MANAGEMENT OF THE CULTURAL ENTERPRISE (Q4774923)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4774923 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MANAGEMENT OF THE CULTURAL ENTERPRISE |
Project Q4774923 in Italy |
Statements
4,000.0 Euro
0 references
8,000.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
20 October 2020
0 references
WORK EXPERIENCE SRL
0 references
INNOVAZIONE E RISORSE SRL
0 references
IL PERCORSO FORMATIVO CHE PROPONIAMO 'GESTIONE DELL'IMPRESA CULTURALE' Ê CENTRATO SULLO SVILUPPO DELLE COMPETENZE NECESSARIE FINALIZZATE ALLA GESTIONE DI UN'IMPRESA CULTURALE, CONSIDERANDONE SIA LE DIVERSE FASI DI 'VITA' (IVI COMPRESE LE PRIMISSIME SCELTE DA OPERARE AL MOMENTO DELLA SUA COSTITUZIONE), SIA LE DIVERSE ESPRESSIONI CHE NE SOSTANZIANO LA OPERATIVITà E COMPETITIVITà NEL CONTESTO CHE CARATTERIZZA IL SETTORE DI RIFERIMENTO. (Italian)
0 references
КУРСЪТ НА ОБУЧЕНИЕ, КОЙТО ПРЕДЛАГАМЕ „УПРАВЛЕНИЕ НА КУЛТУРНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ„, Е СЪСРЕДОТОЧЕН ВЪРХУ РАЗВИТИЕТО НА НЕОБХОДИМИТЕ УМЕНИЯ, НАСОЧЕНИ КЪМ УПРАВЛЕНИЕТО НА ЕДНО КУЛТУРНО ПРЕДПРИЯТИЕ, КАТО СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД КАКТО РАЗЛИЧНИТЕ ФАЗИ НА „ЖИВОТА“ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПЪРВИТЕ ИЗБОРИ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ НАПРАВЕНИ ПО ВРЕМЕ НА СЪЗДАВАНЕТО МУ), ТАКА И РАЗЛИЧНИТЕ ИЗРАЗИ, КОИТО ОБОСНОВАВАТ НЕГОВОТО ФУНКЦИОНИРАНЕ И КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТ В КОНТЕКСТА, КОЙТО ХАРАКТЕРИЗИРА РЕФЕРЕНТНИЯ СЕКТОР. (Bulgarian)
0 references
CESTA ODBORNÉ PŘÍPRAVY, KTEROU NAVRHUJEME „ŘÍZENÍ KULTURNÍHO PODNIKU“, SE ZAMĚŘUJE NA ROZVOJ POTŘEBNÝCH DOVEDNOSTÍ ZAMĚŘENÝCH NA ŘÍZENÍ KULTURNÍHO PODNIKU, A TO JAK S OHLEDEM NA RŮZNÉ FÁZE „ŽIVOTA“ (VČETNĚ PRVNÍCH ROZHODNUTÍ, KTERÁ MAJÍ BÝT UČINĚNA V DOBĚ JEHO ZALOŽENÍ), TAK NA RŮZNÉ VÝRAZY, KTERÉ DOKLÁDAJÍ JEHO FUNGOVÁNÍ A KONKURENCESCHOPNOST V KONTEXTU, KTERÝ CHARAKTERIZUJE REFERENČNÍ ODVĚTVÍ. (Czech)
0 references
DEN UDDANNELSESVEJ, SOM VI FORESLÅR "FORVALTNING AF DEN KULTURELLE VIRKSOMHED", ER CENTRERET OM UDVIKLING AF DE NØDVENDIGE FÆRDIGHEDER, DER TAGER SIGTE PÅ AT FORVALTE EN KULTUREL VIRKSOMHED, UNDER HENSYNTAGEN TIL BÅDE DE FORSKELLIGE FASER AF "LIVET" (HERUNDER DE ALLERFØRSTE VALG, DER SKAL TRÆFFES PÅ TIDSPUNKTET FOR DENS OPRETTELSE), OG DE FORSKELLIGE UDTRYK, DER UNDERBYGGER DETS FUNKTION OG KONKURRENCEEVNE I DEN SAMMENHÆNG, DER KENDETEGNER REFERENCESEKTOREN. (Danish)
0 references
DER AUSBILDUNGSWEG, DEN WIR „MANAGEMENT DES KULTURUNTERNEHMENS“ VORSCHLAGEN, KONZENTRIERT SICH AUF DIE ENTWICKLUNG DER NOTWENDIGEN FÄHIGKEITEN, DIE AUF DIE VERWALTUNG EINES KULTURELLEN UNTERNEHMENS ABZIELEN, WOBEI SOWOHL DIE VERSCHIEDENEN PHASEN DES „LEBENS“ (EINSCHLIESSLICH DER ERSTEN ENTSCHEIDUNGEN, DIE ZUM ZEITPUNKT SEINER GRÜNDUNG GETROFFEN WERDEN) ALS AUCH DIE VERSCHIEDENEN AUSDRÜCKE BERÜCKSICHTIGT WERDEN, DIE SEINEN BETRIEB UND SEINE WETTBEWERBSFÄHIGKEIT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM BEZUGSSEKTOR UNTERMAUERN. (German)
0 references
Η ΠΟΡΕΊΑ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ «ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ» ΕΠΙΚΕΝΤΡΏΝΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΩΝ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΩΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΣΚΟΠΟΎΝ ΣΤΗ ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗ ΜΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ, ΛΑΜΒΆΝΟΝΤΑΣ ΥΠΌΨΗ ΤΌΣΟ ΤΙΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΈΣ ΦΆΣΕΙΣ ΤΗΣ «ΖΩΉΣ» (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΈΝΩΝ ΤΩΝ ΠΡΏΤΩΝ ΕΠΙΛΟΓΏΝ ΠΟΥ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΓΊΝΟΥΝ ΚΑΤΆ ΤΗ ΣΤΙΓΜΉ ΤΗΣ ΣΎΣΤΑΣΉΣ ΤΗΣ), ΌΣΟ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΈΣ ΕΚΦΡΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΤΕΚΜΗΡΙΏΝΟΥΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΌΤΗΤΆ ΤΗΣ ΣΤΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΠΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΕΙ ΤΟΝ ΤΟΜΈΑ ΑΝΑΦΟΡΆΣ. (Greek)
0 references
THE TRAINING PATH THAT WE PROPOSE ‘MANAGEMENT OF THE CULTURAL ENTERPRISE’ IS CENTERED ON THE DEVELOPMENT OF THE NECESSARY SKILLS AIMED AT MANAGING A CULTURAL ENTERPRISE, CONSIDERING BOTH THE DIFFERENT PHASES OF ‘LIFE’ (INCLUDING THE VERY FIRST CHOICES TO BE MADE AT THE TIME OF ITS ESTABLISHMENT), AND THE DIFFERENT EXPRESSIONS THAT SUBSTANTIATE ITS OPERATION AND COMPETITIVENESS IN THE CONTEXT THAT CHARACTERISES THE SECTOR OF REFERENCE. (English)
0.0043872023178633
0 references
LA TRAYECTORIA FORMATIVA QUE PROPONEMOS «GESTIÓN DE LA EMPRESA CULTURAL» SE CENTRA EN EL DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS NECESARIAS ORIENTADAS A LA GESTIÓN DE UNA EMPRESA CULTURAL, TENIENDO EN CUENTA TANTO LAS DIFERENTES FASES DE LA «VIDA» (INCLUIDAS LAS PRIMERAS OPCIONES A TOMAR EN EL MOMENTO DE SU ESTABLECIMIENTO), COMO LAS DIFERENTES EXPRESIONES QUE SUSTENTAN SU FUNCIONAMIENTO Y COMPETITIVIDAD EN EL CONTEXTO QUE CARACTERIZA AL SECTOR DE REFERENCIA. (Spanish)
0 references
KOOLITUSTEE, MIDA ME TEEME ETTEPANEKU „KULTUURIETTEVÕTTE JUHTIMINE“, KESKENDUB KULTUURIETTEVÕTTE JUHTIMISEKS VAJALIKE OSKUSTE ARENDAMISELE, VÕTTES ARVESSE NII ELU ERINEVAID ETAPPE (SEALHULGAS ESIMESED VALIKUD, MIS TULEB TEHA SELLE LOOMISE AJAL) KUI KA ERINEVAID VÄLJENDEID, MIS TOETAVAD SELLE TOIMIMIST JA KONKURENTSIVÕIMET KONTEKSTIS, MIS ISELOOMUSTAB VÕRDLUSVALDKONDA. (Estonian)
0 references
KOULUTUSPOLKU, JOTA EHDOTAMME ”KULTTUURIYRITYKSEN JOHTAMISEEN”, KESKITTYY KULTTUURIYRITYKSEN JOHTAMISEEN TARVITTAVIEN TAITOJEN KEHITTÄMISEEN, KUN OTETAAN HUOMIOON SEKÄ ELÄMÄN ERI VAIHEET (MUKAAN LUKIEN SEN PERUSTAMISEN YHTEYDESSÄ TEHTÄVÄT ENSIMMÄISET VALINNAT) ETTÄ ERILAISET ILMAISUT, JOTKA TUKEVAT SEN TOIMINTAA JA KILPAILUKYKYÄ VIITEALALLE OMINAISESSA KONTEKSTISSA. (Finnish)
0 references
LE PARCOURS DE FORMATION QUE NOUS PROPOSONS «GESTION DE L’ENTREPRISE CULTURELLE» EST CENTRÉ SUR LE DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES NÉCESSAIRES À LA GESTION D’UNE ENTREPRISE CULTURELLE, EN TENANT COMPTE À LA FOIS DES DIFFÉRENTES PHASES DE LA «VIE» (Y COMPRIS LES PREMIERS CHOIX À FAIRE AU MOMENT DE SA CRÉATION), ET DES DIFFÉRENTES EXPRESSIONS QUI JUSTIFIENT SON FONCTIONNEMENT ET SA COMPÉTITIVITÉ DANS LE CONTEXTE QUI CARACTÉRISE LE SECTEUR DE RÉFÉRENCE. (French)
0 references
TÁ AN CHONAIR OILIÚNA A MHOLAIMID ‘BAINISTIÚ AN FHIONTAIR CHULTÚRTHA’ DÍRITHE AR FHORBAIRT NA SCILEANNA RIACHTANACHA ATÁ DÍRITHE AR FHIONTAR CULTÚRTHA A BHAINISTIÚ, AG CUR SAN ÁIREAMH NA CÉIMEANNA ÉAGSÚLA ‘SAOIL’ (LENA N-ÁIRÍTEAR NA CHÉAD ROGHANNA ATÁ LE DÉANAMH TRÁTH A BHUNAITHE), AGUS NA NATHANNA ÉAGSÚLA A THUGANN BUNÚS LENA FHEIDHMIÚ AGUS LENA IOMAÍOCHAS SA CHOMHTHÉACS A LÉIRÍONN AN EARNÁIL TAGARTHA. (Irish)
0 references
PUT OSPOSOBLJAVANJA KOJI PREDLAŽEMO „UPRAVLJANJE KULTURNIM PODUZEĆEM” USMJEREN JE NA RAZVOJ POTREBNIH VJEŠTINA USMJERENIH NA UPRAVLJANJE KULTURNIM PODUZEĆEM, UZIMAJUĆI U OBZIR RAZLIČITE FAZE „ŽIVOTA” (UKLJUČUJUĆI PRVE ODLUKE KOJE TREBA DONIJETI U VRIJEME NJEGOVA OSNIVANJA) I RAZLIČITE IZRAZE KOJI POTKREPLJUJU NJEGOVO DJELOVANJE I KONKURENTNOST U KONTEKSTU KOJI OBILJEŽAVA REFERENTNI SEKTOR. (Croatian)
0 references
AZ ÁLTALUNK JAVASOLT „KULTURÁLIS VÁLLALKOZÁS MENEDZSELÉSE” A KULTURÁLIS VÁLLALKOZÁS IRÁNYÍTÁSÁHOZ SZÜKSÉGES KÉSZSÉGEK FEJLESZTÉSÉRE ÖSSZPONTOSÍT, FIGYELEMBE VÉVE AZ „ÉLET” KÜLÖNBÖZŐ SZAKASZAIT (BELEÉRTVE A LEGELSŐ DÖNTÉSEKET, AMELYEKET A LÉTREHOZÁSAKOR KELL MEGHOZNI), VALAMINT A MŰKÖDÉSÉT ÉS VERSENYKÉPESSÉGÉT ALÁTÁMASZTÓ KÜLÖNBÖZŐ KIFEJEZÉSEKRE, AMELYEK A REFERENCIAÁGAZATOT JELLEMZIK. (Hungarian)
0 references
MŪSŲ SIŪLOMAS „KULTŪROS ĮMONĖS VALDYMAS“ MOKYMO KELIAS YRA ORIENTUOTAS Į BŪTINŲ ĮGŪDŽIŲ, SKIRTŲ KULTŪROS ĮMONEI VALDYTI, UGDYMĄ, ATSIŽVELGIANT TIEK Į SKIRTINGUS GYVENIMO ETAPUS (ĮSKAITANT PIRMUOSIUS PASIRINKIMUS, KURIE TURI BŪTI PADARYTI JOS ĮSTEIGIMO METU), TIEK Į SKIRTINGAS IŠRAIŠKAS, KURIOMIS PAGRINDŽIAMAS JOS VEIKIMAS IR KONKURENCINGUMAS ATSIŽVELGIANT Į REFERENCINIO SEKTORIAUS KONTEKSTĄ. (Lithuanian)
0 references
MĀCĪBU CEĻŠ, KO MĒS IEROSINĀM “KULTŪRAS UZŅĒMUMA VADĪBAI”, IR VĒRSTS UZ KULTŪRAS UZŅĒMUMA VADĪŠANAI NEPIECIEŠAMO PRASMJU ATTĪSTĪŠANU, ŅEMOT VĒRĀ GAN DAŽĀDOS “DZĪVES” POSMUS (TOSTARP PAŠUS PIRMOS VARIANTUS, KAS IZDARĀMI TĀ IZVEIDES LAIKĀ), GAN DAŽĀDĀS IZPAUSMES, KAS PAMATO TĀ DARBĪBU UN KONKURĒTSPĒJU ATSAUCES NOZAREI RAKSTURĪGAJĀ KONTEKSTĀ. (Latvian)
0 references
IL-PERKORS TA’ TAĦRIĠ LI NIPPROPONU “ĠESTJONI TAL-INTRAPRIŻA KULTURALI” HUWA FFUKAT FUQ L-IŻVILUPP TAL-ĦILIET MEĦTIEĠA MMIRATI LEJN IL-ĠESTJONI TA’ INTRAPRIŻA KULTURALI, FILWAQT LI JITQIESU KEMM IL-FAŻIJIET DIFFERENTI TAL-“ĦAJJA” (INKLUŻI L-EWWEL GĦAŻLIET LI GĦANDHOM ISIRU FIL-MUMENT TAL-ISTABBILIMENT TAGĦHA), U L-ESPRESSJONIJIET DIFFERENTI LI JISSOSTANZJAW L-OPERAT U L-KOMPETITTIVITÀ TAGĦHA FIL-KUNTEST LI JIKKARATTERIZZA S-SETTUR TA’ REFERENZA. (Maltese)
0 references
HET OPLEIDINGSTRAJECT DAT WIJ VOORSTELLEN „BEHEER VAN DE CULTURELE ONDERNEMING” IS GERICHT OP DE ONTWIKKELING VAN DE NODIGE VAARDIGHEDEN GERICHT OP HET BEHEER VAN EEN CULTURELE ONDERNEMING, REKENING HOUDEND MET ZOWEL DE VERSCHILLENDE FASEN VAN HET „LEVEN” (MET INBEGRIP VAN DE ALLEREERSTE KEUZES DIE MOETEN WORDEN GEMAAKT OP HET MOMENT VAN DE OPRICHTING), ALS DE VERSCHILLENDE UITDRUKKINGEN DIE DE WERKING EN HET CONCURRENTIEVERMOGEN ONDERSTEUNEN IN DE CONTEXT DIE KENMERKEND IS VOOR DE REFERENTIESECTOR. (Dutch)
0 references
O percurso formativo que propomos para a «gestão da empresa cultural» incide sobre o desenvolvimento das competências necessárias à gestão de uma empresa cultural, tendo em conta tanto as diferentes fases da «vida» (incluindo as primeiras opções a tomar no momento do seu estabelecimento) como as diferentes experiências que substanciam o seu funcionamento e a sua competitividade no âmbito desse sector de referência. (Portuguese)
0 references
CALEA DE FORMARE PE CARE O PROPUNEM „GESTIONAREA ÎNTREPRINDERII CULTURALE” ESTE CENTRATĂ PE DEZVOLTAREA COMPETENȚELOR NECESARE PENTRU GESTIONAREA UNEI ÎNTREPRINDERI CULTURALE, AVÂND ÎN VEDERE ATÂT DIFERITELE FAZE ALE „VIEȚII” (INCLUSIV PRIMELE ALEGERI CARE TREBUIE FĂCUTE LA MOMENTUL ÎNFIINȚĂRII SALE), CÂT ȘI DIFERITELE EXPRESII CARE SUSȚIN FUNCȚIONAREA ȘI COMPETITIVITATEA ACESTEIA ÎN CONTEXTUL CARE CARACTERIZEAZĂ SECTORUL DE REFERINȚĂ. (Romanian)
0 references
TRÉNINGOVÁ CESTA, KTORÚ NAVRHUJEME „RIADENIE KULTÚRNEHO PODNIKU“, SA SÚSTREĎUJE NA ROZVOJ POTREBNÝCH ZRUČNOSTÍ ZAMERANÝCH NA RIADENIE KULTÚRNEHO PODNIKU, BERÚC DO ÚVAHY RÔZNE FÁZY „ŽIVOTA“ (VRÁTANE PRVÝCH ROZHODNUTÍ, KTORÉ SA MAJÚ PRIJAŤ V ČASE JEHO ZALOŽENIA), AKO AJ RÔZNE VÝRAZY, KTORÉ OPODSTATŇUJÚ JEHO FUNGOVANIE A KONKURENCIESCHOPNOSŤ V KONTEXTE, KTORÝ CHARAKTERIZUJE REFERENČNÝ SEKTOR. (Slovak)
0 references
POT USPOSABLJANJA, KI JO PREDLAGAMO „UPRAVLJANJE KULTURNEGA PODJETJA“, JE OSREDOTOČENA NA RAZVOJ POTREBNIH VEŠČIN, NAMENJENIH UPRAVLJANJU KULTURNEGA PODJETJA, OB UPOŠTEVANJU RAZLIČNIH FAZ „ŽIVLJENJA“ (VKLJUČNO S PRVIMI ODLOČITVAMI, KI JIH JE TREBA SPREJETI V ČASU NJEGOVE USTANOVITVE) IN RAZLIČNIH IZRAZOV, KI UTEMELJUJEJO NJEGOVO DELOVANJE IN KONKURENČNOST V KONTEKSTU, KI JE ZNAČILEN ZA REFERENČNI SEKTOR. (Slovenian)
0 references
DEN UTBILDNINGSVÄG SOM VI FÖRESLÅR ”FÖRVALTNING AV KULTURFÖRETAGET” ÄR INRIKTAD PÅ UTVECKLINGEN AV DE NÖDVÄNDIGA FÄRDIGHETER SOM SYFTAR TILL ATT HANTERA ETT KULTURFÖRETAG, MED TANKE PÅ BÅDE DE OLIKA FASERNA AV ”LIVET” (INKLUSIVE DE ALLRA FÖRSTA VAL SOM SKA GÖRAS VID TIDPUNKTEN FÖR DESS ETABLERING) OCH DE OLIKA UTTRYCK SOM UNDERBYGGER DESS VERKSAMHET OCH KONKURRENSKRAFT I DET SAMMANHANG SOM KÄNNETECKNAR REFERENSSEKTORN. (Swedish)
0 references
ROMA
0 references
10 April 2023
0 references