RESTORATION AND MONUMENTAL ENHANCEMENT OF THE SAN REMY AND SANTA CATERINA BASTION (Q4752917)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4752917 in Italy
Language Label Description Also known as
English
RESTORATION AND MONUMENTAL ENHANCEMENT OF THE SAN REMY AND SANTA CATERINA BASTION
Project Q4752917 in Italy

    Statements

    0 references
    2,075,000.0 Euro
    0 references
    4,150,000.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    23 December 2013
    0 references
    COMUNE DI CAGLIARI
    0 references
    0 references
    0 references

    39°13'1.92"N, 9°6'47.92"E
    0 references
    IL PROGETTO SI COMPONE DI DUE INTERVENTI: MESSA IN SICUREZZA DELLA TERRAZZA DEL BASTIONE SAN REMì E IN PARTICOLARE DEI PARAPETTI E DELLE SCALE AL FINE DI RENDERE IL MONUMENTO TOTALMENTE FRUIBILE E SICURO; RIQUALIFICAZIONE DEL BASTIONE SANTA CATERINA, IN PARTICOLARE IL COMPLETO RIFACIMENTO DELLE PAVIMENTAZIONI. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ СЕ СЪСТОИ ОТ ДВЕ ИНТЕРВЕНЦИИ: ОСИГУРЯВАНЕ НА ТЕРАСАТА НА БАСТИОНА САН РЕМ И ПО-СПЕЦИАЛНО НА ПАРАПЕТИТЕ И СТЪЛБИТЕ, ЗА ДА СЕ НАПРАВИ ПАМЕТНИКЪТ НАПЪЛНО ИЗПОЛЗВАЕМ И БЕЗОПАСЕН; РЕКОНСТРУКЦИЯ НА БАСТИОНА САНТА КАТЕРИНА, ПО-СПЕЦИАЛНО ПЪЛНОТО ОБНОВЯВАНЕ НА ТРОТОАРИТЕ. (Bulgarian)
    0 references
    PROJEKT SE SKLÁDÁ ZE DVOU INTERVENCÍ: ZAJIŠTĚNÍ TERASY BAŠTY SAN REMÃ A ZEJMÉNA PARAPETY A SCHODY, ABY SE PAMÁTNÍK STAL PLNĚ POUŽITELNÝM A BEZPEČNÝM; PŘESTAVBA BAŠTY SANTA CATERINA, ZEJMÉNA KOMPLETNÍ REKONSTRUKCE CHODNÍKŮ. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET BESTÅR AF TO INTERVENTIONER: SIKRING AF TERRASSEN I SAN REMÉBASTIONEN OG NAVNLIG PARAPETER OG TRAPPER MED HENBLIK PÅ AT GØRE MONUMENTET FULDT BRUGBART OG SIKKERT OMBYGNING AF SANTA CATERINA-BASTIONEN, ISÆR DEN FULDSTÆNDIGE RENOVERING AF FORTOVENE. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT BESTEHT AUS ZWEI INTERVENTIONEN: SICHERUNG DER TERRASSE DER BASTION SAN REMÀ UND INSBESONDERE DER BRÜSTUNGEN UND TREPPEN, UM DAS DENKMAL VOLL NUTZBAR UND SICHER ZU MACHEN; SANIERUNG DER BASTION SANTA CATERINA, INSBESONDERE DIE KOMPLETTE SANIERUNG DER GEHWEGE. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΠΟΤΕΛΕΊΤΑΙ ΑΠΌ ΔΎΟ ΠΑΡΕΜΒΆΣΕΙΣ: ΕΞΑΣΦΆΛΙΣΗ ΤΗΣ ΒΕΡΆΝΤΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΜΑΧΏΝΑ ΤΟΥ SAN REMÉ ΚΑΙ ΙΔΊΩΣ ΤΩΝ ΣΤΗΘΑΊΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΚΑΛΟΠΑΤΙΏΝ ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΕΊ ΤΟ ΜΝΗΜΕΊΟ ΠΛΉΡΩΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΈΣ· ΑΝΆΠΛΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΜΑΧΏΝΑ ΤΗΣ SANTA CATERINA, ΙΔΊΩΣ Η ΠΛΉΡΗΣ ΑΝΑΚΑΊΝΙΣΗ ΤΩΝ ΠΕΖΟΔΡΟΜΊΩΝ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT CONSISTS OF TWO INTERVENTIONS: SECURING THE TERRACE OF THE SAN REMì BASTION AND IN PARTICULAR THE PARAPETS AND STAIRS IN ORDER TO MAKE THE MONUMENT FULLY USABLE AND SAFE; REDEVELOPMENT OF THE SANTA CATERINA BASTION, IN PARTICULAR THE COMPLETE REFURBISHMENT OF THE PAVEMENTS. (English)
    0.0041931308437072
    0 references
    EL PROYECTO CONSTA DE DOS INTERVENCIONES: ASEGURAR LA TERRAZA DEL BASTIÓN DE SAN REMÀ Y, EN PARTICULAR, LOS PARAPETOS Y ESCALERAS PARA QUE EL MONUMENTO SEA TOTALMENTE UTILIZABLE Y SEGURO; REMODELACIÓN DEL BASTIÓN DE SANTA CATERINA, EN PARTICULAR LA REMODELACIÓN COMPLETA DE LOS PAVIMENTOS. (Spanish)
    0 references
    PROJEKT KOOSNEB KAHEST SEKKUMISEST: SAN REMÓGI BASTIONI TERRASSI, ERITI PARAPETIDE JA TREPI KINDLUSTAMINE, ET MÄLESTIS OLEKS TÄIELIKULT KASUTATAV JA OHUTU; SANTA CATERINA BASTIONI ÜMBEREHITAMINE, EELKÕIGE KÕNNITEEDE TÄIELIK RENOVEERIMINE. (Estonian)
    0 references
    HANKE KOOSTUU KAHDESTA TOIMENPITEESTÄ: SAN REMÉN BASTIONIN TERASSIN JA ERITYISESTI KAIVOJEN JA PORTAIDEN TURVAAMINEN, JOTTA MUISTOMERKKI OLISI TÄYSIN KÄYTTÖKELPOINEN JA TURVALLINEN; SANTA CATERINAN LINNAKKEEN KUNNOSTAMINEN, ERITYISESTI JALKAKÄYTÄVIEN TÄYDELLINEN KUNNOSTAMINEN. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET SE COMPOSE DE DEUX INTERVENTIONS: LA SÉCURISATION DE LA TERRASSE DU BASTION DE SAN REMÉ ET EN PARTICULIER DES PARAPETS ET DES ESCALIERS AFIN DE RENDRE LE MONUMENT PLEINEMENT UTILISABLE ET SÛR; RÉAMÉNAGEMENT DU BASTION SANTA CATERINA, EN PARTICULIER LA RÉNOVATION COMPLÈTE DES TROTTOIRS. (French)
    0 references
    TÁ DHÁ IDIRGHABHÁIL SA TIONSCADAL: ARDÁN BHUNÚS SAN REMÃ3 AGUS GO HÁIRITHE NA PAIRPÉID AGUS NA STAIGHRÍ A DHAINGNIÚ CHUN GO MBEIDH AN SÉADCHOMHARTHA GO HIOMLÁN INÚSÁIDTE AGUS SÁBHÁILTE; ATHFHORBAIRT BASTION SANTA CATERINA, GO HÁIRITHE ATHCHÓIRIÚ IOMLÁN NA GCOSÁN. (Irish)
    0 references
    PROJEKT SE SASTOJI OD DVIJE INTERVENCIJE: OSIGURAVANJE TERASE BASTIONA SAN REMÓ, A POSEBNO PARAPETA I STEPENICA KAKO BI SPOMENIK BIO U POTPUNOSTI UPOTREBLJIV I SIGURAN; REKONSTRUKCIJA BASTIONA SANTA CATERINA, OSOBITO KOMPLETNA OBNOVA PLOČNIKA. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT KÉT BEAVATKOZÁSBÓL ÁLL: A SAN REMÒ BÁSTYA TERASZÁNAK ÉS KÜLÖNÖSEN A MELLVÉDEKNEK ÉS A LÉPCSŐKNEK A BIZTOSÍTÁSA ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY AZ EMLÉKMŰ TELJES MÉRTÉKBEN HASZNÁLHATÓ ÉS BIZTONSÁGOS LEGYEN; A SANTA CATERINA BÁSTYA FELÚJÍTÁSA, KÜLÖNÖSEN A JÁRDÁK TELJES FELÚJÍTÁSA. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTĄ SUDARO DVI INTERVENCIJOS: SAN REMĒ BASTIONO TERASOS, YPAČ PARAPETŲ IR LAIPTŲ, APSAUGA, KAD PAMINKLAS BŪTŲ VISIŠKAI TINKAMAS NAUDOTI IR SAUGUS; SANTA CATERINA BASTIONO PERTVARKYMAS, YPAČ VISIŠKAS ŠALIGATVIŲ ATNAUJINIMAS. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTS SASTĀV NO DIVĀM INTERVENCĒM: SAN REMÂ BASTIONA TERASES UN JO ĪPAŠI PARAPETSU UN KĀPŅU NOSTIPRINĀŠANA, LAI PIEMINEKLIS BŪTU PILNĪBĀ IZMANTOJAMS UN DROŠS; SANTA CATERINA BASTIONA ATJAUNOŠANA, JO ĪPAŠI IETVJU PILNĪGA ATJAUNOŠANA. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT JIKKONSISTI F’ŻEWĠ INTERVENTI: L-IŻGURAR TAT-TERRAZZIN TAL-BASTUN TA’ SAN REMÃ U B’MOD PARTIKOLARI L-PARAPETI U T-TARAĠ SABIEX IL-MONUMENT IKUN JISTA’ JINTUŻA BIS-SĦIĦ U JKUN SIKUR; L-IŻVILUPP MILL-ĠDID TAL-BASTION TA’ SANTA CATERINA, B’MOD PARTIKOLARI R-RINNOVAZZJONI KOMPLETA TAL-BANKINI. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT BESTAAT UIT TWEE INTERVENTIES: HET BEVEILIGEN VAN HET TERRAS VAN HET SAN REMì BASTION EN IN HET BIJZONDER DE PARAPETS EN TRAPPEN OM HET MONUMENT VOLLEDIG BRUIKBAAR EN VEILIG TE MAKEN; HERONTWIKKELING VAN HET SANTA CATERINA BASTION, IN HET BIJZONDER DE VOLLEDIGE RENOVATIE VAN DE TROTTOIRS. (Dutch)
    0 references
    O PROJETO CONSISTE EM DUAS INTERVENÇÕES: PROTEGER O TERRAÇO DO BASTIÃO DE SAN REMÃ E, EM PARTICULAR, OS PARAPEITOS E ESCADAS, A FIM DE TORNAR O MONUMENTO TOTALMENTE UTILIZÁVEL E SEGURO; REMODELAÇÃO DO BASTIÃO DE SANTA CATERINA, EM PARTICULAR A REMODELAÇÃO COMPLETA DOS PAVIMENTOS. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL CONSTĂ ÎN DOUĂ INTERVENȚII: ASIGURAREA TERASEI BASTIONULUI SAN REMÉ ȘI, ÎN SPECIAL, A PARAPETELOR ȘI SCĂRILOR PENTRU A FACE MONUMENTUL PE DEPLIN UTILIZABIL ȘI SIGUR; REAMENAJAREA BASTIONULUI SANTA CATERINA, ÎN SPECIAL RENOVAREA COMPLETĂ A TROTUARELOR. (Romanian)
    0 references
    PROJEKT POZOSTÁVA Z DVOCH INTERVENCIÍ: ZABEZPEČENIE TERASY BAŠTY SAN REMÃ, A NAJMÄ PARAPETOV A SCHODOV S CIEĽOM ZABEZPEČIŤ, ABY BOL PAMÄTNÍK PLNE POUŽITEĽNÝ A BEZPEČNÝ; PRESTAVBA BAŠTY SANTA CATERINA, NAJMÄ KOMPLETNÁ REKONŠTRUKCIA CHODNÍKOV. (Slovak)
    0 references
    PROJEKT JE SESTAVLJEN IZ DVEH INTERVENCIJ: ZAGOTOVITEV TERASE SAN REMÉMÉ BASTION, ZLASTI PARAPETOV IN STOPNIC, DA BI BIL SPOMENIK V CELOTI UPORABEN IN VAREN; PRENOVA BASTIONA SANTA CATERINA, ZLASTI POPOLNA PRENOVA PLOČNIKOV. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET BESTÅR AV TVÅ INSATSER: SÄKRA TERRASSEN I SAN REMÜ BASTION OCH I SYNNERHET PARAPETER OCH TRAPPOR FÖR ATT GÖRA MONUMENTET FULLT ANVÄNDBAR OCH SÄKER; OMBYGGNAD AV SANTA CATERINA-BASTIONEN, SÄRSKILT TOTALRENOVERING AV TROTTOARER. (Swedish)
    0 references
    CAGLIARI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers