Reconstruction of walkways 6 and 7 stages of Chotutice (Q4567079)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4567079 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Reconstruction of walkways 6 and 7 stages of Chotutice
Project Q4567079 in Czechia

    Statements

    0 references
    1,425,000.0 Czech koruna
    0 references
    58,425.0 Euro
    0 references
    1,500,000.0 Czech koruna
    0 references
    61,500.0 Euro
    0 references
    95.0 percent
    0 references
    27 January 2021
    0 references
    31 October 2022
    0 references
    Obec Chotutice
    0 references

    50°4'18.55"N, 15°0'19.26"E
    0 references
    28103
    0 references
    V rámci projektu dojde k rekonstrukci chodníků, instalaci měřiče rychlosti a zřízení míst pro přecházení. Po rekonstruovaných chodnících se obyvatelé obce bezpečně dostanou k obecnímu úřadu a budou bezpečně přecházet přes silnici. Výrazně se zvýší bezpečnost obyvatel obce ale i automobilové dopravy, které bude oddělena a chodci nebudou muset využívat okraj silnice při pochybu po náměstí. (Czech)
    0 references
    Projekta ietvaros notiks ietvju rekonstrukcija, ātruma mērītāja uzstādīšana un robežšķērsošanas vietu izveide. Pēc rekonstruētajām ietvēm ciema iedzīvotāji droši sasniegs pašvaldības biroju un droši šķērsos ceļu. Ciema iedzīvotāju drošība tiks ievērojami palielināta, kā arī autotransports, kas tiks atdalīts un gājējiem nebūs jāizmanto ceļa malas šaubas ap laukumu. (Latvian)
    0 references
    As part of the project there will be reconstruction of pavements, installation of a speed meter and establishment of crossing points. After the reconstructed pavements, the inhabitants of the village will safely reach the municipal office and will safely cross the road. The safety of the inhabitants of the village will be significantly increased, as well as car transport, which will be separated and pedestrians will not have to use the edge of the road in doubt around the square. (English)
    0.510090807738531
    0 references
    Osana hanketta toteutetaan jalkakäytävien kunnostaminen, nopeusmittarin asentaminen ja ylityspaikkojen perustaminen. Kunnostettujen jalkakäytävien jälkeen kylän asukkaat pääsevät turvallisesti kunnanvirastoon ja ylittävät tien turvallisesti. Kylän asukkaiden turvallisuutta lisätään merkittävästi, samoin kuin autoliikennettä, joka erotetaan toisistaan jalankulkijoiden ei tarvitse käyttää tien reunaa epäilyttävänä neliön ympärillä. (Finnish)
    0 references
    Projekti raames toimub kõnniteede rekonstrueerimine, kiirusmõõdiku paigaldamine ja piiripunktide rajamine. Pärast rekonstrueeritud kõnniteid jõuavad küla elanikud turvaliselt munitsipaalkontorisse ja ületavad ohutult teed. Oluliselt suureneb küla elanike ohutus, samuti autotransport, mis lahutatakse ja jalakäijad ei pea kasutama väljaku ümber kaheldava tee serva. (Estonian)
    0 references
    U sklopu projekta bit će rekonstrukcija kolnika, postavljanje mjerača brzine i uspostava prijelaznih točaka. Nakon rekonstruiranih pločnika, stanovnici sela sigurno će doći do općinskog ureda i sigurno će prijeći cestu. Sigurnost stanovnika sela značajno će se povećati, kao i prijevoz automobila, koji će biti odvojeni i pješaci neće morati koristiti rub ceste u sumnji oko trga. (Croatian)
    0 references
    Nell'ambito del progetto ci sarà la ricostruzione dei marciapiedi, l'installazione di un misuratore di velocità e la creazione di punti di attraversamento. Dopo i marciapiedi ricostruiti, gli abitanti del villaggio raggiungeranno in sicurezza l'ufficio comunale e attraverseranno in sicurezza la strada. La sicurezza degli abitanti del villaggio sarà notevolmente aumentata, così come il trasporto auto, che sarà separato e i pedoni non dovranno utilizzare il bordo della strada in dubbio intorno alla piazza. (Italian)
    0 references
    Mar chuid den tionscadal, déanfar cosáin a atógáil, méadar luais a shuiteáil agus pointí trasnaithe a bhunú. Tar éis na gcosán atógtha, bainfidh áitritheoirí an tsráidbhaile an oifig chathrach go sábháilte agus rachaidh siad trasna an bhóthair go sábháilte. Méadófar go mór sábháilteacht áitritheoirí an tsráidbhaile, chomh maith le hiompar carranna, a bheidh scartha agus ní bheidh ar choisithe imeall an bhóthair a úsáid in amhras timpeall na cearnóige. (Irish)
    0 references
    Como parte do projecto haverá reconstrução de pavimentos, instalação de um indicador de velocidade e estabelecimento de pontos de passagem. Após os pavimentos reconstruídos, os habitantes da aldeia chegarão com segurança ao escritório municipal e atravessarão a estrada com segurança. A segurança dos habitantes da aldeia será significativamente aumentada, bem como o transporte de automóveis, que serão separados e os pedestres não terão que usar a borda da estrada em dúvida em torno da praça. (Portuguese)
    0 references
    Projekto metu bus rekonstruojami šaligatviai, įrengtas greičio matuoklis ir įrengti perėjimo punktai. Po rekonstruotų šaligatvių kaimo gyventojai saugiai pasieks savivaldybės biurą ir saugiai kirs kelią. Bus žymiai padidintas kaimo gyventojų saugumas, taip pat automobilių transportas, kuris bus atskirtas, o pėstiesiems nereikės abejoti aplink aikštę esančio kelio krašto. (Lithuanian)
    0 references
    Como parte del proyecto habrá reconstrucción de pavimentos, instalación de un medidor de velocidad y establecimiento de puntos de cruce. Después de los pavimentos reconstruidos, los habitantes del pueblo llegarán con seguridad a la oficina municipal y cruzarán con seguridad la carretera. La seguridad de los habitantes del pueblo se incrementará significativamente, así como el transporte de automóviles, que se separará y los peatones no tendrán que usar el borde de la carretera en duda alrededor de la plaza. (Spanish)
    0 references
    Dans le cadre du projet, il y aura la reconstruction des trottoirs, l’installation d’un compteur de vitesse et la mise en place de points de passage. Après les trottoirs reconstruits, les habitants du village arriveront en toute sécurité au bureau municipal et traverseront en toute sécurité la route. La sécurité des habitants du village sera considérablement renforcée, ainsi que le transport automobile, qui sera séparé et les piétons n’auront pas à utiliser le bord de la route dans le doute autour de la place. (French)
    0 references
    Som en del af projektet vil der være rekonstruktion af fortove, installation af en hastighedsmåler og etablering af overgangssteder. Efter de rekonstruerede fortove, vil indbyggerne i landsbyen sikkert nå det kommunale kontor og vil sikkert krydse vejen. Sikkerheden for indbyggerne i landsbyen vil blive betydeligt øget, samt biltransport, som vil blive adskilt, og fodgængere vil ikke nødt til at bruge kanten af vejen i tvivl omkring pladsen. (Danish)
    0 references
    Като част от проекта ще има реконструкция на тротоари, монтаж на скоростомер и изграждане на пропускателни пунктове. След реконструираните тротоари жителите на селото ще достигнат безопасно до общинския офис и ще пресекат безопасно пътя. Безопасността на жителите на селото ще бъде значително увеличена, както и автомобилния транспорт, който ще бъде отделен и пешеходците няма да трябва да използват ръба на пътя под съмнение около площада. (Bulgarian)
    0 references
    V okviru projekta bo potekala rekonstrukcija pločnikov, namestitev merilnika hitrosti in vzpostavitev mejnih prehodov. Po rekonstruiranih pločnikih bodo prebivalci vasi varno prispeli v občinsko pisarno in varno prečkali cesto. Varnost prebivalcev vasi se bo znatno povečala, pa tudi avtomobilski prevoz, ki bo ločen, pešcem pa ne bo treba uporabljati roba ceste v dvomih okoli trga. (Slovenian)
    0 references
    Als onderdeel van het project zal er sprake zijn van reconstructie van stoepranden, installatie van een snelheidsmeter en aanleg van doorlaatposten. Na de gereconstrueerde stoepen zullen de inwoners van het dorp veilig het gemeentekantoor bereiken en veilig de weg oversteken. De veiligheid van de inwoners van het dorp zal aanzienlijk worden verhoogd, evenals autotransport, dat gescheiden zal worden en voetgangers zullen de rand van de weg niet in twijfel rond het plein hoeven te gebruiken. (Dutch)
    0 references
    Στο πλαίσιο του έργου θα γίνει ανακατασκευή πεζοδρομίων, εγκατάσταση ταχύμετρου και δημιουργία σημείων διέλευσης. Μετά τα ανακατασκευασμένα πεζοδρόμια, οι κάτοικοι του χωριού θα φτάσουν με ασφάλεια στο δημοτικό γραφείο και θα διασχίσουν με ασφάλεια το δρόμο. Η ασφάλεια των κατοίκων του χωριού θα αυξηθεί σημαντικά, καθώς και η μεταφορά αυτοκινήτων, η οποία θα διαχωριστεί και οι πεζοί δεν θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσουν την άκρη του δρόμου σε αμφιβολία γύρω από την πλατεία. (Greek)
    0 references
    A projekt részeként járdák rekonstrukciójára, sebességmérő felszerelésére és átkelőhelyek létesítésére kerül sor. A rekonstruált járdák után a falu lakói biztonságosan elérik az önkormányzati hivatalt, és biztonságosan átkelnek az úton. A falu lakóinak biztonsága jelentősen megnő, valamint az autós közlekedés, amelyet elválasztanak, és a gyalogosoknak nem kell az út szélét használniuk a tér körül. (Hungarian)
    0 references
    Im Rahmen des Projekts wird es die Rekonstruktion von Gehwegen, die Installation eines Geschwindigkeitsmessers und die Einrichtung von Kreuzungspunkten geben. Nach den rekonstruierten Gehwegen erreichen die Dorfbewohner sicher das Gemeindeamt und überqueren sicher die Straße. Die Sicherheit der Bewohner des Dorfes wird deutlich erhöht, sowie Autotransporte, die getrennt werden und Fußgänger müssen nicht den Rand der Straße im Zweifel um den Platz nutzen. (German)
    0 references
    V rámci projektu sa uskutoční rekonštrukcia chodníkov, inštalácia rýchlomeru a zriadenie priechodov. Po zrekonštruovaných chodníkoch sa obyvatelia obce bezpečne dostanú na obecný úrad a bezpečne prejdú cez cestu. Výrazne sa zvýši bezpečnosť obyvateľov obce, ako aj automobilová doprava, ktorá bude oddelená a chodci nebudú musieť používať okraj cesty v pochybách okolo námestia. (Slovak)
    0 references
    Ca parte a proiectului va avea loc reconstrucția trotuarelor, instalarea unui contor de viteză și stabilirea punctelor de trecere. După trotuarele reconstruite, locuitorii satului vor ajunge în siguranță la biroul municipal și vor traversa în siguranță drumul. Siguranța locuitorilor satului va crește semnificativ, precum și transportul auto, care va fi separat, iar pietonii nu vor trebui să folosească marginea drumului în dubiu în jurul pieței. (Romanian)
    0 references
    Som en del av projektet kommer det att ske ombyggnad av trottoarer, installation av en hastighetsmätare och inrättande av gränsövergångar. Efter de rekonstruerade trottoarerna kommer invånarna i byn säkert att nå kommunens kontor och kommer säkert att korsa vägen. Säkerheten för invånarna i byn kommer att öka avsevärt, liksom biltransporter, som kommer att separeras och fotgängare kommer inte att behöva använda kanten av vägen i tvivel runt torget. (Swedish)
    0 references
    Bħala parti mill-proġett se jkun hemm rikostruzzjoni ta’ bankini, installazzjoni ta’ miter tal-veloċità u stabbiliment ta’ punti ta’ qsim. Wara l-bankini mibnija mill-ġdid, l-abitanti tar-raħal se jilħqu l-uffiċċju muniċipali b’mod sikur u se jaqsmu t-triq b’mod sikur. Is-sikurezza tal-abitanti tar-raħal se tiżdied b’mod sinifikanti, kif ukoll it-trasport bil-karozzi, li se jkun separat u l-persuni mexjin mhux se jkollhom jużaw it-tarf tat-triq fid-dubju madwar il-pjazza. (Maltese)
    0 references

    Identifiers

    CZ.06.4.59/0.0/0.0/16_038/0016195
    0 references