTERCULTURALE DEI BAMBINI CHE FREQUENTANO LE SCUOLE DELL'INFANZIA E LE SCUOLE PRIMARIE PARTNER DEL PROGETTO. GLI INTERVENTI SI SVOLGERANNO SU DUE PIANI DIFFERENTI MA COMPLEMENTARI. DA UNA PARTE VERRÃ FACILITATO IL PROCESSO DI INTEGRAZIONE DELLA FAMIGLIA ATTRAVERSO STRUMENTI DI ORIENTAMENTO, ASCOLTO E SUPPORTO PER UNA GENITORIALITÃ POSITIVA DAL (Italian)
    0 references
    С ПРОЕКТА ЗА СИГУРНА ПОДКРЕПА — ПРИОБЩАВАНЕ, УМЕНИЯ, ПРАВА В СИСТЕМНА ПЕРСПЕКТИВА, ВЪЗНАМЕРЯВАМЕ ДА СЪЗДАДЕМ ПЪТИЩА ЗА ПОДКРЕПА ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА СОЦИАЛНОТО И МЕЖДУКУЛТУРНОТО ПРИОБЩАВАНЕ, НАСОЧЕНИ КЪМ СЕМЕЙСТВА И ДЕЦА В НЕРАВНОСТОЙНО СОЦИАЛНО-КУЛТУРНО ПОЛОЖЕНИЕ, ЖИВЕЕЩИ В КВАРТАЛИ, ХАРАКТЕРИЗИРАЩИ СЕ СЪС ЗНАЧИТЕЛЕН ИМИГРАНТСКИ ДЕМОГРАФСКИ КОМПОНЕНТ НА ТЕРИТОРИАЛНАТА ЗОНА С (ОБЩИНА VI). ПО-КОНКРЕТНО, ИНТЕРВЕНЦИИТЕ ЩЕ ВКЛЮЧВАТ ПОЕМАНЕ НА ОТГОВОРНОСТ ЗА СЕМЕЙСТВОТО, ПОЛАГАНЕ НА ГРИЖИ ЗА ОТДЕЛНИТЕ (ПАЗВАЩИ) ДЕЦА, МЕЖДУКУЛТУРНО И ЕЗИКОВО ПОСРЕДНИЧЕСТВО С ЦЕЛ НАСЪРЧАВАНЕ НА УЧИЛИЩНАТА И МЕЖДУКУЛТУРНАТА ИНТЕГРАЦИЯ НА ДЕЦАТА, ПОСЕЩАВАЩИ ПРЕДУЧИЛИЩНА И НАЧАЛНИ УЧИЛИЩА ПАРТНЬОР ПО ПРОЕКТА. ИНТЕРВЕНЦИИТЕ ЩЕ СЕ ПРОВЕЖДАТ НА ДВЕ РАЗЛИЧНИ, НО ДОПЪЛВАЩИ СЕ РАВНИЩА. ОТ ЕДНА СТРАНА, ПРОЦЕСЪТ НА ИНТЕГРАЦИЯ НА СЕМЕЙСТВОТО ЩЕ БЪДЕ УЛЕСНЕН ЧРЕЗ ИНСТРУМЕНТИ ЗА ОРИЕНТИРАНЕ, СЛУШАНЕ И ПОДКРЕПА ЗА ПОЗИТИВНО РОДИТЕЛСТВО. (Bulgarian)
    0 references
    S PROJEKTEM JE BEZPEČNÁ PODPORA – INKLUZE, DOVEDNOSTI, PRÁVA V SYSTÉMOVÉ PERSPEKTIVĚ, MÁME V ÚMYSLU VYTVOŘIT PODPŮRNÉ CESTY NA PODPORU SOCIÁLNÍHO A MEZIKULTURNÍHO ZAČLENĚNÍ ZAMĚŘENÉ NA RODINY A DĚTI V SOCIÁLNĚ-KULTURNÍM ZNEVÝHODNĚNÍ ŽIJÍCÍCH V ČTVRTÍCH, KTERÉ SE VYZNAČUJÍ VÝZNAMNOU IMIGRANTSKOU DEMOGRAFICKOU SLOŽKOU ÚZEMNÍ OBLASTI C (OBCE VI). KONKRÉTNĚ INTERVENCE BUDOU ZAHRNOVAT PŘEVZETÍ ODPOVĚDNOSTI ZA RODINU, PÉČI O INDIVIDUÁLNÍ (HLÍDÁNÍ) DĚTÍ, MEZIKULTURNÍ A JAZYKOVOU MEDIACI S CÍLEM PODPOŘIT ŠKOLNÍ A MEZIKULTURNÍ INTEGRACI DĚTÍ, KTERÉ NAVŠTĚVUJÍ PŘEDŠKOLNÍ A ZÁKLADNÍ ŠKOLY PARTNERA PROJEKTU. INTERVENCE BUDOU PROBÍHAT NA DVOU RŮZNÝCH, ALE VZÁJEMNĚ SE DOPLŇUJÍCÍCH ÚROVNÍCH. NA JEDNÉ STRANĚ BUDE PROCES INTEGRACE RODINY USNADNĚN PROSTŘEDNICTVÍM NÁSTROJŮ VEDENÍ, NASLOUCHÁNÍ A PODPORY POZITIVNÍHO RODIČOVSTVÍ. (Czech)
    0 references
    MED PROJEKTET EN SIKKER STØTTE — INKLUSION, FÆRDIGHEDER, RETTIGHEDER I ET SYSTEMISK PERSPEKTIV, HAR VI TIL HENSIGT AT SKABE STØTTEVEJE TIL FREMME AF SOCIAL OG INTERKULTUREL INKLUSION RETTET MOD FAMILIER OG BØRN I EN SOCIOKULTUREL ULEMPE, DER LEVER I KVARTERER, DER ER KENDETEGNET VED EN BETYDELIG DEMOGRAFISK KOMPONENT FOR INDVANDRERE I DET TERRITORIALE OMRÅDE C (KOMMUNE VI). KONKRET VIL INTERVENTIONERNE OMFATTE OVERTAGELSE AF FAMILIEN, PASNING AF DE ENKELTE (VÆRGE) BØRN, INTERKULTUREL OG SPROGLIG MÆGLING MED HENBLIK PÅ AT FREMME SKOLEN OG DEN INTERKULTURELLE INTEGRATION AF BØRN, DER GÅR I FØRSKOLE- OG GRUNDSKOLEPARTNER I PROJEKTET. INTERVENTIONERNE VIL FINDE STED PÅ TO FORSKELLIGE, MEN KOMPLEMENTÆRE NIVEAUER. PÅ DEN ENE SIDE VIL PROCESSEN MED INTEGRATION AF FAMILIEN BLIVE LETTET GENNEM VÆRKTØJER TIL VEJLEDNING, LYTNING OG STØTTE TIL POSITIV FORÆLDRESKAB. (Danish)
    0 references
    MIT DEM PROJEKT EINE SICHERE UNTERSTÜTZUNG – INKLUSION, KOMPETENZEN, RECHTE IN SYSTEMISCHER PERSPEKTIVE – BEABSICHTIGEN WIR, UNTERSTÜTZUNGSWEGE ZUR FÖRDERUNG DER SOZIALEN UND INTERKULTURELLEN INKLUSION FÜR FAMILIEN UND KINDER IN SOZIOKULTURELLEN BENACHTEILIGUNGEN ZU SCHAFFEN, DIE IN NACHBARSCHAFTEN LEBEN, DIE DURCH EINE BEDEUTENDE DEMOGRAFISCHE KOMPONENTE DES GEBIETS C (GEMEINDE VI) GEKENNZEICHNET SIND. DIE INTERVENTIONEN UMFASSEN INSBESONDERE DIE ÜBERNAHME DER FAMILIE, DIE BETREUUNG DER EINZELNEN (BETREUUNGS-)KINDER, DIE INTERKULTURELLE UND SPRACHLICHE VERMITTLUNG MIT DEM ZIEL, DIE SCHULE UND DIE INTERKULTURELLE INTEGRATION VON KINDERN, DIE VORSCHULEN BESUCHEN, UND GRUNDSCHULPARTNER DES PROJEKTS ZU FÖRDERN. DIE INTERVENTIONEN WERDEN AUF ZWEI VERSCHIEDENEN, ABER KOMPLEMENTÄREN EBENEN DURCHGEFÜHRT. EINERSEITS WIRD DER PROZESS DER INTEGRATION DER FAMILIE DURCH INSTRUMENTE DER FÜHRUNG, DES ZUHÖRENS UND DER UNTERSTÜTZUNG FÜR EINE POSITIVE ELTERNSCHAFT ERLEICHTERT. (German)
    0 references
    ΜΕ ΤΟ ΈΡΓΟ ΜΙΑ ΑΣΦΑΛΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗ — ΈΝΤΑΞΗ, ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ, ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥΣΤΗΜΙΚΉ ΠΡΟΟΠΤΙΚΉ, ΣΚΟΠΕΎΟΥΜΕ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΣΟΥΜΕ ΔΡΌΜΟΥΣ ΣΤΉΡΙΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΉΣ ΈΝΤΑΞΗΣ ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΤΙΣ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ ΣΕ ΈΝΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ-ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΌ ΜΕΙΟΝΈΚΤΗΜΑ ΠΟΥ ΖΟΥΝ ΣΕ ΓΕΙΤΟΝΙΈΣ ΠΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΜΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ ΔΗΜΟΓΡΑΦΙΚΉ ΣΥΝΙΣΤΏΣΑ ΜΕΤΑΝΑΣΤΏΝ ΤΗΣ ΕΔΑΦΙΚΉΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ Γ (ΔΉΜΟΣ VI). ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΑ, ΟΙ ΠΑΡΕΜΒΆΣΕΙΣ ΘΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΟΥΝ ΤΗΝ ΑΝΆΛΗΨΗ ΤΗΣ ΕΥΘΎΝΗΣ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑΣ, ΤΗ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΤΩΝ ΜΕΜΟΝΩΜΈΝΩΝ (ΦΥΛΆΚΩΝ) ΠΑΙΔΙΏΝ, ΤΗ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΉ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΉ ΔΙΑΜΕΣΟΛΆΒΗΣΗ ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΣΧΟΛΙΚΉΣ ΚΑΙ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΉΣ ΈΝΤΑΞΗΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΏΝ ΠΟΥ ΦΟΙΤΟΎΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΉ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΤΑΊΡΟ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ. ΟΙ ΠΑΡΕΜΒΆΣΕΙΣ ΘΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΎΝ ΣΕ ΔΎΟ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΆ ΑΛΛΆ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΆ ΕΠΊΠΕΔΑ. ΑΠΌ ΤΗ ΜΊΑ ΠΛΕΥΡΆ, Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΝΣΩΜΆΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑΣ ΘΑ ΔΙΕΥΚΟΛΥΝΘΕΊ ΜΕ ΕΡΓΑΛΕΊΑ ΚΑΘΟΔΉΓΗΣΗΣ, ΑΚΡΌΑΣΗΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ ΓΙΑ ΘΕΤΙΚΉ ΑΝΑΤΡΟΦΉ ΤΩΝ ΓΟΝΈΩΝ. (Greek)
    0 references
    WITH THE PROJECT A SECURE SUPPORT — INCLUSION, SKILLS, RIGHTS IN A SYSTEMIC PERSPECTIVE, WE INTEND TO CREATE SUPPORT PATHS TO PROMOTE SOCIAL AND INTERCULTURAL INCLUSION AIMED AT FAMILIES AND CHILDREN IN A SOCIO-CULTURAL DISADVANTAGE LIVING IN NEIGHBORHOODS CHARACTERISED BY A SIGNIFICANT IMMIGRANT DEMOGRAPHIC COMPONENT OF THE TERRITORIAL AREA C (MUNICIPALITY VI). SPECIFICALLY, THE INTERVENTIONS WILL INVOLVE TAKING CHARGE OF THE FAMILY, TAKING CARE OF THE INDIVIDUAL (GUARDING) CHILDREN, INTERCULTURAL AND LINGUISTIC MEDIATION WITH THE AIM OF PROMOTING THE SCHOOL AND INTERCULTURAL INTEGRATION OF CHILDREN ATTENDING PRE-SCHOOLS AND PRIMARY SCHOOLS PARTNER OF THE PROJECT. THE INTERVENTIONS WILL TAKE PLACE ON TWO DIFFERENT BUT COMPLEMENTARY LEVELS. ON THE ONE HAND, THE PROCESS OF INTEGRATION OF THE FAMILY WILL BE FACILITATED THROUGH TOOLS OF GUIDANCE, LISTENING AND SUPPORT FOR POSITIVE PARENTING. (English)
    0.5214476763740721
    0 references
    CON EL PROYECTO UN APOYO SEGURO — INCLUSIÓN, HABILIDADES, DERECHOS DESDE UNA PERSPECTIVA SISTÉMICA, PRETENDEMOS CREAR VÍAS DE APOYO PARA PROMOVER LA INCLUSIÓN SOCIAL E INTERCULTURAL DIRIGIDA A FAMILIAS Y NIÑOS EN DESVENTAJA SOCIOCULTURAL QUE VIVEN EN BARRIOS CARACTERIZADOS POR UN IMPORTANTE COMPONENTE DEMOGRÁFICO INMIGRANTE DEL ÁREA TERRITORIAL C (MUNICIPIO VI). EN CONCRETO, LAS INTERVENCIONES CONSISTIRÁN EN HACERSE CARGO DE LA FAMILIA, ATENDER A LOS NIÑOS (GUARDIA) INDIVIDUALES, LA MEDIACIÓN INTERCULTURAL Y LINGÜÍSTICA CON EL OBJETIVO DE PROMOVER LA INTEGRACIÓN ESCOLAR E INTERCULTURAL DE LOS NIÑOS QUE ASISTEN A LOS CENTROS PREESCOLARES Y LOS ASOCIADOS DE LAS ESCUELAS PRIMARIAS DEL PROYECTO. LAS INTERVENCIONES SE LLEVARÁN A CABO EN DOS NIVELES DIFERENTES PERO COMPLEMENTARIOS. POR UN LADO, EL PROCESO DE INTEGRACIÓN DE LA FAMILIA SE FACILITARÁ A TRAVÉS DE HERRAMIENTAS DE ORIENTACIÓN, ESCUCHA Y APOYO PARA LA CRIANZA POSITIVA DE LOS HIJOS. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTIGA KAVATSEME LUUA TUGIVÕIMALUSI SOTSIAALSE JA KULTUURIDEVAHELISE KAASATUSE EDENDAMISEKS, MIS ON SUUNATUD SOTSIAAL-KULTUURILISELE EBASOODSAS OLUKORRAS OLEVATELE PEREDELE JA LASTELE, KES ELAVAD NAABRUSKONNAS, KUS ON MÄRKIMISVÄÄRNE SISSERÄNDAJATE DEMOGRAAFILINE KOMPONENT C (MUNICIPALITY VI). SEKKUMISED HÕLMAVAD EELKÕIGE PEREKONNA EEST HOOLITSEMIST, LASTE EEST HOOLITSEMIST (HOIDMINE) NING KULTUURIDEVAHELIST JA KEELELIST VAHENDAMIST EESMÄRGIGA EDENDADA KOOLIEELSETES LASTES JA PROJEKTI ALGKOOLIDES OSALEVATE LASTE KOOLI- JA KULTUURIDEVAHELIST INTEGRATSIOONI. SEKKUMISED TOIMUVAD KAHEL ERINEVAL, KUID ÜKSTEIST TÄIENDAVAL TASANDIL. ÜHELT POOLT HÕLBUSTATAKSE PEREKONNA INTEGRATSIOONIPROTSESSI POSITIIVSETE LAPSEVANEMATE JUHENDAMISE, KUULAMISE JA TOETAMISE VAHENDITE ABIL. (Estonian)
    0 references
    HANKKEELLA ON TURVATTU TUKI – OSALLISUUS, OSAAMINEN JA OIKEUDET SYSTEEMISESTÄ NÄKÖKULMASTA – JA TARKOITUKSENAMME ON LUODA TUKIPOLKUJA, JOILLA EDISTETÄÄN SOSIAALISTA JA KULTTUURIENVÄLISTÄ OSALLISUUTTA, JOKA ON SUUNNATTU SOSIOKULTTUURISESSA EPÄSUOTUISASSA ASEMASSA OLEVILLE PERHEILLE JA LAPSILLE, JOTKA ASUVAT LÄHIÖISSÄ, JOILLE ON OMINAISTA MERKITTÄVÄ MAAHANMUUTTAJAVÄESTÖÖN KUULUVA OSA-ALUE C (KUNTA VI). TUKITOIMISSA OTETAAN ERITYISESTI VASTUU PERHEESTÄ, HUOLEHDITAAN YKSITTÄISISTÄ LAPSISTA JA HUOLEHDITAAN LAPSISTA, KULTTUURIENVÄLISESTÄ JA KIELELLISESTÄ SOVITTELUSTA, JONKA TAVOITTEENA ON EDISTÄÄ ESIKOULUISSA KÄYVIEN LASTEN JA ALA-ASTEEN KOULUJEN KUMPPANIEN KOULUNKÄYNTIÄ JA KULTTUURIEN VÄLISTÄ KOTOUTUMISTA. TOIMET TOTEUTETAAN KAHDELLA ERI TASOLLA, MUTTA TOISIAAN TÄYDENTÄVÄLLÄ TASOLLA. TOISAALTA PERHEEN KOTOUTUMISPROSESSIA HELPOTETAAN OHJAAMALLA, KUUNTELEMALLA JA TUKEMALLA MYÖNTEISTÄ VANHEMMUUTTA. (Finnish)
    0 references
    AVEC LE PROJET UN SOUTIEN SÉCURISÉ — INCLUSION, COMPÉTENCES, DROITS DANS UNE PERSPECTIVE SYSTÉMIQUE, NOUS AVONS L’INTENTION DE CRÉER DES VOIES DE SOUTIEN POUR PROMOUVOIR L’INCLUSION SOCIALE ET INTERCULTURELLE POUR LES FAMILLES ET LES ENFANTS EN SITUATION SOCIOCULTURELLE DÉFAVORISÉE VIVANT DANS DES QUARTIERS CARACTÉRISÉS PAR UNE IMPORTANTE COMPOSANTE DÉMOGRAPHIQUE IMMIGRÉE DE LA ZONE TERRITORIALE C (MUNICIPALITÉ VI). PLUS PRÉCISÉMENT, LES INTERVENTIONS PORTERONT SUR LA PRISE EN CHARGE DE LA FAMILLE, LA PRISE EN CHARGE DES ENFANTS INDIVIDUELS (DE GARDE), LA MÉDIATION INTERCULTURELLE ET LINGUISTIQUE DANS LE BUT DE PROMOUVOIR L’INTÉGRATION SCOLAIRE ET INTERCULTURELLE DES ENFANTS FRÉQUENTANT LES ÉCOLES MATERNELLES ET PRIMAIRES PARTENAIRES DU PROJET. LES INTERVENTIONS SE DÉROULERONT À DEUX NIVEAUX DIFFÉRENTS MAIS COMPLÉMENTAIRES. D’UNE PART, LE PROCESSUS D’INTÉGRATION DE LA FAMILLE SERA FACILITÉ PAR DES OUTILS D’ORIENTATION, D’ÉCOUTE ET DE SOUTIEN POUR UNE PARENTALITÉ POSITIVE. (French)
    0 references
    LEIS AN TIONSCADAL TACAÍOCHT SHLÁN — CUIMSIÚ, SCILEANNA, CEARTA I BPEIRSPICTÍOCHT CHÓRASACH, TÁ SÉ BEARTAITHE AGAINN CONAIRÍ TACAÍOCHTA A CHRUTHÚ CHUN CUIMSIÚ SÓISIALTA AGUS IDIRCHULTÚRTHA A CHUR CHUN CINN ATÁ DÍRITHE AR THEAGHLAIGH AGUS AR LEANAÍ FAOI MHÍBHUNTÁISTE SOCH-CHULTÚRTHA ATÁ INA GCÓNAÍ I GCOMHARSANACHTAÍ A BHFUIL GNÉ SHUNTASACH DHÉIMEAGRAFACH INIMIRCEACH DE LIMISTÉAR CRÍOCHACH C (BARDAS VI) MAR SHAINTRÉITH ACU. GO SONRACH, IS É A BHEIDH I GCEIST LEIS NA HIDIRGHABHÁLACHA NÁ FREAGRACHT A GHLACADH AS AN TEAGHLACH, AIRE A THABHAIRT DO NA LEANAÍ AONAIR (GARDA) AGUS IDIRGHABHÁIL IDIRCHULTÚRTHA AGUS É MAR AIDHM ACU COMHTHÁTHÚ SCOILE AGUS IDIRCHULTÚRTHA LEANAÍ ATÁ AG FREASTAL AR RÉAMHSCOILEANNA AGUS COMHPHÁIRTÍ BUNSCOILEANNA AN TIONSCADAIL A CHUR CHUN CINN. DÉANFAR NA HIDIRGHABHÁLACHA AR DHÁ LEIBHÉAL ÉAGSÚLA ACH AR LEIBHÉIL CHOMHLÁNTACHA. AR THAOBH AMHÁIN, ÉASCÓFAR PRÓISEAS COMHTHÁTHAITHE AN TEAGHLAIGH TRÍ UIRLISÍ TREORACH, ÉISTEACHTA AGUS TACAÍOCHTA DO THUISMITHEOIRÍ DEARFACHA. (Irish)
    0 references
    PROJEKTOM SE PRUŽA SIGURNA PODRŠKA – INKLUZIJA, VJEŠTINE, PRAVA U SUSTAVNOJ PERSPEKTIVI, A NAMJERA NAM JE STVORITI POTPORNE PUTOVE ZA PROMICANJE SOCIJALNE I INTERKULTURALNE UKLJUČENOSTI USMJERENE NA OBITELJI I DJECU U DRUŠTVENO-KULTURNOM NEPOVOLJNOM POLOŽAJU KOJI ŽIVE U SUSJEDSTVU OBILJEŽENOM ZNAČAJNOM IMIGRANTSKOM DEMOGRAFSKOM KOMPONENTOM TERITORIJALNOG PODRUČJA C (OPĆINA VI). KONKRETNO, INTERVENCIJE ĆE UKLJUČIVATI PREUZIMANJE OBITELJI, BRIGU O INDIVIDUALNOJ (SKRBNOJ) DJECI, MEĐUKULTURNO I JEZIČNO POSREDOVANJE S CILJEM PROMICANJA ŠKOLE I INTERKULTURALNE INTEGRACIJE DJECE KOJA POHAĐAJU PREDŠKOLSKE I OSNOVNE ŠKOLE PARTNERA PROJEKTA. INTERVENCIJE ĆE SE PROVODITI NA DVIJE RAZLIČITE, ALI KOMPLEMENTARNE RAZINE. S JEDNE STRANE, PROCES INTEGRACIJE OBITELJI OLAKŠAT ĆE SE ALATIMA USMJERAVANJA, SLUŠANJA I PODRŠKE POZITIVNOM RODITELJSTVU. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKTTEL – BEFOGADÁS, KÉSZSÉGEK, JOGOK RENDSZERSZEMPONTBÓL – OLYAN TÁMOGATÁSI UTAKAT KÍVÁNUNK LÉTREHOZNI, AMELYEK A TÁRSADALMI-KULTURÁLIS HÁTRÁNYBAN LÉVŐ CSALÁDOK ÉS GYERMEKEK TÁRSADALMI-KULTURÁLIS HÁTRÁNYBAN LÉVŐ, A C TERÜLETI TERÜLET JELENTŐS BEVÁNDORLÓ DEMOGRÁFIAI ÖSSZETEVŐJÉVEL (VI. ÖNKORMÁNYZAT) JELLEMEZHETŐ VÁROSRÉSZEKBEN ÉLNEK. A BEAVATKOZÁSOK KONKRÉTAN MAGUKBAN FOGLALJÁK A CSALÁD IRÁNYÍTÁSÁT, AZ EGYÉNI (GONDOZÓ) GYERMEKEK GONDOZÁSÁT, AZ INTERKULTURÁLIS ÉS NYELVI KÖZVETÍTÉST ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY ELŐMOZDÍTSÁK AZ ISKOLA ELŐTTI ÉS ÁLTALÁNOS ISKOLAI PARTNERKÉNT RÉSZT VEVŐ GYERMEKEK ISKOLAI BEILLESZKEDÉSÉT ÉS INTERKULTURÁLIS INTEGRÁCIÓJÁT. A BEAVATKOZÁSOKRA KÉT KÜLÖNBÖZŐ, DE EGYMÁST KIEGÉSZÍTŐ SZINTEN KERÜL SOR. EGYRÉSZT A CSALÁD INTEGRÁCIÓJÁNAK FOLYAMATÁT AZ IRÁNYÍTÁS, A HALLGATÁS ÉS A POZITÍV SZÜLŐI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS ESZKÖZEI SEGÍTIK ELŐ. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTU UŽTIKRINDAMI SAUGIĄ PARAMĄ – ĮTRAUKČIAI, ĮGŪDŽIAMS, TEISĖMS SISTEMINĖJE PERSPEKTYVOJE, KETINAME SUKURTI PARAMOS BŪDUS, KURIAIS BŪTŲ SKATINAMA SOCIALINĖ IR TARPKULTŪRINĖ ĮTRAUKTIS, SKIRTA ŠEIMOMS IR VAIKAMS, ATSIDŪRUSIEMS NEPALANKIOJE SOCIALINĖJE IR KULTŪRINĖJE PADĖTYJE, GYVENANČIUOSE RAJONUOSE, KURIEMS BŪDINGA DIDELĖ TERITORINĖS TERITORIJOS C (VI SAVIVALDYBĖ) IMIGRANTŲ DEMOGRAFINĖ DALIS. KONKREČIAI, INTERVENCIJŲ METU BUS PRISIIMAMA ATSAKOMYBĖ UŽ ŠEIMĄ, RŪPINAMASI INDIVIDUALIAIS (RŪPINTOJAIS) VAIKAIS, TARPKULTŪRINIS IR KALBINIS TARPININKAVIMAS, SIEKIANT SKATINTI IKIMOKYKLINIO UGDYMO ĮSTAIGAS LANKANČIŲ VAIKŲ IR PRADINIŲ MOKYKLŲ PARTNERIŲ INTEGRACIJĄ MOKYKLOJE IR TARPKULTŪRINĘ INTEGRACIJĄ. INTERVENCIJOS BUS VYKDOMOS DVIEM SKIRTINGAIS, BET VIENAS KITĄ PAPILDANČIAIS LYGMENIMIS. VIENA VERTUS, ŠEIMOS INTEGRACIJOS PROCESAS BUS PALENGVINTAS TAIKANT ORIENTAVIMO, KLAUSYMO IR PARAMOS POZITYVIAI TĖVYSTEI PRIEMONES. (Lithuanian)
    0 references
    AR PROJEKTU AR DROŠU ATBALSTU — IEKĻAUŠANU, PRASMĒM, TIESĪBĀM SISTĒMISKĀ PERSPEKTĪVĀ, MĒS PLĀNOJAM IZVEIDOT ATBALSTA CEĻUS, LAI VEICINĀTU SOCIĀLO UN STARPKULTŪRU INTEGRĀCIJU, KAS VĒRSTA UZ ĢIMENĒM UN BĒRNIEM SOCIĀLI NELABVĒLĪGĀKĀ SITUĀCIJĀ, KAS DZĪVO RAJONOS, KURIEM RAKSTURĪGS IEVĒROJAMS IMIGRANTU DEMOGRĀFISKAIS KOMPONENTS C TERITORIJĀ (VI PAŠVALDĪBA). KONKRĒTI, ŠIE PASĀKUMI IETVERS ĢIMENES UZŅEMŠANOS, RŪPES PAR INDIVIDUĀLIEM (AIZSARGIEM) BĒRNIEM, STARPKULTŪRU UN LINGVISTISKO STARPNIECĪBU AR MĒRĶI VEICINĀT PIRMSSKOLAS IZGLĪTĪBAS IESTĀŽU APMEKLĒJOŠO BĒRNU UN SĀKUMSKOLAS PARTNERU INTEGRĀCIJU SKOLĀ UN STARPKULTŪRU INTEGRĀCIJU. INTERVENCES NOTIKS DIVOS DAŽĀDOS, BET SAVSTARPĒJI PAPILDINOŠOS LĪMEŅOS. NO VIENAS PUSES, ĢIMENES INTEGRĀCIJAS PROCESS TIKS ATVIEGLOTS, IZMANTOJOT VADĪBAS, KLAUSĪŠANĀS UN POZITĪVAS VECĀKU AUDZINĀŠANAS ATBALSTA INSTRUMENTUS. (Latvian)
    0 references
    BIL-PROĠETT, APPOĠĠ SIGUR — L-INKLUŻJONI, IL-ĦILIET, ID-DRITTIJIET F’PERSPETTIVA SISTEMIKA, GĦANDNA L-INTENZJONI LI NOĦOLQU TOROQ TA’ APPOĠĠ BIEX NIPPROMWOVU L-INKLUŻJONI SOĊJALI U INTERKULTURALI MMIRATA LEJN IL-FAMILJI U T-TFAL FI ŻVANTAĠĠ SOĊJOKULTURALI LI JGĦIXU FIL-VIĊINAT IKKARATTERIZZAT MINN KOMPONENT DEMOGRAFIKU SINIFIKANTI TA’ IMMIGRANTI FIŻ-ŻONA TERRITORJALI C (MUNIĊIPALITÀ VI). B’MOD SPEĊIFIKU, L-INTERVENTI SE JINVOLVU T-TEĦID TAR-RESPONSABBILTÀ TAL-FAMILJA, IL-KURA TAL-INDIVIDWU (IL-ĦARSIEN) TAT-TFAL, IL-MEDJAZZJONI INTERKULTURALI U LINGWISTIKA BIL-GĦAN LI TIĠI PROMOSSA L-INTEGRAZZJONI SKOLASTIKA U INTERKULTURALI TAT-TFAL LI JATTENDU L-ISKEJJEL PREPRIMARJI U L-IMSIEĦBA FL-ISKEJJEL PRIMARJI TAL-PROĠETT. L-INTERVENTI SE JSIRU FUQ ŻEWĠ LIVELLI DIFFERENTI IŻDA KUMPLIMENTARI. MINN NAĦA, IL-PROĊESS TA’ INTEGRAZZJONI TAL-FAMILJA SE JIĠI FFAĊILITAT PERMEZZ TA’ GĦODOD TA’ GWIDA, SMIGĦ U APPOĠĠ GĦAL ĠENITUR POŻITTIV. (Maltese)
    0 references
    MET HET PROJECT EEN VEILIGE ONDERSTEUNING — INCLUSIE, VAARDIGHEDEN, RECHTEN IN EEN SYSTEMISCH PERSPECTIEF, ZIJN WE VAN PLAN OM ONDERSTEUNINGSTRAJECTEN TE CREËREN TER BEVORDERING VAN SOCIALE EN INTERCULTURELE INCLUSIE GERICHT OP GEZINNEN EN KINDEREN IN EEN SOCIAAL-CULTUREEL NADEEL DAT LEEFT IN BUURTEN DIE WORDEN GEKENMERKT DOOR EEN SIGNIFICANTE DEMOGRAFISCHE IMMIGRANTENCOMPONENT VAN HET TERRITORIALE GEBIED C (GEMEENTE VI). DE INTERVENTIES OMVATTEN MET NAME HET NEMEN VAN DE LEIDING OVER HET GEZIN, HET VERZORGEN VAN DE INDIVIDUELE (BESCHERMENDE) KINDEREN, INTERCULTURELE EN TAALBEMIDDELING MET ALS DOEL DE SCHOOL- EN INTERCULTURELE INTEGRATIE VAN KINDEREN DIE DEELNEMEN AAN DE KLEUTERSCHOLEN EN DE PARTNER VAN BASISSCHOLEN VAN HET PROJECT TE BEVORDEREN. DE INTERVENTIES ZULLEN PLAATSVINDEN OP TWEE VERSCHILLENDE, MAAR COMPLEMENTAIRE NIVEAUS. ENERZIJDS ZAL HET INTEGRATIEPROCES VAN HET GEZIN WORDEN VERGEMAKKELIJKT DOOR MIDDEL VAN HULPMIDDELEN VOOR BEGELEIDING, LUISTEREN EN STEUN VOOR POSITIEF OUDERSCHAP. (Dutch)
    0 references
    COM O PROJETO UM APOIO SEGURO — INCLUSÃO, HABILIDADES, DIREITOS NUMA PERSPECTIVA SISTEMÁTICA, PRETENDEMOS CRIAR PASTOS DE APOIO PARA PROMOVER A INCLUSÃO SOCIAL E INTERCULTURAL DESTINADA ÀS FAMÍLIAS E CRIANÇAS NUMA DESAFIOSCULTURA SOCIO-CULTURAL QUE VIVEM EM VIZINHOS CARACTERIZADOS POR UM COMPONENTE DEMOGRÁFICO IMMIGRANTE SIGNIFICATIVO DA ÁREA TERRITORIAL C (MUNICIPALIDADE VI). Concretamente, as intervenções implicarão a tomada a cargo da família, a tomada a cargo das crianças individuais, a mediação intercultural e linguística com o objectivo de promover a integração escolar e intercultural das crianças que frequentam as pré-escolas e as escolas primárias parceiras do projecto. As intervenções incidirão sobre dois níveis diferentes, mas complementares. O PROCESSO DE INTEGRAÇÃO DA FAMÍLIA SERÁ FACILIADO POR FERRAMENTAS DE ORIENTAÇÃO, ATENÇÃO E APOIO AOS PAISAMENTOS POSITIVOS. (Portuguese)
    0 references
    CU PROIECTUL UN SPRIJIN SIGUR – INCLUZIUNE, COMPETENȚE, DREPTURI ÎNTR-O PERSPECTIVĂ SISTEMICĂ, INTENȚIONĂM SĂ CREĂM CĂI DE SPRIJIN PENTRU PROMOVAREA INCLUZIUNII SOCIALE ȘI INTERCULTURALE DESTINATE FAMILIILOR ȘI COPIILOR AFLAȚI ÎNTR-UN DEZAVANTAJ SOCIO-CULTURAL CARE TRĂIESC ÎN CARTIERE CARACTERIZATE PRINTR-O COMPONENTĂ DEMOGRAFICĂ SEMNIFICATIVĂ A IMIGRANȚILOR DIN ZONA TERITORIALĂ C (MUNICIPALITATEA VI). ÎN MOD SPECIFIC, INTERVENȚIILE VOR IMPLICA PRELUAREA FAMILIEI, ÎNGRIJIREA COPIILOR INDIVIDUALI (PĂZIREA) COPIILOR, MEDIEREA INTERCULTURALĂ ȘI LINGVISTICĂ CU SCOPUL DE A PROMOVA INTEGRAREA ȘCOLARĂ ȘI INTERCULTURALĂ A COPIILOR CARE FRECVENTEAZĂ ȘCOLILE PREȘCOLARE ȘI PARTENERII DIN ȘCOLILE PRIMARE ALE PROIECTULUI. INTERVENȚIILE VOR AVEA LOC PE DOUĂ NIVELURI DIFERITE, DAR COMPLEMENTARE. PE DE O PARTE, PROCESUL DE INTEGRARE A FAMILIEI VA FI FACILITAT PRIN INSTRUMENTE DE ORIENTARE, ASCULTARE ȘI SPRIJIN PENTRU PĂRINȚI POZITIVI. (Romanian)
    0 references
    S PROJEKTOM ZABEZPEČENÚ PODPORU – ZAČLENENIE, ZRUČNOSTI, PRÁVA V SYSTÉMOVEJ PERSPEKTÍVE, PLÁNUJEME VYTVORIŤ PODPORNÉ CESTY NA PODPORU SOCIÁLNEHO A MEDZIKULTÚRNEHO ZAČLENENIA ZAMERANÉHO NA RODINY A DETI V SOCIÁLNO-KULTÚRNOM ZNEVÝHODNENÍ ŽIJÚCICH V ŠTVRTIACH CHARAKTERIZOVANÝCH VÝZNAMNOU DEMOGRAFICKOU ZLOŽKOU PRISŤAHOVALECKEJ OBLASTI C (OBEC VI). KONKRÉTNE, INTERVENCIE BUDÚ ZAHŔŇAŤ PREVZATIE ZODPOVEDNOSTI ZA RODINU, STAROSTLIVOSŤ O JEDNOTLIVÉ DETI (OCHRANNÉ) DETI, MEDZIKULTÚRNU A JAZYKOVÚ MEDIÁCIU S CIEĽOM PODPORIŤ ŠKOLSKÚ A MEDZIKULTÚRNU INTEGRÁCIU DETÍ NAVŠTEVUJÚCICH PREDŠKOLSKÉ ZARIADENIA A PARTNERA PROJEKTU NA ZÁKLADNÝCH ŠKOLÁCH. INTERVENCIE SA USKUTOČNIA NA DVOCH RÔZNYCH, ALE KOMPLEMENTÁRNYCH ÚROVNIACH. NA JEDNEJ STRANE SA PROCES INTEGRÁCIE RODINY UĽAHČÍ POMOCOU NÁSTROJOV USMERŇOVANIA, POČÚVANIA A PODPORY POZITÍVNEHO RODIČOVSTVA. (Slovak)
    0 references
    S PROJEKTOM VARNE PODPORE – VKLJUČEVANJA, SPRETNOSTI, PRAVIC S SISTEMSKEGA VIDIKA, NAMERAVAMO USTVARITI PODPORNE POTI ZA SPODBUJANJE SOCIALNEGA IN MEDKULTURNEGA VKLJUČEVANJA, NAMENJENE DRUŽINAM IN OTROKOM V SOCIALNO-KULTURNEM SLABŠEM POLOŽAJU, KI ŽIVIJO V SOSESKAH, ZA KATERE JE ZNAČILNA POMEMBNA PRISELJENSKA DEMOGRAFSKA KOMPONENTA TERITORIALNEGA OBMOČJA C (OBČINA VI). NATANČNEJE, INTERVENCIJE BODO VKLJUČEVALE SKRB ZA DRUŽINO, SKRB ZA POSAMEZNE (VARUŠKE) OTROKE, MEDKULTURNO IN JEZIKOVNO MEDIACIJO S CILJEM SPODBUJANJA ŠOLSKEGA IN MEDKULTURNEGA VKLJUČEVANJA OTROK, KI OBISKUJEJO PREDŠOLSKE IN OSNOVNE ŠOLE, TER PARTNERJA PROJEKTA. INTERVENCIJE BODO POTEKALE NA DVEH RAZLIČNIH, VENDAR DOPOLNJUJOČIH SE RAVNEH. PO ENI STRANI BO PROCES VKLJUČEVANJA DRUŽINE OLAJŠAN Z ORODJI ZA USMERJANJE, POSLUŠANJE IN PODPORO POZITIVNEMU STARŠEVSTVU. (Slovenian)
    0 references
    MED PROJEKTET ETT SÄKERT STÖD – INKLUDERING, FÄRDIGHETER, RÄTTIGHETER I ETT SYSTEMPERSPEKTIV, HAR VI FÖR AVSIKT ATT SKAPA STÖDVÄGAR FÖR ATT FRÄMJA SOCIAL OCH INTERKULTURELL INKLUDERING RIKTAD TILL FAMILJER OCH BARN I ETT SOCIOKULTURELLT MISSGYNNADE BOENDE I STADSDELAR SOM KÄNNETECKNAS AV EN BETYDANDE DEMOGRAFISK INVANDRARKOMPONENT I DET TERRITORIELLA OMRÅDET C (KOMMUN VI). INSATSERNA KOMMER SÄRSKILT ATT OMFATTA ATT TA HAND OM FAMILJEN, TA HAND OM DE ENSKILDA (VÅRDANDE) BARNEN, INTERKULTURELL OCH SPRÅKLIG MEDLING I SYFTE ATT FRÄMJA SKOLAN OCH INTERKULTURELL INTEGRATION AV BARN SOM DELTAR I FÖRSKOLOR OCH PRIMÄRSKOLORS PARTNER I PROJEKTET. INSATSERNA KOMMER ATT ÄGA RUM PÅ TVÅ OLIKA MEN KOMPLETTERANDE NIVÅER. Å ENA SIDAN KOMMER INTEGRATIONSPROCESSEN AV FAMILJEN ATT UNDERLÄTTAS GENOM VERKTYG FÖR VÄGLEDNING, LYSSNANDE OCH STÖD FÖR POSITIVT FÖRÄLDRASKAP. (Swedish)
    0 references
    ROMA
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers