Insulation of apartment building Haškova 490, 491, Česká Ves (Q4579222)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4579222 in Czechia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Insulation of apartment building Haškova 490, 491, Česká Ves |
Project Q4579222 in Czechia |
Statements
1,254,132.11 Czech koruna
0 references
51,419.41651 Euro
0 references
4,180,440.38 Czech koruna
0 references
171,398.05558 Euro
0 references
29.999999904316304 percent
0 references
3 January 2017
0 references
31 August 2020
0 references
Společenství vlastníků domu č.p. 490,491 Haškova, Česká Ves
0 references
79081
0 references
Obsahem projektu jsou energeticky úsporná stavební opatření na budově bytového domu. Stavebními úpravami se v tomto případě rozumí provedení zateplení vnějšího pláště budovy, zateplení vnějších základových konstrukcí, oprava střešního pláště včetně doplňkových prvků, výměna výplní otvorů, rekonstrukce zábradlí francouzských oken, úprava podlah v bytech 3.NP. Dále je v rámci dodatku projektové dokumentace navrženo zateplení nenosných stěn tl. 100 mm, oddělujících vytápěný a nevytápěný prostor. (Czech)
0 references
Obsahom projektu sú energeticky úsporné stavebné opatrenia na stavbe bytového domu. Stavebné úpravy v tomto prípade znamenajú zavedenie izolácie vonkajšieho plášťa budovy, izolácie vonkajších základových konštrukcií, opravy strešných obkladov vrátane dodatočných prvkov, výmena plniacich otvorov, rekonštrukcia zábradlia francúzskych okien, dokončenie podlaží v bytoch 3.NP. Okrem toho sa v dodatku k projektovej dokumentácii navrhuje izolácia nenosných stien tl. 100 mm, oddeľuje vyhrievaný a nevykurovaný priestor. (Slovak)
0 references
Hankkeen sisältö on energiaa säästäviä rakennustoimenpiteitä kerrostalon rakentamisessa. Rakennusmuutokset tässä tapauksessa tarkoittavat rakennuksen ulkokuoren eristyksen toteuttamista, ulkoisten perusrakenteiden eristystä, kattoverhouksen korjausta, mukaan lukien lisäelementtejä, täyttöaukkojen korvaamista, ranskalaisten ikkunoiden kaiteiden rekonstruointia, kerrosten viimeistelyä asunnoissa 3.NP. Lisäksi hankeasiakirjojen lisäyksessä ehdotetaan tl:n kantamattomien seinien eristämistä. 100 mm, joka erottaa lämmitetyn ja lämmittämättömän tilan. (Finnish)
0 references
O conteúdo do projeto consiste em medidas de poupança de energia no edifício de um edifício de apartamentos. Modificações de construção neste caso significam a implementação de isolamento do invólucro exterior do edifício, isolamento das estruturas de fundação externas, reparação do revestimento do telhado incluindo elementos adicionais, substituição de orifícios de enchimento, reconstrução das grades das janelas francesas, acabamento de pisos em apartamentos 3.NP. Além disso, a adenda à documentação do projeto propõe o isolamento de paredes não estruturais de tl. 100 mm, separando o espaço aquecido do espaço não aquecido. (Portuguese)
0 references
Le contenu du projet est constitué de mesures de construction économes en énergie sur la construction d’un immeuble d’appartements. Dans ce cas, les modifications de construction signifient la mise en œuvre de l’isolation de la coque extérieure du bâtiment, l’isolation des structures de fondation externes, la réparation du revêtement de toit y compris les éléments supplémentaires, le remplacement des trous de remplissage, la reconstruction des garde-corps des fenêtres françaises, la finition des planchers dans les appartements 3.NP. En outre, l’isolation des murs non porteurs de tl est proposée dans l’addendum de la documentation du projet. 100 mm, séparant l’espace chauffé et non chauffé. (French)
0 references
A projekt tartalma energiatakarékos építési intézkedések egy lakóépület építésére. Az építési módosítások ebben az esetben az épület külső héjának szigetelését, a külső alapszerkezetek szigetelését, a tetőburkolatok javítását, beleértve a további elemeket, a töltőlyukak cseréjét, a francia ablakok korlátjainak rekonstrukcióját, a 3.NP. Ezenkívül a projektdokumentáció kiegészítésében javasoljuk a tl nem hordó falak szigetelését is. 100 mm, elválasztva a fűtött és fűtetlen helyet. (Hungarian)
0 references
Projekto turinys – energiją taupančios daugiabučio namo statybos priemonės. Statybos modifikacijos šiuo atveju reiškia pastato išorinio korpuso izoliacijos įgyvendinimą, išorinių pamatų konstrukcijų izoliaciją, stogo dangos remontą, įskaitant papildomus elementus, užpildymo angų pakeitimą, prancūziškų langų turėklų rekonstrukciją, grindų apdaila butuose 3.NP. Be to, projekto dokumentų papildyme siūloma tl guolių sienelių izoliacija. 100 mm, atskiriant šildomą ir nešildomą erdvę. (Lithuanian)
0 references
Inhalt des Projektes sind energiesparende Baumaßnahmen am Bau eines Mehrfamilienhauses. Bauänderungen in diesem Fall bedeuten die Durchführung der Isolierung der Außenhülle des Gebäudes, Isolierung der äußeren Fundamentstrukturen, Reparatur der Dachverkleidung einschließlich zusätzlicher Elemente, Ersatz von Fülllöchern, Rekonstruktion der Geländer der französischen Fenster, Veredelung der Böden in Wohnungen 3.NP. Darüber hinaus wird im Nachtrag zur Projektdokumentation die Isolierung von nicht tragenden Wänden von tl vorgeschlagen. 100 mm, trennen den beheizten und unbeheizten Raum. (German)
0 references
El contenido del proyecto es medidas de construcción de ahorro de energía en la construcción de un edificio de apartamentos. Las modificaciones de la construcción en este caso significan la implementación de aislamiento de la carcasa exterior del edificio, aislamiento de las estructuras de cimentación externas, reparación del revestimiento del techo incluyendo elementos adicionales, reemplazo de orificios de llenado, reconstrucción de las barandillas de ventanas francesas, acabado de pisos en apartamentos 3.NP. Además, en la adenda de la documentación del proyecto se propone el aislamiento de los muros no portadores de tl. 100 mm, separando el espacio calentado y sin calefacción. (Spanish)
0 references
Sadržaj projekta su mjere za uštedu energije na izgradnji stambene zgrade. Konstrukcijske izmjene u ovom slučaju znače provedbu izolacije vanjske ljuske zgrade, izolaciju vanjskih temeljnih konstrukcija, popravak krovnih obloga uključujući dodatne elemente, zamjenu rupa za punjenje, rekonstrukciju ograda francuskih prozora, završnu obradu podova u stanovima 3.NP. Nadalje, u dodatku projektne dokumentacije predlaže se izolacija nenosivih zidova tl. 100 mm, odvajajući grijani i negrijani prostor. (Croatian)
0 references
Conținutul proiectului constă în măsuri de economisire a energiei pentru construirea unei clădiri de apartamente. Modificările de construcție în acest caz înseamnă punerea în aplicare a izolării carcasei exterioare a clădirii, izolarea structurilor de fundație externe, repararea placării acoperișului, inclusiv elemente suplimentare, înlocuirea găurilor de umplere, reconstrucția balustradelor de ferestre franceze, finisarea podelelor în apartamente 3.NP. În plus, izolarea pereților nepurtători ai tl este propusă în addendumul la documentația proiectului. 100 mm, separând spațiul încălzit și neîncălzit. (Romanian)
0 references
De inhoud van het project is energiebesparende bouwmaatregelen op het bouwen van een flatgebouw. Constructiewijzigingen in dit geval betekenen de uitvoering van isolatie van de buitenste schil van het gebouw, isolatie van de externe funderingsconstructies, reparatie van de dakbekleding met inbegrip van extra elementen, vervanging van vulgaten, reconstructie van de reling van Franse ramen, afwerking van vloeren in appartementen 3.NP. Bovendien wordt de isolatie van niet-dragende wanden van tl voorgesteld in het addendum van de projectdocumentatie. 100 mm, het scheiden van de verwarmde en onverwarmde ruimte. (Dutch)
0 references
The content of the project is energy-saving building measures on the building of an apartment building. Construction modifications in this case mean the implementation of insulation of the outer shell of the building, insulation of the external foundation structures, repair of the roof cladding including additional elements, replacement of filling holes, reconstruction of the railings of French windows, finishing of floors in apartments 3.NP. Furthermore, the insulation of non-bearing walls of tl is proposed within the addendum of the project documentation. 100 mm, separating the heated and unheated space. (English)
0.2834146921050551
0 references
Съдържанието на проекта е енергоспестяващи строителни мерки за изграждане на жилищна сграда. Строителните промени в този случай означават изпълнение на изолация на външната обвивка на сградата, изолация на външните фундаментни конструкции, ремонт на покривната облицовка, включително допълнителни елементи, подмяна на дупки за пълнене, реконструкция на парапетите на френски прозорци, довършване на подове в апартаменти 3.NP. Освен това в допълнението към проектната документация се предлага изолацията на неносещите стени на tl. 100 мм, отделяйки отопляемото и неотопляемото пространство. (Bulgarian)
0 references
Projekti sisuks on energiasäästlikud ehitusmeetmed korterelamu ehitamisel. Ehitusmuudatused antud juhul tähendavad hoone väliskesta isolatsiooni rakendamist, väliste vundamentkonstruktsioonide soojustamist, katusekatte remonti koos lisaelementidega, täiteavade asendamist, Prantsuse akende piirde rekonstrueerimist, põrandate viimistlemist korterites 3.NP. Lisaks tehakse projektidokumentide addendumis ettepanek tl mittekandvate seinte isoleerimiseks. 100 mm, eraldades kuumutatud ja kuumutamata ruumi. (Estonian)
0 references
Il contenuto del progetto è costituito da misure edilizie a risparmio energetico sull'edificio di un condominio. Modifiche costruttive in questo caso significano l'implementazione di isolamento del guscio esterno dell'edificio, isolamento delle strutture di fondazione esterne, riparazione del rivestimento del tetto compresi elementi aggiuntivi, sostituzione dei fori di riempimento, ricostruzione delle ringhiere delle finestre francesi, finitura dei pavimenti in appartamenti 3.NP. Inoltre, l'isolamento delle pareti non portanti di tl è proposto nell'addendum della documentazione del progetto. 100 mm, separando lo spazio riscaldato e non riscaldato. (Italian)
0 references
Projekta saturs ir energotaupīgi apbūves pasākumi daudzdzīvokļu ēkas ēkā. Būvniecības modifikācijas šajā gadījumā nozīmē ēkas ārējā korpusa siltināšanu, ārējo pamatu konstrukciju izolāciju, jumta apšuvuma remontu, ieskaitot papildu elementus, uzpildes caurumu nomaiņu, franču logu margu rekonstrukciju, grīdu apdari dzīvokļos 3.NP. Turklāt projekta dokumentācijas papildinājumā ir ierosināta tl nesošo sienu izolācija. 100 mm, atdalot apsildāmo un neapsildīto telpu. (Latvian)
0 references
Is é ábhar an tionscadail bearta tógála coigilte fuinnimh ar fhoirgneamh árasáin a thógáil. Ciallaíonn modhnuithe tógála sa chás seo insliú bhlaosc seachtrach an fhoirgnimh a chur i bhfeidhm, insliú na struchtúr bunúsach seachtrach, deisiú an chumhdach dín lena n-áirítear eilimintí breise, athsholáthar poill líonta, atógáil ráillí fuinneoga na Fraince, críochnú urlár in árasáin 3.NP. Ina theannta sin, moltar insliú ballaí neamhiompartha tl laistigh d’aguisín dhoiciméadacht an tionscadail. 100 mm, ag scaradh an spás téite agus neamhthéite. (Irish)
0 references
Vsebina projekta so energetsko varčni gradbeni ukrepi na gradnji stanovanjske stavbe. Gradbene spremembe v tem primeru pomenijo izvedbo izolacije zunanje lupine stavbe, izolacijo zunanjih temeljev, popravilo strešne obloge, vključno z dodatnimi elementi, zamenjavo polnilnih lukenj, rekonstrukcijo ograj francoskih oken, zaključek tal v stanovanjih 3.NP. Poleg tega je v dodatku projektne dokumentacije predlagana izolacija nenosilnih sten tl. 100 mm, ki ločuje ogrevan in neogrevan prostor. (Slovenian)
0 references
Projektets indhold er energibesparende bygningsforanstaltninger på opførelsen af en lejlighedsbygning. Konstruktion ændringer i dette tilfælde betyder gennemførelse af isolering af bygningens ydre skal, isolering af de eksterne fundament strukturer, reparation af tagbeklædningen herunder yderligere elementer, udskiftning af påfyldning huller, rekonstruktion af rækværk af franske vinduer, efterbehandling af gulve i lejligheder 3.NP. Desuden foreslås isolering af ikkebærende vægge af tl i tillægget til projektdokumentationen. 100 mm, der adskiller det opvarmede og uopvarmede rum. (Danish)
0 references
Το περιεχόμενο του έργου είναι μέτρα εξοικονόμησης ενέργειας για την κατασκευή πολυκατοικίας. Κατασκευαστικές τροποποιήσεις σε αυτή την περίπτωση σημαίνει την εφαρμογή της μόνωσης του εξωτερικού κελύφους του κτιρίου, μόνωση των εξωτερικών δομών θεμελίωσης, επισκευή της επένδυσης οροφής συμπεριλαμβανομένων πρόσθετων στοιχείων, αντικατάσταση των οπών πλήρωσης, ανακατασκευή των κιγκλιδωμάτων των γαλλικών παραθύρων, φινίρισμα των δαπέδων σε διαμερίσματα 3.NP. Επιπλέον, η μόνωση των μη φερόντων τοιχωμάτων του tl προτείνεται στο πλαίσιο της προσθήκης της τεκμηρίωσης του έργου. 100 mm, χωρίζοντας το θερμαινόμενο και μη θερμαινόμενο χώρο. (Greek)
0 references
Il-kontenut tal-proġett huwa miżuri ta’ bini li jiffranka l-enerġija fuq il-bini ta’ bini ta’ appartamenti. Il-modifiki tal-kostruzzjoni f’dan il-każ ifissru l-implimentazzjoni tal-insulazzjoni tal-qoxra ta’ barra tal-bini, l-iżolament tal-istrutturi tal-pedamenti esterni, it-tiswija tal-kisi tas-saqaf inklużi elementi addizzjonali, is-sostituzzjoni tat-toqob tal-mili, ir-rikostruzzjoni tal-poġġamani tat-twieqi Franċiżi, l-irfinar tal-art fl-appartamenti 3.NP. Barra minn hekk, l-iżolament ta’ ħitan li ma jifilħux ta’ tl huwa propost fi ħdan l-addendum tad-dokumentazzjoni tal-proġett. 100 mm, is-separazzjoni tal-ispazju msaħħan u dak mhux imsaħħan. (Maltese)
0 references
Projektets innehåll är energibesparande byggåtgärder för att bygga ett flerbostadshus. Konstruktionsändringar i detta fall innebär genomförandet av isolering av byggnadens yttre skal, isolering av de yttre grundkonstruktionerna, reparation av takbeklädnaden inklusive ytterligare element, utbyte av fyllningshål, rekonstruktion av räcken av franska fönster, efterbehandling av golv i lägenheter 3.NP. Dessutom föreslås isolering av icke-bärande väggar av tl i addendumet till projektdokumentationen. 100 mm, separera det uppvärmda och ouppvärmda utrymmet. (Swedish)
0 references
Identifiers
CZ.06.2.11/0.0/0.0/17_097/0013311
0 references