Insulation of the apartment building Blovice, 5 May No. 616-617 (Q4588298)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4588298 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Insulation of the apartment building Blovice, 5 May No. 616-617
Project Q4588298 in Czechia

    Statements

    0 references
    1,088,507.85 Czech koruna
    0 references
    44,628.82185000001 Euro
    0 references
    2,721,269.63 Czech koruna
    0 references
    111,572.05483 Euro
    0 references
    39.9999999265049 percent
    0 references
    13 May 2020
    0 references
    1 December 2020
    0 references
    Společenství vlastníků jednotek pro dům č.p. 616, 617, ulice 5. května, Blovice
    0 references

    49°34'15.24"N, 13°31'38.71"E
    0 references
    33601
    0 references
    Zateplení bytového domu bude realizováno z důvodu energetických úspor a regenerace bytového domu.Projekt je určen pro Společenství vlastníků jednotek. (Czech)
    0 references
    Daudzdzīvokļu ēkas siltināšana tiks realizēta enerģijas taupīšanas un daudzdzīvokļu ēkas reģenerācijas dēļ.Projekts ir paredzēts vienību īpašnieku kopienai. (Latvian)
    0 references
    Bainfear amach insliú an fhoirgnimh árasáin mar gheall ar choigilteas fuinnimh agus athghiniúint an fhoirgnimh árasáin.Tá an tionscadal beartaithe do phobal na n-úinéirí aonaid. (Irish)
    0 references
    Izolacija stambene zgrade će se realizirati zbog uštede energije i regeneracije stambene zgrade.Projekt je namijenjen zajednici vlasnika jedinica. (Croatian)
    0 references
    Korterelamu soojustamine toimub tänu energiasäästule ja korterelamu uuendamisele.Projekt on mõeldud üksuseomanike kogukonnale. (Estonian)
    0 references
    L'isolamento del condominio sarà realizzato a causa del risparmio energetico e della rigenerazione del condominio.Il progetto è destinato alla comunità dei proprietari di unità. (Italian)
    0 references
    El aislamiento del edificio de apartamentos se realizará debido al ahorro de energía y la regeneración del edificio de apartamentos. El proyecto está destinado a la comunidad de propietarios de unidades. (Spanish)
    0 references
    L-iżolament tal-bini tal-appartamenti se jitwettaq minħabba l-iffrankar tal-enerġija u r-riġenerazzjoni tal-bini tal-appartamenti. Il-proġett huwa maħsub għall-komunità tas-sidien tal-unitajiet. (Maltese)
    0 references
    Isolering af lejlighedsbygningen vil blive realiseret på grund af energibesparelser og regenerering af lejlighedsbygningen.Projektet er beregnet til fællesskabet af ​​enhedsejere. (Danish)
    0 references
    Insulation of the apartment building will be realised due to energy savings and regeneration of the apartment building.The project is intended for the community of unit owners. (English)
    0.0242981164981626
    0 references
    Изолацията на жилищната сграда ще бъде реализирана благодарение на енергоспестяването и регенерацията на жилищната сграда.Проектът е предназначен за общността на собствениците на единици. (Bulgarian)
    0 references
    Isolamento do edifício de apartamentos será realizado devido à poupança de energia e regeneração do edifício de apartamentos.O projeto destina-se à comunidade de proprietários de unidades. (Portuguese)
    0 references
    L’isolation de l’immeuble sera réalisée en raison des économies d’énergie et de la régénération de l’immeuble.Le projet est destiné à la communauté des propriétaires d’unités. (French)
    0 references
    Isolering av lägenhetsbyggnaden kommer att realiseras på grund av energibesparingar och regenerering av lägenhetsbyggnaden.Projektet är avsett för samhället av enhetsägare. (Swedish)
    0 references
    Daugiabučio namo izoliacija bus įgyvendinta dėl energijos taupymo ir daugiabučio namo regeneravimo.Projektas skirtas vienetų savininkų bendruomenei. (Lithuanian)
    0 references
    Izolacija stanovanjske stavbe bo izvedena zaradi prihrankov energije in regeneracije stanovanjske stavbe.Projekt je namenjen skupnosti lastnikov enot. (Slovenian)
    0 references
    Kerrostalon eristys toteutuu kerrostalon energiansäästön ja uudistamisen ansiosta.Hanke on tarkoitettu yksikön omistajien yhteisölle. (Finnish)
    0 references
    Η μόνωση της πολυκατοικίας θα πραγματοποιηθεί λόγω της εξοικονόμησης ενέργειας και της αναγέννησης της πολυκατοικίας.Το έργο προορίζεται για την κοινότητα των ιδιοκτητών μονάδων. (Greek)
    0 references
    Isolatie van het appartementengebouw zal worden gerealiseerd als gevolg van energiebesparing en regeneratie van het appartementengebouw.Het project is bedoeld voor de gemeenschap van eigenaren van eenheden. (Dutch)
    0 references
    A lakásépület szigetelése az energiatakarékosság és a lakóépület felújítása miatt valósul meg.A projekt az egységtulajdonosok közösségének szól. (Hungarian)
    0 references
    Izolácia bytového domu bude realizovaná kvôli úsporám energie a regenerácii bytového domu.Projekt je určený pre komunitu vlastníkov jednotiek. (Slovak)
    0 references
    Die Isolierung des Mehrfamilienhauses wird durch Energieeinsparung und Regeneration des Mehrfamilienhauses realisiert.Das Projekt ist für die Gemeinschaft der Eigentümer von Einheiten vorgesehen. (German)
    0 references
    Izolarea clădirii de apartamente va fi realizată datorită economiilor de energie și regenerării clădirii de apartamente.Proiectul este destinat comunității proprietarilor de unități. (Romanian)
    0 references

    Identifiers

    CZ.06.2.11/0.0/0.0/17_097/0013894
    0 references