WORKSHOP FOR FILM MUSIC (Q4774703)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4774703 in Italy
Language Label Description Also known as
English
WORKSHOP FOR FILM MUSIC
Project Q4774703 in Italy

    Statements

    0 references
    3,245.5 Euro
    0 references
    6,491.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    3 January 2022
    0 references
    24 May 2022
    0 references
    ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE VIA ROMA 298
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    41°59'3.37"N, 12°41'43.15"E
    0 references
    IL PROGETTO INTENDE COSTRUIRE UN LABORATORIO PER MUSICA DA FILM DESTINATO ALLA POST-PRODUZIONE SONORA DEL PRODOTTO VISIVO (VIDEO E FOTO). IL TESTO VISIVO, ANCORA IN FASE DI LAVORAZIONE, NECESSITA DI UNA CURA DELL'ASPETTO AUDIO CHE RIGUARDA SIA I DIALOGHI, CHE GLI EFFETTI SPECIALI, CHE LA MUSICA. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ИЗГРАДИ ЛАБОРАТОРИЯ ЗА ФИЛМОВА МУЗИКА, ПРЕДНАЗНАЧЕНА ЗА СЛЕДПРОИЗВОДСТВЕНИЯ ЗВУК НА ВИЗУАЛНИЯ ПРОДУКТ (ВИДЕО И СНИМКА). ВИЗУАЛНИЯТ ТЕКСТ, ВСЕ ОЩЕ В ПРОЦЕС, ИЗИСКВА ГРИЖА ЗА АУДИО АСПЕКТА, КОЙТО СЕ ОТНАСЯ КАКТО ДО ДИАЛОЗИТЕ, ТАКА И ДО СПЕЦИАЛНИТЕ ЕФЕКТИ И МУЗИКАТА. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE VYBUDOVAT LABORATOŘ PRO FILMOVOU HUDBU URČENOU PRO POSTPRODUKČNÍ ZVUK VIZUÁLNÍHO PRODUKTU (VIDEO A FOTOGRAFIE). VIZUÁLNÍ TEXT, KTERÝ JE STÁLE V PROCESU, VYŽADUJE PÉČI O ZVUKOVÝ ASPEKT, KTERÝ SE TÝKÁ JAK DIALOGŮ, SPECIÁLNÍCH EFEKTŮ, TAK HUDBY. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT OPBYGGE ET LABORATORIUM FOR FILMMUSIK BEREGNET TIL EFTERPRODUKTION AF LYD AF DET VISUELLE PRODUKT (VIDEO OG FOTO). DEN VISUELLE TEKST, DER STADIG ER I GANG, KRÆVER EN PLEJE AF LYDASPEKTET, DER VEDRØRER BÅDE DIALOGER, SPECIALEFFEKTER OG MUSIK. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT BEABSICHTIGT, EIN LABOR FÜR FILMMUSIK ZU BAUEN, DAS FÜR DEN NACHPRODUKTIONSKLANG DES VISUELLEN PRODUKTS (VIDEO UND FOTO) BESTIMMT IST. DER VISUELLE TEXT, DER NOCH IM PROZESS IST, ERFORDERT EINE PFLEGE DES AUDIOASPEKTS, DER SOWOHL DIALOGE, SPEZIALEFFEKTE ALS AUCH MUSIK BETRIFFT. (German)
    0 references
    ΤΟ ΣΧΈΔΙΟ ΑΠΟΣΚΟΠΕΊ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΕΡΓΑΣΤΗΡΊΟΥ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΉΣ ΜΟΥΣΙΚΉΣ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΊΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΉΧΟ ΤΟΥ ΟΠΤΙΚΟΎ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΜΕΤΆ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΉ (ΒΊΝΤΕΟ ΚΑΙ ΦΩΤΟΓΡΑΦΊΑ). ΤΟ ΟΠΤΙΚΌ ΚΕΊΜΕΝΟ, ΑΚΌΜΑ ΣΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ, ΑΠΑΙΤΕΊ ΤΗ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΤΗΣ ΑΚΟΥΣΤΙΚΉΣ ΠΤΥΧΉΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΆ ΤΌΣΟ ΤΟΥΣ ΔΙΑΛΌΓΟΥΣ, ΤΑ ΕΙΔΙΚΆ ΕΦΈ, ΌΣΟ ΚΑΙ ΤΗ ΜΟΥΣΙΚΉ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT INTENDS TO BUILD A LABORATORY FOR FILM MUSIC INTENDED FOR THE POST-PRODUCTION SOUND OF THE VISUAL PRODUCT (VIDEO AND PHOTO). THE VISUAL TEXT, STILL IN THE PROCESS, REQUIRES A CARE OF THE AUDIO ASPECT THAT CONCERNS BOTH DIALOGUES, SPECIAL EFFECTS, AND MUSIC. (English)
    0.0117795556020075
    0 references
    EL PROYECTO PRETENDE CONSTRUIR UN LABORATORIO DE MÚSICA CINEMATOGRÁFICA DESTINADO AL SONIDO DE POSTPRODUCCIÓN DEL PRODUCTO VISUAL (VIDEO Y FOTO). EL TEXTO VISUAL, TODAVÍA EN PROCESO, REQUIERE UN CUIDADO DEL ASPECTO DE AUDIO QUE CONCIERNE TANTO A DIÁLOGOS, EFECTOS ESPECIALES Y MÚSICA. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON LUUA FILMIMUUSIKA LABOR, MIS ON MÕELDUD VISUAALSE TOOTE (VIDEO JA FOTO) TOOTMISJÄRGSE HELI JAOKS. VISUAALNE TEKST, MIS ON VEEL PROTSESSIS, NÕUAB HOOLT HELI ASPEKTI EEST, MIS PUUDUTAB NII DIALOOGE, ERIEFEKTE KUI KA MUUSIKAT. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TARKOITUKSENA ON RAKENTAA LABORATORIO ELOKUVAMUSIIKILLE, JOKA ON TARKOITETTU VISUAALISEN TUOTTEEN JÄLKITUOTANTOÄÄNELLE (VIDEO JA VALOKUVA). VISUAALINEN TEKSTI, JOKA ON VIELÄ KÄYNNISSÄ, VAATII HUOLTA ÄÄNINÄKÖKULMASTA, JOKA KOSKEE SEKÄ DIALOGEJA, ERIKOISTEHOSTEITA ETTÄ MUSIIKKIA. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À CONSTRUIRE UN LABORATOIRE DE MUSIQUE DE FILM DESTINÉ AU SON POST-PRODUCTION DU PRODUIT VISUEL (VIDÉO ET PHOTO). LE TEXTE VISUEL, TOUJOURS EN COURS, NÉCESSITE UN SOIN DE L’ASPECT AUDIO QUI CONCERNE À LA FOIS LES DIALOGUES, LES EFFETS SPÉCIAUX ET LA MUSIQUE. (French)
    0 references
    TÁ SÉ I GCEIST AG AN TIONSCADAL SAOTHARLANN A THÓGÁIL DO CHEOL SCANNÁN ATÁ BEARTAITHE D’FHUAIM IARLÉIRIÚCHÁIN AN TÁIRGE AMHAIRC (FÍSEÁN AGUS GRIANGHRAF). AN TÉACS AMHAIRC, FÓS SA PHRÓISEAS, ÉILÍONN CÚRAM AN GHNÉ FUAIME GO MBAINEANN AN DÁ COMHRÁITE, ÉIFEACHTAÍ SPEISIALTA, AGUS CEOL. (Irish)
    0 references
    PROJEKTOM SE NAMJERAVA IZGRADITI LABORATORIJ ZA FILMSKU GLAZBU NAMIJENJEN POSTPRODUKCIJSKOM ZVUKU VIZUALNOG PROIZVODA (VIDEO I FOTOGRAFIJA). VIZUALNI TEKST, JOŠ UVIJEK U PROCESU, ZAHTIJEVA BRIGU O AUDIO ASPEKTU KOJI SE ODNOSI NA DIJALOGE, POSEBNE EFEKTE I GLAZBU. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA, HOGY A VIZUÁLIS TERMÉK (VIDEÓ ÉS FOTÓ) UTÓMUNKÁLATÁRA SZOLGÁLÓ FILMZENEI LABORATÓRIUMOT ÉPÍTSEN. A MÉG FOLYAMATBAN LÉVŐ VIZUÁLIS SZÖVEG MEGKÖVETELI A PÁRBESZÉDEKET, A SPECIÁLIS EFFEKTUSOKAT ÉS A ZENÉT EGYARÁNT ÉRINTŐ AUDIÓ SZEMPONTOT. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTO TIKSLAS – SUKURTI KINO MUZIKOS LABORATORIJĄ, SKIRTĄ VAIZDO GAMINIO (VAIZDO IR NUOTRAUKOS) GARSUI PO GAMYBOS. VIZUALINIAM TEKSTUI, VIS DAR VYKSTANČIAM, REIKIA RŪPINTIS GARSO ASPEKTU, KURIS SUSIJĘS SU DIALOGAIS, SPECIALIAISIAIS EFEKTAIS IR MUZIKA. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR IZVEIDOT FILMU MŪZIKAS LABORATORIJU, KAS PAREDZĒTA VIZUĀLĀ PRODUKTA (VIDEO UN FOTO) PĒCRAŽOŠANAS SKAŅAI. VIZUĀLAIS TEKSTS, KAS JOPROJĀM IR PROCESĀ, PRASA RŪPES PAR AUDIO ASPEKTU, KAS ATTIECAS GAN UZ DIALOGIEM, SPECEFEKTIEM, GAN MŪZIKU. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIBNI LABORATORJU GĦALL-MUŻIKA ĊINEMATOGRAFIKA MAĦSUBA GĦALL-ĦOSS TA’ WARA L-PRODUZZJONI TAL-PRODOTT VIŻIV (VIDJO U RITRATT). IT-TEST VIŻWALI, LI GĦADU FIL-PROĊESS, JEĦTIEĠ ATTENZJONI TAL-ASPETT AWDJO LI JIKKONĊERNA KEMM ID-DJALOGI, L-EFFETTI SPEĊJALI, U L-MUŻIKA. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT IS BEDOELD OM EEN LABORATORIUM TE BOUWEN VOOR FILMMUZIEK BESTEMD VOOR HET POSTPRODUCTIEGELUID VAN HET VISUELE PRODUCT (VIDEO EN FOTO). DE VISUELE TEKST, NOG STEEDS IN HET PROCES, VEREIST EEN ZORG VOOR HET AUDIO-ASPECT DAT ZOWEL DIALOGEN, SPECIAL EFFECTS ALS MUZIEK BETREFT. (Dutch)
    0 references
    O PROJECTO DIZ RESPEITO À CONSTRUÇÃO DE UM LABORATÓRIO DE MÚSICA DE FILME DESTINADO AO SOM PÓS-PRODUÇÃO DO PRODUTO VISUAL (VÍDEO E FOTOGRAFIA). O TEXTO VISUAL, AINDA NO PROCESSO, REQUERE UM CUIDADO COM A ASPECÇÃO DO ÁUDIO QUE RESPEITA AOS DIÁLOGOS, AOS EFEITOS ESPECIAIS E À MÚSICA. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL INTENȚIONEAZĂ SĂ CONSTRUIASCĂ UN LABORATOR DE MUZICĂ DE FILM DESTINAT SUNETULUI POST-PRODUCȚIE AL PRODUSULUI VIZUAL (VIDEO ȘI FOTOGRAFIE). TEXTUL VIZUAL, AFLAT ÎNCĂ ÎN PROCES, NECESITĂ O ÎNGRIJIRE A ASPECTULUI AUDIO CARE SE REFERĂ ATÂT LA DIALOGURI, EFECTE SPECIALE, CÂT ȘI LA MUZICĂ. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE VYBUDOVAŤ LABORATÓRIUM PRE FILMOVÚ HUDBU URČENÚ PRE POSTPRODUKČNÝ ZVUK VIZUÁLNEHO PRODUKTU (VIDEO A FOTOGRAFIE). VIZUÁLNY TEXT, KTORÝ JE STÁLE V PROCESE, SI VYŽADUJE STAROSTLIVOSŤ O AUDIO ASPEKT, KTORÝ SA TÝKA DIALÓGOV, ŠPECIÁLNYCH EFEKTOV A HUDBY. (Slovak)
    0 references
    NAMEN PROJEKTA JE ZGRADITI LABORATORIJ ZA FILMSKO GLASBO, NAMENJEN POSTPRODUKCIJSKEMU ZVOKU VIZUALNEGA IZDELKA (VIDEO IN FOTO). VIZUALNO BESEDILO, KI JE ŠE VEDNO V PROCESU, ZAHTEVA SKRB ZA AVDIO VIDIK, KI SE NANAŠA TAKO NA DIALOGE, POSEBNE UČINKE IN GLASBO. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET AVSER ATT BYGGA ETT LABORATORIUM FÖR FILMMUSIK AVSEDD FÖR LJUD EFTER PRODUKTION AV DEN VISUELLA PRODUKTEN (VIDEO OCH FOTO). DEN VISUELLA TEXTEN, SOM FORTFARANDE ÄR I PROCESSEN, KRÄVER EN VÅRD AV LJUDASPEKTEN SOM BERÖR BÅDE DIALOGER, SPECIALEFFEKTER OCH MUSIK. (Swedish)
    0 references
    GUIDONIA MONTECELIO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers