Improvement of the exterior lighting of Roquetas de Mar and its energy efficiency. (Q4692648)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4692648 in Spain
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Improvement of the exterior lighting of Roquetas de Mar and its energy efficiency. |
Project Q4692648 in Spain |
Statements
909,168.0 Euro
0 references
1,128,000.0 Euro
0 references
80.6 percent
0 references
1 September 2018
0 references
31 December 2019
0 references
AYUNTAMIENTO DE ROQUETAS DE MAR
0 references
Mejorar la eficiencia Energética en las instalaciones de alumbrado exterior así como mejorar la calidad y uniformidad lumínica de la zona, adaptando las infraestructuras existentes al cumplimiento del Decreto 1890/2.008 de Eficiencia energética en Instalaciones de Alumbrado Público así como a las determinaciones del Decreto 357/2.010 de 3 de Agosto por el que se aprueba el reglamento de la calidad del cielo nocturno frente a la contaminación lumínica y el establecimiento de medidas de ahorro y eficiencia energética. (Spanish)
0 references
Improve energy efficiency in outdoor lighting facilities as well as improve the quality and uniformity of light in the area, adapting existing infrastructures to compliance with Decree 1890/2.008 on Energy Efficiency in Public Lighting Facilities as well as the determinations of Decree 357/2.010 of August 3 approving the regulation of the quality of the night sky against light pollution and the establishment of energy saving and efficiency measures. (English)
0.0562438693449326
0 references
Éifeachtúlacht fuinnimh i saoráidí soilsithe lasmuigh a fheabhsú chomh maith le cáilíocht agus aonfhoirmeacht an tsolais sa cheantar a fheabhsú, bonneagair atá ann cheana a oiriúnú chun Foraithne 1890/2.008 maidir le hÉifeachtúlacht Fuinnimh i Saoráidí Soilsiú Poiblí a chomhlíonadh chomh maith le cinntí Foraithne 357/2.010 de Lúnasa 3 ag ceadú rialú cháilíocht na spéire oíche i gcoinne truailliú solais agus bunú beart coigilte agus éifeachtúlachta fuinnimh. (Irish)
0 references
A kültéri világítási létesítmények energiahatékonyságának javítása, valamint a terület fényminőségének és egységességének javítása, a meglévő infrastruktúrák hozzáigazítása a közvilágítási létesítmények energiahatékonyságáról szóló 1890/2.008. sz. rendelethez, valamint az éjszakai égbolt minőségére vonatkozó szabályozás jóváhagyásáról szóló 357/2.010. (VIII. 3.) Korm. rendelet a fényszennyezés elleni szabályozásáról, valamint az energiatakarékossági és energiahatékonysági intézkedések meghozataláról. (Hungarian)
0 references
Βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης των υπαίθριων εγκαταστάσεων φωτισμού καθώς και βελτίωση της ποιότητας και της ομοιομορφίας του φωτός στην περιοχή, προσαρμογή των υφιστάμενων υποδομών στη συμμόρφωση με το Διάταγμα 1890/2.008 περί Ενεργειακής Απόδοσης στις Δημόσιες Εγκαταστάσεις Φωτισμού, καθώς και οι προσδιορισμοί του Διατάγματος 357/2.010 της 3ης Αυγούστου για την έγκριση της ρύθμισης της ποιότητας του νυχτερινού ουρανού κατά της φωτορύπανσης και τη θέσπιση μέτρων εξοικονόμησης και απόδοσης ενέργειας. (Greek)
0 references
Zlepšiť energetickú účinnosť vo vonkajších osvetľovacích zariadeniach, ako aj zlepšiť kvalitu a jednotnosť svetla v tejto oblasti, prispôsobiť existujúce infraštruktúry v súlade s vyhláškou 1890/2.008 o energetickej účinnosti vo verejných osvetľovacích zariadeniach, ako aj rozhodnutiami vyhlášky 357/2.010 z 3. augusta, ktorou sa schvaľuje regulácia kvality nočnej oblohy proti svetelnému znečisteniu a zavedenie opatrení na úsporu energie a účinnosť. (Slovak)
0 references
Förbättra energieffektiviteten i utomhusbelysningsanläggningar samt förbättra ljusets kvalitet och enhetlighet i området, anpassa befintlig infrastruktur till överensstämmelse med dekret 1890/2.008 om energieffektivitet i offentliga belysningsanläggningar samt beslut i dekret 357/2.010 av den 3 augusti om godkännande av regleringen av natthimlens kvalitet mot ljusföroreningar och införande av energibesparings- och effektivitetsåtgärder. (Swedish)
0 references
Uzlabot āra apgaismojuma iekārtu energoefektivitāti, kā arī uzlabot apgaismojuma kvalitāti un viendabīgumu šajā teritorijā, pielāgojot esošo infrastruktūru atbilstību Dekrētam 1890/2.008 par valsts apgaismojuma iekārtu energoefektivitāti, kā arī 3. augusta Dekrētam 357/2.010, ar ko apstiprina nakts debesu kvalitātes regulējumu pret gaismas piesārņojumu un ieviešot energotaupības un energoefektivitātes pasākumus. (Latvian)
0 references
Forbedre energieffektiviteten i udendørs belysningsanlæg samt forbedre lysets kvalitet og ensartethed i området ved at tilpasse eksisterende infrastrukturer til overholdelse af dekret 1890/2.008 om energieffektivitet i offentlige belysningsanlæg samt bestemmelserne i dekret 357/2.010 af 3. august om godkendelse af reguleringen af nattehimlens kvalitet mod lysforurening og indførelse af energibesparelser og effektivitetsforanstaltninger. (Danish)
0 references
Подобряване на енергийната ефективност на съоръженията за външно осветление, както и подобряване на качеството и еднаквостта на светлината в района, адаптиране на съществуващите инфраструктури към съответствие с Постановление 1890/2.008 за енергийна ефективност на съоръженията за обществено осветление, както и определенията на Постановление 357/2.010 от 3 август за одобряване на регулирането на качеството на нощното небе срещу светлинното замърсяване и установяването на мерки за икономия на енергия и ефективност. (Bulgarian)
0 references
Zlepšit energetickou účinnost venkovních osvětlovacích zařízení a zlepšit kvalitu a jednotnost světla v této oblasti, přizpůsobit stávající infrastruktury souladu s vyhláškou 1890/2.008 o energetické účinnosti veřejných osvětlovacích zařízení, jakož i stanovením vyhlášky č. 357/2.010 ze dne 3. srpna, kterým se schvaluje regulace kvality nočního nebe proti světelnému znečištění a zavedení opatření na úsporu energie a účinnost. (Czech)
0 references
Melhorar a eficiência energética das instalações de iluminação exterior, bem como melhorar a qualidade e a uniformidade da luz na zona, adaptando as infraestruturas existentes ao cumprimento do Decreto 1890/2.008 relativo à eficiência energética das instalações de iluminação pública, bem como das determinações do Decreto 357/2.010, de 3 de agosto, que aprova a regulamentação da qualidade do céu noturno contra a poluição luminosa e o estabelecimento de medidas de poupança de energia e de eficiência energética. (Portuguese)
0 references
Améliorer l’efficacité énergétique des installations d’éclairage extérieur ainsi que la qualité et l’uniformité de la lumière dans la région, en adaptant les infrastructures existantes au respect du décret 1890/2.008 sur l’efficacité énergétique dans les installations d’éclairage public ainsi que des décisions du décret 357/2.010 du 3 août portant approbation de la réglementation de la qualité du ciel nocturne contre la pollution lumineuse et la mise en place de mesures d’économie d’énergie et d’efficacité énergétique. (French)
0 references
Izboljšati energetsko učinkovitost zunanje razsvetljave ter izboljšati kakovost in enotnost svetlobe na tem območju, prilagoditi obstoječo infrastrukturo v skladu z Uredbo 1890/2.008 o energetski učinkovitosti v javnih svetilnih objektih ter z določitvijo Uredbe 357/2.010 z dne 3. avgusta o odobritvi ureditve kakovosti nočnega neba proti svetlobnemu onesnaževanju ter uvedbe ukrepov za varčevanje z energijo in učinkovitost. (Slovenian)
0 references
Ittejjeb l-effiċjenza enerġetika fil-faċilitajiet tad-dawl fuq barra kif ukoll ittejjeb il-kwalità u l-uniformità tad-dawl fiż-żona, tadatta l-infrastrutturi eżistenti għall-konformità mad-Digriet 1890/2.008 dwar l-Effiċjenza Enerġetika fil-Faċilitajiet tad-Dawl Pubbliku kif ukoll id-determinazzjonijiet tad-Digriet 357/2.010 ta’ Awwissu 3 li japprova r-regolamentazzjoni tal-kwalità tas-sema ta’ billejl kontra t-tniġġis tad-dawl u l-istabbiliment ta’ miżuri għall-iffrankar u l-effiċjenza tal-enerġija. (Maltese)
0 references
Parandada välisvalgustusseadmete energiatõhusust ning parandada piirkonnas valguse kvaliteeti ja ühtsust, kohandades olemasolevaid infrastruktuure vastavalt dekreedile 1890/2.008, milles käsitletakse energiatõhusust avalikes valgustusrajatistes, ning 3. augusti dekreediga 357/2.010, millega kiidetakse heaks öötaeva kvaliteedi reguleerimine valguse saastumise vastu ning energiasäästu ja -tõhususe meetmete kehtestamine. (Estonian)
0 references
Poboljšanje energetske učinkovitosti u objektima vanjske rasvjete kao i poboljšanje kvalitete i ujednačenosti svjetla u tom području, prilagođavanje postojeće infrastrukture usklađenosti s Uredbom 1890/2.008 o energetskoj učinkovitosti u javnim rasvjetnim objektima, kao i utvrđenja iz Uredbe 357/2.010 od 3. kolovoza kojom se odobrava reguliranje kvalitete noćnog neba protiv svjetlosnog onečišćenja i uspostavljanje mjera uštede energije i učinkovitosti. (Croatian)
0 references
Verbetering van de energie-efficiëntie in buitenverlichtingsfaciliteiten, verbetering van de kwaliteit en uniformiteit van licht in het gebied, aanpassing van de bestaande infrastructuur aan de naleving van decreet 1890/2.008 inzake energie-efficiëntie in openbare verlichtingsvoorzieningen, alsmede de vaststellingen van decreet 357/2.010 van 3 augustus tot goedkeuring van de regulering van de kwaliteit van de nachtelijke hemel tegen lichtvervuiling en de vaststelling van maatregelen voor energiebesparing en efficiëntie. (Dutch)
0 references
Îmbunătățirea eficienței energetice în instalațiile de iluminat exterior, precum și îmbunătățirea calității și uniformității luminii în zonă, adaptarea infrastructurilor existente la respectarea Decretului 1890/2.008 privind eficiența energetică a instalațiilor de iluminat public, precum și stabilirea Decretului 357/2.010 din 3 august pentru aprobarea reglementării calității cerului nocturn împotriva poluării luminoase și stabilirea măsurilor de economisire a energiei și de eficiență. (Romanian)
0 references
Verbesserung der Energieeffizienz in Außenbeleuchtungsanlagen sowie Verbesserung der Qualität und Einheitlichkeit des Lichts in der Umgebung, Anpassung der bestehenden Infrastrukturen an die Einhaltung des Dekrets 1890/2.008 über die Energieeffizienz in öffentlichen Beleuchtungseinrichtungen sowie die Bestimmungen des Dekrets 357/2.010 vom 3. August zur Genehmigung der Regulierung der Qualität des Nachthimmels gegen Lichtverschmutzung und die Einführung von Energiespar- und Effizienzmaßnahmen. (German)
0 references
Migliorare l'efficienza energetica negli impianti di illuminazione esterna nonché migliorare la qualità e l'uniformità della luce nella zona, adattando le infrastrutture esistenti al rispetto del decreto 1890/2.008 sull'efficienza energetica nelle strutture di illuminazione pubblica, nonché le determinazioni del decreto 3 agosto 3 agosto 357/2.010 che approva la regolamentazione della qualità del cielo notturno contro l'inquinamento luminoso e l'istituzione di misure di risparmio energetico ed efficienza. (Italian)
0 references
Gerinti lauko apšvietimo įrenginių energijos vartojimo efektyvumą, taip pat gerinti vietovės šviesos kokybę ir vienodumą, pritaikyti esamą infrastruktūrą prie Dekreto Nr. 1890/2.008 dėl energijos vartojimo efektyvumo viešosiose apšvietimo įstaigose ir rugpjūčio 3 d. Dekrete Nr. 357/2.010, kuriuo patvirtinamas naktinio dangaus kokybės reguliavimas nuo šviesos taršos, ir energijos taupymo ir efektyvumo priemonių nustatymo. (Lithuanian)
0 references
Parannetaan ulkovalaistuksen energiatehokkuutta sekä parannetaan valon laatua ja yhdenmukaisuutta alueella, mukautetaan olemassa olevat infrastruktuurit julkisten valaistuslaitosten energiatehokkuudesta annetun asetuksen 1890/2.008 sekä 3. elokuuta annetun asetuksen 357/2.010 määritelmien mukaisesti, joilla hyväksytään yötaivaan laadun sääntely valosaasteiden torjumiseksi sekä energiansäästö- ja tehokkuustoimenpiteiden käyttöönotto. (Finnish)
0 references
Roquetas de Mar
0 references
20 December 2023
0 references
Identifiers
FCL02AN7002
0 references