Primary School 5 May Dvůr Králové nad Labem — Klubík II (Q4583239)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4583239 in Czechia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Primary School 5 May Dvůr Králové nad Labem — Klubík II |
Project Q4583239 in Czechia |
Statements
459,000.0 Czech koruna
0 references
18,819.0 Euro
0 references
540,000.0 Czech koruna
0 references
22,140.0 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
1 July 2020
0 references
31 August 2022
0 references
Základní škola 5. května, Dvůr Králové nad Labem, 28. října 731
0 references
54401
0 references
Projekt reaguje na nedostatečné kapacity péče o děti 1. stupně ZŠ, tj. není dostatek dostupných možností, jak se o děti postarat v době, kdy neprobíhá školní výuka a zároveň rodiče musí být v práci. Cílem projektu tedy je vytvoření chybějící kapacity pro péči o děti navštěvující 4. a 5. třídu naší ZŠ. Zvýšení kapacity služeb péče o děti pomůže především rodičům, kteří jsou zapojeni do trhu práce. Konkrétně se bude jednat o vytvoření kapacity péče o děti ve všední dny převážně od 12:30 do 16:30. (Czech)
0 references
The project responds to the lack of childcare capacity of the elementary school, i.e. there is not enough available options to take care of children at a time when school instruction is not taking place and parents have to be at work. The aim of the project is to create a missing capacity for childcare attending the 4th and 5th grades of our elementary school. Increasing the capacity of childcare services will primarily help parents involved in the labour market. Specifically, it will be the creation of a childcare capacity on weekdays, mainly from 12.30 to 16.30. (English)
0.4768131552538217
0 references
Projekts reaģē uz to, ka pamatskolā trūkst bērnu aprūpes spēju, t. i., nav pieejams pietiekami daudz iespēju, lai rūpētos par bērniem laikā, kad skolas apmācība nenotiek un vecākiem ir jābūt darbā. Projekta mērķis ir radīt trūkstošo kapacitāti bērnu aprūpei, kas apmeklē mūsu pamatskolu 4. un 5. klasē. Bērnu aprūpes pakalpojumu kapacitātes palielināšana galvenokārt palīdzēs vecākiem, kas iesaistīti darba tirgū. Konkrētāk, tas būs bērnu aprūpes iespēju radīšana darba dienās, galvenokārt no plkst. 12.30 līdz 16.30. (Latvian)
0 references
Hankkeessa vastataan peruskoulun lastenhoitokapasiteetin puutteeseen, eli lastenhoitoon ei ole riittävästi vaihtoehtoja silloin, kun kouluopetusta ei tapahdu ja vanhempien on oltava töissä. Hankkeen tavoitteena on luoda puuttuva kapasiteetti lastenhoitoon peruskoulun 4. ja 5. luokalla. Lastenhoitopalvelujen kapasiteetin lisääminen auttaa ensisijaisesti työmarkkinoille osallistuvia vanhempia. Kyse on erityisesti lastenhoitokapasiteetin luomisesta arkisin, pääasiassa klo 12.30–16.30. (Finnish)
0 references
Projekt odgovara na nedostatak kapaciteta osnovne škole za skrb o djeci, tj. nema dovoljno dostupnih mogućnosti za brigu o djeci u vrijeme kada se ne odvija školska nastava i roditelji moraju biti na poslu. Cilj projekta je stvoriti nedostatak kapaciteta za skrb o djeci u 4. i 5. razredu naše osnovne škole. Povećanjem kapaciteta usluga skrbi o djeci prvenstveno će se pomoći roditeljima uključenima u tržište rada. Konkretno, to će biti stvaranje kapaciteta za skrb o djeci radnim danom, uglavnom od 12:30 do 16:30. (Croatian)
0 references
Il progetto risponde alla mancanza di capacità di assistenza all'infanzia della scuola elementare, vale a dire non ci sono sufficienti opzioni disponibili per prendersi cura dei bambini in un momento in cui l'istruzione scolastica non si svolge e i genitori devono essere al lavoro. L'obiettivo del progetto è quello di creare una capacità mancante per l'assistenza all'infanzia che frequenta il 4º e il 5º grado della nostra scuola elementare. L'aumento della capacità dei servizi di assistenza all'infanzia aiuterà principalmente i genitori coinvolti nel mercato del lavoro. Nello specifico, sarà la creazione di una capacità di assistenza all'infanzia nei giorni feriali, principalmente dalle 12.30 alle 16.30. (Italian)
0 references
Das Projekt reagiert auf den Mangel an Kinderbetreuungskapazitäten der Grundschule, d. h. es gibt nicht genügend Möglichkeiten, um Kinder in einer Zeit zu betreuen, in der der Schulunterricht nicht stattfindet und die Eltern bei der Arbeit sein müssen. Ziel des Projekts ist es, eine fehlende Betreuungskapazität für die 4. und 5. Klasse unserer Grundschule zu schaffen. Die Erhöhung der Kapazitäten von Kinderbetreuungsdiensten wird in erster Linie den am Arbeitsmarkt beteiligten Eltern helfen. Konkret wird es die Schaffung einer Kinderbetreuungskapazität an Wochentagen sein, hauptsächlich von 12.30 bis 16.30 Uhr. (German)
0 references
Projektet imødekommer grundskolens manglende børnepasningskapacitet, dvs. at der ikke er nok muligheder for at tage sig af børn på et tidspunkt, hvor skoleundervisningen ikke finder sted, og hvor forældrene skal være på arbejde. Formålet med projektet er at skabe en manglende kapacitet til børnepasning i 4. og 5. klasse på vores grundskole. En forøgelse af børnepasningsmulighederne vil primært hjælpe forældre, der er involveret på arbejdsmarkedet. Det vil især være oprettelsen af en børnepasningskapacitet på hverdage, hovedsagelig fra kl. 12.30 til 16.30. (Danish)
0 references
Projektet svarar på bristen på barnomsorg i grundskolan, dvs. det finns inte tillräckligt med alternativ för att ta hand om barn vid en tidpunkt då skolundervisningen inte äger rum och föräldrarna måste vara på jobbet. Syftet med projektet är att skapa en saknad kapacitet för barnomsorg som går i 4: e och 5: e årskurs i vår grundskola. Att öka barnomsorgens kapacitet kommer i första hand att hjälpa föräldrar på arbetsmarknaden. Det kommer särskilt att vara skapandet av en barnomsorgskapacitet på vardagar, främst från kl. 12.30 till 16.30. (Swedish)
0 references
Проектът отговаря на липсата на капацитет за полагане на грижи за деца в началното училище, т.е. няма достатъчно налични възможности за грижи за децата в момент, когато не се провежда училищно обучение и родителите трябва да бъдат на работа. Целта на проекта е да се създаде липсващ капацитет за грижи за деца, посещаващи 4-ти и 5-ти клас на началното ни училище. Увеличаването на капацитета на услугите за полагане на грижи за деца ще помогне преди всичко на родителите, участващи на пазара на труда. По-конкретно, това ще бъде създаването на капацитет за отглеждане на деца в делнични дни, главно от 12.30 до 16.30 ч. (Bulgarian)
0 references
El proyecto responde a la falta de capacidad de cuidado de los niños en la escuela primaria, es decir, no hay suficientes opciones disponibles para cuidar a los niños en un momento en que no se imparte instrucción escolar y los padres tienen que estar en el trabajo. El objetivo del proyecto es crear una capacidad faltante para el cuidado de niños que asisten a los grados 4.º y 5.º de nuestra escuela primaria. El aumento de la capacidad de los servicios de guardería ayudará principalmente a los padres que participan en el mercado laboral. En concreto, será la creación de una capacidad de cuidado de niños en días laborables, principalmente de 12.30 a 16.30. (Spanish)
0 references
Projekt reageerib lastehoiuvõimaluste puudumisele algkoolis, st puuduvad piisavad võimalused laste eest hoolitsemiseks ajal, mil kooliõpet ei toimu ja vanemad peavad tööl olema. Projekti eesmärk on luua puuduv võimekus lastehoiuks meie algkooli 4. ja 5. klassis. Lastehoiuteenuste suutlikkuse suurendamine aitab eelkõige tööturul osalevaid vanemaid. Täpsemalt on tegemist lastehoiuvõimaluste loomisega tööpäeviti, peamiselt kell 12.30–16.30. (Estonian)
0 references
Freagraíonn an tionscadal don easpa acmhainne cúraim leanaí sa bhunscoil, i.e. níl go leor roghanna ar fáil chun aire a thabhairt do leanaí ag am nach bhfuil teagasc scoile ar siúl agus ní mór do thuismitheoirí a bheith ag obair. Is é aidhm an tionscadail ná cumas in easnamh a chruthú do chúram leanaí ag freastal ar an 4ú agus ar an 5ú grád dár mbunscoil. Cuideoidh méadú ar chumas na seirbhísí cúraim leanaí le tuismitheoirí a bhfuil baint acu leis an margadh saothair go príomha. Go sonrach, cruthófar cumas cúraim leanaí i rith na seachtaine, ó 12.30 go 16.30 den chuid is mó. (Irish)
0 references
O projeto responde à falta de capacidade de acolhimento de crianças da escola primária, ou seja, não existem opções suficientes disponíveis para cuidar das crianças numa altura em que o ensino escolar não está a decorrer e os pais têm de estar no trabalho. O objetivo do projeto é criar uma capacidade em falta para o acolhimento de crianças que frequentam a 4a e 5a séries da nossa escola primária. O aumento da capacidade dos serviços de acolhimento de crianças ajudará principalmente os pais envolvidos no mercado de trabalho. Concretamente, será criada uma capacidade de acolhimento de crianças durante a semana, principalmente das 12h30 às 16h30. (Portuguese)
0 references
Il-proġett iwieġeb għan-nuqqas ta’ kapaċità għall-indukrar tat-tfal tal-iskola elementari, jiġifieri m’hemmx biżżejjed għażliet disponibbli biex jieħdu ħsieb it-tfal fi żmien meta t-tagħlim tal-iskola ma jkunx qed iseħħ u l-ġenituri jridu jkunu fuq ix-xogħol. L-għan tal-proġett huwa li tinħoloq kapaċità nieqsa għall-indukrar tat-tfal li jattendu r-raba’ u l-ħames gradi tal-iskola elementari tagħna. Iż-żieda fil-kapaċità tas-servizzi tal-indukrar tat-tfal se tgħin primarjament lill-ġenituri involuti fis-suq tax-xogħol. B’mod speċifiku, se jkun il-ħolqien ta’ kapaċità għall-indukrar tat-tfal matul il-ġimgħa, l-aktar min-12.30 sal-16.30. (Maltese)
0 references
Projektu reaguojama į tai, kad pradinėje mokykloje trūksta vaikų priežiūros pajėgumų, t. y. nėra pakankamai galimybių rūpintis vaikais tuo metu, kai mokyklos mokymas nevyksta, o tėvai turi būti darbe. Projekto tikslas – sukurti trūkstamą vaikų priežiūros pajėgumą lankyti ketvirtą ir penktą mūsų pradinės mokyklos klases. Vaikų priežiūros paslaugų pajėgumų didinimas visų pirma padės darbo rinkoje dalyvaujantiems tėvams. Konkrečiai, tai bus vaikų priežiūros pajėgumų sukūrimas darbo dienomis, daugiausia nuo 12.30 iki 16.30 val. (Lithuanian)
0 references
Le projet répond au manque de capacité de garde d’enfants de l’école primaire, c’est-à-dire qu’il n’y a pas assez d’options pour s’occuper des enfants à un moment où l’instruction scolaire n’a pas lieu et où les parents doivent être au travail. L’objectif du projet est de créer une capacité manquante pour la garde d’enfants fréquentant les 4e et 5e années de notre école primaire. Le renforcement de la capacité des services de garde d’enfants aidera principalement les parents impliqués sur le marché du travail. Plus précisément, il s’agira de créer une capacité de garde d’enfants en semaine, principalement de 12 h 30 à 16 h 30. (French)
0 references
Projekt se odziva na pomanjkanje zmogljivosti otroškega varstva v osnovni šoli, tj. ni na voljo dovolj možnosti, da bi skrbeli za otroke v času, ko se šolsko poučevanje ne izvaja, starši pa morajo biti na delovnem mestu. Cilj projekta je ustvariti manjkajoče zmogljivosti za otroško varstvo v 4. in 5. razredu naše osnovne šole. Povečanje zmogljivosti storitev otroškega varstva bo v prvi vrsti pomagalo staršem, ki so vključeni na trg dela. Natančneje, to bo vzpostavitev zmogljivosti otroškega varstva med tednom, predvsem od 12.30 do 16.30. (Slovenian)
0 references
A projekt az általános iskola gyermekgondozási kapacitásának hiányára reagál, azaz nem áll rendelkezésre elegendő lehetőség a gyermekek gondozására egy olyan időszakban, amikor nem kerül sor iskolai oktatásra, és a szülőknek dolgozniuk kell. A projekt célja az általános iskolánk 4. és 5. osztályába járó gyermekgondozási kapacitás hiánya. A gyermekgondozási szolgáltatások kapacitásának növelése elsősorban a munkaerőpiacon részt vevő szülőket segíti. Konkrétan a gyermekgondozási kapacitás hétköznapokon történő létrehozása lesz, főként 12.30 és 16.30 között. (Hungarian)
0 references
Het project speelt in op het gebrek aan kinderopvangcapaciteit van de basisschool, d.w.z. er is niet genoeg beschikbare opties om voor kinderen te zorgen op een moment dat schoolinstructie niet plaatsvindt en ouders aan het werk moeten zijn. Het doel van het project is het creëren van een ontbrekende capaciteit voor kinderopvang bij de 4e en 5e klas van onze basisschool. Het vergroten van de capaciteit van kinderopvang zal in de eerste plaats ouders die betrokken zijn bij de arbeidsmarkt helpen. Het zal met name gaan om het creëren van een kinderopvangcapaciteit op weekdagen, voornamelijk van 12.30 tot 16.30 uur. (Dutch)
0 references
Proiectul răspunde la lipsa capacității de îngrijire a copiilor a școlii elementare, adică nu există suficiente opțiuni disponibile pentru a avea grijă de copii într-un moment în care instruirea școlară nu are loc și părinții trebuie să fie la locul de muncă. Scopul proiectului este de a crea o capacitate lipsă pentru îngrijirea copiilor care frecventează clasele a IV-a și a V-a a școlii noastre elementare. Creșterea capacității serviciilor de îngrijire a copiilor va ajuta în primul rând părinții implicați pe piața forței de muncă. În mod specific, va fi vorba de crearea unei capacități de îngrijire a copiilor în zilele lucrătoare, în principal de la 12.30 la 16.30. (Romanian)
0 references
Projekt reaguje na nedostatočnú kapacitu základnej školy v oblasti starostlivosti o deti, t. j. nie je k dispozícii dostatok možností starostlivosti o deti v čase, keď sa školské vzdelávanie neuskutočňuje a rodičia musia byť v práci. Cieľom projektu je vytvoriť chýbajúce kapacity pre starostlivosť o deti navštevovať 4. a 5. ročník našej základnej školy. Zvýšenie kapacity služieb starostlivosti o deti pomôže predovšetkým rodičom zapojeným do trhu práce. Konkrétne to bude vytvorenie kapacity starostlivosti o deti v pracovných dňoch, najmä od 12.30 do 16.30 h. (Slovak)
0 references
Το έργο ανταποκρίνεται στην έλλειψη ικανότητας παιδικής φροντίδας του δημοτικού σχολείου, δηλαδή δεν υπάρχουν αρκετές διαθέσιμες επιλογές για τη φροντίδα των παιδιών σε μια εποχή κατά την οποία η σχολική εκπαίδευση δεν πραγματοποιείται και οι γονείς πρέπει να εργάζονται. Στόχος του έργου είναι η δημιουργία μιας ελλείπουσας ικανότητας για τη φροντίδα των παιδιών που φοιτούν στην 4η και 5η τάξη του δημοτικού μας σχολείου. Η αύξηση της ικανότητας των υπηρεσιών παιδικής μέριμνας θα βοηθήσει πρωτίστως τους γονείς που συμμετέχουν στην αγορά εργασίας. Συγκεκριμένα, θα δημιουργηθεί δυνατότητα φύλαξης παιδιών τις καθημερινές, κυρίως από τις 12.30 έως τις 16.30. (Greek)
0 references
1 June 2023
0 references
Identifiers
CZ.03.2.65/0.0/0.0/16_047/0015047
0 references