Reconstruction of paved areas of the Pitín MŠ (Q4586165)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4586165 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Reconstruction of paved areas of the Pitín MŠ
Project Q4586165 in Czechia

    Statements

    0 references
    2,091,623.77 Czech koruna
    0 references
    85,756.57457000001 Euro
    0 references
    2,460,733.85 Czech koruna
    0 references
    100,890.08785 Euro
    0 references
    84.99999989840428 percent
    0 references
    23 July 2021
    0 references
    4 May 2022
    0 references
    Obec Pitín
    0 references
    0 references
    0 references

    49°1'41.52"N, 17°48'54.07"E
    0 references
    68771
    0 references
    Hlavním cílem projektu je udržení vody v krajině pomocí výměny ploch, které jsou nepropustné za propustné. Dešťová voda bude zadržena v předmětné lokalitě a za normálních podmínek budou dešťové vody vsakovány do podloží. Projekt bude realizován v areálu mateřské školy obce Pitín na par. č. 3/3, 8/2, 8/3 a St. 544 k. ú. Pitín. (Czech)
    0 references
    Glavni je cilj projekta održavanje vode u krajoliku zamjenom područja koja su nepropusna za propusnost. Kišnica će se zadržati na mjestu i u normalnim uvjetima kišnica će se ubrizgati u podzemno tlo. Projekt će se provoditi u prostorijama predškolske ustanove općine Pitín u stavcima br. 3/3, 8/2, 8/3 i St. 544 k. ú. To je piće. (Croatian)
    0 references
    Hankkeen päätavoitteena on säilyttää vesi maisemassa korvaamalla läpäisemättömät alueet. Sadevesi säilyy paikalla ja normaaleissa olosuhteissa sadevesi ruiskutetaan pohjaan. Hanke toteutetaan Pitínin kunnan esikoulun tiloissa kohdissa 3/3, 8/2, 8/3 ja St. 544 k. ú. Se on drinkki. (Finnish)
    0 references
    L'obiettivo principale del progetto è quello di mantenere l'acqua nel paesaggio sostituendo aree impermeabili per permeabili. L'acqua piovana sarà trattenuta nel sito e in condizioni normali l'acqua piovana verrà iniettata nel sottosuolo. Il progetto sarà attuato nei locali della scuola materna del comune di Pitín ai par. 3/3, 8/2, 8/3 e St. 544 k. ú. È un drink. (Italian)
    0 references
    Projekta galvenais mērķis ir saglabāt ūdeni ainavā, aizstājot teritorijas, kas ir necaurlaidīgas. Lietus ūdens tiks saglabāts vietā, un normālos apstākļos lietus ūdens tiks injicēts augsnes apakškārtā. Projekts tiks īstenots Pitin pašvaldības pirmsskolas iestādes telpās 3/3, 8/2, 8/3 un St. 544 kú. Tas ir dzēriens. (Latvian)
    0 references
    Is é príomhchuspóir an tionscadail uisce a chothabháil sa tírdhreach trí áit a chur in áit limistéir atá neamhscagach do thréscaoilteach. Coinneofar uisce báistí ar an suíomh agus faoi ghnáthchoinníollacha cuirfear an t-uisce báistí isteach san fho-ithir. Cuirfear an tionscadal i bhfeidhm ar áitreabh réamhscoile bhardas Pitín ar par. uimh. 3/3, 8/2, 8/3 agus St. 544 k. ú. Tá sé ina deoch. (Irish)
    0 references
    Projekti peamine eesmärk on hoida vett maastikul, asendades läbilaskmatuid alasid. Vihmavett hoitakse kohas ja normaalsetes tingimustes süstitakse vihmavett aluspinnasse. Projekti rakendatakse Pitíni valla eelkooli ruumides, punktid 3/3, 8/2, 8/3 ja 544 k. ú. See on jook. (Estonian)
    0 references
    O principal objetivo do projeto é manter a água na paisagem através da substituição de áreas que são impermeáveis para permeáveis. A água da chuva será retida no local e, em condições normais, a água da chuva será injetada no subsolo. O projeto será executado nas instalações da pré-escola do município de Pitín nos n.os 3/3, 8/2, 8/3 e St. 544 k. ú. É uma bebida. (Portuguese)
    0 references
    El objetivo principal del proyecto es mantener el agua en el paisaje sustituyendo áreas impermeables por permeables. El agua de lluvia se conservará en el sitio y en condiciones normales el agua de lluvia se inyectará en el subsuelo. El proyecto se ejecutará en las instalaciones del preescolar del municipio de Pitín en el par. 3/3, 8/2, 8/3 y St. 544 k. ú. Es un trago. (Spanish)
    0 references
    The main objective of the project is to maintain water in the landscape by replacing areas that are impermeable for permeable. Rainwater will be retained at the site and under normal conditions the rainwater will be injected into the subsoil. The project will be implemented on the premises of the preschool of the municipality of Pitín on par. no. 3/3, 8/2, 8/3 and St. 544 k. ú. It’s a drink. (English)
    0.0262967522502162
    0 references
    Glavni cilj projekta je ohranjanje vode v pokrajini z zamenjavo območij, ki so neprepustna za prepustnost. Deževnica se bo obdržala na območju in pod normalnimi pogoji se bo deževnica vbrizgala v podtalje. Projekt se bo izvajal v prostorih vrtca občine Pitín na odst. št. 3/3, 8/2, 8/3 in sv. 544 k. ú. To je pijača. (Slovenian)
    0 references
    Pagrindinis projekto tikslas – išlaikyti vandenį kraštovaizdyje pakeičiant nepralaidžias teritorijas. Lietaus vanduo bus laikomas vietoje ir normaliomis sąlygomis lietaus vanduo bus švirkščiamas į podirvį. Projektas bus įgyvendinamas Pitín savivaldybės ikimokyklinio ugdymo įstaigos patalpose 3/3, 8/2, 8/3 ir St. 544 k. ú punktuose. Tai gėrimas. (Lithuanian)
    0 references
    Hovedformålet med projektet er at bevare vand i landskabet ved at erstatte områder, der er uigennemtrængelige for gennemtrængelige områder. Regnvandet vil blive opbevaret på stedet, og under normale forhold vil regnvandet blive injiceret i undergrunden. Projektet vil blive gennemført på førskoleområdet i Pitín kommune på stk. 3/3, 8/2, 8/3 og St. 544 k. ú. Det er en drink. (Danish)
    0 references
    L’objectif principal du projet est de maintenir l’eau dans le paysage en remplaçant les zones imperméables pour perméables. L’eau de pluie sera conservée sur le site et, dans des conditions normales, l’eau de pluie sera injectée dans le sous-sol. Le projet sera mis en œuvre dans les locaux de l’école maternelle de la municipalité de Pitín, aux paragraphes 3/3, 8/2, 8/3 et St. 544 k. ú. C’est un verre. (French)
    0 references
    Het belangrijkste doel van het project is om water in het landschap te behouden door gebieden die ondoordringbaar zijn te vervangen. Regenwater wordt op de site bewaard en onder normale omstandigheden wordt het regenwater in de ondergrond geïnjecteerd. Het project zal worden uitgevoerd op het terrein van de kleuterschool van de gemeente Pitín op par. 3/3, 8/2, 8/3 en St. 544 k. ú. Het is een drankje. (Dutch)
    0 references
    Ο κύριος στόχος του έργου είναι η διατήρηση του νερού στο τοπίο με την αντικατάσταση περιοχών που είναι αδιαπέραστες για διαπερατότητα. Τα όμβρια ύδατα θα διατηρούνται στην περιοχή και υπό κανονικές συνθήκες το νερό της βροχής θα εγχέεται στο υπέδαφος. Το έργο θα υλοποιηθεί στις εγκαταστάσεις του νηπιαγωγείου του δήμου Pitín στις παρ. 3/3, 8/2, 8/3 και St. 544 k. ú. Είναι ένα ποτό. (Greek)
    0 references
    A projekt fő célja, hogy fenntartsa a vizet a tájban, felváltva az áteresztőképességet át nem eresztő területeket. Az esővizet megtartják a helyszínen, és normál körülmények között az esővizet befecskendezik az altalajba. A projektet Pitín község óvodai helyiségeiben hajtják végre 3/3., 8/2., 8/3. és St. 544 k. ú. Ez egy ital. (Hungarian)
    0 references
    Das Hauptziel des Projekts ist es, Wasser in der Landschaft zu erhalten, indem Bereiche ersetzt werden, die für durchlässige Undurchlässigkeit undurchlässig sind. Regenwasser wird an der Stelle zurückgehalten und unter normalen Bedingungen wird das Regenwasser in den Untergrund eingespritzt. Das Projekt wird in den Räumlichkeiten der Vorschule der Gemeinde Pitín auf Par. 3/3, 8/2, 8/3 und St. 544 k. ú durchgeführt. Es ist ein Getränk. (German)
    0 references
    Hlavným cieľom projektu je udržiavať vodu v krajine nahradením oblastí, ktoré sú nepriepustné. Dažďová voda sa udrží na mieste a za normálnych podmienok sa dažďová voda vstrekne do podložia. Projekt bude realizovaný v priestoroch predškolského zariadenia obce Pitín na par. č. 3/3, 8/2, 8/3 a St. 544 k. ú. Je to nápoj. (Slovak)
    0 references
    Основната цел на проекта е да се поддържа водата в ландшафта чрез замяна на зони, които са непропускливи за пропускливи. Дъждовната вода ще бъде задържана на мястото и при нормални условия дъждовната вода ще бъде инжектирана в подпочвения слой. Проектът ще се изпълнява в помещенията на предучилищното училище на община Питин на пар. 3/3, 8/2, 8/3 и St. 544 k. ú. Това е питие. (Bulgarian)
    0 references
    Huvudsyftet med projektet är att bevara vatten i landskapet genom att ersätta områden som är ogenomträngliga för permeabla. Regnvatten kommer att behållas på platsen och under normala förhållanden kommer regnvattnet att injiceras i underjorden. Projektet kommer att genomföras i förskolan i Pitín kommun under punkterna 3/3, 8/2, 8/3 och 544 kú. Det är en drink. (Swedish)
    0 references
    Obiectivul principal al proiectului este de a menține apa în peisaj prin înlocuirea zonelor impermeabile pentru permeabilitate. Apa de ploaie va fi reținută la fața locului și, în condiții normale, apa de ploaie va fi injectată în subsol. Proiectul va fi implementat la sediul preșcolar al municipiului Pitín la punctele 3/3, 8/2, 8/3 și Sf. 544 k. ú. E o băutură. (Romanian)
    0 references
    L-objettiv ewlieni tal-proġett huwa li jżomm l-ilma fil-pajsaġġ billi jissostitwixxi żoni li huma impermeabbli għal permeabbli. L-ilma tax-xita se jinżamm fis-sit u f’kundizzjonijiet normali l-ilma tax-xita se jiġi injettat fis-sottoswol. Il-proġett se jiġi implimentat fil-bini tal-preprimarja tal-muniċipalità ta’ Pitín fuq par. 3/3, 8/2, 8/3 u St. 544 k. ú. Huwa xarba. (Maltese)
    0 references

    Identifiers

    CZ.05.1.24/0.0/0.0/20_144/0012816
    0 references