Rehabilitation of the Palace of the Ecijano in Andújar (Jaén) for the headquarters of the Museum of the Romería de la Virgen de la Cabeza (Q4686856)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4686856 in Spain
Language Label Description Also known as
English
Rehabilitation of the Palace of the Ecijano in Andújar (Jaén) for the headquarters of the Museum of the Romería de la Virgen de la Cabeza
Project Q4686856 in Spain

    Statements

    0 references
    483,600.0 Euro
    0 references
    600,000.0 Euro
    0 references
    80.6 percent
    0 references
    1 January 2018
    0 references
    30 June 2023
    0 references
    AYUNTAMIENTO DE ANDUJAR
    0 references

    38°13'25.10"N, 4°3'1.69"W
    0 references
    Las actuaciones propuestas consisten en la recuperación y puesta en valor de uno de los activos culturales más importantes de la ciudad, como es el Palacio del Ecijano. _x000D_ Se pretende atraer a la ciudad al turismo religioso que accede a la Basílica-Santuario de la Virgen de la Cabeza y también mejorar la capacidad de atracción de la ciudad para los viajeros que circulan por la Autovía de Andalucía._x000D_ El Palacio del Ecijano, de finales del siglo XVII, situado en el barrio de San Bartolomé dentro del casco histórico de la ciudad y de propiedad municipal, ha tenido distintos usos a lo largo de la historia y se encuentra en un estado precario. _x000D_ Es un bien protegido que se pretende sea utilizado tras su rehabilitación como sede del Museo de la Romería de la Virgen de la Cabeza, equipamiento cultural y centro de exposiciones, ya que en esa zona de la ciudad existen escasos equipamiento de este tipo. Además, se convierte en una forma de dinamizar un barrio cuya población tiende al envejecimiento. _x000D_ De acuerdo con lo previsto en la Línea de actuación 5 de la EDUSI “Recuperación de edificaciones y puesta en valor del patrimonio cultural: Seminario Reina de los Apóstoles y Palacio del Ecijano, esta operación está destinada a regenerar el patrimonio cultural de Andújar para impulsar el desarrollo de la ciudad, especialmente en una zona vulnerable socialmente como en la que se ubica este edificio. (Spanish)
    0 references
    The proposed actions consist of the recovery and enhancement of one of the most important cultural assets of the city, such as the Ecijano Palace. _x000D_ is intended to attract the city to religious tourism that accesses the Basilica-Sanctuary of the Virgin of the Head and also improve the capacity of attraction of the city for travelers who circulate on the highway of Andalusia._x000D_ The Palace of the Ecijano, from the end of the 17th century, located in the neighborhood of San Bartolomé within the historic center of the city and of municipal property, has had different uses throughout history and is in a precarious state. _x000D_ is a protected property that is intended to be used after its rehabilitation as the headquarters of the Museum of the Romería de la Virgen de la Cabeza, cultural equipment and exhibition center, since in that area of the city there are few such equipment. In addition, it becomes a way to energise a neighborhood whose population tends to age. _x000D_ in accordance with the provisions of Action Line 5 of the EDUSI “Recovery of buildings and enhancement of cultural heritage: Seminary Queen of the Apostles and Palace of the Ecijano, this operation is intended to regenerate the cultural heritage of Andújar to promote the development of the city, especially in a socially vulnerable area such as in which this building is located. (English)
    0.8238478366523001
    0 references
    Navrhované akce spočívají v obnově a posílení jednoho z nejdůležitějších kulturních statků města, jako je palác Ecijano. _x000D_ je určen k přilákání města k náboženské turistice, která vstupuje do baziliky-Sanctuary Panny Marie hlavy a také zlepšit kapacitu přitažlivosti města pro cestovatele, kteří cirkulují na dálnici Andalusie._x000D_ Palác Ecijano, od konce 17. století, který se nachází v sousedství San Bartolomé v historickém centru města a městského majetku, má různé využití v celé historii a je v nejistém stavu. _x000D_ je chráněný majetek, který je určen k využití po jeho rehabilitaci jako sídlo Muzea Romería de la Virgen de la Cabeza, kulturního vybavení a výstaviště, protože v této oblasti města existuje jen málo takových zařízení. Kromě toho se stává způsobem, jak energizovat sousedství, jehož populace má tendenci stárnout. _x000D_ v souladu s akční linií 5 EDUSI „Obnova budov a posílení kulturního dědictví: Seminář Královna apoštolů a palác Ecijano, tato operace má za cíl regeneraci kulturního dědictví Andújar na podporu rozvoje města, zejména v sociálně zranitelné oblasti, jako je tato budova se nachází. (Czech)
    0 references
    As ações propostas consistem na recuperação e valorização de um dos haveres culturais mais importantes da cidade, como o Palácio de Ecijano. _x000D_ destina-se a atrair a cidade para o turismo religioso que acessa a Basílica-Santuário da Virgem da Cabeça e também melhorar a capacidade de atração da cidade para os viajantes que circulam na autoestrada da Andaluzia._x000D_ O Palácio do Ecijano, a partir do final do século XVII, localizado no freguesia de San Bartolomé dentro do centro histórico da cidade e da propriedade municipal, tem tido diferentes usos ao longo da história e está em um estado precário. _x000D_ é uma propriedade protegida que se destina a ser utilizada após a sua reabilitação como sede do Museu da Romería de la Virgen de la Cabeza, equipamento cultural e centro de exposições, uma vez que nessa área da cidade há poucos equipamentos desse tipo. Além disso, torna-se uma forma de energizar um freguesia cuja população tende a envelhecer. _x000D_ em conformidade com as disposições da linha de ação 5 do EDUSI "Recuperação de edifícios e valorização do património cultural: Seminário Rainha dos Apóstolos e Palácio do Ecijano, esta operação destina-se a regenerar o património cultural de Andújar para promover o desenvolvimento da cidade, especialmente em uma área socialmente vulnerável como em que este edifício está localizado. (Portuguese)
    0 references
    Les actions proposées consistent en la récupération et la mise en valeur de l’un des atouts culturels les plus importants de la ville, comme le Palais d’Ecijano. _x000D_ est destiné à attirer la ville au tourisme religieux qui accède à la Basilique-Sanctuaire de la Vierge de la Tête et aussi à améliorer la capacité d’attraction de la ville pour les voyageurs qui circulent sur l’autoroute de l’Andalousie._x000D_ Le Palais de l’Ecijano, à partir de la fin du XVIIe siècle, situé dans le quartier de San Bartolomé dans le centre historique de la ville et de la propriété municipale, a eu des usages différents tout au long de l’histoire et est dans un état précaire. _x000D_ est un bien protégé qui est destiné à être utilisé après sa réhabilitation en tant que siège du Musée de la Romería de la Virgen de la Cabeza, équipement culturel et centre d’exposition, car dans cette zone de la ville il y a peu d’équipements de ce type. En outre, il devient un moyen d’énergiser un quartier dont la population a tendance à vieillir. _x000D_ conformément aux dispositions de la ligne d’action 5 de l’EDUSI «Récupération des bâtiments et valorisation du patrimoine culturel: Séminaire Reine des Apôtres et Palais de l’Ecijano, cette opération vise à régénérer le patrimoine culturel d’Andújar pour promouvoir le développement de la ville, en particulier dans une zone socialement vulnérable comme dans laquelle se trouve ce bâtiment. (French)
    0 references
    Navrhované opatrenia spočívajú v obnove a posilnení jedného z najdôležitejších kultúrnych statkov mesta, ako je napríklad palác Ecijano. _x000D_ je určený na prilákanie mesta k náboženskej turistike, ktorá prichádza do Baziliky-Sanctuary Panny Márie hlavy a tiež zlepšuje schopnosť príťažlivosti mesta pre cestovateľov, ktorí cirkulujú na Andalúzii._x000D_ Palác Ecijano, od konca 17. storočia, ktorý sa nachádza v susedstve San Bartolomé v historickom centre mesta a mestského majetku, mal rôzne využitie v celej histórii a je v neistom stave. _x000D_ je chránený majetok, ktorý je určený na využitie po jeho rehabilitácii ako sídlo múzea Romería de la Virgen de la Cabeza, kultúrne vybavenie a výstavné centrum, pretože v tejto oblasti mesta je len málo takýchto zariadení. Okrem toho sa stáva spôsobom, ako energizovať susedstvo, ktorého populácia má tendenciu starnúť. _x000D_ v súlade s ustanoveniami akčného riadku 5 EDUSI „Obnova budov a zlepšenie kultúrneho dedičstva: Seminár Kráľovná apoštolov a palác Ecijano, táto operácia je určená na obnovu kultúrneho dedičstva Andújar na podporu rozvoja mesta, najmä v spoločensky zraniteľnej oblasti, v ktorej sa nachádza táto budova. (Slovak)
    0 references
    A javasolt intézkedések a város egyik legfontosabb kulturális eszközének, például az Ecijano-palotának a helyreállítását és fejlesztését foglalják magukban. _x000D_ célja, hogy vonzza a várost a vallási turizmus, amely hozzáfér a Bazilika-Sanctuary of the Head és javítja a képességét, hogy a város vonzerejét az utazók számára, akik keringenek az autópályán Andalúzia._x000D_ A Palace of the Ecijano, a végén a 17. század, található a szomszédságában San Bartolomé történelmi központjában a város és a városi tulajdon, volt különböző hasznát a történelem során, és egy bizonytalan állapotban. _x000D_ egy védett ingatlan, amelyet a rehabilitáció után a Római Virgen de la Cabeza Múzeum központjaként, kulturális felszerelésként és kiállítási központként kívánnak használni, mivel a városnak ezen a részén kevés ilyen berendezés van. Ezen kívül, ez lesz a módja annak, hogy energetizálják a környéken, amelynek lakossága hajlamos öregedni. _x000D_ az EDUSI „Épületek helyreállítása és a kulturális örökség fejlesztése: Az Apostolok Királynője és az Ecijano Palotája e művelet célja Andújar kulturális örökségének megújítása a város fejlődésének előmozdítása érdekében, különösen egy olyan társadalmilag sérülékeny területen, ahol ez az épület található. (Hungarian)
    0 references
    Предложените действия се състоят в възстановяването и укрепването на един от най-важните културни ценности на града, като двореца Ециджано. _x000D_ има за цел да привлече града към религиозния туризъм, който влиза в базиликата-Светилището на Девата на главата и също така да подобри привлекателността на града за пътници, които циркулират по магистралата на Андалусия._x000D_ Дворецът на Ециджано, от края на 17 век, разположен в квартал Сан Бартоломе в рамките на историческия център на града и на общинската собственост, е имал различни приложения през цялата история и е в несигурно състояние. _x000D_ е защитен имот, който е предназначен да бъде използван след рехабилитацията му като седалище на Музея на Ромерия де ла Вирген де ла Кабеса, културно оборудване и изложбен център, тъй като в този район на града има малко такова оборудване. В допълнение, това се превръща в начин за захранване на квартал, чието население има тенденция да старее. _x000D_ в съответствие с разпоредбите на линия за действие 5 от EDUSI „Възстановяване на сгради и укрепване на културното наследство: Семинарията Кралицата на апостолите и Двореца на Ециджано, тази операция има за цел да възстанови културното наследство на Андуджар, за да насърчи развитието на града, особено в социално уязвима зона, в която се намира тази сграда. (Bulgarian)
    0 references
    De foreslåede foranstaltninger består i genopretning og forbedring af en af de vigtigste kulturelle aktiver i byen, såsom Ecijano-paladset. _x000D_ er beregnet til at tiltrække byen til religiøs turisme, der får adgang til Basilica-Sanctuary of the Head og også forbedre kapaciteten af ​​attraktion i byen for rejsende, der cirkulerer på motorvejen i Andalusien._x000D_ Paladset i Ecijano, fra slutningen af det 17. århundrede, beliggende i nærheden af San Bartolomé inden for byens historiske centrum og af kommunal ejendom, har haft forskellige anvendelser gennem historien og er i en usikker tilstand. _x000D_ er en beskyttet ejendom, der er beregnet til at blive brugt efter dets rehabilitering som hovedkvarter for Museum for Romería de la Virgen de la Cabeza, kulturelt udstyr og udstillingscenter, da der i dette område af byen er få sådant udstyr. Derudover bliver det en måde at energiisere et kvarter, hvis befolkning har tendens til at ældes. _x000D_ i overensstemmelse med bestemmelserne i aktionslinje 5 i EDUSI "Genopretning af bygninger og forbedring af kulturarven: Denne operation har til formål at regenerere kulturarven i Andújar for at fremme udviklingen af byen, især i et socialt sårbart område, som f.eks. hvor denne bygning er beliggende. (Danish)
    0 references
    Le azioni proposte consistono nel recupero e valorizzazione di uno dei beni culturali più importanti della città, come il Palazzo Ecijano. _x000D_ ha lo scopo di attrarre la città al turismo religioso che accede alla Basilica-Santuario della Vergine del Capo e anche migliorare la capacità di attrazione della città per i viaggiatori che circolano sull'autostrada dell'Andalusia._x000D_ Il Palazzo dell'Ecijano, dalla fine del XVII secolo, situato nel quartiere di San Bartolomé all'interno del centro storico della città e di proprietà comunale, ha avuto usi diversi nel corso della storia ed è in uno stato precario. _x000D_ è un bene protetto che è destinato ad essere utilizzato dopo la sua riabilitazione come sede del Museo della Romería de la Virgen de la Cabeza, attrezzature culturali e centro espositivo, poiché in quella zona della città ci sono poche attrezzature di questo tipo. Inoltre, diventa un modo per energizzare un quartiere la cui popolazione tende ad invecchiare. _x000D_ in conformità con le disposizioni della linea d'azione 5 dell'EDUSI "Recupero degli edifici e valorizzazione del patrimonio culturale: Regina del Seminario degli Apostoli e Palazzo dell'Ecijano, questa operazione ha lo scopo di rigenerare il patrimonio culturale di Andújar per promuovere lo sviluppo della città, soprattutto in un'area socialmente vulnerabile come quella in cui si trova questo edificio. (Italian)
    0 references
    Is éard atá sna gníomhartha atá beartaithe a ghnóthú agus a fheabhsú ar cheann de na sócmhainní cultúrtha is tábhachtaí na cathrach, ar nós an Pálás Ecijano. _x000D_ beartaithe chun an chathair a mhealladh chuig turasóireacht reiligiúnach go rochtain ar an Basilica-Sanctuary na Maighdean an Ceann agus freisin feabhas a chur ar an cumas a mhealladh na cathrach do lucht siúil a scaipeadh ar an mhórbhealaigh de Andalusia._x000D_ Pálás an Ecijano, ó dheireadh an 17ú haois, atá suite i gcomharsanacht San Bartolomé laistigh de lár stairiúil na cathrach agus na maoine cathrach, bhí úsáidí éagsúla ar fud na staire agus tá sé i stát neamhbhuana. is maoin chosanta é _x000D_ atá beartaithe le húsáid tar éis a athshlánúcháin mar cheanncheathrú Mhúsaem na Romería de la Virgen de la Cabeza, trealamh cultúrtha agus ionad taispeántais, ós rud é nach bhfuil mórán trealaimh den sórt sin sa cheantar sin den chathair. Ina theannta sin, bíonn sé ina bhealach chun borradh a chur faoi chomharsanacht a mbíonn an daonra ag dul in aois. _x000D_ i gcomhréir le forálacha Líne Gníomhaíochta 5 de EDUSI “Foirgnimh a aisghabháil agus an oidhreacht chultúrtha a fheabhsú: Seminary Queen of the Apostles and Palace of the Ecijano, tá sé i gceist ag an oibríocht seo oidhreacht chultúrtha Andújar a athghiniúint chun forbairt na cathrach a chur chun cinn, go háirithe i gceantar atá leochaileach go sóisialta, mar shampla ina bhfuil an foirgneamh seo suite. (Irish)
    0 references
    Predlagani ukrepi vključujejo obnovo in krepitev ene najpomembnejših kulturnih dobrin mesta, kot je palača Ecijano. _x000D_ je namenjen privabljanju mesta k verskemu turizmu, ki dostopa do bazilike – svetišča Device glave in tudi izboljša privlačnost mesta za popotnike, ki krožijo po avtocesti Andaluzije._x000D_ Palača Ecijano, od konca 17. stoletja, ki se nahaja v soseski San Bartolomé v zgodovinskem središču mesta in občinske lastnine, je imela različne uporabe skozi zgodovino in je v negotovem stanju. _x000D_ je zaščitena lastnost, ki je namenjena za uporabo po njeni rehabilitaciji kot sedež muzeja Romería de la Virgen de la Cabeza, kulturno opremo in razstavni center, saj je na tem območju mesta malo takšne opreme. Poleg tega postane način za energizacijo soseske, katere prebivalstvo se nagiba k staranju. _x000D_ v skladu z določbami akcijske vrstice 5 EDUSI „Obnova stavb in izboljšanje kulturne dediščine: Semenišče Kraljica apostolov in palača Ecijano, je ta operacija namenjena regeneraciji kulturne dediščine Andújarja za spodbujanje razvoja mesta, zlasti na socialno ranljivem območju, kot je ta stavba. (Slovenian)
    0 references
    Kavandatud meetmed hõlmavad linna ühe kõige olulisema kultuurivara, nagu Ecijano palee, taastamist ja täiustamist. _x000D_ on mõeldud linna meelitamiseks usuturismile, mis pääseb ligi pea Neitsi basiilika pühamule ja parandab ka linna atraktiivsust reisijatele, kes ringlevad Andaluusia maanteel._x000D_ Ecijano palee, alates 17. sajandi lõpust, mis asub San Bartolomé naabruses linna ajaloolises keskuses ja munitsipaalomandis, on olnud ajaloo jooksul erinev ja on ebakindlas seisundis. _x000D_ on kaitstud vara, mis on mõeldud kasutamiseks pärast selle taastamist Romería de la Virgen de la Cabeza muuseumi peakorterina, kultuuritehnika ja näitusekeskusena, kuna selles linna piirkonnas on selliseid seadmeid vähe. Lisaks muutub see viis pingestada naabruskonda, mille elanikkond kipub vananema. _x000D_ vastavalt EDUSI 5. tegevussuunale „Hoonete taastamine ja kultuuripärandi parandamine: Ecijano apostlite kuninganna ja Ecijano lossi seminari eesmärk on taastada Andújari kultuuripärand, et edendada linna arengut, eriti sotsiaalselt haavatavas piirkonnas, kus see hoone asub. (Estonian)
    0 references
    De föreslagna åtgärderna består av återhämtning och förbättring av en av stadens viktigaste kulturella tillgångar, såsom Ecijanopalatset. _x000D_ är avsedd att locka staden till religiös turism som har tillgång till Basilica-Sanctuary of the Virgin of the Head och också förbättra förmågan att locka staden för resenärer som cirkulerar på motorvägen i Andalusien._x000D_ Palatset i Ecijano, från slutet av 1600-talet, ligger i närheten av San Bartolomé i stadens historiska centrum och av kommunal egendom, har haft olika användningsområden genom historien och är i ett osäkert tillstånd. _x000D_ är en skyddad egendom som är avsedd att användas efter sin rehabilitering som högkvarter för Romería de la Virgen de la Cabeza, kulturutrustning och utställningscenter, eftersom det i det området av staden finns få sådan utrustning. Dessutom blir det ett sätt att stimulera ett grannskap vars befolkning tenderar att åldras. _x000D_ i enlighet med bestämmelserna i handlingslinje 5 i EDUSI ”Återhämtning av byggnader och förbättring av kulturarvet: Denna operation syftar till att återskapa kulturarvet i Andújar för att främja utvecklingen av staden, särskilt i ett socialt sårbart område som där denna byggnad ligger. (Swedish)
    0 references
    Acțiunile propuse constau în recuperarea și valorificarea unuia dintre cele mai importante bunuri culturale ale orașului, cum ar fi Palatul Ecijano. _x000D_ este destinat să atragă orașul spre turismul religios care accesează Bazilica-Sanctuarul Fecioarei Capului și, de asemenea, să îmbunătățească capacitatea de atracție a orașului pentru călătorii care circulă pe autostrada Andaluzia._x000D_ Palatul Ecijano, de la sfârșitul secolului al XVII-lea, situat în cartierul San Bartolomé în centrul istoric al orașului și al proprietății municipale, a avut diferite utilizări de-a lungul istoriei și se află într-un stat precar. _x000D_ este o proprietate protejată care este destinată a fi utilizată după reabilitarea sa ca sediu al Muzeului Romería de la Virgen de la Cabeza, echipament cultural și centru expozițional, deoarece în acea zonă a orașului există puține astfel de echipamente. În plus, devine o modalitate de a energiza un cartier a cărui populație tinde să îmbătrânească. _x000D_ în conformitate cu dispozițiile Liniei de acțiune 5 a EDUSI „Recuperarea clădirilor și valorificarea patrimoniului cultural: Seminar Regina Apostolilor și Palatul Ecijano, această operațiune are scopul de a regenera patrimoniul cultural al Andújar pentru a promova dezvoltarea orașului, în special într-o zonă social vulnerabilă, cum ar fi în care se află această clădire. (Romanian)
    0 references
    L-azzjonijiet proposti jikkonsistu fl-irkupru u t-titjib ta’ wieħed mill-aktar assi kulturali importanti tal-belt, bħall-Palazz ta’ Ecijano. _x000D_ hija maħsuba biex jattiraw il-belt għat-turiżmu reliġjuż li taċċessa l-Bażilika-Santwarju tal-Verġni tal-Kap u wkoll itejbu l-kapaċità ta ‘attrazzjoni tal-belt għall-vjaġġaturi li jiċċirkolaw fuq l-awtostrada ta’ Andalusia._x000D_ Il-Palazz tal-Ecijano, mill-aħħar tas-seklu 17, li tinsab fil-lokal ta ‘San Bartolomé fi ħdan iċ-ċentru storiku tal-belt u tal-proprjetà muniċipali, kellha użi differenti matul l-istorja u huwa fi stat prekarju. _x000D_ hija proprjetà protetta li hija maħsuba biex tintuża wara r-riabilitazzjoni tagħha bħala l-kwartieri ġenerali tal-Mużew tal- Romería de la Virgen de la Cabeza, tagħmir kulturali u ċentru ta ‘wirja, peress li f’dak il-qasam tal-belt hemm ftit tagħmir bħal dan. Barra minn hekk, isir mod biex energize lokal li popolazzjoni għandha tendenza għall-età. _x000D_ skont id-dispożizzjonijiet tal-Linja ta’ Azzjoni 5 tal-EDUSI “Irkupru tal-bini u titjib tal-wirt kulturali: Is-Seminarju Reġina tal-Appostli u l-Palazz ta’ Ecijano, din l-operazzjoni hija maħsuba biex tiġġenera mill-ġdid il-wirt kulturali ta’ Andújar biex tippromwovi l-iżvilupp tal-belt, speċjalment f’żona soċjalment vulnerabbli bħal fejn jinsab dan il-bini. (Maltese)
    0 references
    Οι προτεινόμενες δράσεις συνίστανται στην ανάκτηση και ενίσχυση ενός από τα σημαντικότερα πολιτιστικά αγαθά της πόλης, όπως το παλάτι Ecijano. _x000D_ έχει ως στόχο να προσελκύσει την πόλη στον θρησκευτικό τουρισμό που έχει πρόσβαση στη Βασιλική — Ιερό της Παναγίας της Κεφαλής και επίσης να βελτιώσει την ικανότητα προσέλκυσης της πόλης για τους ταξιδιώτες που κυκλοφορούν στην εθνική οδό της Ανδαλουσίας._x000D_ Το παλάτι του Ecijano, από τα τέλη του 17ου αιώνα, που βρίσκεται στη γειτονιά του San Bartolomé εντός του ιστορικού κέντρου της πόλης και της δημοτικής ιδιοκτησίας, είχε διαφορετικές χρήσεις σε όλη την ιστορία και είναι σε επισφαλές κράτος. η _x000D_ είναι προστατευόμενη ιδιοκτησία που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί μετά την αποκατάστασή της ως έδρα του Μουσείου της Romería de la Virgen de la Cabeza, πολιτιστικού εξοπλισμού και εκθεσιακού κέντρου, δεδομένου ότι σε αυτή την περιοχή της πόλης υπάρχουν ελάχιστοι τέτοιοι εξοπλισμοί. Επιπλέον, γίνεται ένας τρόπος για να ενεργοποιήσετε μια γειτονιά της οποίας ο πληθυσμός τείνει να γερνάει. _x000D_ σύμφωνα με τις διατάξεις της Γραμμής Δράσης 5 της EDUSI «Ανάκτηση κτιρίων και ανάδειξη της πολιτιστικής κληρονομιάς: Η Θεολογική Βασίλισσα των Αποστόλων και το Παλάτι του Ετσιιάνο, αυτή η επιχείρηση έχει ως στόχο να αναγεννήσει την πολιτιστική κληρονομιά του Andújar για την προώθηση της ανάπτυξης της πόλης, ειδικά σε μια κοινωνικά ευάλωτη περιοχή, όπως στην οποία βρίσκεται αυτό το κτίριο. (Greek)
    0 references
    Ehdotetut toimet koostuvat yhden kaupungin tärkeimmän kulttuuriomaisuuden, kuten Ecijanon palatsin, elvyttämisestä ja parantamisesta. _x000D_ on tarkoitus houkutella kaupunki uskonnolliseen matkailuun, joka pääsee Basilica-Sanctuary Neitsyt Pään ja myös parantaa kapasiteettia kaupungin vetovoimaa matkailijoille, jotka kiertävät valtatie Andalusia._x000D_ Palatsi Ecijano, lopusta 1600-luvulla, joka sijaitsee naapurustossa San Bartolomé historiallisessa keskustassa kaupungin ja kunnallisen omaisuuden, on ollut eri käyttötarkoituksia kautta historian ja on epävarmassa tilassa. _x000D_ on suojattu kiinteistö, joka on tarkoitettu käytettäväksi sen kuntoutuksen jälkeen Romería de la Virgen de la Cabezan museon, kulttuurivälineiden ja näyttelykeskuksen päämajana, koska kaupungin alueella on vain vähän tällaisia laitteita. Lisäksi siitä tulee tapa energisoida naapurustoa, jonka väestöllä on taipumus ikääntyä. _x000D_ EDUSI-toimintalinjan 5 ”Kansanperintö ja kulttuuriperinnön parantaminen: Seminaari Apostolien ja Ecijanon palatsin kuningattaresta, tämän operaation tarkoituksena on elvyttää Andújarin kulttuuriperintöä kaupungin kehityksen edistämiseksi, erityisesti sosiaalisesti haavoittuvalla alueella, jolla tämä rakennus sijaitsee. (Finnish)
    0 references
    Ierosinātās darbības ietver vienas no svarīgākajām pilsētas kultūras vērtībām, piemēram, Ecijano pils, atveseļošanu un uzlabošanu. _x000D_ ir paredzēts, lai piesaistītu pilsētu reliģisko tūrismu, kas piekļūst bazilika-Sanctuary of the Virgin of the Head, kā arī uzlabotu pilsētas pievilkšanas spēju ceļotājiem, kuri cirkulē uz Andalūzijas šosejas._x000D_ Ecijano pils, sākot no 17. gadsimta beigām, atrodas San Bartolomé apkaimē pilsētas vēsturiskajā centrā un pašvaldības īpašumā, ir bijusi atšķirīga vēstures gaitā un atrodas nestabilā stāvoklī. _x000D_ ir aizsargāts īpašums, ko paredzēts izmantot pēc tā atjaunošanas kā Romas Virgenas de la Cabeza muzeja galvenā mītne, kultūras aprīkojums un izstāžu centrs, jo šajā pilsētas rajonā ir maz šādu iekārtu. Turklāt tas kļūst par veidu, kā aktivizēt apkārtni, kuras iedzīvotājiem ir tendence novecot. _x000D_ saskaņā ar EDUSI 5. darbības virziena “Ēku atgūšana un kultūras mantojuma uzlabošana: Šīs operācijas mērķis ir atjaunot Andújar kultūras mantojumu, lai veicinātu pilsētas attīstību, jo īpaši sociāli neaizsargātā teritorijā, kurā atrodas šī ēka. (Latvian)
    0 references
    Die vorgeschlagenen Maßnahmen bestehen in der Wiederherstellung und Verbesserung eines der wichtigsten Kulturgüter der Stadt, wie dem Ecijano-Palast. _x000D_ soll die Stadt zum religiösen Tourismus anziehen, der die Basilika-Heiligtum der Jungfrau des Kopfes erreicht und auch die Fähigkeit der Anziehungskraft der Stadt für Reisende, die auf der Autobahn von Andalusien zirkulieren, verbessern soll._x000D_ Der Palast des Ecijano, von Ende des 17. Jahrhunderts, befindet sich in der Nachbarschaft von San Bartolomé im historischen Zentrum der Stadt und des städtischen Eigentums, hat im Laufe der Geschichte unterschiedliche Nutzungen und ist in einem prekären Zustand. _x000D_ ist ein geschütztes Eigentum, das nach seiner Rehabilitation als Hauptquartier des Museums der Romería de la Virgen de la Cabeza, kultureller Ausrüstung und Ausstellungszentrum genutzt werden soll, da es in diesem Bereich der Stadt nur wenige solche Geräte gibt. Darüber hinaus wird es ein Weg, um eine Nachbarschaft zu energetisieren, deren Bevölkerung dazu neigt, zu altern. _x000D_ gemäß den Bestimmungen der Aktionslinie 5 des EDUSI „Wiederherstellung von Gebäuden und Verbesserung des kulturellen Erbes: Priesterseminar Königin der Apostel und Palast des Ecijano, diese Operation soll das kulturelle Erbe von Andújar regenerieren, um die Entwicklung der Stadt zu fördern, vor allem in einem sozial gefährdeten Gebiet, in dem sich dieses Gebäude befindet. (German)
    0 references
    De voorgestelde acties bestaan uit het herstel en de verbetering van een van de belangrijkste culturele bezittingen van de stad, zoals het Ecijano-paleis. _x000D_ is bedoeld om de stad aan te trekken tot religieus toerisme dat toegang heeft tot de basiliek-heiligdom van de Maagd van het Hoofd en ook de capaciteit van de aantrekkingskracht van de stad voor reizigers die circuleren op de snelweg van Andalusië._x000D_ Het paleis van de Ecijano, vanaf het einde van de 17e eeuw, gelegen in de buurt van San Bartolomé in het historische centrum van de stad en van gemeentelijke eigendommen, heeft verschillende toepassingen in de geschiedenis gehad en is in een precaire staat. _x000D_ is een beschermd eigendom dat is bedoeld om te worden gebruikt na de rehabilitatie als het hoofdkwartier van het Museum van de Romería de la Virgen de la Cabeza, culturele uitrusting en tentoonstellingscentrum, omdat in dat gebied van de stad zijn er weinig van dergelijke apparatuur. Bovendien wordt het een manier om een ​​buurt te stimuleren waarvan de bevolking de neiging heeft om ouder te worden. _x000D_ overeenkomstig de bepalingen van actiepunt 5 van de EDUSI „Herstel van gebouwen en verbetering van cultureel erfgoed: Seminarie Koningin van de Apostelen en Paleis van de Ecijano, deze operatie is bedoeld om het culturele erfgoed van Andújar te regenereren om de ontwikkeling van de stad te bevorderen, vooral in een sociaal kwetsbaar gebied zoals waarin dit gebouw zich bevindt. (Dutch)
    0 references
    Siūlomi veiksmai apima vieno iš svarbiausių miesto kultūros vertybių, tokių kaip Ecijano rūmai, atkūrimą ir stiprinimą. _x000D_ siekiama pritraukti miestą į religinį turizmą, kuris patenka į Mergelės Mergelės bazilika-Sanctuary, taip pat pagerinti miesto traukos pajėgumus keliautojams, kurie cirkuliuoja Andalūzijos greitkelyje._x000D_ Ecijano rūmai, nuo XVII a. pabaigos, esantys San Bartolomé kaimynystėje, istoriniame miesto centre ir savivaldybės nuosavybėje, turėjo skirtingą panaudojimą per visą istoriją ir yra nesaugioje būsenoje. _x000D_ yra saugoma nuosavybė, kuri po jos reabilitacijos bus naudojama kaip Romería de la Virgen de la Cabeza muziejaus būstinė, kultūros įranga ir parodų centras, nes toje miesto teritorijoje tokios įrangos yra nedaug. Be to, tai tampa būdas suteikti energijos kaimynystėje, kurios gyventojai linkę senėti. _x000D_ pagal EDUSI 5 veiksmų eilutės „Pastatų atkūrimas ir kultūros paveldo stiprinimas: Ecijano Apaštalų Karalienės ir Ecijano rūmų seminarijos tikslas – atkurti Andudžaro kultūros paveldą, skatinant miesto plėtrą, ypač socialiai pažeidžiamoje teritorijoje, kurioje yra šis pastatas. (Lithuanian)
    0 references
    Predložene mjere sastoje se od oporavka i poboljšanja jednog od najvažnijih kulturnih dobara grada, kao što je palača Ecijano. _x000D_ je namijenjen privlačenju grada u vjerski turizam koji pristupa bazilici-Sanctuary Djevice od glave i također poboljšati kapacitet atrakcija grada za putnike koji cirkuliraju na autocesti Andaluzije._x000D_ Palača Ecijana, s kraja 17. stoljeća, smještena u susjedstvu San Bartolomé u povijesnom središtu grada i općinske imovine, imala je različite namjene tijekom povijesti i u neizvjesnom je stanju. _x000D_ je zaštićeni objekt koji je namijenjen za korištenje nakon njegove rehabilitacije kao sjedište Muzeja Romería de la Virgen de la Cabeza, kulturne opreme i izložbenog centra, budući da u tom području grada postoji malo takve opreme. Osim toga, to postaje način da se energizira susjedstvo čija populacija ima tendenciju da stari. _x000D_ u skladu s odredbama 5. akcijske linije EDUSI-ja „Oporavak zgrada i unapređenje kulturne baštine: Sjemenište Kraljice apostola i palače Ecijana, ova operacija ima za cilj regeneraciju kulturne baštine Andújara kako bi se promicao razvoj grada, posebno u socijalno ranjivom području kao što je to zgrada u kojoj se nalazi. (Croatian)
    0 references
    Andújar
    0 references
    20 December 2023
    0 references

    Identifiers

    FCL02AN5803
    0 references