Medulka (Q4567966)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4567966 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Medulka
Project Q4567966 in Czechia

    Statements

    0 references
    2,611,424.18 Czech koruna
    0 references
    107,068.39138000002 Euro
    0 references
    3,072,263.75 Czech koruna
    0 references
    125,962.81375 Euro
    0 references
    84.99999975588034 percent
    0 references
    1 July 2020
    0 references
    30 June 2023
    0 references
    Medovníček, z.s.
    0 references
    0 references

    49°0'13.25"N, 17°26'8.02"E
    0 references
    68722
    0 references
    Cílem předloženého projektu je podpora osob pečujících o malé děti při slaďování rodinného a umožnění zapojení do pracovního procesu po rodičovské dovolené díky vybudování a provozu dětské skupiny pro veřejnost v dané lokalitě. Podporou se rozumí nově vzniklá kapacita dětské skupiny 12 dětí, která umožní podpořit rodiče při návratu do práce. CS opět získá pracovní návyky a nebude jí zastarávat kvalifikace, což povede k udržení zaměstnání. Doba realizace je nastavena na 30 měsíců. (Czech)
    0 references
    The aim of the submitted project is to support people caring for young children in reconciling the family and to enable participation in the work process after parental leave thanks to the establishment and operation of a children’s group for the public in the given locality. Support means the newly created capacity of a child group of 12 children to support parents when returning to work. CS will regain work habits and not obsolete qualifications, which will lead to job retention. The implementation period is set to 30 months. (English)
    0.0736815049184549
    0 references
    Cilj prijavljenog projekta je pružiti podršku osobama koje skrbe o maloj djeci u pomirenju obitelji i omogućiti sudjelovanje u radnom procesu nakon roditeljskog dopusta zahvaljujući osnivanju i radu dječje grupe za javnost na određenom mjestu. Potpora znači novostvoreni kapacitet dječje skupine od 12 djece da podrže roditelje pri povratku na posao. CS će ponovno steći radne navike, a ne zastarjele kvalifikacije, što će dovesti do zadržavanja radnih mjesta. Razdoblje provedbe određeno je na 30 mjeseci. (Croatian)
    0 references
    Iesniegtā projekta mērķis ir palīdzēt cilvēkiem, kas rūpējas par maziem bērniem, samierināt ģimeni un dot iespēju piedalīties darba procesā pēc bērna kopšanas atvaļinājuma, pateicoties bērnu grupas izveidošanai un darbībai attiecīgajā apvidū. Atbalsts nozīmē jaunizveidotās 12 bērnu grupas spējas atbalstīt vecākus, atgriežoties darbā. CS atgūs darba paradumus, nevis novecojušu kvalifikāciju, kas novedīs pie darba saglabāšanas. Īstenošanas periods ir 30 mēneši. (Latvian)
    0 references
    Formålet med det indsendte projekt er at støtte personer, der tager sig af småbørn, i at forene familien og muliggøre deltagelse i arbejdsprocessen efter forældreorlov takket være oprettelsen og driften af en børnegruppe for offentligheden i den pågældende lokalitet. Støtte betyder den nyoprettede kapacitet hos en børnegruppe på 12 børn til at støtte forældre, når de vender tilbage til arbejde. CS vil genvinde arbejdsvaner og ikke forældede kvalifikationer, hvilket vil føre til fastholdelse af arbejdspladser. Gennemførelsesperioden er fastsat til 30 måneder. (Danish)
    0 references
    Esitatud projekti eesmärk on toetada väikelapsi hooldavaid inimesi pere lepitamisel ning võimaldada osaleda vanemapuhkuse järgses tööprotsessis tänu lasterühma loomisele ja tegevusele antud paikkonnas. Toetus tähendab 12 lapsest koosneva lasterühma äsja loodud suutlikkust toetada vanemaid tööle naasmisel. CS taastab tööharjumused ja mitte vananenud kvalifikatsiooni, mis toob kaasa töökoha säilitamise. Rakendusperioodiks on määratud 30 kuud. (Estonian)
    0 references
    L-għan tal-proġett ippreżentat huwa li jappoġġja lin-nies li jieħdu ħsieb it-tfal żgħar fir-rikonċiljazzjoni tal-familja u li jippermetti l-parteċipazzjoni fil-proċess tax-xogħol wara l-liv tal-ġenituri bis-saħħa tal-istabbiliment u t-tħaddim ta’ grupp tat-tfal għall-pubbliku fil-lokalità partikolari. L-appoġġ ifisser il-kapaċità maħluqa reċentement ta’ grupp ta’ tfal ta’ 12-il tifel u tifla biex jappoġġjaw lill-ġenituri meta jirritornaw għax-xogħol. CS se terġa’ tikseb id-drawwiet tax-xogħol u mhux kwalifiki skaduti, li se jwasslu għaż-żamma tal-impjiegi. Il-perjodu ta’ implimentazzjoni huwa stabbilit għal 30 xahar. (Maltese)
    0 references
    Esitetyn hankkeen tavoitteena on tukea pienistä lapsista huolehtivia ihmisiä perheen yhteensovittamisessa ja mahdollistaa osallistuminen vanhempainvapaan jälkeiseen työprosessiin, koska kyseisellä paikkakunnalla on perustettu ja toimiva lapsiryhmä. Tuki tarkoittaa 12 lapsen lapsiryhmän äskettäin luotua kykyä tukea vanhempia työhön palatessaan. CS palauttaa työtottumukset eikä vanhentunut pätevyys, mikä johtaa työpaikkojen säilyttämiseen. Täytäntöönpanoaika on 30 kuukautta. (Finnish)
    0 references
    Ziel des eingereichten Projekts ist es, Menschen, die sich um kleine Kinder kümmern, bei der Vereinbarkeit der Familie zu unterstützen und durch die Einrichtung und den Betrieb einer Kindergruppe für die Öffentlichkeit in dem jeweiligen Ort die Teilnahme am Arbeitsprozess nach Elternurlaub zu ermöglichen. Unterstützung bedeutet die neu geschaffene Fähigkeit einer Kindergruppe von 12 Kindern, Eltern bei der Rückkehr zur Arbeit zu unterstützen. CS wird die Arbeitsgewohnheiten wiedererlangen und nicht veraltete Qualifikationen, was zur Bindung von Arbeitsplätzen führen wird. Die Umsetzungsfrist beträgt 30 Monate. (German)
    0 references
    Syftet med det inlämnade projektet är att stödja personer som tar hand om små barn i att förena familjen och att möjliggöra deltagande i arbetsprocessen efter föräldraledighet tack vare inrättandet och driften av en barngrupp för allmänheten på den givna orten. Stöd innebär den nyskapade kapaciteten hos en barngrupp om 12 barn att stödja föräldrar när de återvänder till arbetet. CS kommer att återfå arbetsvanor och inte föråldrade kvalifikationer, vilket kommer att leda till bibehållande av arbetstillfällen. Genomförandeperioden är fastställd till 30 månader. (Swedish)
    0 references
    L'obiettivo del progetto presentato è quello di sostenere le persone che si prendono cura dei bambini piccoli nel riconciliare la famiglia e consentire la partecipazione al processo lavorativo dopo il congedo parentale grazie all'istituzione e al funzionamento di un gruppo di bambini per il pubblico nella località data. Sostegno significa la capacità appena creata di un gruppo di 12 bambini di sostenere i genitori al ritorno al lavoro. CS riacquisterà abitudini di lavoro e non qualifiche obsolete, il che porterà alla conservazione del lavoro. Il periodo di attuazione è fissato a 30 mesi. (Italian)
    0 references
    Целта на представения проект е да подкрепи хората, които се грижат за малки деца, за да съвместят семейството и да даде възможност за участие в работния процес след родителски отпуск, благодарение на създаването и функционирането на детска група за обществеността в даденото населено място. Подкрепа означава новосъздаденият капацитет на детска група от 12 деца да подкрепя родителите при завръщането им на работа. CS ще си възвърне трудовите навици, а не остарелите квалификации, което ще доведе до задържане на работа. Срокът за изпълнение е 30 месеца. (Bulgarian)
    0 references
    Is é aidhm an tionscadail a cuireadh isteach ná tacaíocht a thabhairt do dhaoine atá ag tabhairt aire do leanaí óga chun an teaghlach a thabhairt chun réitigh agus rannpháirtíocht sa phróiseas oibre a chumasú tar éis saoire do thuismitheoirí a bhuí le bunú agus feidhmiú grúpa leanaí don phobal sa cheantar ar leith. Ciallaíonn tacaíocht an cumas nuachruthaithe atá ag grúpa leanaí ina bhfuil 12 leanbh chun tacú le tuismitheoirí agus iad ag filleadh ar an obair. Gheobhaidh SCanna nósanna oibre ar ais agus ní rachaidh siad i léig cáilíochtaí, rud a fhágfaidh go gcoinneofar post. Tá an tréimhse cur chun feidhme socraithe ag 30 mí. (Irish)
    0 references
    El objetivo del proyecto presentado es apoyar a las personas que cuidan a los niños pequeños en la conciliación de la familia y permitir la participación en el proceso de trabajo después del permiso parental gracias a la creación y funcionamiento de un grupo de niños para el público en la localidad dada. Apoyo significa la capacidad recién creada de un grupo de niños de 12 niños para apoyar a los padres al regresar al trabajo. CS recuperará los hábitos de trabajo y no las calificaciones obsoletas, lo que conducirá a la retención del trabajo. El período de aplicación se fija en 30 meses. (Spanish)
    0 references
    Projekto tikslas – padėti žmonėms, kurie rūpinasi mažais vaikais, suderinti šeimą ir sudaryti sąlygas dalyvauti darbo procese po vaiko priežiūros atostogų, nes tam tikroje vietovėje buvo sukurta ir veikianti vaikų grupė visuomenei. Parama reiškia naujai sukurtą 12 vaikų grupės gebėjimą padėti tėvams jiems grįžti į darbą. CS atgaus darbo įpročius, o ne pasenusias kvalifikacijas, dėl kurių bus išsaugotos darbo vietos. Įgyvendinimo laikotarpis yra 30 mėnesių. (Lithuanian)
    0 references
    L’objectif du projet soumis est d’aider les personnes s’occupant de jeunes enfants à réconcilier la famille et de permettre la participation au processus de travail après le congé parental grâce à la création et au fonctionnement d’un groupe d’enfants pour le public dans la localité donnée. Le soutien signifie la capacité nouvellement créée d’un groupe d’enfants de 12 enfants à soutenir les parents lorsqu’ils retournent au travail. CS retrouvera des habitudes de travail et non des qualifications obsolètes, ce qui conduira à la rétention d’emploi. La période de mise en œuvre est fixée à 30 mois. (French)
    0 references
    O objetivo do projeto apresentado é apoiar as pessoas que cuidam de crianças pequenas na conciliação da família e permitir a participação no processo de trabalho após a licença parental, graças à criação e ao funcionamento de um grupo de crianças para o público na localidade em causa. Por apoio entende-se a capacidade recém-criada de um grupo de 12 crianças para apoiar os pais quando regressam ao trabalho. As empresas comuns recuperarão hábitos de trabalho e não qualificações obsoletas, o que conduzirá à manutenção do emprego. O período de execução é fixado em 30 meses. (Portuguese)
    0 references
    Cilj predloženega projekta je podpreti ljudi, ki skrbijo za majhne otroke, pri usklajevanju družine in omogočiti sodelovanje v delovnem procesu po starševskem dopustu zaradi ustanovitve in delovanja skupine otrok za javnost v danem kraju. Podpora pomeni novoustanovljeno zmogljivost skupine 12 otrok za podporo staršem pri vrnitvi na delo. CS bo ponovno pridobila delovne navade in ne zastarele kvalifikacije, kar bo privedlo do ohranitve delovnih mest. Obdobje izvajanja je določeno na 30 mesecev. (Slovenian)
    0 references
    A benyújtott projekt célja, hogy támogassa a kisgyermekeket gondozó személyeket a család összeegyeztetésében, és a szülői szabadságot követően lehetővé tegye a munkában való részvételt az adott településen a nyilvánosság számára létrehozott és működő gyermekcsoportnak köszönhetően. A támogatás egy 12 gyermekből álló gyermekcsoport újonnan létrehozott kapacitása arra, hogy támogassa a szülőket a munkába való visszatéréskor. A CS visszanyeri a munkavégzési szokásokat, nem pedig az elavult képesítéseket, ami a munkahelyek megtartásához vezet. A végrehajtási időszak 30 hónap. (Hungarian)
    0 references
    Doel van het ingediende project is om mensen te ondersteunen die voor jonge kinderen zorgen bij het verzoenen van het gezin en om deelname aan het werkproces na ouderschapsverlof mogelijk te maken dankzij de oprichting en exploitatie van een kindergroep voor het publiek in de gegeven plaats. Ondersteuning betekent de nieuw gecreëerde capaciteit van een kindgroep van 12 kinderen om ouders te ondersteunen bij terugkeer naar het werk. CS zal werkgewoonten herwinnen en niet achterhaalde kwalificaties, wat zal leiden tot het behoud van een baan. De uitvoeringsperiode is vastgesteld op 30 maanden. (Dutch)
    0 references
    Scopul proiectului prezentat este de a sprijini persoanele care îngrijesc copiii mici în reconcilierea familiei și de a permite participarea la procesul de lucru după concediul parental datorită constituirii și funcționării unui grup de copii pentru publicul din localitatea respectivă. Sprijin înseamnă capacitatea nou creată a unui grup de copii de 12 copii de a sprijini părinții atunci când se întorc la locul de muncă. CS va redobândi obiceiurile de muncă și nu calificările învechite, ceea ce va duce la păstrarea locului de muncă. Perioada de punere în aplicare este stabilită la 30 de luni. (Romanian)
    0 references
    Cieľom predloženého projektu je podporiť ľudí starajúcich sa o malé deti pri zosúladení rodiny a umožniť účasť na pracovnom procese po rodičovskej dovolenke vďaka založeniu a prevádzke detskej skupiny pre verejnosť v danej lokalite. Podpora znamená novovytvorenú kapacitu 12 detí na podporu rodičov pri návrate do práce. CS znovu získa pracovné návyky a nie zastarané kvalifikácie, čo povedie k udržaniu pracovných miest. Obdobie vykonávania je stanovené na 30 mesiacov. (Slovak)
    0 references
    Στόχος του υποβληθέντος σχεδίου είναι η υποστήριξη των ατόμων που φροντίζουν μικρά παιδιά για τον συνδυασμό της οικογένειας και η δυνατότητα συμμετοχής στη διαδικασία εργασίας μετά τη γονική άδεια χάρη στη δημιουργία και λειτουργία παιδικής ομάδας για το κοινό στη δεδομένη τοποθεσία. Ως στήριξη νοείται η νεοδημιουργηθείσα ικανότητα μιας ομάδας παιδιών 12 παιδιών να στηρίζει τους γονείς κατά την επιστροφή τους στην εργασία. Οι ΚΠ θα επανακτήσουν τις εργασιακές συνήθειες και όχι τα παρωχημένα προσόντα, γεγονός που θα οδηγήσει στη διατήρηση θέσεων εργασίας. Η περίοδος εφαρμογής ορίζεται σε 30 μήνες. (Greek)
    0 references

    Identifiers

    CZ.03.2.65/0.0/0.0/16_047/0015777
    0 references