1007-IMPROVEMENT OF RECEPTION AND INTEGRATION/INCLUSION OF MIGRANTS THROUGH THE CONSTRUCTION OF THE TAVENNA SPORTS AND MULTIFUNCTIONAL CENTRE (Q4754987)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4754987 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | 1007-IMPROVEMENT OF RECEPTION AND INTEGRATION/INCLUSION OF MIGRANTS THROUGH THE CONSTRUCTION OF THE TAVENNA SPORTS AND MULTIFUNCTIONAL CENTRE |
Project Q4754987 in Italy |
Statements
250,000.0 Euro
0 references
500,000.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
30 July 2019
0 references
COMUNE DI TAVENNA
0 references
IL PROGETTO INTENDE RISTRUTTURARE UN IMMOBILE PUBBLICO DA DESTINARE A CENTRO SPORTIVO E POLIFUNZIONALE PER FAVORIRE LA SOCIALIZZAZIONE E L'INTEGRAZIONE TRA POPOLAZIONE LOCALE E MIGRANTI, ATTRAVERSO SCAMBI CULTURALI VOLTI A FAR CONOSCERE LE DIVERSE TRADIZIONI. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ОБНОВИ ОБЩЕСТВЕНА СГРАДА, КОЯТО ДА СЕ ИЗПОЛЗВА КАТО СПОРТЕН И МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЦЕНТЪР ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА СОЦИАЛИЗАЦИЯТА И ИНТЕГРАЦИЯТА МЕЖДУ МЕСТНОТО НАСЕЛЕНИЕ И МИГРАНТИТЕ, ЧРЕЗ КУЛТУРЕН ОБМЕН, НАСОЧЕН КЪМ ПОВИШАВАНЕ НА ОСВЕДОМЕНОСТТА ЗА РАЗЛИЧНИТЕ ТРАДИЦИИ. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU JE RENOVACE VEŘEJNÉ BUDOVY, KTERÁ BUDE VYUŽÍVÁNA JAKO SPORTOVNÍ A MULTIFUNKČNÍ CENTRUM NA PODPORU SOCIALIZACE A INTEGRACE MEZI MÍSTNÍM OBYVATELSTVEM A MIGRANTY, A TO PROSTŘEDNICTVÍM KULTURNÍCH VÝMĚN ZAMĚŘENÝCH NA ZVYŠOVÁNÍ POVĚDOMÍ O RŮZNÝCH TRADICÍCH. (Czech)
0 references
PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT RENOVERE EN OFFENTLIG BYGNING, DER SKAL BRUGES SOM ET SPORTS- OG MULTIFUNKTIONELT CENTER FOR AT FREMME SOCIALISERING OG INTEGRATION MELLEM LOKALBEFOLKNINGEN OG MIGRANTER GENNEM KULTURELLE UDVEKSLINGER, DER HAR TIL FORMÅL AT ØGE BEVIDSTHEDEN OM DE FORSKELLIGE TRADITIONER. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, EIN ÖFFENTLICHES GEBÄUDE ZU RENOVIEREN, DAS ALS SPORT- UND MULTIFUNKTIONALES ZENTRUM GENUTZT WERDEN SOLL, UM DIE SOZIALISIERUNG UND INTEGRATION ZWISCHEN LOKALER BEVÖLKERUNG UND MIGRANTEN DURCH KULTURELLEN AUSTAUSCH ZU FÖRDERN, UM DAS BEWUSSTSEIN FÜR DIE VERSCHIEDENEN TRADITIONEN ZU SCHÄRFEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΑΝΑΚΑΊΝΙΣΗ ΕΝΌΣ ΔΗΜΌΣΙΟΥ ΚΤΙΡΊΟΥ ΠΟΥ ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΊ ΩΣ ΑΘΛΗΤΙΚΌ ΚΑΙ ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΌ ΚΈΝΤΡΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΠΟΊΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΈΝΤΑΞΗΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΟΥ ΤΟΠΙΚΟΎ ΠΛΗΘΥΣΜΟΎ ΚΑΙ ΤΩΝ ΜΕΤΑΝΑΣΤΏΝ, ΜΈΣΩ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΏΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΏΝ ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΤΗΝ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΦΌΡΩΝ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ. (Greek)
0 references
THE PROJECT AIMS TO RENOVATE A PUBLIC BUILDING TO BE USED AS A SPORTS AND MULTIFUNCTIONAL CENTER TO PROMOTE SOCIALISATION AND INTEGRATION BETWEEN LOCAL POPULATION AND MIGRANTS, THROUGH CULTURAL EXCHANGES AIMED AT RAISING AWARENESS OF THE DIFFERENT TRADITIONS. (English)
0.1012808006462255
0 references
EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO RENOVAR UN EDIFICIO PÚBLICO PARA SER UTILIZADO COMO CENTRO DEPORTIVO Y MULTIFUNCIONAL PARA PROMOVER LA SOCIALIZACIÓN Y LA INTEGRACIÓN ENTRE LA POBLACIÓN LOCAL Y LOS MIGRANTES, A TRAVÉS DE INTERCAMBIOS CULTURALES DIRIGIDOS A CONCIENCIAR SOBRE LAS DIFERENTES TRADICIONES. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK ON RENOVEERIDA AVALIK HOONE, MIDA KASUTATAKSE SPORDI- JA MULTIFUNKTSIONAALSE KESKUSENA KOHALIKU ELANIKKONNA JA SISSERÄNDAJATE SOTSIALISEERUMISE JA INTEGRATSIOONI EDENDAMISEKS KULTUURIVAHETUSTE KAUDU, MILLE EESMÄRK ON TÕSTA TEADLIKKUST ERINEVATEST TRADITSIOONIDEST. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA ON UUDISTAA JULKINEN RAKENNUS, JOTA KÄYTETÄÄN URHEILU- JA MONITOIMIKESKUKSENA PAIKALLISVÄESTÖN JA MAAHANMUUTTAJIEN VÄLISEN SOSIALISAATION JA KOTOUTUMISEN EDISTÄMISEKSI. (Finnish)
0 references
LE PROJET VISE À RÉNOVER UN BÂTIMENT PUBLIC À UTILISER COMME CENTRE SPORTIF ET MULTIFONCTIONNEL POUR PROMOUVOIR LA SOCIALISATION ET L’INTÉGRATION ENTRE LA POPULATION LOCALE ET LES MIGRANTS, À TRAVERS DES ÉCHANGES CULTURELS VISANT À SENSIBILISER AUX DIFFÉRENTES TRADITIONS. (French)
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL ATHCHÓIRIÚ A DHÉANAMH AR FHOIRGNEAMH POIBLÍ A BHEIDH LE HÚSÁID MAR IONAD SPÓIRT AGUS ILFHEIDHMEACH CHUN SÓISIALÚ AGUS LÁNPHÁIRTIÚ A CHUR CHUN CINN IDIR AN DAONRA ÁITIÚIL AGUS IMIRCIGH, TRÍ MHALARTUITHE CULTÚRTHA ATÁ DÍRITHE AR FHEASACHT AR THRAIDISIÚIN ÉAGSÚLA A ARDÚ. (Irish)
0 references
PROJEKT IMA ZA CILJ OBNOVITI JAVNU ZGRADU KOJA ĆE SE KORISTITI KAO SPORTSKI I MULTIFUNKCIONALNI CENTAR ZA PROMICANJE SOCIJALIZACIJE I INTEGRACIJE LOKALNOG STANOVNIŠTVA I MIGRANATA, KROZ KULTURNE RAZMJENE USMJERENE NA PODIZANJE SVIJESTI O RAZLIČITIM TRADICIJAMA. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA EGY OLYAN KÖZÉPÜLET FELÚJÍTÁSA, AMELYET SPORT- ÉS MULTIFUNKCIONÁLIS KÖZPONTKÉNT HASZNÁLNAK A HELYI LAKOSSÁG ÉS A MIGRÁNSOK SZOCIALIZÁCIÓJÁNAK ÉS INTEGRÁCIÓJÁNAK ELŐSEGÍTÉSÉRE, KULTURÁLIS CSEREPROGRAMOK RÉVÉN, AMELYEK CÉLJA A KÜLÖNBÖZŐ HAGYOMÁNYOK MEGISMERTETÉSE. (Hungarian)
0 references
PROJEKTU SIEKIAMA RENOVUOTI VIEŠĄJĮ PASTATĄ, KURIS BUS NAUDOJAMAS KAIP SPORTO IR DAUGIAFUNKCINIS CENTRAS, SKATINANTIS VIETOS GYVENTOJŲ IR MIGRANTŲ SOCIALIZACIJĄ IR INTEGRACIJĄ PER KULTŪRINIUS MAINUS, KURIAIS SIEKIAMA DIDINTI INFORMUOTUMĄ APIE SKIRTINGAS TRADICIJAS. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS IR ATJAUNOT SABIEDRISKO ĒKU, KAS TIKS IZMANTOTA KĀ SPORTA UN DAUDZFUNKCIONĀLS CENTRS, LAI VEICINĀTU SOCIALIZĀCIJU UN INTEGRĀCIJU STARP VIETĒJIEM IEDZĪVOTĀJIEM UN MIGRANTIEM, IZMANTOJOT KULTŪRAS APMAIŅAS, KURU MĒRĶIS IR VEICINĀT IZPRATNI PAR DAŽĀDĀM TRADĪCIJĀM. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIRRINNOVA BINI PUBBLIKU BIEX JINTUŻA BĦALA ĊENTRU SPORTIV U MULTIFUNZJONALI BIEX JIPPROMWOVI S-SOĊJALIZZAZZJONI U L-INTEGRAZZJONI BEJN IL-POPOLAZZJONI LOKALI U L-MIGRANTI, PERMEZZ TA’ SKAMBJI KULTURALI MMIRATI BIEX IQAJMU KUXJENZA DWAR IT-TRADIZZJONIJIET DIFFERENTI. (Maltese)
0 references
HET PROJECT HEEFT TOT DOEL EEN OPENBAAR GEBOUW TE RENOVEREN DAT ALS SPORT- EN MULTIFUNCTIONEEL CENTRUM MOET WORDEN GEBRUIKT OM SOCIALISATIE EN INTEGRATIE TUSSEN DE LOKALE BEVOLKING EN MIGRANTEN TE BEVORDEREN, DOOR MIDDEL VAN CULTURELE UITWISSELINGEN DIE GERICHT ZIJN OP HET VERGROTEN VAN HET BEWUSTZIJN VAN DE VERSCHILLENDE TRADITIES. (Dutch)
0 references
O projecto destina-se a reabilitar um edifício público destinado a ser utilizado como um centro desportivo e multifuncional para promover a socialização e a integração entre a população local e os gigantes, através de intercâmbios culturais destinados a sensibilizar para as diferentes tradições. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ RENOVEZE O CLĂDIRE PUBLICĂ CARE SĂ FIE UTILIZATĂ CA CENTRU SPORTIV ȘI MULTIFUNCȚIONAL PENTRU PROMOVAREA SOCIALIZĂRII ȘI INTEGRĂRII ÎNTRE POPULAȚIA LOCALĂ ȘI MIGRANȚI, PRIN SCHIMBURI CULTURALE CARE VIZEAZĂ SENSIBILIZAREA CU PRIVIRE LA DIFERITELE TRADIȚII. (Romanian)
0 references
CIEĽOM PROJEKTU JE RENOVOVAŤ VEREJNÚ BUDOVU, KTORÁ SA BUDE VYUŽÍVAŤ AKO ŠPORTOVÉ A MULTIFUNKČNÉ CENTRUM NA PODPORU SOCIALIZÁCIE A INTEGRÁCIE MEDZI MIESTNYM OBYVATEĽSTVOM A MIGRANTMI, A TO PROSTREDNÍCTVOM KULTÚRNYCH VÝMEN ZAMERANÝCH NA ZVYŠOVANIE POVEDOMIA O RÔZNYCH TRADÍCIÁCH. (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE PRENOVA JAVNE STAVBE, KI SE BO UPORABLJALA KOT ŠPORTNO IN VEČNAMENSKO SREDIŠČE ZA SPODBUJANJE SOCIALIZACIJE IN INTEGRACIJE MED LOKALNIM PREBIVALSTVOM IN MIGRANTI S KULTURNIMI IZMENJAVAMI, NAMENJENIMI OZAVEŠČANJU O RAZLIČNIH TRADICIJAH. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET SYFTAR TILL ATT RENOVERA EN OFFENTLIG BYGGNAD SOM SKA ANVÄNDAS SOM ETT IDROTTS- OCH MULTIFUNKTIONELLT CENTRUM FÖR ATT FRÄMJA SOCIALISERING OCH INTEGRATION MELLAN LOKALBEFOLKNINGEN OCH MIGRANTER, GENOM KULTURELLA UTBYTEN SOM SYFTAR TILL ATT ÖKA MEDVETENHETEN OM DE OLIKA TRADITIONERNA. (Swedish)
0 references
TAVENNA
0 references
10 April 2023
0 references