Implementation of energy-saving measures to reduce energy consumption in the hostel building (Q4581966)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4581966 in Czechia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Implementation of energy-saving measures to reduce energy consumption in the hostel building |
Project Q4581966 in Czechia |
Statements
1,773,339.2 Czech koruna
0 references
72,706.9072 Euro
0 references
4,433,348.0 Czech koruna
0 references
181,767.268 Euro
0 references
40.0 percent
0 references
18 May 2020
0 references
17 May 2023
0 references
HELP, silnice - železnice s.r.o.
0 references
56203
0 references
Předmětem řešení jsou jednotlivá stavebně-technická úsporná opatření vybraného objektu - budovy ubytovny (parc. č. 644). V rámci realizace dojde k zateplení fasády, střechy a výměně oken a osvětlení a dalších úprav v souladu s projektovou dokumentací a energetickým posudkem. Díky této akci dojde k trvalé úspoře energií. (Czech)
0 references
Gegenstand der Lösung sind die individuellen baulichen und technischen Sparmaßnahmen des ausgewählten Gebäudes – des Hostelgebäudes (Nr. 644). Im Rahmen der Umsetzung werden Fassade, Dach und Fenster sowie Beleuchtung und andere Modifikationen entsprechend der Projektdokumentation und Energiebewertung isoliert. Dank dieser Aktion wird es dauerhafte Energieeinsparungen geben. (German)
0 references
L'oggetto della soluzione è la costruzione individuale e misure tecniche di risparmio dell'edificio selezionato — l'edificio ostello (parc. n. 644). Nell'ambito della realizzazione, la facciata, il tetto e le finestre e l'illuminazione e altre modifiche saranno isolate in conformità con la documentazione del progetto e la valutazione energetica. Grazie a questa azione, ci sarà un risparmio energetico permanente. (Italian)
0 references
The subject of the solution is the individual construction and technical savings measures of the selected building — the hostel building (parc. no. 644). As part of the implementation, the facade, roof and windows and lighting and other modifications will be insulated in accordance with the project documentation and energy assessment. Thanks to this action, there will be permanent energy savings. (English)
0.0168648835819873
0 references
O objeto da solução são as medidas individuais de construção e de poupança técnica do edifício selecionado — o edifício da pousada (n.o 644). Como parte da implementação, a fachada, o telhado e as janelas, a iluminação e outras modificações serão isoladas de acordo com a documentação do projeto e a avaliação energética. Graças a esta ação, haverá uma poupança de energia permanente. (Portuguese)
0 references
Emnet for løsningen er de individuelle konstruktion og tekniske besparelser for den valgte bygning — vandrerhjemmet bygning (jf. nr. 644). Som en del af implementeringen vil facaden, tag og vinduer samt belysning og andre modifikationer blive isoleret i overensstemmelse med projektdokumentationen og energivurderingen. Takket være denne indsats vil der være permanente energibesparelser. (Danish)
0 references
Het onderwerp van de oplossing is de individuele bouw en technische besparingsmaatregelen van het geselecteerde gebouw — het hostelgebouw (parc. nr. 644). Als onderdeel van de implementatie zullen de gevel, dak en ramen en verlichting en andere aanpassingen worden geïsoleerd in overeenstemming met de projectdocumentatie en energiebeoordeling. Dankzij deze actie zal er permanente energiebesparing zijn. (Dutch)
0 references
Ratkaisun aiheena on valitun rakennuksen eli hostellirakennuksen yksittäiset rakennus- ja tekniset säästötoimenpiteet (osa 644). Osana toteutusta julkisivu, katto ja ikkunat sekä valaistus ja muut muutokset eristetään projektidokumentaation ja energia-arvion mukaisesti. Tämän toiminnan ansiosta saadaan aikaan pysyviä energiansäästöjä. (Finnish)
0 references
Predmet rješenja su individualne mjere izgradnje i tehničke uštede odabrane zgrade – zgrade hostela (stavak br. 644). U sklopu implementacije, fasada, krov i prozori te rasvjeta i druge preinake bit će izolirani u skladu s projektnom dokumentacijom i energetskom procjenom. Zahvaljujući tom djelovanju ostvarit će se trajne uštede energije. (Croatian)
0 references
Predmetom riešenia sú individuálne stavebné a technické úsporné opatrenia vybranej budovy – ubytovne (parc. č. 644). V rámci realizácie budú fasády, strechy a okná a osvetlenie a ďalšie úpravy izolované v súlade s projektovou dokumentáciou a energetickým hodnotením. Vďaka tomuto kroku dôjde k trvalým úsporám energie. (Slovak)
0 references
El tema de la solución es la construcción individual y medidas técnicas de ahorro del edificio seleccionado — el edificio del albergue (parc. n.º 644). Como parte de la implementación, la fachada, el techo y las ventanas y la iluminación y otras modificaciones se aislarán de acuerdo con la documentación del proyecto y la evaluación energética. Gracias a esta acción, habrá un ahorro energético permanente. (Spanish)
0 references
Lahenduse teemaks on valitud hoone – hosteli hoone (parc. nr 644) individuaalsed ehitus- ja tehnilised säästumeetmed. Rakendamise osana isoleeritakse fassaad, katus ja aknad ning valgustus ja muud muudatused vastavalt projekti dokumentatsioonile ja energiahinnangule. Tänu sellele tegevusele saavutatakse püsiv energiasääst. (Estonian)
0 references
Risinājuma priekšmets ir izvēlētās ēkas — hosteļa ēkas (Nr. 644) individuālie būvniecības un tehniskie ietaupījuma pasākumi. Projekta realizācijas ietvaros fasāde, jumts un logi, apgaismojums un citas modifikācijas tiks izolētas atbilstoši projekta dokumentācijai un energonovērtējumam. Pateicoties šai darbībai, būs pastāvīgs enerģijas ietaupījums. (Latvian)
0 references
L’objet de la solution est la construction individuelle et les mesures d’économies techniques du bâtiment sélectionné — le bâtiment de l’auberge (parc. no 644). Dans le cadre de la mise en œuvre, la façade, le toit et les fenêtres et l’éclairage et d’autres modifications seront isolés conformément à la documentation du projet et à l’évaluation énergétique. Grâce à cette action, il y aura des économies d’énergie permanentes. (French)
0 references
Predmet rešitve so individualni gradbeni in tehnični varčevalni ukrepi izbrane stavbe – hostla (primer. št. 644). V okviru izvedbe bodo fasada, streha in okna ter razsvetljava in druge modifikacije izolirani v skladu s projektno dokumentacijo in energetsko oceno. Zahvaljujoč temu ukrepu bodo zagotovljeni trajni prihranki energije. (Slovenian)
0 references
Sprendimo objektas – individualios pasirinkto pastato statybos ir techninės taupymo priemonės – nakvynės namų pastatas (parc. Nr. 644). Įgyvendinant projektą, fasadas, stogas ir langai, apšvietimas ir kiti pakeitimai bus izoliuoti pagal projekto dokumentus ir energijos vertinimą. Dėl šio veiksmo bus nuolat sutaupoma energijos. (Lithuanian)
0 references
Το αντικείμενο της λύσης είναι η ατομική κατασκευή και τα τεχνικά μέτρα εξοικονόμησης του επιλεγμένου κτιρίου — το κτίριο ξενώνα (σημείο 644). Στο πλαίσιο της υλοποίησης, η πρόσοψη, η οροφή και τα παράθυρα και ο φωτισμός και άλλες τροποποιήσεις θα μονωθούν σύμφωνα με την τεκμηρίωση του έργου και την ενεργειακή αξιολόγηση. Χάρη σε αυτή τη δράση, θα υπάρξει μόνιμη εξοικονόμηση ενέργειας. (Greek)
0 references
Is é ábhar an réitigh bearta aonair tógála agus teicniúla an fhoirgnimh roghnaithe — an foirgneamh brú (parc. uimh. 644). Mar chuid den chur i bhfeidhm, beidh an facade, díon agus fuinneoga agus soilsiú agus modhnuithe eile inslithe i gcomhréir leis an doiciméadacht tionscadail agus measúnú fuinnimh. A bhuí leis an ngníomhaíocht seo, beidh coigilteas fuinnimh buan ann. (Irish)
0 references
Предмет на решението са индивидуалните строителни и технически спестовни мерки на избраната сграда — сградата на хостела (точка 644). Като част от изпълнението, фасадата, покривът и прозорците и осветлението и други модификации ще бъдат изолирани в съответствие с проектната документация и енергийната оценка. Благодарение на това действие ще има постоянни икономии на енергия. (Bulgarian)
0 references
A megoldás tárgya a kiválasztott épület – a hostel épület – egyedi építési és műszaki megtakarítási intézkedései (parc. 644). A kivitelezés részeként a homlokzatot, a tetőt és az ablakokat, valamint a világítást és egyéb módosításokat a projektdokumentációnak és az energiaértékelésnek megfelelően szigeteljük. Ennek az intézkedésnek köszönhetően tartós energiamegtakarításra lesz szükség. (Hungarian)
0 references
Ämnet för lösningen är individuell konstruktion och tekniska besparingsåtgärder i den valda byggnaden – vandrarhemsbyggnaden (punkt 644). Som en del av implementeringen kommer fasad, tak och fönster samt belysning och andra modifieringar att isoleras i enlighet med projektdokumentationen och energibedömningen. Tack vare denna åtgärd kommer det att finnas permanenta energibesparingar. (Swedish)
0 references
Obiectul soluției este construcția individuală și măsurile tehnice de economisire a clădirii selectate – clădirea pensiunii (parc. nr. 644). Ca parte a implementării, fațada, acoperișul și ferestrele și iluminatul și alte modificări vor fi izolate în conformitate cu documentația proiectului și evaluarea energiei. Datorită acestei acțiuni, vor exista economii permanente de energie. (Romanian)
0 references
Is-suġġett tas-soluzzjoni huwa l-kostruzzjoni individwali u l-miżuri tekniċi ta’ ffrankar tal-bini magħżul — il-bini hostel (Nru tal-par. 644). Bħala parti mill-implimentazzjoni, il-faċċata, is-saqaf u t-twieqi u d-dawl u modifiki oħra se jiġu iżolati skont id-dokumentazzjoni tal-proġett u l-valutazzjoni tal-enerġija. Bis-saħħa ta’ din l-azzjoni, se jkun hemm iffrankar permanenti tal-enerġija. (Maltese)
0 references
22 December 2023
0 references
Identifiers
CZ.01.3.10/0.0/0.0/19_251/0021888
0 references