FIRST LOT: RENOVATION OF BUILDINGS FORMER REGIONALLY OWNED PRISONS INTENDED FOR THE NETWORK FOR EDUCATION AND ENVIRONMENTAL QUALIFICATION (Q4752923)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4752923 in Italy
Language Label Description Also known as
English
FIRST LOT: RENOVATION OF BUILDINGS FORMER REGIONALLY OWNED PRISONS INTENDED FOR THE NETWORK FOR EDUCATION AND ENVIRONMENTAL QUALIFICATION
Project Q4752923 in Italy

    Statements

    0 references
    373,229.25 Euro
    0 references
    747,698.06 Euro
    0 references
    49.92 percent
    0 references
    22 November 2013
    0 references
    10 September 2018
    0 references
    AZIENDA SPECIALE PARCO DI PORTO CONTE
    0 references
    0 references
    0 references

    40°33'36.07"N, 8°18'54.54"E
    0 references
    A) EX VILLA DEL DIRETTORE DEL CARCERE: REALIZZAZIONE DELLA FORESTERIA DEL PARCO PER I RICERCATORI; B) EX EDIFICIO FORNO DEL PANE: REALIZZAZIONE DI UN PUNTO INFORMAZIONE E DELLÂ EMPORIO DEI PRODOTTI DEL MARCHIO DEL PARCO; C) COMPLETAMENTO DEGLI ALLESTIMENTI DELLA SEDE ISTITUZIONALE CASA GIOIOSA FUNZIONALI ALLA REALIZZAZIONE DI UNA MOSTRA PERMANENTE SUI REPERTI PALEOBOTANICI E PALEONTOLOGICI RITROVATI ALLÂ INTERNO DEL PARCO NATURALE REGIONALE DI PORTO CONTE DI RILEVANZA INTERNAZIONALE; D) COMPLETAMENTO DELLE PERTINENZE ESTERNE ALLA SEDE ISTITUZIONALE DI CASA GIOIOSA FINALIZZATE A FAVORIRE LÂ ACCESSO E FRUIZIONE DELLA SEDE AI VISITATORI E REALIZZAZIONE DI AREA VERDE ATTREZZATA A PERCORSO BOTANICO SULLE SPECIE ENDEMICHE DEL PARCO. (Italian)
    0 references
    А) БИВША ВИЛА НА ДИРЕКТОРА НА ЗАТВОРА: РЕАЛИЗИРАНЕ НА КЪЩАТА ЗА ГОСТИ НА ПАРКА ЗА ИЗСЛЕДОВАТЕЛИ; БИВША СГРАДА НА ФУРНАТА ЗА ХЛЯБ: РЕАЛИЗИРАНЕ НА ИНФОРМАЦИОННА ТОЧКА И EMPORIO НА ПРОДУКТИТЕ НА МАРКАТА PARK; В) ЗАВЪРШВАНЕ НА ОБЛИЦОВКИТЕ НА ИНСТИТУЦИОНАЛНАТА ЦЕНТРАЛА, ФУНКЦИОНИРАЩА ЗА РЕАЛИЗИРАНЕ НА ПОСТОЯННА ИЗЛОЖБА НА ПАЛЕОБОТАНИЧЕСКИ И ПАЛЕОНТОЛОГИЧНИ НАХОДКИ, ОТКРИТИ В РЕГИОНАЛНИЯ ПРИРОДЕН ПАРК НА ПРИСТАНИЩАТА С МЕЖДУНАРОДНО ЗНАЧЕНИЕ; Г) ЗАВЪРШВАНЕ НА ВЪНШНИТЕ УРЕДИ КЪМ ИНСТИТУЦИОНАЛНАТА ЦЕНТРАЛА НА ВЕСЕЛАТА КЪЩА, НАСОЧЕНИ КЪМ УЛЕСНЯВАНЕ НА ДОСТЪПА И ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ОБЕКТА ЗА ПОСЕТИТЕЛИ И РЕАЛИЗИРАНЕ НА ЗЕЛЕНА ЗОНА, ОБОРУДВАНА С БОТАНИЧЕСКА ПЪТЕКА ВЪРХУ ЕНДЕМИЧНИТЕ ВИДОВЕ НА ПАРКА. (Bulgarian)
    0 references
    A) BÝVALÁ VILA ŘEDITELE VĚZNICE: REALIZACE PARK’S GUESTHOUSE PRO VÝZKUMNÉ PRACOVNÍKY; BÝVALÁ BUDOVA PECE NA CHLEBA: REALIZACE INFORMAČNÍHO MÍSTA A EMPORIO PRODUKTŮ ZNAČKY PARK; C) DOKONČENÍ VYBAVENÍ INSTITUCIONÁLNÍHO SÍDLA RADOSTNÉHO DOMU FUNKČNÍHO PRO REALIZACI STÁLÉ EXPOZICE PALEOBOTANICKÝCH A PALEONTOLOGICKÝCH NÁLEZŮ NACHÁZEJÍCÍCH SE V REGIONÁLNÍM PŘÍRODNÍM PARKU PŘÍSTAVŮ MEZINÁRODNÍHO VÝZNAMU; D) DOKONČENÍ EXTERNÍCH SPOTŘEBIČŮ DO INSTITUCIONÁLNÍHO SÍDLA RADOSTNÉHO DOMU ZAMĚŘENÉHO NA USNADNĚNÍ PŘÍSTUPU A VYUŽITÍ LOKALITY NÁVŠTĚVNÍKŮM A REALIZACI ZELENÉ PLOCHY VYBAVENÉ BOTANICKOU STEZKOU NA ENDEMICKÝCH DRUZÍCH PARKU. (Czech)
    0 references
    A) TIDLIGERE VILLA AF FÆNGSELSDIREKTØREN: REALISERING AF PARK'S GUESTHOUSE FOR FORSKERE; TIDLIGERE BRØD OVN BYGNING: REALISERING AF ET INFORMATIONSPUNKT OG EMPORIO AF PARK-MÆRKETS PRODUKTER C) FÆRDIGGØRELSE AF FITTINGS AF DET INSTITUTIONELLE HOVEDKVARTER GLADE HUS FUNKTION TIL REALISERINGEN AF EN PERMANENT UDSTILLING OM PALEOBOTANISKE OG PALÆONTOLOGISKE FUND FUNDET INDE I DEN REGIONALE NATURPARK AF HAVNE TÆLLER AF INTERNATIONAL BETYDNING; D) FÆRDIGGØRELSE AF DE EKSTERNE APPARATER TIL DET INSTITUTIONELLE HOVEDKVARTER FOR DET GLADE HUS MED DET FORMÅL AT LETTE ADGANGEN TIL OG BRUGEN AF STEDET FOR BESØGENDE OG REALISERINGEN AF ET GRØNT OMRÅDE UDSTYRET MED EN BOTANISK STI PÅ PARKENS ENDEMISKE ARTER. (Danish)
    0 references
    A) EHEMALIGE VILLA DES GEFÄNGNISDIREKTORS: REALISIERUNG DES PARK’S GUESTHOUSE FÜR FORSCHER; EHEMALIGES BROTOFENGEBÄUDE: REALISIERUNG EINER INFORMATIONSSTELLE UND EMPORIO DER PRODUKTE DER MARKE PARK; C) FERTIGSTELLUNG DER EINRICHTUNGEN DES INSTITUTIONELLEN HAUPTQUARTIERS FREUDIGES HAUS ZUR REALISIERUNG EINER DAUERAUSSTELLUNG AUF PALÄOBOTANISCHEN UND PALÄONTOLOGISCHEN FUNDEN IM REGIONALEN NATURPARK VON HAFENZÄHLUNGEN VON INTERNATIONALER BEDEUTUNG; D) FERTIGSTELLUNG DER EXTERNEN GERÄTE ZUM INSTITUTIONELLEN HAUPTQUARTIER DES FREUDIGEN HAUSES, DAS DARAUF ABZIELT, DEN ZUGANG UND DIE NUTZUNG DES GELÄNDES FÜR DIE BESUCHER UND DIE REALISIERUNG EINER GRÜNFLÄCHE ZU ERLEICHTERN, DIE MIT EINEM BOTANISCHEN PFAD AUF DEN ENDEMISCHEN ARTEN DES PARKS AUSGESTATTET IST. (German)
    0 references
    Α) ΠΡΏΗΝ ΒΊΛΑ ΤΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΤΉ ΤΗΣ ΦΥΛΑΚΉΣ: ΥΛΟΠΟΊΗΣΗ ΤΟΥ ΞΕΝΏΝΑ ΤΟΥ ΠΆΡΚΟΥ ΓΙΑ ΕΡΕΥΝΗΤΈΣ· ΠΡΏΗΝ ΚΤΊΡΙΟ ΦΟΎΡΝΟΥ ΨΩΜΙΟΎ: ΥΛΟΠΟΊΗΣΗ ΕΝΌΣ ΣΗΜΕΊΟΥ ΠΛΗΡΟΦΌΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΜΠΟΡΊΟΥ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΤΗΣ ΜΆΡΚΑΣ ΤΟΥ ΠΆΡΚΟΥ. Γ) ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΉΡΩΣΗ ΤΩΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΏΝ ΤΟΥ ΘΕΣΜΙΚΟΎ ΑΡΧΗΓΕΊΟΥ ΧΑΡΟΎΜΕΝΟ ΣΠΊΤΙ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΊ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΊΗΣΗ ΜΌΝΙΜΗΣ ΈΚΘΕΣΗΣ ΣΕ ΠΑΛΑΙΟΒΟΤΑΝΙΚΆ ΚΑΙ ΠΑΛΑΙΟΝΤΟΛΟΓΙΚΆ ΕΥΡΉΜΑΤΑ ΠΟΥ ΒΡΊΣΚΟΝΤΑΙ ΜΈΣΑ ΣΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΌ ΦΥΣΙΚΌ ΠΆΡΚΟ ΤΩΝ ΛΙΜΑΝΙΏΝ ΔΙΕΘΝΟΎΣ ΣΗΜΑΣΊΑΣ. Δ) ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΉΡΩΣΗ ΤΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΏΝ ΣΥΣΚΕΥΏΝ ΣΤΗ ΘΕΣΜΙΚΉ ΈΔΡΑ ΤΟΥ ΧΑΡΟΎΜΕΝΟΥ ΣΠΙΤΙΟΎ ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΤΗ ΔΙΕΥΚΌΛΥΝΣΗ ΤΗΣ ΠΡΌΣΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΉΣΗΣ ΤΟΥ ΧΏΡΟΥ ΣΤΟΥΣ ΕΠΙΣΚΈΠΤΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗ ΕΝΌΣ ΧΏΡΟΥ ΠΡΑΣΊΝΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΈΝΟΥ ΜΕ ΒΟΤΑΝΙΚΌ ΜΟΝΟΠΆΤΙ ΣΤΑ ΕΝΔΗΜΙΚΆ ΕΊΔΗ ΤΟΥ ΠΆΡΚΟΥ. (Greek)
    0 references
    A) FORMER VILLA OF THE PRISON DIRECTOR: REALISATION OF THE PARK’S GUESTHOUSE FOR RESEARCHERS; FORMER BREAD OVEN BUILDING: REALISATION OF AN INFORMATION POINT AND EMPORIO OF THE PRODUCTS OF THE PARK BRAND; C) COMPLETION OF THE FITTINGS OF THE INSTITUTIONAL HEADQUARTERS JOYOUS HOUSE FUNCTIONAL TO THE REALISATION OF A PERMANENT EXHIBITION ON PALEOBOTANICAL AND PALEONTOLOGICAL FINDS FOUND INSIDE THE REGIONAL NATURAL PARK OF PORT COUNTS OF INTERNATIONAL IMPORTANCE; D) COMPLETION OF THE EXTERNAL APPLIANCES TO THE INSTITUTIONAL HEADQUARTERS OF THE JOYFUL HOUSE AIMED AT FACILITATING THE ACCESS AND USE OF THE SITE TO VISITORS AND THE REALISATION OF A GREEN AREA EQUIPPED WITH A BOTANICAL PATH ON THE ENDEMIC SPECIES OF THE PARK. (English)
    0.0783873955581978
    0 references
    A) EX VILLA DEL DIRECTOR DE LA PRISIÓN: REALIZACIÓN DE LA PENSIÓN DEL PARQUE PARA INVESTIGADORES; ANTIGUO EDIFICIO DE HORNO DE PAN: REALIZACIÓN DE UN PUNTO DE INFORMACIÓN Y EMPORIO DE LOS PRODUCTOS DE LA MARCA PARK; C) FINALIZACIÓN DE LAS INSTALACIONES DE LA SEDE INSTITUCIONAL DE LA CASA ALEGRE FUNCIONAL A LA REALIZACIÓN DE UNA EXPOSICIÓN PERMANENTE SOBRE HALLAZGOS PALEOBOTÁNICOS Y PALEONTOLÓGICOS ENCONTRADOS DENTRO DEL PARQUE NATURAL REGIONAL DE CONTEOS PORTUARIOS DE IMPORTANCIA INTERNACIONAL; D) FINALIZACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS EXTERNOS A LA SEDE INSTITUCIONAL DE LA ALEGRE CASA DESTINADA A FACILITAR EL ACCESO Y USO DEL SITIO A LOS VISITANTES Y LA REALIZACIÓN DE UNA ZONA VERDE EQUIPADA CON UN SENDERO BOTÁNICO SOBRE LAS ESPECIES ENDÉMICAS DEL PARQUE. (Spanish)
    0 references
    A) VANGLA DIREKTORI ENDINE VILLA: PARKI KÜLALISTEMAJA REALISEERIMINE TEADLASTELE; ENDINE LEIVAAHJU HOONE: PARKI KAUBAMÄRGI TOODETE INFOPUNKTI JA EMPORIO REALISEERIMINE; C) RAHVUSVAHELISE TÄHTSUSEGA PIIRKONDLIKUST SADAMAPARGIST LEITUD PALEOBOTAANILISTE JA PALEONTOLOOGILISTE LEIDUDE PÜSINÄITUSE TEOSTAMISEKS TOIMIVA INSTITUTSIONAALSE PEAKORTERI RÕÕMSA MAJA SISUSTUS; D) VÄLISSEADMETE VALMIMINE RÕÕMSA MAJA INSTITUTSIONAALSESSE PEAKORTERISSE, MILLE EESMÄRK ON HÕLBUSTADA KÜLASTAJATE JUURDEPÄÄSU JA KASUTAMIST NING BOTAANILISE TEEGA VARUSTATUD HALJASALA REALISEERIMIST PARGI ENDEEMILISTEL LIIKIDEL. (Estonian)
    0 references
    A) VANKILAN JOHTAJAN ENTINEN HUVILA: PARK’S GUESTHOUSEN TOTEUTTAMINEN TUTKIJOILLE; ENTINEN LEIPÄUUNIRAKENNUS: PARK-BRÄNDIN TUOTTEIDEN TIEDOTUSPISTEEN JA EMPORIO-TIETOPISTEEN TOTEUTTAMINEN; C) INSTITUTIONAALISEN PÄÄTOIMIPAIKAN ILOISEN TALON VARUSTEIDEN LOPPUUN SAATTAMINEN, JOTKA TOIMIVAT KANSAINVÄLISESTI MERKITTÄVIEN SATAMIEN ALUEELLISEN LUONNONPUISTON ALUEELLA SIJAITSEVISTA PALEOBOTANISISTA JA PALEONTOLOGISISTA LÖYDÖISTÄ KOOSTUVAN PYSYVÄN NÄYTTELYN TOTEUTTAMISEKSI; D) ULKOISTEN LAITTEIDEN VALMISTUMINEN ILOISEN TALON INSTITUTIONAALISEEN PÄÄMAJAAN, JONKA TARKOITUKSENA ON HELPOTTAA VIERAILIJOIDEN PÄÄSYÄ JA KÄYTTÖÄ KÄVIJÖILLE SEKÄ KASVITIETEELLISELLÄ POLULLA VARUSTETUN VIHERALUEEN TOTEUTTAMISTA PUISTON KOTOPERÄISELLÄ LAJILLA. (Finnish)
    0 references
    A) ANCIENNE VILLA DU DIRECTEUR DE LA PRISON: RÉALISATION DE LA MAISON D’HÔTES DU PARC POUR LES CHERCHEURS; ANCIEN BÂTIMENT DE FOUR À PAIN: RÉALISATION D’UN POINT D’INFORMATION ET EMPORIO DES PRODUITS DE LA MARQUE PARK; C) LA RÉALISATION DES AMÉNAGEMENTS DU SIÈGE INSTITUTIONNEL JOYEUSE MAISON FONCTIONNELLE À LA RÉALISATION D’UNE EXPOSITION PERMANENTE SUR LES DÉCOUVERTES PALÉOBOTANIQUES ET PALÉONTOLOGIQUES TROUVÉES À L’INTÉRIEUR DU PARC NATUREL RÉGIONAL DES DÉNOMBREMENTS PORTUAIRES D’IMPORTANCE INTERNATIONALE; D) ACHÈVEMENT DES APPAREILS EXTÉRIEURS AU SIÈGE INSTITUTIONNEL DE LA MAISON JOYEUSE VISANT À FACILITER L’ACCÈS ET L’UTILISATION DU SITE AUX VISITEURS ET LA RÉALISATION D’UN ESPACE VERT ÉQUIPÉ D’UN SENTIER BOTANIQUE SUR LES ESPÈCES ENDÉMIQUES DU PARC. (French)
    0 references
    A) IAR-VILLA AR STIÚRTHÓIR AN PHRÍOSÚIN: TEACH AOI NA PÁIRCE A CHUR I GCRÍCH DO THAIGHDEOIRÍ; FOIRGNEAMH OIGHEANN ARÁIN ROIMHE SEO: POINTE FAISNÉISE AGUS EMPORIO DE THÁIRGÍ BHRANDA NA PÁIRCE A CHUR I GCRÍCH; C) CRÍOCHNÚ FEISTIS AN TÍ JOYOUS CHEANNCHEATHRÚ INSTITIÚIDEACH AG FEIDHMIÚ CHUN RÉADÚ TAISPEÁNTAS BUAN AR FHIONNACHTANA PALEOBOTANICAL AGUS PALEONTOLOGICAL A FUARTHAS TAOBH ISTIGH DE CHOMHAIREAMH NA PÁIRCE NÁDÚRTHA RÉIGIÚNACH CALAFOIRT A BHFUIL TÁBHACHT IDIRNÁISIÚNTA; D) CRÍOCHNÚ NA BHFEARAS SEACHTRACH CHUIG CEANNCHEATHRÚ INSTITIÚIDEACH AN TÍ LÚCHÁIRIGH ATÁ DÍRITHE AR ROCHTAIN AGUS ÚSÁID AN LÁITHREÁIN A ÉASCÚ DO CHUAIRTEOIRÍ AGUS LIMISTÉAR GLAS A BHAINT AMACH ATÁ FEISTITHE LE COSÁN LUIBHEOLAÍOCH AR SPEICIS EINDÉIMEACHA NA PÁIRCE. (Irish)
    0 references
    A) BIVŠA VILA RAVNATELJA ZATVORA: REALIZACIJA PANSIONA PARKA ZA ISTRAŽIVAČE; NEKADAŠNJA ZGRADA KRUŠNE PEĆI: REALIZACIJA INFORMACIJSKE TOČKE I EMPORIO PROIZVODA ROBNE MARKE PARK; C) DOVRŠENJE OPREME INSTITUCIONALNOG SJEDIŠTA RADOSNE KUĆE KOJA JE FUNKCIONALNA ZA REALIZACIJU STALNOG POSTAVA PALEOBOTANSKIH I PALEONTOLOŠKIH NALAZA PRONAĐENIH U REGIONALNOM PRIRODNOM PARKU LUČKIH GROFOVA OD MEĐUNARODNOG ZNAČAJA; D) DOVRŠENJE VANJSKIH APARATA U INSTITUCIONALNO SJEDIŠTE RADOSNE KUĆE S CILJEM OLAKŠAVANJA PRISTUPA I KORIŠTENJA STRANICE POSJETITELJIMA TE REALIZACIJE ZELENE POVRŠINE OPREMLJENE BOTANIČKOM STAZOM NA ENDEMSKOJ VRSTI PARKA. (Croatian)
    0 references
    A) A BÖRTÖNIGAZGATÓ KORÁBBI VILLÁJA: A PARK’S VENDÉGHÁZ MEGVALÓSÍTÁSA KUTATÓK SZÁMÁRA; KORÁBBI KENYÉRSÜTŐ ÉPÜLET: INFORMÁCIÓS PONT LÉTREHOZÁSA ÉS A PARK MÁRKA TERMÉKEIRE VONATKOZÓ EMPORIO; C) A NEMZETKÖZI JELENTŐSÉGŰ KIKÖTŐI REGIONÁLIS TERMÉSZETI PARKBAN TALÁLHATÓ PALEOBOTANIKUS ÉS PALEONTOLÓGIAI LELETEK ÁLLANDÓ KIÁLLÍTÁSÁNAK MEGVALÓSÍTÁSÁHOZ SZÜKSÉGES INTÉZMÉNYI SZÉKI VIDÁMHÁZ BERENDEZÉSEINEK BEFEJEZÉSE; D) AZ ÖRÖMTELI HÁZ INTÉZMÉNYES SZÉKHÁZÁNAK KÜLSŐ BERENDEZÉSEI, AMELYEK CÉLJA, HOGY MEGKÖNNYÍTSÉK A LÁTOGATÓK HOZZÁFÉRÉSÉT ÉS HASZNÁLATÁT, VALAMINT A PARK ŐSHONOS FAJAIN BOTANIKAI ÚTVONALLAL ELLÁTOTT ZÖLD TERÜLET KIALAKÍTÁSÁT. (Hungarian)
    0 references
    A) BUVUSI KALĖJIMO DIREKTORIAUS VILA: „PARK’S GUESTHOUSE“ REALIZAVIMAS TYRĖJAMS; BUVĘS DUONOS KROSNIES PASTATAS: „PARK“ PREKĖS ŽENKLO PRODUKTŲ INFORMACINIO PUNKTO IR „EMPORIO“ REALIZAVIMAS; C) INSTITUCINIO ŠTABO JUNGIAMŲJŲ DETALIŲ UŽBAIGIMAS DŽIAUGSMINGO NAMO FUNKCIONAVIMUI, SIEKIANT SUKURTI NUOLATINĘ PALEOBOTANINIŲ IR PALEONTOLOGINIŲ RADINIŲ PALEOBOTANINIŲ IR PALEONTOLOGINIŲ RADINIŲ PALEOBOTANINIŲ IR PALEONTOLOGINIŲ RADINIŲ PALEOBOTANINIŲ IR PALEONTOLOGINIŲ RADINIŲ PALEOBOTANINIŲ IR PALEONTOLOGINIŲ RADINIŲ, RASTŲ TARPTAUTINĖS REIKŠMĖS UOSTO GRAFŲ REGIONINIAME GAMTOS PARKE, PARODĄ; D) IŠORĖS PRIETAISŲ UŽBAIGIMAS Į DŽIAUGSMINGO NAMO INSTITUCINĘ BŪSTINĘ, KURIO TIKSLAS – PALENGVINTI LANKYTOJAMS PRIEIGĄ PRIE SVETAINĖS IR JA NAUDOTIS BEI SUKURTI ŽALIĄJĄ ZONĄ, KURIOJE ĮRENGTAS BOTANINIS KELIAS ENDEMINĖMS PARKO RŪŠIMS. (Lithuanian)
    0 references
    A) BIJUŠĀ CIETUMA DIREKTORA VILLA: PARKA VIESU NAMA IZVEIDE PĒTNIEKIEM; BIJUŠĀ MAIZES CEPEŠKRĀSNS ĒKA: PARKA ZĪMOLA PRODUKTU INFORMĀCIJAS PUNKTA UN EMPORIO REALIZĀCIJA; C) INSTITUCIONĀLĀS MĪTNES LĪKSMĀS MĀJAS APRĪKOJUMA, KAS DARBOJAS, LAI REALIZĒTU PASTĀVĪGU IZSTĀDI PAR PALEOBOTĀNISKIEM UN PALEONTOLOĢISKIEM ATRADUMIEM, KAS ATRASTI STARPTAUTISKĀ NOZĪMES REĢIONĀLAJĀ PARKĀ; D) ĀRĒJO IERĪČU PABEIGŠANA PRIECĪGĀS MĀJAS INSTITUCIONĀLAJĀ MĪTNĒ, KURAS MĒRĶIS IR ATVIEGLOT APMEKLĒTĀJIEM PIEKĻUVI VIETNEI UN TĀS IZMANTOŠANU, KĀ ARĪ AR BOTĀNISKO CEĻU APRĪKOTAS ZAĻĀS ZONAS REALIZĀCIJU UZ PARKA ENDĒMISKO SUGU. (Latvian)
    0 references
    A) EX VILLA TAD-DIRETTUR TAL-ĦABS: IT-TWETTIQ TAL-PARK’S GUESTHOUSE GĦAR-RIĊERKATURI; BINI TA’ QABEL TAL-FORN TAL-ĦOBŻ: IR-REALIZZAZZJONI TA’ PUNT TA’ INFORMAZZJONI U EMPORIO TAL-PRODOTTI TAL-MARKA PARK; C) IT-TLESTIJA TAT-TAGĦMIR TAD-DAR FERRIEĦA ISTITUZZJONALI FUNZJONALI GĦAT-TWETTIQ TA’ WIRJA PERMANENTI FUQ SEJBIET PALEOBOTANIĊI U PALEONTOLOĠIĊI MISJUBA ĠEWWA L-PARK NATURALI REĠJONALI TA’ GĦADD TA’ PORTIJIET TA’ IMPORTANZA INTERNAZZJONALI; D) IT-TLESTIJA TAL-APPARAT ESTERN GĦALL-KWARTIERI ĠENERALI ISTITUZZJONALI TAD-DAR FERRIEĦA BIL-GĦAN LI JIĠI FFAĊILITAT L-AĊĊESS U L-UŻU TAS-SIT GĦALL-VIŻITATURI U R-REALIZZAZZJONI TA’ ŻONA ĦADRA MGĦAMMRA B’PASSAĠĠ BOTANIKU FUQ L-ISPEĊI ENDEMIKA TAL-PARK. (Maltese)
    0 references
    A) VOORMALIG VILLA VAN DE GEVANGENISDIRECTEUR: REALISATIE VAN HET PARK’S GUESTHOUSE VOOR ONDERZOEKERS; VOORMALIGE BROODOVEN GEBOUW: REALISATIE VAN EEN INFORMATIEPUNT EN EMPORIO VAN DE PRODUCTEN VAN HET MERK PARK; C) VOLTOOIING VAN DE INRICHTING VAN HET INSTITUTIONELE HOOFDKWARTIER VREUGDEVOL HUIS FUNCTIONEEL VOOR DE REALISATIE VAN EEN PERMANENTE TENTOONSTELLING OVER PALEOBOTANISCHE EN PALEONTOLOGISCHE VONDSTEN GEVONDEN IN HET REGIONALE NATUURPARK VAN DE HAVEN TELT VAN INTERNATIONAAL BELANG; D) VOLTOOIING VAN DE EXTERNE APPARATUUR NAAR HET INSTITUTIONELE HOOFDKWARTIER VAN HET VREUGDEVOLLE HUIS GERICHT OP HET VERGEMAKKELIJKEN VAN DE TOEGANG EN HET GEBRUIK VAN DE SITE VOOR BEZOEKERS EN DE REALISATIE VAN EEN GROEN GEBIED UITGERUST MET EEN BOTANISCH PAD OP DE ENDEMISCHE SOORTEN VAN HET PARK. (Dutch)
    0 references
    A) VILLA ANTIGA DO DIRETOR PRINCIPAL: REALIZAÇÃO DO GESTÃO DO PARQUE PARA INVESTIGADORES; PRÓPRIO CONSTRUÇÃO DE FORNO DE PÃO: REALIZAÇÃO DE UM PONTO DE INFORMAÇÃO E EMPORIO DOS PRODUTOS DA MARCA PARK; C) CONCLUSÃO DOS ENCARGOS DOS QUARTOS INSTITUCIONAIS FUNCIONAIS DA CASA JOYOUS PARA A REALIZAÇÃO DE UMA EXPOSIÇÃO PERMANENTE SOBRE ACONTECIMENTOS PALEOBOTÂNICOS E PALEONTOLÓGICOS ENCONTRADOS NO ESTADO NATURAL REGIONAL DAS CONTAS PORTUÁRIAS DE IMPORTÂNCIA INTERNACIONAL; D) CONCLUSÃO DOS APARELHOS EXTERNOS À SEDE INSTITUCIONAL DA CASA AGRADÁVEL DESTINADA A FACILIAR O ACESSO E A UTILIZAÇÃO DO LOCAL AOS VISITANTES E A REALIZAÇÃO DE UMA ZONA VERDE EQUIPADA COM UM CAMINHO BOTÂNICO SOBRE AS ESPÉCIES ENDÉMICAS DO PARQUE. (Portuguese)
    0 references
    A) FOSTA VILĂ A DIRECTORULUI ÎNCHISORII: REALIZAREA PENSIUNII PARCULUI PENTRU CERCETATORI; FOSTA CLĂDIRE A CUPTORULUI DE PÂINE: REALIZAREA UNUI PUNCT DE INFORMARE ȘI EMPORIO A PRODUSELOR BRANDULUI PARK; C) FINALIZAREA FITINGURILOR SEDIULUI INSTITUTIONAL, CASA BUCUROASA FUNCTIONALA PENTRU REALIZAREA UNEI EXPOZITII PERMANENTE DE DESCOPERIRI PALEOBOTANICE SI PALEONTOLOGICE GASITE IN INTERIORUL PARCULUI NATURAL REGIONAL DE PORTURI DE IMPORTANTA INTERNATIONALA; D) FINALIZAREA APARATELOR EXTERIOARE LA SEDIUL INSTITUȚIONAL AL CASEI BUCUROASE, CU SCOPUL DE A FACILITA ACCESUL ȘI UTILIZAREA SITULUI PENTRU VIZITATORI ȘI REALIZAREA UNEI ZONE VERZI DOTATE CU UN TRASEU BOTANIC PE SPECIILE ENDEMICE ALE PARCULUI. (Romanian)
    0 references
    A) BÝVALÁ VILA RIADITEĽA VÄZNICE: REALIZÁCIA PENZIÓNU PARK’S PRE VÝSKUMNÝCH PRACOVNÍKOV; BÝVALÁ BUDOVA PECE NA PEČENIE: REALIZÁCIA INFORMAČNÉHO MIESTA A EMPORIO PRODUKTOV ZNAČKY PARK; C) DOKONČENIE VYBAVENIA INŠTITUCIONÁLNEHO ÚSTREDIA RADOSTNÉHO DOMU, KTORÝ JE FUNKČNÝ NA REALIZÁCIU STÁLEJ VÝSTAVY PALEOBOTANICKÝCH A PALEONTOLOGICKÝCH NÁLEZOV NÁJDENÝCH V REGIONÁLNOM PRÍRODNOM PARKU PRÍSTAVOV S MEDZINÁRODNÝM VÝZNAMOM; D) DOKONČENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ DO INŠTITUCIONÁLNEHO SÍDLA RADOSTNÉHO DOMU ZAMERANÉ NA UĽAHČENIE PRÍSTUPU A VYUŽÍVANIA LOKALITY PRE NÁVŠTEVNÍKOV A REALIZÁCIU ZELENEJ PLOCHY VYBAVENEJ BOTANICKOU CESTOU NA ENDEMICKÝCH DRUHOCH PARKU. (Slovak)
    0 references
    A) NEKDANJA VILA DIREKTORJA ZAPORA: REALIZACIJA GOSTIŠČA PARK’S ZA RAZISKOVALCE; NEKDANJA STAVBA KRUŠNE PEČI: REALIZACIJA INFORMACIJSKE TOČKE IN EMPORIO IZDELKOV BLAGOVNE ZNAMKE PARK; C) DOKONČANJE OPREME INSTITUCIONALNEGA SEDEŽA VESELE HIŠE, KI JE FUNKCIONALNA ZA IZVEDBO STALNE RAZSTAVE O PALEOBOTANIČNIH IN PALEONTOLOŠKIH NAJDBAH, NAJDENIH V REGIONALNEM NARAVNEM PARKU PRISTANIŠKIH GROFIJ MEDNARODNEGA POMENA; D) DOKONČANJE ZUNANJIH NAPRAV DO INSTITUCIONALNEGA SEDEŽA VESELE HIŠE, KI JE NAMENJENA OLAJŠANJU DOSTOPA IN UPORABE SPLETNEGA MESTA OBISKOVALCEM TER REALIZACIJI ZELENE POVRŠINE, OPREMLJENE Z BOTANIČNO POTJO NA ENDEMIČNIH VRSTAH PARKA. (Slovenian)
    0 references
    A) F.D. VILLA AV FÄNGELSEDIREKTÖREN: FÖRVERKLIGANDE AV PARK’S GUESTHOUSE FÖR FORSKARE; TIDIGARE BRÖDUGNSBYGGNAD: FÖRVERKLIGANDE AV EN INFORMATIONSPUNKT OCH EMPORIO AV PRODUKTERNA AV VARUMÄRKET PARK; C) SLUTFÖRANDET AV INREDNINGEN I DET INSTITUTIONELLA HÖGKVARTERET GLÄDJEHUS FUNKTIONELLT TILL FÖRVERKLIGANDET AV EN PERMANENT UTSTÄLLNING OM PALEOBOTANISKA OCH PALEONTOLOGISKA FYND SOM FINNS I DEN REGIONALA NATURLIGA PARKEN AV HAMNRÄKNINGAR AV INTERNATIONELL BETYDELSE; D) SLUTFÖRANDE AV EXTERNA APPARATER TILL DET INSTITUTIONELLA HÖGKVARTERET I DET GLADA HUSET SOM SYFTAR TILL ATT UNDERLÄTTA TILLGÅNGEN TILL OCH ANVÄNDNINGEN AV PLATSEN FÖR BESÖKARE OCH FÖRVERKLIGANDET AV ETT GRÖNT OMRÅDE UTRUSTAT MED EN BOTANISK VÄG PÅ PARKENS ENDEMISKA ARTER. (Swedish)
    0 references
    ALGHERO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers