800-LIGHTS (Q4755246)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4755246 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | 800-LIGHTS |
Project Q4755246 in Italy |
Statements
599,870.31 Euro
0 references
799,827.12 Euro
0 references
75.0 percent
0 references
18 October 2018
0 references
AZIENDA SANITARIA LOCALE DI TARANTO
0 references
IL PROGETTO INTENDE TUTELARE LA SALUTE MIGRANTI IN CONDIZIONE DI VULNERABILITÃ, PRESENTI SUL TERRITORIO REGIONALE, GARANTENDO L'ACCESSO AI SERVIZI SOCIO SANITARI, MEDIANTE IL SUPPORTO DEI MEDIATORI CULTURALI E IL POTENZIAMENTO DELLE COMPETENZE INDIVIDUALI E ORGANIZZATIVE DEGLI OPERATORI. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ЗАЩИТИ ЗДРАВЕТО НА МИГРАНТИТЕ В СЪСТОЯНИЕТО НА ВУЛНЕРАБИЛИТЕР, ПРИСЪСТВАЩИ НА РЕГИОНАЛНА ТЕРИТОРИЯ, ОСИГУРЯВАЩИ ДОСТЪП ДО СОЦИАЛНИ ЗДРАВНИ УСЛУГИ, ЧРЕЗ ПОДКРЕПА НА КУЛТУРНИ МЕДИАТОРИ И УКРЕПВАНЕ НА ИНДИВИДУАЛНИТЕ И ОРГАНИЗАЦИОННИТЕ УМЕНИЯ НА ОПЕРАТОРИТЕ. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU JE CHRÁNIT ZDRAVÍ MIGRANTŮ VE STAVU VULNERABILITEUR, PŘÍTOMNÉHO NA REGIONÁLNÍM ÚZEMÍ, ZAJISTIT PŘÍSTUP K SOCIÁLNÍM ZDRAVOTNICKÝM SLUŽBÁM, PROSTŘEDNICTVÍM PODPORY KULTURNÍCH MEDIÁTORŮ A POSÍLENÍ INDIVIDUÁLNÍCH A ORGANIZAČNÍCH DOVEDNOSTÍ OPERÁTORŮ. (Czech)
0 references
PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT BESKYTTE MIGRANTERS SUNDHED I VULNERABILITEUR'S TILSTAND, DER ER TIL STEDE PÅ DET REGIONALE OMRÅDE, VED AT SIKRE ADGANG TIL SOCIALE SUNDHEDSTJENESTER GENNEM STØTTE FRA KULTURFORMIDLERE OG STYRKELSE AF OPERATØRERNES INDIVIDUELLE OG ORGANISATORISKE FÆRDIGHEDER. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE GESUNDHEIT VON MIGRANTEN IM ZUSTAND VON VULNERABILITÃEUR ZU SCHÜTZEN, DIE AUF DEM REGIONALEN GEBIET VORHANDEN IST, DEN ZUGANG ZU SOZIALEN GESUNDHEITSDIENSTEN DURCH DIE UNTERSTÜTZUNG VON KULTURVERMITTLERN UND DIE STÄRKUNG DER INDIVIDUELLEN UND ORGANISATORISCHEN FÄHIGKEITEN DER BETREIBER ZU GEWÄHRLEISTEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΗΣ ΥΓΕΊΑΣ ΤΩΝ ΜΕΤΑΝΑΣΤΏΝ ΣΤΗΝ ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ VULNERABILITÉ, ΠΟΥ ΒΡΊΣΚΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΉ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΑ, ΕΞΑΣΦΑΛΊΖΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΡΌΣΒΑΣΗ ΣΕ ΚΟΙΝΩΝΙΚΈΣ ΥΠΗΡΕΣΊΕΣ ΥΓΕΊΑΣ, ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΏΝ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΏΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΝΊΣΧΥΣΗΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΙΚΏΝ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΤΩΝ ΦΟΡΈΩΝ ΕΚΜΕΤΆΛΛΕΥΣΗΣ. (Greek)
0 references
THE PROJECT AIMS TO PROTECT MIGRANT HEALTH IN THE CONDITION OF VULNERABILITÃEUR, PRESENT ON THE REGIONAL TERRITORY, ENSURING ACCESS TO SOCIAL HEALTH SERVICES, THROUGH THE SUPPORT OF CULTURAL MEDIATORS AND THE STRENGTHENING OF THE INDIVIDUAL AND ORGANIZATIONAL SKILLS OF THE OPERATORS. (English)
0.0768118343412738
0 references
EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO PROTEGER LA SALUD DE LOS MIGRANTES EN LA CONDICIÓN DE VULNERABILITEUR, PRESENTE EN EL TERRITORIO REGIONAL, GARANTIZANDO EL ACCESO A LOS SERVICIOS DE SALUD SOCIAL, A TRAVÉS DEL APOYO DE MEDIADORES CULTURALES Y EL FORTALECIMIENTO DE LAS HABILIDADES INDIVIDUALES Y ORGANIZATIVAS DE LOS OPERADORES. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK ON KAITSTA SISSERÄNDAJATE TERVIST PIIRKONNAS VIIBIVA VULNERABILITÃEURI SEISUNDIS, TAGADES JUURDEPÄÄSU SOTSIAALSETELE TERVISHOIUTEENUSTELE, TOETADES KULTUURIVAHENDAJAID NING TUGEVDADES ETTEVÕTJATE INDIVIDUAALSEID JA ORGANISATSIOONILISI OSKUSI. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA ON SUOJELLA MAAHANMUUTTAJIEN TERVEYTTÄ VULNERABILITÃEUR: N TILASSA, JOKA ON LÄSNÄ ALUEELLA, VARMISTAMALLA SOSIAALIPALVELUJEN SAATAVUUS KULTTUURIVÄLITTÄJIEN TUELLA JA VAHVISTAMALLA TOIMIJOIDEN YKSILÖLLISIÄ JA ORGANISATORISIA TAITOJA. (Finnish)
0 references
LE PROJET VISE À PROTÉGER LA SANTÉ DES MIGRANTS DANS L’ÉTAT DE VULNERABILITÃEUR, PRÉSENT SUR LE TERRITOIRE RÉGIONAL, ASSURANT L’ACCÈS AUX SERVICES DE SANTÉ SOCIALE, PAR LE SOUTIEN DES MÉDIATEURS CULTURELS ET LE RENFORCEMENT DES COMPÉTENCES INDIVIDUELLES ET ORGANISATIONNELLES DES OPÉRATEURS. (French)
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL SLÁINTE IMIRCEACH A CHOSAINT I RIOCHT EUR VULNERABILITÃ, ATÁ I LÁTHAIR AR AN GCRÍOCH RÉIGIÚNACH, AG CINNTIÚ ROCHTAIN AR SHEIRBHÍSÍ SLÁINTE SÓISIALTA, TRÍ THACAÍOCHT A THABHAIRT D’IDIRGHABHÁLAITHE CULTÚRTHA AGUS SCILEANNA AONAIR AGUS EAGRÚCHÁIN NA N-OIBREOIRÍ A NEARTÚ. (Irish)
0 references
PROJEKT IMA ZA CILJ ZAŠTITU ZDRAVLJA MIGRANATA U STANJU VULNERABILITÃEUR, PRISUTNIH NA REGIONALNOM PODRUČJU, OSIGURAVAJUĆI PRISTUP SOCIJALNIM ZDRAVSTVENIM USLUGAMA, KROZ PODRŠKU KULTURNIH POSREDNIKA I JAČANJE INDIVIDUALNIH I ORGANIZACIJSKIH VJEŠTINA OPERATERA. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA A MIGRÁNSOK EGÉSZSÉGÉNEK VÉDELME A RÉGIÓ TERÜLETÉN JELEN LÉVŐ VULNERABILITÃ EUR ÁLLAPOTÁBAN, BIZTOSÍTVA A SZOCIÁLIS EGÉSZSÉGÜGYI SZOLGÁLTATÁSOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉST A KULTURÁLIS KÖZVETÍTŐK TÁMOGATÁSÁVAL ÉS AZ ÜZEMELTETŐK EGYÉNI ÉS SZERVEZETI KÉSZSÉGEINEK ERŐSÍTÉSÉVEL. (Hungarian)
0 references
PROJEKTU SIEKIAMA APSAUGOTI MIGRANTŲ SVEIKATĄ REGIONO TERITORIJOJE ESANČIO VULNERABILITEUR BŪKLĖS, UŽTIKRINANT PRIEIGĄ PRIE SOCIALINĖS SVEIKATOS PRIEŽIŪROS PASLAUGŲ, REMIANT KULTŪROS TARPININKUS IR STIPRINANT INDIVIDUALIUS IR ORGANIZACINIUS VEIKLOS VYKDYTOJŲ ĮGŪDŽIUS. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS IR AIZSARGĀT MIGRANTU VESELĪBU VULNERABILITÀ EUR STĀVOKLĪ, KAS ATRODAS REĢIONĀLAJĀ TERITORIJĀ, NODROŠINOT PIEKĻUVI SOCIĀLAJIEM VESELĪBAS APRŪPES PAKALPOJUMIEM, ATBALSTOT KULTŪRAS VIDUTĀJUS UN STIPRINOT OPERATORU INDIVIDUĀLĀS UN ORGANIZATORISKĀS PRASMES. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIPPROTEĠI S-SAĦĦA TAL-MIGRANTI FIL-KUNDIZZJONI TA’ VULNERABILITÃEUR, PREŻENTI FIT-TERRITORJU REĠJONALI, FILWAQT LI JIŻGURA AĊĊESS GĦAS-SERVIZZI SOĊJALI TAS-SAĦĦA, PERMEZZ TAL-APPOĠĠ TA’ MEDJATURI KULTURALI U T-TISĦIĦ TAL-ĦILIET INDIVIDWALI U ORGANIZZATTIVI TAL-OPERATURI. (Maltese)
0 references
HET PROJECT HEEFT TOT DOEL DE GEZONDHEID VAN MIGRANTEN TE BESCHERMEN IN DE TOESTAND VAN VULNERABILITÃEUR, AANWEZIG OP HET REGIONALE GRONDGEBIED, WAARBIJ DE TOEGANG TOT SOCIALE GEZONDHEIDSDIENSTEN WORDT GEWAARBORGD DOOR DE STEUN VAN CULTURELE BEMIDDELAARS EN DE VERSTERKING VAN DE INDIVIDUELE EN ORGANISATORISCHE VAARDIGHEDEN VAN DE EXPLOITANTEN. (Dutch)
0 references
O projecto destina-se a proteger a saúde migratória nas condições do VULNERABILITÃEUR, PRESENTE NO TERRITÓRIO REGIONAL, garantindo o acesso aos serviços de saúde social, através do apoio dos mediadores culturais e do reforço das competências individuais e organizacionais dos operadores. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ PROTEJEZE SĂNĂTATEA MIGRANȚILOR ÎN CONDIȚIILE VULNERABILITĂȚII, PREZENȚI PE TERITORIUL REGIONAL, ASIGURÂND ACCESUL LA SERVICIILE DE SĂNĂTATE SOCIALĂ, PRIN SPRIJINUL MEDIATORILOR CULTURALI ȘI CONSOLIDAREA COMPETENȚELOR INDIVIDUALE ȘI ORGANIZAȚIONALE ALE OPERATORILOR. (Romanian)
0 references
CIEĽOM PROJEKTU JE CHRÁNIŤ ZDRAVIE MIGRANTOV V STAVE SPOLOČNOSTI VULNERABILITÃEUR, KTORÁ SA NACHÁDZA NA REGIONÁLNOM ÚZEMÍ, ZABEZPEČIŤ PRÍSTUP K SOCIÁLNYM ZDRAVOTNÍCKYM SLUŽBÁM PROSTREDNÍCTVOM PODPORY KULTÚRNYCH MEDIÁTOROV A POSILNENIA INDIVIDUÁLNYCH A ORGANIZAČNÝCH ZRUČNOSTÍ PREVÁDZKOVATEĽOV. (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE VAROVANJE ZDRAVJA MIGRANTOV V STANJU VULNERABILITÃEUR, KI JE PRISOTEN NA REGIONALNEM OZEMLJU, ZAGOTAVLJANJE DOSTOPA DO SOCIALNOZDRAVSTVENIH STORITEV S PODPORO KULTURNIH MEDIATORJEV IN KREPITEV INDIVIDUALNIH IN ORGANIZACIJSKIH SPOSOBNOSTI IZVAJALCEV. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET SYFTAR TILL ATT SKYDDA MIGRANTERS HÄLSA I TILLSTÅNDET FÖR VULNERABILITÃEUR, SOM FINNS PÅ DET REGIONALA TERRITORIET, GENOM ATT SÄKERSTÄLLA TILLGÅNG TILL SOCIAL HÄLSO- OCH SJUKVÅRD, GENOM STÖD FRÅN KULTURELLA MEDLARE OCH FÖRSTÄRKNING AV AKTÖRERNAS INDIVIDUELLA OCH ORGANISATORISKA FÄRDIGHETER. (Swedish)
0 references
TARANTO
0 references
10 April 2023
0 references