Competence and efficiency in teaching Romanian language to children and pupils belonging to national minorities in Romania (Q4610277)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4610277 in Romania
Language Label Description Also known as
English
Competence and efficiency in teaching Romanian language to children and pupils belonging to national minorities in Romania
Project Q4610277 in Romania

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    36,431,889.82 Romanian Leu
    0 references
    7,286,377.96 Euro
    0 references
    42,861,046.82 Romanian Leu
    0 references
    8,572,209.36 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 December 2021
    0 references
    31 December 2023
    0 references
    ministerul educatiei
    0 references
    0 references
    0 references

    45°59'29.87"N, 21°20'45.60"E
    0 references

    44°51'49.72"N, 24°53'29.26"E
    0 references

    47°36'20.23"N, 22°14'4.88"E
    0 references

    46°49'27.34"N, 24°13'19.52"E
    0 references

    47°29'58.13"N, 26°54'16.52"E
    0 references

    45°14'35.56"N, 27°13'29.46"E
    0 references

    45°22'34.14"N, 26°10'14.81"E
    0 references

    45°17'22.81"N, 21°53'13.20"E
    0 references

    46°39'51.01"N, 23°4'35.44"E
    0 references

    44°55'38.60"N, 25°27'45.65"E
    0 references

    45°26'26.38"N, 28°3'24.05"E
    0 references

    44°28'0.88"N, 25°51'13.75"E
    0 references

    45°2'22.88"N, 23°16'45.34"E
    0 references

    46°21'41.00"N, 25°48'5.04"E
    0 references

    44°45'46.08"N, 26°22'12.54"E
    0 references

    46°55'57.86"N, 26°22'2.42"E
    0 references

    44°7'11.17"N, 24°40'52.97"E
    0 references

    44°46'27.77"N, 26°22'28.81"E
    0 references

    47°10'52.64"N, 23°3'11.59"E
    0 references

    47°36'20.23"N, 22°14'4.88"E
    0 references

    45°59'29.87"N, 21°20'45.60"E
    0 references

    45°10'39.22"N, 28°48'18.11"E
    0 references
    Prevenirea si reducerea parasirii timpurii a scolii pentru elevi din invatamantul preuniversitar obligatoriu, apartinand minoritatilor nationale din Romania, asigurand accesul la un invatamant de calitate, prin formarea/dezvoltarea competentelor de comunicare in limba romana, pe baza unor resurse de invatare moderne/atractive si a asigurarii formarii continue unitare si specifice a personalului didactic. Prin invatamant de calitate se vor avea in vedere respectarea urmatoarelor conditii: 1. Imbunatatirea accesului la educatie al copiilor si elevilor din unitatile de invatamant cu predare in limbile minoritatilor nationale, prin formarea/dezvoltarea competentelor de comunicare in limba romana. 2. Crearea unui cadru pentru perfectionare a cadrelor didactice din mediul preuniversitar, in vederea dobandirii de cunostinte transversale si crearea unui mediu de invatare propice pentru copii/elevi, in cadrul unitatilor si sectiilor cu predare in limbile minoritatilor nationale, in scopul reducerii si prevenirii parasirii timpurii a scolii, prin cai formale si non-formale. 3. Asigurarea masurilor si interventiilor de sistem cu privire la invatarea limbii romane de catre toti copiii/elevii care invata in unitati de invatamant sau sectii cu predare in limbile minoritatilor nationale, pentru prevenirea abandonului scolar, respectiv in vederea imbunatatirii sanselor de integrare a absolventilor pe piata muncii, prin abordarea eficienta a predarii limbii romane in grupele si clasele cu predare in limbile minoritatilor nationale, la nivelul invatamantului preuniversitar. (Romanian)
    0 references
    Prevention and reduction of early school leaving for pupils from compulsory pre-university education, belonging to national minorities in Romania, ensuring access to a quality education, by training/development of communication skills in Romanian, based on modern/attractive learning resources and ensuring continuous unitary and specific training of teaching staff. Through quality education, the following conditions will be taken into account: 1. Improving access to education for children and pupils from educational units with teaching in the languages of national minorities, through training/development of communication skills in Romanian. 2. Creating a framework for the improvement of teachers from the pre-university environment, in order to acquire transversal knowledge and create a suitable learning environment for children/students, within units and sections with teaching in the languages of national minorities, in order to reduce and prevent early school leaving, through formal and non-formal pathways. 3. Ensuring system measures and interventions regarding the learning of the Romanian language by all children/students who learn in educational units or sections with teaching in the languages of national minorities, in order to prevent school dropout, respectively in order to improve the chances of integrating graduates on the labor market, by effectively approaching the teaching of Romanian in groups and classes with teaching in the languages of national minorities, at the level of pre-university education. (English)
    0.155027602643786
    0 references
    Priekšlaicīgas mācību pārtraukšanas novēršana un samazināšana skolēniem no obligātās pirmsuniversitātes izglītības, kas pieder pie nacionālajām minoritātēm Rumānijā, nodrošinot piekļuvi kvalitatīvai izglītībai, apmācot/pilnveidojot saziņas prasmes rumāņu valodā, pamatojoties uz moderniem/pievilcīgiem mācību resursiem un nodrošinot mācībspēku pastāvīgu vienotu un īpašu apmācību. Izmantojot kvalitatīvu izglītību, tiks ņemti vērā šādi nosacījumi: 1. Uzlabot izglītības pieejamību bērniem un skolēniem no izglītības vienībām, kas māca mazākumtautību valodās, apmācot/pilnveidojot saziņas prasmes rumāņu valodā. 2. Izveidot sistēmu skolotāju uzlabošanai no pirmsuniversitātes vides, lai iegūtu transversālas zināšanas un radītu piemērotu mācību vidi bērniem/studentiem nodaļās un nodaļās, kas māca nacionālo minoritāšu valodās, lai, izmantojot formālus un neformālus ceļus, samazinātu un novērstu priekšlaicīgu mācību pārtraukšanu. 3. Nodrošināt sistēmas pasākumus un pasākumus attiecībā uz rumāņu valodas apguvi, ko veic visi bērni/studenti, kuri mācās izglītības vienībās vai nodaļās, mācot mazākumtautību valodās, lai novērstu mācību pārtraukšanu, lai attiecīgi uzlabotu iespējas integrēt absolventus darba tirgū, efektīvi tuvojoties rumāņu mācīšanai grupās un klasēs ar mācīšanu nacionālo minoritāšu valodās pirmsuniversitātes izglītības līmenī. (Latvian)
    0 references
    Preprečevanje in zmanjševanje zgodnjega opuščanja šolanja učencev iz obveznega preduniverzitetnega izobraževanja, ki pripadajo narodnostnim manjšinam v Romuniji, zagotavljanje dostopa do kakovostnega izobraževanja z usposabljanjem/razvojem komunikacijskih spretnosti v romunščini, ki temelji na sodobnih/privlačnih učnih virih, ter zagotavljanje stalnega enotnega in posebnega usposabljanja pedagoškega osebja. S kakovostnim izobraževanjem se bodo upoštevali naslednji pogoji: 1. Izboljšanje dostopa do izobraževanja za otroke in učence iz izobraževalnih enot s poučevanjem v jezikih narodnih manjšin z usposabljanjem/razvojem komunikacijskih spretnosti v romunščini. 2. Oblikovanje okvira za izboljšanje učiteljev iz preduniverzitetnega okolja, da bi pridobili prečno znanje in ustvarili ustrezno učno okolje za otroke/študente v enotah in oddelkih s poučevanjem v jezikih narodnih manjšin, da bi zmanjšali in preprečili zgodnje opuščanje šolanja prek formalnih in neformalnih poti. 3. Zagotavljanje sistemskih ukrepov in posegov v zvezi z učenjem romunskega jezika s strani vseh otrok/študentov, ki se učijo v izobraževalnih enotah ali oddelkih s poučevanjem v jezikih narodnih manjšin, da bi preprečili osip, da bi izboljšali možnosti za vključevanje diplomantov na trg dela z učinkovitim približevanjem poučevanja romunščine v skupinah in razredih s poučevanjem v jezikih narodnih manjšin na ravni preduniverzitetnega izobraževanja. (Slovenian)
    0 references
    Il-prevenzjoni u t-tnaqqis tat-tluq bikri mill-iskola għall-istudenti mill-edukazzjoni obbligatorja ta’ qabel l-università, li jappartjenu għal minoritajiet nazzjonali fir-Rumanija, l-iżgurar ta’ aċċess għal edukazzjoni ta’ kwalità, permezz ta’ taħriġ/żvilupp ta’ ħiliet ta’ komunikazzjoni fir-Rumen, ibbażati fuq riżorsi moderni/attrattivi ta’ tagħlim u l-iżgurar ta’ taħriġ unitarju u speċifiku kontinwu tal-għalliema. Permezz ta’ edukazzjoni ta’ kwalità, se jitqiesu l-kundizzjonijiet li ġejjin: 1. It-titjib tal-aċċess għall-edukazzjoni għat-tfal u l-istudenti minn unitajiet edukattivi bit-tagħlim fil-lingwi tal-minoranzi nazzjonali, permezz ta’ taħriġ/żvilupp ta’ ħiliet ta’ komunikazzjoni bir-Rumen. 2. Il-ħolqien ta’ qafas għat-titjib tal-għalliema mill-ambjent ta’ qabel l-università, sabiex jinkiseb għarfien trasversali u jinħoloq ambjent ta’ tagħlim xieraq għat-tfal/studenti, fi ħdan l-unitajiet u s-sezzjonijiet bit-tagħlim fil-lingwi tal-minoranzi nazzjonali, sabiex jitnaqqas u jiġi evitat it-tluq bikri mill-iskola, permezz ta’ mogħdijiet formali u mhux formali. 3. L-iżgurar ta’ miżuri u interventi tas-sistema rigward it-tagħlim tal-lingwa Rumena mit-tfal/studenti kollha li jitgħallmu f’unitajiet edukattivi jew taqsimiet bit-tagħlim fil-lingwi ta’ minoritajiet nazzjonali, sabiex jiġi evitat it-tluq bikri mill-iskola, rispettivament sabiex jittejbu l-possibbiltajiet ta’ integrazzjoni ta’ gradwati fis-suq tax-xogħol, billi effettivament jiġi avviċinat it-tagħlim tar-Rumen fi gruppi u klassijiet bit-tagħlim fil-lingwi tal-minoranzi nazzjonali, fil-livell ta’ edukazzjoni ta’ qabel l-università. (Maltese)
    0 references
    Prevence a omezení předčasného ukončování školní docházky pro žáky z povinného předškolního vzdělávání, které patří k národnostním menšinám v Rumunsku, zajištění přístupu ke kvalitnímu vzdělávání, odbornou přípravu/rozvoj komunikačních dovedností v rumunštině, na základě moderních/atraktivních vzdělávacích zdrojů a zajištění průběžné jednotné a specifické odborné přípravy pedagogických pracovníků. Prostřednictvím kvalitního vzdělávání budou zohledněny následující podmínky: 1. Zlepšení přístupu dětí a žáků ze vzdělávacích jednotek s výukou v jazycích národnostních menšin ke vzdělávání prostřednictvím odborné přípravy/rozvoje komunikačních dovedností v rumunštině. 2. Vytvoření rámce pro zlepšení učitelů z předuniverzitního prostředí s cílem získat průřezové znalosti a vytvořit vhodné vzdělávací prostředí pro děti/studenty, a to v rámci jednotek a sekcí s výukou v jazycích národnostních menšin, s cílem omezit a předcházet předčasnému ukončování školní docházky prostřednictvím formálních a neformálních cest. 3. Zajištění systémových opatření a zásahů týkajících se učení rumunského jazyka všemi dětmi/studenty, kteří se učí ve vzdělávacích jednotkách nebo sekcích s výukou v jazycích národnostních menšin, s cílem zabránit předčasnému ukončování školní docházky, aby se zlepšily šance na integraci absolventů na trhu práce tím, že se účinně přiblíží k výuce rumunštiny ve skupinách a třídách s výukou v jazycích národnostních menšin, a to na úrovni předškolního vzdělávání. (Czech)
    0 references
    Prevenzione e riduzione dell'abbandono scolastico per gli alunni dell'istruzione preuniversitaria obbligatoria, appartenenti a minoranze nazionali in Romania, garantendo l'accesso a un'istruzione di qualità, attraverso la formazione/sviluppo di competenze comunicative in rumeno, sulla base di risorse di apprendimento moderne/attrattive e garantendo una formazione unitaria e specifica continua del personale docente. Attraverso un'istruzione di qualità, si terrà conto delle seguenti condizioni: 1. Migliorare l'accesso all'istruzione per i bambini e gli alunni provenienti da unità educative con l'insegnamento nelle lingue delle minoranze nazionali, attraverso la formazione/sviluppo delle capacità di comunicazione in rumeno. 2. Creare un quadro per il miglioramento degli insegnanti provenienti dall'ambiente preuniversitario, al fine di acquisire conoscenze trasversali e creare un ambiente di apprendimento adeguato per i bambini/studenti, all'interno di unità e sezioni con insegnamento nelle lingue delle minoranze nazionali, al fine di ridurre e prevenire l'abbandono scolastico precoce, attraverso percorsi formali e non formali. 3. Garantire misure di sistema e interventi relativi all'apprendimento della lingua rumena da parte di tutti i bambini/studenti che apprendono in unità educative o sezioni con insegnamento nelle lingue delle minoranze nazionali, al fine di prevenire l'abbandono scolastico, rispettivamente al fine di migliorare le possibilità di integrazione dei laureati sul mercato del lavoro, avvicinandosi efficacemente all'insegnamento del rumeno in gruppi e classi con insegnamento nelle lingue delle minoranze nazionali, a livello di istruzione preuniversitaria. (Italian)
    0 references
    Koolist väljalangemise ennetamine ja vähendamine nende õpilaste puhul, kes saavad kohustuslikust ülikoolieelsest haridusest, mis kuulub Rumeenia rahvusvähemustesse, tagades juurdepääsu kvaliteetsele haridusele, koolitades/arendades Rumeenias suhtlusoskusi, tuginedes kaasaegsetele/atraktiivsetele õppevahenditele ning tagades õpetajate pideva ühtse ja erikoolituse. Kvaliteetse hariduse kaudu võetakse arvesse järgmisi tingimusi: 1. Parandada haridusasutuste laste ja õpilaste juurdepääsu haridusele, õpetades vähemusrahvuste keeli, koolitades/arendades suhtlusoskusi rumeenia keeles. 2. Luua raamistik ülikoolieelsest keskkonnast pärit õpetajate täiustamiseks, et omandada valdkonnaüleseid teadmisi ja luua lastele/üliõpilastele sobiv õpikeskkond rahvusvähemuste keeltes õpetamisega tegelevates üksustes ja sektsioonides, et vähendada ja ennetada koolist väljalangemist formaalsete ja mitteformaalsete võimaluste kaudu. 3. Tagada süsteemimeetmed ja sekkumised seoses rumeenia keele õppimisega kõigi laste/õpilaste poolt, kes õpivad haridusüksustes või -osades, kus õpetatakse rahvusvähemuste keeli, et vältida koolist väljalangemist, et parandada võimalusi koolilõpetajate integreerimiseks tööturule, lähenedes tõhusalt rumeenia keele õpetamisele rühmades ja klassides, kus õpetatakse rahvusvähemuste keeli ülikoolieelse hariduse tasandil. (Estonian)
    0 references
    Prévention et réduction du décrochage scolaire pour les élèves de l’enseignement préuniversitaire obligatoire, appartenant à des minorités nationales en Roumanie, garantissant l’accès à une éducation de qualité, par une formation/développement de compétences de communication en roumain, sur la base de ressources d’apprentissage modernes/attractives et assurant une formation continue unitaire et spécifique du personnel enseignant. Grâce à une éducation de qualité, les conditions suivantes seront prises en compte: 1. Améliorer l’accès des enfants et des élèves des unités éducatives à l’éducation dans les langues des minorités nationales, grâce à la formation/développement des compétences de communication en roumain. 2. Créer un cadre pour l’amélioration des enseignants de l’environnement préuniversitaire, afin d’acquérir des connaissances transversales et de créer un environnement d’apprentissage approprié pour les enfants/étudiants, au sein d’unités et de sections d’enseignement dans les langues des minorités nationales, afin de réduire et de prévenir le décrochage scolaire, par des voies formelles et non formelles. 3. La mise en place de mesures et d’interventions systémiques concernant l’apprentissage de la langue roumaine par tous les enfants/étudiants qui apprennent dans des unités éducatives ou des sections où l’enseignement est dispensé dans les langues des minorités nationales, afin de prévenir l’abandon scolaire, afin d’améliorer les chances d’intégration des diplômés sur le marché du travail, en abordant efficacement l’enseignement du roumain dans les groupes et les classes avec enseignement dans les langues des minorités nationales, au niveau de l’enseignement préuniversitaire. (French)
    0 references
    Prevención y reducción del abandono escolar prematuro de los alumnos de la educación preuniversitaria obligatoria, pertenecientes a minorías nacionales en Rumanía, garantizando el acceso a una educación de calidad, mediante la formación y el desarrollo de habilidades de comunicación en rumano, sobre la base de recursos de aprendizaje modernos y atractivos y garantizando una formación continua unitaria y específica del personal docente. A través de una educación de calidad, se tendrán en cuenta las siguientes condiciones: 1. Mejorar el acceso a la educación de los niños y los alumnos de las unidades educativas con enseñanza en los idiomas de las minorías nacionales, mediante la formación y el desarrollo de habilidades de comunicación en rumano. 2. Crear un marco para la mejora de los docentes desde el entorno preuniversitario, con el fin de adquirir conocimientos transversales y crear un entorno de aprendizaje adecuado para los niños/alumnos, dentro de unidades y secciones con enseñanza en las lenguas de las minorías nacionales, a fin de reducir y prevenir el abandono escolar prematuro, a través de itinerarios formales y no formales. 3. Garantizar medidas e intervenciones del sistema en relación con el aprendizaje de la lengua rumana por todos los niños/alumnos que aprenden en unidades educativas o secciones con enseñanza en las lenguas de las minorías nacionales, a fin de evitar el abandono escolar, respectivamente, a fin de mejorar las posibilidades de integrar a los graduados en el mercado laboral, abordando efectivamente la enseñanza del rumano en grupos y clases con enseñanza en los idiomas de las minorías nacionales, en el nivel de la educación preuniversitaria. (Spanish)
    0 references
    A romániai nemzeti kisebbségekhez tartozó, kötelező egyetem előtti oktatásban részt vevő tanulók korai iskolaelhagyásának megelőzése és csökkentése, a színvonalas oktatáshoz való hozzáférés biztosítása a romániai kommunikációs készségek képzése/fejlesztése révén, modern/vonzó tanulási források alapján, valamint a tanári személyzet folyamatos, egységes és speciális képzésének biztosítása révén. A minőségi oktatás révén a következő feltételeket kell figyelembe venni: 1. A nemzeti kisebbségek nyelvén oktató oktatási egységekből származó gyermekek és tanulók oktatáshoz való hozzáférésének javítása a romániai kommunikációs készségek képzése/fejlesztése révén. 2. Az egyetem előtti környezetből érkező tanárok fejlesztésére szolgáló keret létrehozása a transzverzális ismeretek megszerzése és a gyermekek/diákok számára megfelelő tanulási környezet megteremtése érdekében a nemzeti kisebbségek nyelvén történő oktatással foglalkozó egységeken és szekciókon belül, a korai iskolaelhagyás formális és nem formális utakon keresztül történő csökkentése és megelőzése érdekében. 3. Rendszerintézkedések és beavatkozások biztosítása a román nyelv minden olyan gyermek/diák számára, akik a nemzeti kisebbségek nyelvén tanítanak oktatási egységekben vagy szekciókban, az iskolai lemorzsolódás megelőzése érdekében, illetve annak érdekében, hogy javítsák a diplomások munkaerő-piaci integrációjának esélyét azáltal, hogy hatékonyan közelítik meg a román nyelv oktatását csoportokban és osztályokban, a nemzeti kisebbségek nyelvén történő tanítással, az egyetem előtti oktatás szintjén. (Hungarian)
    0 references
    Mokyklos nebaigusių mokinių, priklausančių Rumunijos tautinėms mažumoms, nebaigusių privalomojo ikiuniversitetinio išsilavinimo prevencija ir mažinimas, užtikrinant galimybę gauti kokybišką išsilavinimą, rengiant ir (arba) tobulinant bendravimo įgūdžius rumunų kalba, remiantis šiuolaikiniais ir (arba) patraukliais mokymosi ištekliais ir užtikrinant nuolatinį vieningą ir specialų mokytojų mokymą. Per kokybišką švietimą bus atsižvelgiama į šias sąlygas: 1. Gerinti vaikų ir mokinių iš švietimo įstaigų, mokančių mokytis tautinių mažumų kalbomis, galimybes mokytis ir (arba) ugdyti bendravimo įgūdžius rumunų kalba. 2. Sukurti mokytojų tobulinimo sistemą ikimokyklinio ugdymo aplinkoje, kad būtų galima įgyti universaliųjų žinių ir sukurti vaikams ir (arba) studentams tinkamą mokymosi aplinką skyriuose ir skyriuose, kuriuose mokoma tautinių mažumų kalbomis, siekiant sumažinti mokyklos nebaigusių asmenų skaičių ir užkirsti jiems kelią formaliais ir neformaliais būdais. 3. Užtikrinti sistemines priemones ir intervencijas, susijusias su rumunų kalbos mokymusi visiems vaikams ir (arba) studentams, kurie mokosi švietimo skyriuose ar skyriuose, kuriuose mokoma tautinių mažumų kalbomis, siekiant užkirsti kelią mokyklos nebaigimui, atitinkamai siekiant padidinti galimybes integruoti absolventus į darbo rinką, veiksmingai kreipiantis į rumunų kalbos mokymą grupėmis ir klases, kuriose mokoma tautinių mažumų kalbomis, ikiuniversitetinio švietimo lygmeniu. (Lithuanian)
    0 references
    Forebyggelse og reduktion af skolefrafald for elever fra obligatorisk førskoleundervisning, der tilhører nationale mindretal i Rumænien, sikre adgang til en uddannelse af høj kvalitet gennem erhvervsuddannelse/udvikling af kommunikationsfærdigheder på rumænsk baseret på moderne/attraktive læringsressourcer og sikre løbende enhedsuddannelse og specifik uddannelse af undervisere. Gennem kvalitetsuddannelse vil der blive taget hensyn til følgende betingelser: 1. Forbedring af børns og elevers adgang til uddannelse fra uddannelsesenheder med undervisning i nationale mindretals sprog gennem uddannelse/udvikling af kommunikationsfærdigheder på rumænsk. 2. At skabe en ramme for forbedring af lærere fra førskolemiljøet med henblik på at tilegne sig tværfaglig viden og skabe et passende læringsmiljø for børn/studerende inden for enheder og sektioner med undervisning i nationale mindretals sprog med henblik på at mindske og forebygge skolefrafald gennem formelle og ikkeformelle veje. 3. Sikring af systemforanstaltninger og interventioner vedrørende indlæring af det rumænske sprog for alle børn/studerende, der lærer i uddannelsesenheder eller sektioner med undervisning i nationale mindretals sprog, for at forhindre skolefrafald, henholdsvis for at forbedre chancerne for at integrere kandidater på arbejdsmarkedet ved effektivt at nærme undervisningen i rumænsk i grupper og klasser med undervisning i nationale mindretals sprog på føruniversitetsuddannelsesniveau. (Danish)
    0 references
    Предотвратяване и намаляване на преждевременното напускане на училище за ученици от задължително предуниверситетско образование, принадлежащи към национални малцинства в Румъния, осигуряване на достъп до качествено образование чрез обучение/развитие на умения за комуникация на румънски език въз основа на съвременни/привлекателни учебни ресурси и осигуряване на непрекъснато единно и специфично обучение на преподавателския състав. Чрез качествено образование ще бъдат взети предвид следните условия: 1. Подобряване на достъпа до образование за деца и ученици от образователни звена с преподаване на езиците на националните малцинства чрез обучение/развитие на умения за комуникация на румънски език. 2. Създаване на рамка за подобряване на учителите от предуниверситетската среда с цел придобиване на трансверсални знания и създаване на подходяща учебна среда за деца/студенти, в рамките на звена и секции с преподаване на езиците на националните малцинства, с цел намаляване и предотвратяване на преждевременното напускане на училище чрез формални и неформални пътища. 3. Осигуряване на системни мерки и интервенции по отношение на изучаването на румънски език от всички деца/студенти, които учат в образователни звена или секции с преподаване на езиците на националните малцинства, с цел да се предотврати отпадането от училище, съответно с цел подобряване на шансовете за интегриране на завършилите на пазара на труда, чрез ефективно приближаване към преподаването на румънски език в групи и класове с преподаване на езиците на националните малцинства, на ниво предуниверситетско образование. (Bulgarian)
    0 references
    Prävention und Verringerung des Schulabbruchs von Schülern aus der obligatorischen voruniversitären Bildung, die zu nationalen Minderheiten in Rumänien gehören, Gewährleistung des Zugangs zu einer hochwertigen Bildung, durch Ausbildung/Entwicklung von Kommunikationsfähigkeiten in Rumänisch, auf der Grundlage moderner/attraktiver Lernressourcen und Gewährleistung einer kontinuierlichen einheitlichen und spezifischen Ausbildung des Lehrpersonals. Durch hochwertige Bildung werden folgende Bedingungen berücksichtigt: 1. Verbesserung des Zugangs von Kindern und Schülern zu Bildung aus Bildungseinheiten mit Unterricht in den Sprachen nationaler Minderheiten durch Ausbildung/Entwicklung von Kommunikationsfähigkeiten auf Rumänisch. 2. Schaffung eines Rahmens für die Verbesserung von Lehrkräften aus dem voruniversitären Umfeld, um transversales Wissen zu erwerben und ein geeignetes Lernumfeld für Kinder/Studenten innerhalb von Einheiten und Abschnitten mit Unterricht in den Sprachen nationaler Minderheiten zu schaffen, um den Schulabbruch durch formale und nicht formale Wege zu verringern und zu verhindern. 3. Gewährleistung von Systemmaßnahmen und -interventionen in Bezug auf das Erlernen der rumänischen Sprache durch alle Kinder/Schüler, die in Bildungseinheiten oder Abschnitten mit Unterricht in den Sprachen nationaler Minderheiten lernen, um Schulabbrecher zu verhindern, bzw. um die Chancen zu verbessern, Absolventen auf dem Arbeitsmarkt zu integrieren, indem sie sich effektiv dem Unterricht für Rumänisch in Gruppen und Klassen mit Unterricht in den Sprachen nationaler Minderheiten auf der Ebene der voruniversitären Bildung nähern. (German)
    0 references
    Prevenção e redução do abandono escolar precoce para os alunos do ensino pré-universitário obrigatório pertencentes a minorias nacionais na Roménia, garantindo o acesso a uma educação de qualidade, através da formação/desenvolvimento de competências de comunicação em romeno, com base em recursos de aprendizagem modernos/atrativos e assegurando a formação contínua unitária e específica do pessoal docente. Através de uma educação de qualidade, serão tidas em conta as seguintes condições: 1. Melhorar o acesso à educação para crianças e alunos de unidades educativas com ensino nas línguas das minorias nacionais, através da formação/desenvolvimento de competências de comunicação em romeno. 2. Criar um quadro para a melhoria dos professores do ambiente pré-universitário, a fim de adquirir conhecimentos transversais e criar um ambiente de aprendizagem adequado para as crianças/estudantes, nas unidades e secções com ensino nas línguas das minorias nacionais, a fim de reduzir e prevenir o abandono escolar precoce, através de percursos formais e não formais. 3. Assegurar medidas e intervenções do sistema relativas à aprendizagem da língua romena por todas as crianças/estudantes que aprendam em unidades educativas ou secções com ensino nas línguas das minorias nacionais, a fim de evitar o abandono escolar, respetivamente, a fim de melhorar as possibilidades de integração dos diplomados no mercado de trabalho, abordando eficazmente o ensino do romeno em grupos e turmas com ensino nas línguas das minorias nacionais, ao nível do ensino pré-universitário. (Portuguese)
    0 references
    Sprečavanje i smanjenje ranog napuštanja školovanja za učenike iz obveznog predsveučilišnog obrazovanja, koji pripadaju nacionalnim manjinama u Rumunjskoj, osiguravanje pristupa kvalitetnom obrazovanju osposobljavanjem/razvojom komunikacijskih vještina na rumunjskom jeziku, na temelju modernih/privlačnih resursa za učenje i osiguravanje stalnog jedinstvenog i posebnog osposobljavanja nastavnog osoblja. Kvalitetnim obrazovanjem u obzir će se uzeti sljedeći uvjeti: 1. Poboljšanje pristupa obrazovanju za djecu i učenike iz obrazovnih jedinica s nastavom na jezicima nacionalnih manjina osposobljavanjem/razvojom komunikacijskih vještina na rumunjskom jeziku. 2. Stvaranje okvira za poboljšanje nastavnika iz predsveučilišnog okruženja kako bi se steklo transverzalno znanje i stvorilo prikladno okruženje za učenje za djecu/studente, unutar jedinica i sekcija s nastavom na jezicima nacionalnih manjina, s ciljem smanjenja i sprečavanja ranog napuštanja školovanja putem formalnih i neformalnih putova. 3. Osiguravanje sustavnih mjera i intervencija u vezi s učenjem rumunjskog jezika od strane sve djece/studenti koji uče u obrazovnim jedinicama ili sekcijama s nastavom na jezicima nacionalnih manjina, kako bi se spriječilo napuštanje školovanja, odnosno kako bi se povećale šanse za integraciju diplomanata na tržište rada, učinkovitim približavanjem poučavanju rumunjskog jezika u skupinama i na nastavi s nastavom na jezicima nacionalnih manjina, na razini predsveučilišnog obrazovanja. (Croatian)
    0 references
    Ehkäistään ja vähennetään koulunkäynnin keskeyttämistä Romanian kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien oppivelvollisuuskoulutuksessa olevien oppilaiden osalta, varmistetaan pääsy laadukkaaseen koulutukseen romaniankielisen koulutuksen ja viestintätaitojen kehittämisen avulla, joka perustuu nykyaikaisiin tai houkutteleviin oppimisresursseihin, ja varmistetaan opetushenkilöstön jatkuva yhtenäinen ja erityiskoulutus. Laadukkaan koulutuksen avulla otetaan huomioon seuraavat edellytykset: 1. Parannetaan lasten ja opetusyksiköiden oppilaiden mahdollisuuksia saada opetusta kansallisten vähemmistöjen kielillä kouluttamalla/kehittämällä viestintätaitoja romaniaksi. 2. Luodaan puitteet opettajien parantamiseksi yliopistoa edeltävästä ympäristöstä, jotta voidaan hankkia laaja-alaista tietoa ja luoda lapsille/opiskelijoille sopiva oppimisympäristö kansallisten vähemmistöjen kielillä opettavien yksiköiden ja osastojen sisällä, jotta voidaan vähentää ja ehkäistä koulunkäynnin keskeyttämistä virallisten ja epävirallisten väylien avulla. 3. Varmistetaan järjestelmätoimenpiteet ja toimet, jotka koskevat romanian kielen oppimista kaikille lapsille/opiskelijoille, jotka oppivat opetusyksiköissä tai kansallisten vähemmistöjen kielillä opettavilla osastoilla, jotta voidaan estää koulunkäynnin keskeyttäminen, jotta voidaan parantaa mahdollisuuksia integroida tutkinnon suorittaneita työmarkkinoille, lähestymällä tehokkaasti romanian opetusta ryhmissä ja luokissa, joissa opetetaan kansallisten vähemmistöjen kielillä yliopistoa edeltävän koulutuksen tasolla. (Finnish)
    0 references
    Luathfhágáil scoile do dhaltaí ón oideachas éigeantach réamhollscoile, ar cuid de mhionlaigh náisiúnta iad sa Rómáin, a chosc agus a laghdú, lena n-áirithítear rochtain ar oideachas ardcháilíochta, trí oiliúint/forbairt scileanna cumarsáide sa Rómáinis, bunaithe ar acmhainní foghlama nua-aimseartha/tarraingteacha agus oiliúint leanúnach aonadach shonrach a áirithiú don fhoireann teagaisc. Trí oideachas ardchaighdeáin, cuirfear na coinníollacha seo a leanas san áireamh: 1. Rochtain ar oideachas a fheabhsú do leanaí agus do dhaltaí ó aonaid oideachais a bhfuil teagasc acu i dteangacha mionlach náisiúnta, trí oiliúint/forbairt scileanna cumarsáide sa Rómáinis. 2. Creat a chruthú chun múinteoirí a fheabhsú ón timpeallacht réamh-ollscoile, d’fhonn eolas idirdhisciplíneach a fháil agus timpeallacht foghlama oiriúnach a chruthú do leanaí/mic léinn, laistigh d’aonaid agus de chodanna ina bhfuil teagasc i dteangacha mionlach náisiúnta, d’fhonn luathfhágáil na scoile a laghdú agus a chosc, trí chonairí foirmiúla agus seachfhoirmiúla. 3. A chinntiú bearta córas agus idirghabhálacha maidir le foghlaim na teanga Rómáinis ag gach leanbh/mac léinn a fhoghlaim in aonaid oideachais nó rannóga le teagasc i dteangacha na mionlach náisiúnta, d’fhonn cosc a chur ar luathfhágáil scoile, faoi seach d’fhonn feabhas a chur ar an seans céimithe a chomhtháthú ar an margadh saothair, trí druidim go héifeachtach leis an teagasc na Rómáine i ngrúpaí agus ranganna a bhfuil teagasc i dteangacha na mionlach náisiúnta, ag leibhéal an oideachais réamh-ollscoile. (Irish)
    0 references
    Prevencia a zníženie predčasného ukončovania školskej dochádzky pre žiakov z povinného preduniverzitného vzdelávania, ktorí patria k národnostným menšinám v Rumunsku, zabezpečenie prístupu ku kvalitnému vzdelávaniu prostredníctvom odbornej prípravy/rozvoju komunikačných zručností v rumunskom jazyku na základe moderných/atraktívnych vzdelávacích zdrojov a zabezpečenia nepretržitej jednotnej a špecifickej odbornej prípravy pedagogických pracovníkov. Prostredníctvom kvalitného vzdelávania sa zohľadnia tieto podmienky: 1. Zlepšenie prístupu detí a žiakov zo vzdelávacích jednotiek s výučbou v jazykoch národnostných menšín k vzdelávaniu prostredníctvom odbornej prípravy/rozvoju komunikačných zručností v rumunčine. 2. Vytvorenie rámca na zlepšenie učiteľov z preduniverzitného prostredia s cieľom získať prierezové znalosti a vytvoriť vhodné vzdelávacie prostredie pre deti/študentov v rámci oddelení a sekcií s výučbou jazykov národnostných menšín s cieľom obmedziť predčasné ukončenie školskej dochádzky a predchádzať mu prostredníctvom formálnych a neformálnych ciest. 3. Zabezpečenie systémových opatrení a zásahov týkajúcich sa učenia sa rumunského jazyka všetkými deťmi/študentmi, ktorí sa učia vo vzdelávacích jednotkách alebo v sekciách s výučbou v jazykoch národnostných menšín, s cieľom zabrániť predčasnému ukončeniu školskej dochádzky s cieľom zlepšiť šance na integráciu absolventov na trhu práce účinným prístupom k výučbe rumunského jazyka v skupinách a triedach s výučbou v jazykoch národnostných menšín na úrovni preduniverzitného vzdelávania. (Slovak)
    0 references
    Förebyggande och minskning av avhopp från skolan för elever från obligatorisk förskoleutbildning, som tillhör nationella minoriteter i Rumänien, säkerställa tillgång till en högkvalitativ utbildning, genom utbildning/utveckling av kommunikationsfärdigheter på rumänska, på grundval av moderna/attraktiva inlärningsresurser och säkerställa kontinuerlig enhetlig och särskild utbildning av lärare. Genom utbildning av hög kvalitet kommer följande villkor att beaktas: 1. Förbättra tillgången till utbildning för barn och elever från utbildningsenheter med undervisning på nationella minoriteters språk genom utbildning/utveckling av kommunikationsfärdigheter på rumänska. 2. Skapa en ram för förbättring av lärare från förskolemiljön, i syfte att förvärva övergripande kunskaper och skapa en lämplig inlärningsmiljö för barn/studenter, inom enheter och sektioner med undervisning på nationella minoriteters språk, i syfte att minska och förhindra att elever lämnar skolan i förtid genom formella och icke-formella vägar. 3. Säkerställa systemåtgärder och insatser när det gäller lärandet av det rumänska språket av alla barn/studenter som lär sig i utbildningsenheter eller sektioner med undervisning på nationella minoriteters språk, för att förhindra att elever hoppar av skolan i syfte att förbättra möjligheterna att integrera utexaminerade på arbetsmarknaden, genom att effektivt närma sig undervisningen i rumänska i grupper och klasser med undervisning på nationella minoriteters språk, på nivån för förskoleutbildning. (Swedish)
    0 references
    Πρόληψη και μείωση της πρόωρης εγκατάλειψης του σχολείου για μαθητές από την υποχρεωτική προπανεπιστημιακή εκπαίδευση, που ανήκουν σε εθνικές μειονότητες στη Ρουμανία, εξασφάλιση πρόσβασης σε ποιοτική εκπαίδευση, κατάρτιση/ανάπτυξη δεξιοτήτων επικοινωνίας στη ρουμανική, με βάση σύγχρονους/ελκυστικούς μαθησιακούς πόρους και εξασφάλιση συνεχούς ενιαίας και ειδικής κατάρτισης του διδακτικού προσωπικού. Μέσω της ποιοτικής εκπαίδευσης, θα ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες προϋποθέσεις: 1. Βελτίωση της πρόσβασης στην εκπαίδευση παιδιών και μαθητών από εκπαιδευτικές μονάδες με διδασκαλία στις γλώσσες των εθνικών μειονοτήτων, μέσω της κατάρτισης/ανάπτυξης δεξιοτήτων επικοινωνίας στη ρουμανική γλώσσα. 2. Δημιουργία πλαισίου για τη βελτίωση των εκπαιδευτικών από το προπανεπιστημιακό περιβάλλον, με σκοπό την απόκτηση εγκάρσιων γνώσεων και τη δημιουργία κατάλληλου μαθησιακού περιβάλλοντος για παιδιά/φοιτητές, εντός μονάδων και τμημάτων με διδασκαλία στις γλώσσες των εθνικών μειονοτήτων, με σκοπό τη μείωση και την πρόληψη της πρόωρης εγκατάλειψης του σχολείου, μέσω τυπικών και άτυπων οδών. 3. Διασφάλιση συστημικών μέτρων και παρεμβάσεων όσον αφορά την εκμάθηση της ρουμανικής γλώσσας από όλα τα παιδιά/φοιτητές που μαθαίνουν σε εκπαιδευτικές μονάδες ή τμήματα με διδασκαλία στις γλώσσες των εθνικών μειονοτήτων, προκειμένου να αποφευχθεί η εγκατάλειψη του σχολείου, προκειμένου να βελτιωθούν οι πιθανότητες ένταξης των αποφοίτων στην αγορά εργασίας, προσεγγίζοντας αποτελεσματικά τη διδασκαλία της ρουμανικής σε ομάδες και τάξεις με διδασκαλία στις γλώσσες των εθνικών μειονοτήτων, στο επίπεδο της προπανεπιστημιακής εκπαίδευσης. (Greek)
    0 references
    Preventie en terugdringing van voortijdig schoolverlaten voor leerlingen uit het verplichte preuniversitaire onderwijs, behorende tot nationale minderheden in Roemenië, het waarborgen van de toegang tot kwalitatief hoogwaardig onderwijs, door opleiding/ontwikkeling van communicatievaardigheden in het Roemeens, op basis van moderne/aantrekkelijke leermiddelen en zorgen voor permanente eenheids- en specifieke opleiding van onderwijzend personeel. Door middel van kwaliteitsonderwijs zal rekening worden gehouden met de volgende voorwaarden: 1. Verbetering van de toegang tot onderwijs voor kinderen en leerlingen van onderwijseenheden met onderwijs in de talen van nationale minderheden, door opleiding/ontwikkeling van communicatievaardigheden in het Roemeens. 2. Het creëren van een kader voor de verbetering van leerkrachten uit de preuniversitaire omgeving, teneinde transversale kennis te verwerven en een geschikte leeromgeving te creëren voor kinderen/studenten, binnen eenheden en afdelingen met onderwijs in de talen van nationale minderheden, teneinde vroegtijdig schoolverlaten te verminderen en te voorkomen, via formele en niet-formele trajecten. 3. Zorgen voor systeemmaatregelen en interventies met betrekking tot het leren van de Roemeense taal door alle kinderen/studenten die leren in onderwijseenheden of afdelingen met onderwijs in de talen van nationale minderheden, teneinde schooluitval te voorkomen, teneinde de kans op integratie van afgestudeerden op de arbeidsmarkt te vergroten, door het onderwijs van het Roemeens in groepen en klassen met onderwijs in de talen van nationale minderheden effectief te benaderen op het niveau van het preuniversitair onderwijs. (Dutch)
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Judeţul Alba, Romania
    0 references
    Judeţul Arad, Romania
    0 references
    Judeţul Argeş, Romania
    0 references
    Judeţul Bacău, Romania
    0 references
    Judeţul Bihor, Romania
    0 references
    Judeţul Bistriţa-Năsăud, Romania
    0 references
    Judeţul Botoşani, Romania
    0 references
    Judeţul Brăila, Romania
    0 references
    Judeţul Braşov, Romania
    0 references
    Judeţul Buzău, Romania
    0 references
    Judeţul Călăraşi, Romania
    0 references
    Judeţul Caraş-Severin, Romania
    0 references
    Judeţul Cluj, Romania
    0 references
    Judeţul Constanţa, Romania
    0 references
    Judeţul Covasna, Romania
    0 references
    Judeţul Dâmboviţa, Romania
    0 references
    Judeţul Dolj, Romania
    0 references
    Judeţul Galaţi, Romania
    0 references
    Judeţul Giurgiu, Romania
    0 references
    Judeţul Gorj, Romania
    0 references
    Judeţul Harghita, Romania
    0 references
    Judeţul Hunedoara, Romania
    0 references
    Judeţul Ialomiţa, Romania
    0 references
    Judeţul Iaşi, Romania
    0 references
    Judeţul Maramureş, Romania
    0 references
    Judeţul Mehedinţi, Romania
    0 references
    Judeţul Mureş, Romania
    0 references
    Judeţul Neamţ, Romania
    0 references
    Judeţul Olt, Romania
    0 references
    Judeţul Prahova, Romania
    0 references
    Judeţul Sălaj, Romania
    0 references
    Judeţul Satu Mare, Romania
    0 references
    Judeţul Sibiu, Romania
    0 references
    Judeţul Suceava, Romania
    0 references
    Judeţul Teleorman, Romania
    0 references
    Judeţul Timiş, Romania
    0 references
    Judeţul Tulcea, Romania
    0 references
    Judeţul Vâlcea, Romania
    0 references
    Judeţul Vaslui, Romania
    0 references
    Judeţul Vrancea, Romania
    0 references
    5 June 2024
    0 references

    Identifiers

    152864
    0 references