Global Network. Access to the Port of Sagunto (Q4689920)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4689920 in Spain
Language Label Description Also known as
English
Global Network. Access to the Port of Sagunto
Project Q4689920 in Spain

    Statements

    0 references
    20,461,724.0 Euro
    0 references
    31,650,000.0 Euro
    0 references
    64.65 percent
    0 references
    1 January 2014
    0 references
    31 December 2023
    0 references
    ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUCTURAS FERROVIARIAS (ADIF)
    0 references
    0 references

    39°41'27.64"N, 0°16'42.20"W
    0 references
    46
    0 references
    El objeto es mejorar el acceso ferroviario al Puerto de Sagunto conectando con la línea actual Valencia-Tarragona (Corredor Mediterráneo). El presente proyecto permitirá mejorar el acceso a las instalaciones del Puerto de Sagunto, de modo que sea compatible con los tráficos actuales y futuros previstos, de ancho ibérico y ancho estándar del Corredor Mediterráneo. (Spanish)
    0 references
    The aim is to improve rail access to the Port of Sagunto by connecting with the current Valencia-Tarragona line (Mediterranean Corridor). This project will improve access to the facilities of the Port of Sagunto, so that it is compatible with the current and future expected traffic, of Iberian width and standard width of the Mediterranean Corridor. (English)
    0.0639331644995629
    0 references
    Eesmärk on parandada raudteeühendust Sagunto sadamaga, ühendades selle praeguse Valencia-Tarragona liiniga (Vahemere koridor). Selle projektiga parandatakse juurdepääsu Sagunto sadama rajatistele, et see sobiks kokku praeguse ja tulevase eeldatava liiklusega, Pürenee poolsaare laiuse ja standardlaiusega Vahemere koridoris. (Estonian)
    0 references
    O objetivo é melhorar o acesso dos caminhos de ferro ao porto de Sagunto, ligando-se à atual linha Valência-Tarragona (corredor mediterrânico). Este projeto melhorará o acesso às instalações do porto de Sagunto, de modo a ser compatível com o tráfego atual e futuro previsto, de largura ibérica e largura padrão do corredor mediterrânico. (Portuguese)
    0 references
    Målet er at forbedre jernbaneadgangen til havnen i Sagunto ved at forbinde med den nuværende strækning Valencia-Tarragona (Middelhavskorridoren). Dette projekt vil forbedre adgangen til faciliteterne i Sagunto Havn, således at det er foreneligt med den nuværende og fremtidige forventede trafik af den iberiske bredde og standardbredden af Middelhavskorridoren. (Danish)
    0 references
    Scopul este de a îmbunătăți accesul feroviar la portul Sagunto prin conectarea la actuala linie Valencia-Tarragona (coridorul mediteranean). Acest proiect va îmbunătăți accesul la facilitățile portului Sagunto, astfel încât acesta să fie compatibil cu traficul actual și viitor, cu lățimea iberică și lățimea standard a coridorului mediteranean. (Romanian)
    0 references
    Целта е да се подобри железопътният достъп до пристанище Сагунто чрез свързване с настоящата линия Валенсия — Тарагона (Средиземноморския коридор). Този проект ще подобри достъпа до съоръженията на пристанището на Сагунто, така че да е съвместим с настоящия и бъдещия очакван трафик, с иберийската ширина и стандартната ширина на Средиземноморския коридор. (Bulgarian)
    0 references
    Cilj je izboljšati železniški dostop do pristanišča Sagunto s povezavo s sedanjo progo Valencia-Tarragona (sredozemski koridor). Ta projekt bo izboljšal dostop do objektov pristanišča Sagunto, tako da bo združljiv s sedanjim in prihodnjim pričakovanim prometom, ibersko širino in standardno širino sredozemskega koridorja. (Slovenian)
    0 references
    Στόχος είναι η βελτίωση της σιδηροδρομικής πρόσβασης στον λιμένα του Sagunto μέσω της σύνδεσης με την τρέχουσα γραμμή Βαλένθια-Ταρραγόνας (μεσογειακός διάδρομος). Το έργο αυτό θα βελτιώσει την πρόσβαση στις εγκαταστάσεις του λιμένα του Sagunto, έτσι ώστε να είναι συμβατό με την τρέχουσα και μελλοντική αναμενόμενη κυκλοφορία, ιβηρικού πλάτους και κανονικού πλάτους του μεσογειακού διαδρόμου. (Greek)
    0 references
    Syftet är att förbättra tillträdet till Saguntos hamn genom att ansluta till den nuvarande linjen Valencia-Tarragona (Medelhavskorridoren). Detta projekt kommer att förbättra tillgången till anläggningarna i hamnen i Sagunto, så att det är kompatibelt med nuvarande och framtida förväntad trafik, med iberisk bredd och standardbredd på Medelhavskorridoren. (Swedish)
    0 references
    A cél a Sagunto kikötőjéhez való vasúti hozzáférés javítása a jelenlegi Valencia-Tarragona vonallal (mediterrán folyosó) való összeköttetés révén. Ez a projekt javítani fogja a Sagunto kikötőjének létesítményeihez való hozzáférést, hogy összeegyeztethető legyen a Földközi-tenger folyosójának jelenlegi és jövőbeli várható forgalmával, az ibériai szélességével és a szabványos szélességével. (Hungarian)
    0 references
    Mērķis ir uzlabot dzelzceļa piekļuvi Sagunto ostai, savienojot to ar pašreizējo Valensijas-Taragonas līniju (Vidusjūras koridors). Šis projekts uzlabos piekļuvi Sagunto ostas iekārtām tā, lai tas būtu savietojams ar pašreizējo un gaidāmo satiksmi Pireneju salās un Vidusjūras koridora standarta platumā. (Latvian)
    0 references
    L-għan huwa li jittejjeb l-aċċess ferrovjarju għall-Port ta’ Sagunto permezz ta’ konnessjoni mal-linja attwali Valenzja-Tarragona (Kuritur Mediterranju). Dan il-proġett se jtejjeb l-aċċess għall-faċilitajiet tal-Port ta’ Sagunto, sabiex ikun kompatibbli mat-traffiku attwali u dak mistenni fil-futur, tal-wisa’ Iberika u l-wisa’ standard tal-Kuritur tal-Mediterran. (Maltese)
    0 references
    Tavoitteena on parantaa rautatieyhteyksiä Sagunton satamaan liittymällä nykyiseen Valencia-Tarragona-linjaan (Välimeri-käytävä). Hankkeella parannetaan pääsyä Sagunton sataman tiloihin siten, että se on yhteensopiva nykyisen ja tulevan odotetun liikenteen, Iberian alueen leveyden ja vakioleveyden kanssa. (Finnish)
    0 references
    Cieľom je zlepšiť prístup železničnej dopravy do prístavu Sagunto spojením so súčasnou linkou Valencia – Tarragona (stredomorský koridor). Tento projekt zlepší prístup k zariadeniam prístavu Sagunto tak, aby bol kompatibilný so súčasnou a budúcou očakávanou premávkou, šírkou Pyrenejského mora a štandardnou šírkou stredomorského koridoru. (Slovak)
    0 references
    Het doel is om de toegang tot de haven van Sagunto te verbeteren door verbinding te maken met de huidige lijn Valencia-Tarragona (Mediterrane corridor). Dit project zal de toegang tot de faciliteiten van de haven van Sagunto verbeteren, zodat het compatibel is met het huidige en toekomstige verwachte verkeer, van Iberische breedte en standaardbreedte van de Middellandse Zeecorridor. (Dutch)
    0 references
    Cilj je poboljšati željeznički pristup luci Sagunto povezivanjem s postojećom linijom Valencia – Tarragona (Mediteranski koridor). Ovim projektom poboljšat će se pristup objektima luke Sagunto kako bi bio kompatibilan sa sadašnjim i budućim očekivanim prometom, iberijskom širinom i standardnom širinom Sredozemnog koridora. (Croatian)
    0 references
    Siekiama pagerinti susisiekimą geležinkeliais į Sagunto uostą sujungiant su esama linija Valensija-Tarragona (Viduržemio jūros koridoriumi). Šiuo projektu bus pagerinta prieiga prie Sagunto uosto įrenginių, kad jis būtų suderinamas su dabartiniu ir būsimu numatomu eismu, Iberijos jūros pločiu ir standartiniu Viduržemio jūros koridoriaus pločiu. (Lithuanian)
    0 references
    Is é an aidhm atá ann feabhas a chur ar rochtain iarnróid ar Chalafort Sagunto trí nascadh le líne reatha Valencia-Tarragona (Conair na Meánmhara). Cuirfidh an tionscadal seo feabhas ar rochtain ar shaoráidí Chalafort Sagunto, ionas go mbeidh sé ag luí leis an trácht atá ann faoi láthair agus sa todhchaí, leithead Iberian agus leithead caighdeánach Chonair na Meánmhara. (Irish)
    0 references
    L’objectif est d’améliorer l’accès ferroviaire au port de Sagunto en reliant l’actuelle ligne Valence-Tarragone (corridor méditerranéen). Ce projet permettra d’améliorer l’accès aux installations du port de Sagunto, afin qu’il soit compatible avec le trafic actuel et futur, de largeur ibérique et de largeur standard du corridor méditerranéen. (French)
    0 references
    Ziel ist es, den Zugang zur Schiene zum Hafen Sagunto zu verbessern, indem sie mit der aktuellen Strecke Valencia-Tarragona (Mittelmeerkorridor) verbunden sind. Dieses Projekt wird den Zugang zu den Einrichtungen des Hafens von Sagunto verbessern, so dass es mit dem aktuellen und zukünftigen erwarteten Verkehr, der iberischen Breite und der Standardbreite des Mittelmeerkorridors kompatibel ist. (German)
    0 references
    L'obiettivo è migliorare l'accesso ferroviario al porto di Sagunto collegandosi con l'attuale linea Valencia-Tarragona (Corridoio Mediterraneo). Questo progetto migliorerà l'accesso alle strutture del porto di Sagunto, in modo che sia compatibile con il traffico attuale e futuro previsto, di larghezza iberica e larghezza standard del corridoio mediterraneo. (Italian)
    0 references
    Cílem je zlepšit přístup železnice do přístavu Sagunto spojením se stávající tratí Valencie-Tarragona (středomořský koridor). Tento projekt zlepší přístup k zařízením přístavu Sagunto tak, aby byl slučitelný se současným a budoucím očekávaným provozem, šířkou iberské šířky a standardní šířkou středomořského koridoru. (Czech)
    0 references
    Sagunto/Sagunt
    0 references
    20 December 2023
    0 references

    Identifiers

    Puerto_Sagunto
    0 references