1136-THE PLANETARY GARDEN (Q4755158)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4755158 in Italy
Language Label Description Also known as
English
1136-THE PLANETARY GARDEN
Project Q4755158 in Italy

    Statements

    0 references
    375,000.0 Euro
    0 references
    500,000.0 Euro
    0 references
    75.0 percent
    0 references
    24 December 2019
    0 references
    COMUNE DI SAN CASSIANO
    0 references
    0 references

    43°23'11.98"N, 11°58'50.84"E
    0 references
    IL PROGETTO INTENDE COSTRUIRE UN PROCESSO IN GRADO DI GENERARE LUOGHI PER L'INTEGRAZIONE E INCLUSIONE DEI MIGRANTI CON LE COMUNITÀ LOCALI MEDIANTE LA REALIZZAZIONE E IL RECUPERO PARTECIPATO DI UN PARCO PUBBLICO IN EVIDENTE STATO DI ABBANDONO. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ИЗГРАДИ ПРОЦЕС, СПОСОБЕН ДА СЪЗДАДЕ МЕСТА ЗА ИНТЕГРАЦИЯ И ПРИОБЩАВАНЕ НА МИГРАНТИТЕ КЪМ МЕСТНИТЕ ОБЩНОСТИ ЧРЕЗ СЪЗДАВАНЕТО И ВЪЗСТАНОВЯВАНЕТО НА ОБЩЕСТВЕН ПАРК В ЯСНО ИЗОСТАВЯНЕ. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE VYBUDOVAT PROCES, KTERÝ BUDE SCHOPEN VYTVÁŘET MÍSTA PRO INTEGRACI A ZAČLENĚNÍ MIGRANTŮ DO MÍSTNÍCH KOMUNIT PROSTŘEDNICTVÍM VYTVOŘENÍ A OBNOVY VEŘEJNÉHO PARKU V JASNÉM OPUŠTĚNÍ. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT OPBYGGE EN PROCES, DER KAN SKABE PLADS TIL INTEGRATION OG INKLUSION AF MIGRANTER I LOKALSAMFUND GENNEM OPRETTELSE OG GENOPRETNING AF EN OFFENTLIG PARK I KLAR OPGIVELSE. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, EINEN PROZESS ZU SCHAFFEN, DER IN DER LAGE IST, ORTE FÜR DIE INTEGRATION UND INKLUSION VON MIGRANTEN MIT LOKALEN GEMEINSCHAFTEN DURCH DIE SCHAFFUNG UND WIEDERHERSTELLUNG EINES ÖFFENTLICHEN PARKS ZU SCHAFFEN, IN DEM KLAR AUFGEGEBEN WIRD. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗ ΜΙΑΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑΣ ΙΚΑΝΉΣ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΣΕΙ ΧΏΡΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΈΝΤΑΞΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΈΝΤΑΞΗ ΤΩΝ ΜΕΤΑΝΑΣΤΏΝ ΜΕ ΤΙΣ ΤΟΠΙΚΈΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΕΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑΣ ΚΑΙ ΑΠΟΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΝΌΣ ΔΗΜΌΣΙΟΥ ΠΆΡΚΟΥ ΣΕ ΣΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΛΕΙΨΗ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO BUILD A PROCESS CAPABLE OF GENERATING PLACES FOR THE INTEGRATION AND INCLUSION OF MIGRANTS WITH LOCAL COMMUNITIES THROUGH THE CREATION AND RECOVERY OF A PUBLIC PARK IN CLEAR ABANDONMENT. (English)
    0.0546502368139301
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO CONSTRUIR UN PROCESO CAPAZ DE GENERAR ESPACIOS PARA LA INTEGRACIÓN E INCLUSIÓN DE LOS MIGRANTES CON LAS COMUNIDADES LOCALES A TRAVÉS DE LA CREACIÓN Y RECUPERACIÓN DE UN PARQUE PÚBLICO EN CLARO ABANDONO. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON EHITADA ÜLES PROTSESS, MIS SUUDAB LUUA KOHTI RÄNDAJATE INTEGREERIMISEKS JA KAASAMISEKS KOHALIKE KOGUKONDADEGA, LUUES JA TAASTADES AVALIKU PARGI SELGE HÜLGAMISE TEEL. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON RAKENTAA PROSESSI, JOKA KYKENEE LUOMAAN PAIKKOJA MAAHANMUUTTAJIEN KOTOUTTAMISEKSI JA OSALLISTAMISEKSI PAIKALLISYHTEISÖIHIN PERUSTAMALLA JA PALAUTTAMALLA JULKINEN PUISTO SELVÄSTI HYLÄTTYNÄ. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À CONSTRUIRE UN PROCESSUS CAPABLE DE CRÉER DES LIEUX D’INTÉGRATION ET D’INCLUSION DES MIGRANTS DANS LES COMMUNAUTÉS LOCALES GRÂCE À LA CRÉATION ET AU RÉTABLISSEMENT D’UN PARC PUBLIC EN CLAIR ABANDON. (French)
    0 references
    TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL PRÓISEAS A THÓGÁIL A BHEIDH IN ANN ÁITEANNA A CHRUTHÚ CHUN IMIRCIGH A LÁNPHÁIRTIÚ AGUS A CHUIMSIÚ LE POBAIL ÁITIÚLA TRÍ PHÁIRC PHOIBLÍ A CHRUTHÚ AGUS A ATHSHLÁNÚ I DTRÉIGEAN SOILÉIR. (Irish)
    0 references
    PROJEKT IMA ZA CILJ IZGRADITI PROCES KOJI MOŽE STVORITI MJESTA ZA INTEGRACIJU I UKLJUČIVANJE MIGRANATA U LOKALNE ZAJEDNICE KROZ STVARANJE I OPORAVAK JAVNOG PARKA U JASNOM NAPUŠTANJU. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA EGY OLYAN FOLYAMAT KIÉPÍTÉSE, AMELY LEHETŐVÉ TESZI A MIGRÁNSOK INTEGRÁCIÓJÁT ÉS INTEGRÁCIÓJÁT A HELYI KÖZÖSSÉGEKKEL EGY KÖZPARK LÉTREHOZÁSA ÉS HELYREÁLLÍTÁSA RÉVÉN, EGYÉRTELMŰEN ELHAGYVA. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTU SIEKIAMA SUKURTI PROCESĄ, GALINTĮ SUKURTI VIETOS MIGRANTŲ INTEGRACIJAI IR INTEGRACIJAI SU VIETOS BENDRUOMENĖMIS, SUKURIANT IR ATKURIANT VIEŠĄ PARKĄ, KURIS BŪTŲ AIŠKIAI APLEISTAS. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR IZVEIDOT PROCESU, KAS SPĒJ RADĪT VIETAS MIGRANTU INTEGRĀCIJAI UN IEKĻAUŠANAI VIETĒJĀS KOPIENĀS, IZVEIDOJOT UN ATJAUNOJOT PUBLISKU PARKU, KAS NEPĀRPROTAMI PAMESTS. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIBNI PROĊESS LI KAPAĊI JIĠĠENERA POSTIJIET GĦALL-INTEGRAZZJONI U L-INKLUŻJONI TA’ MIGRANTI MA’ KOMUNITAJIET LOKALI PERMEZZ TAL-ĦOLQIEN U L-IRKUPRU TA’ PARK PUBBLIKU F’ABBANDUN ĊAR. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT HEEFT TOT DOEL EEN PROCES OP TE BOUWEN DAT IN STAAT IS OM PLAATSEN TE CREËREN VOOR DE INTEGRATIE EN INCLUSIE VAN MIGRANTEN MET LOKALE GEMEENSCHAPPEN DOOR DE OPRICHTING EN HET HERSTEL VAN EEN OPENBAAR PARK IN DUIDELIJKE VERLATENHEID. (Dutch)
    0 references
    O projecto destina-se a construir um processo capaz de criar locais para a integração e inclusão de migrantes com as comunidades locais através da criação e recuperação de um parque público em claro abandono. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ CONSTRUIASCĂ UN PROCES CAPABIL SĂ GENEREZE LOCURI PENTRU INTEGRAREA ȘI INCLUZIUNEA MIGRANȚILOR CU COMUNITĂȚILE LOCALE PRIN CREAREA ȘI RECUPERAREA UNUI PARC PUBLIC ÎN MOD CLAR ABANDONAT. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE VYBUDOVAŤ PROCES SCHOPNÝ VYTVORIŤ MIESTA NA INTEGRÁCIU A ZAČLENENIE MIGRANTOV DO MIESTNYCH KOMUNÍT PROSTREDNÍCTVOM VYTVORENIA A OBNOVY VEREJNÉHO PARKU V JASNOM OPUSTENÍ. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE ZGRADITI PROCES, KI BO LAHKO USTVARIL MESTA ZA VKLJUČEVANJE IN VKLJUČEVANJE MIGRANTOV Z LOKALNIMI SKUPNOSTMI Z VZPOSTAVITVIJO IN OBNOVO JAVNEGA PARKA OB JASNI OPUSTITVI. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT BYGGA EN PROCESS SOM KAN GENERERA PLATSER FÖR INTEGRATION OCH INKLUDERING AV MIGRANTER MED LOKALSAMHÄLLEN GENOM ATT SKAPA OCH ÅTERSTÄLLA EN OFFENTLIG PARK I TYDLIG ÖVERGIVENHET. (Swedish)
    0 references
    SAN CASSIANO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers