Practical guide for integrating pupils with a different mother tongue (Q4567057)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4567057 in Czechia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Practical guide for integrating pupils with a different mother tongue |
Project Q4567057 in Czechia |
Statements
1,024,193.75 Czech koruna
0 references
41,991.94375 Euro
0 references
2,048,387.5 Czech koruna
0 references
83,983.8875 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
1 September 2019
0 references
30 June 2022
0 references
Základní škola a mateřská škola Praha 5 - Smíchov, Grafická 13/1060
0 references
15000
0 references
Praktická příručka pro integraci žáků s odlišným mateřským jazykem bude sloužit jako přehledný manuál pedagogům a zaměstnancům školy tak, aby byli schopni poskytnout co nejkvalitnější zázemí a péči žákům s jazykovou bariérou, a to nejen při výuce samotné, ale i při každodenním fungování ve škole. Příručka bude obsahovat teoretickou část, včetně náhledů odborníků, a praktickou část, ve které budou uvedeny konkrétní materiály, souhrn kontaktů atd. Příručka bude procházet testováním v praxi. (Czech)
0 references
Praktická príručka pre integráciu žiakov s iným materinským jazykom bude slúžiť ako jasná príručka pre učiteľov a zamestnancov školy, aby boli schopní zabezpečiť najkvalitnejšie zázemie a starostlivosť o žiakov s jazykovou bariérou, a to nielen počas samotnej výučby, ale aj počas každodenného fungovania školy. Príručka bude obsahovať teoretickú časť vrátane odborných poznatkov a praktickú časť, ktorá bude obsahovať konkrétne materiály, zhrnutie kontaktov atď. Príručka bude testovaná v praxi. (Slovak)
0 references
Eri äidinkielen omaavien oppilaiden integroitumista koskeva käytännön opas toimii selkeänä oppaana opettajille ja koulun henkilöstölle, jotta he pystyvät tarjoamaan mahdollisimman laadukkaan taustan ja huolehtimaan oppilaista, joilla on kielimuuri paitsi itse opetuksessa myös koulun päivittäisessä toiminnassa. Käsikirja sisältää teoreettisen osan, joka sisältää asiantuntijatietoa, ja käytännön osan, joka sisältää erityisiä materiaaleja, yhteenvedon kontakteista jne. Käsikirjaa testataan käytännössä. (Finnish)
0 references
O guia prático para a integração de alunos com uma língua materna diferente servirá como um manual claro para professores e pessoal escolar, de modo a que possam proporcionar formação e cuidados da mais elevada qualidade aos alunos com uma barreira linguística, não só durante o próprio ensino, mas também durante o funcionamento quotidiano da escola. O manual incluirá uma parte teórica, incluindo conhecimentos especializados, e uma parte prática que incluirá materiais específicos, um resumo dos contactos, etc. O manual será testado na prática. (Portuguese)
0 references
Le guide pratique pour l’intégration des élèves de langue maternelle différente servira de manuel clair pour les enseignants et le personnel scolaire afin qu’ils soient en mesure de fournir une formation et des soins de la plus haute qualité aux élèves présentant une barrière linguistique, non seulement pendant l’enseignement lui-même, mais aussi pendant le fonctionnement quotidien de l’école. Le manuel comprendra une partie théorique, y compris des connaissances d’experts, et une partie pratique qui comprendra des matériaux spécifiques, un résumé des contacts, etc. Le manuel sera testé dans la pratique. (French)
0 references
Az eltérő anyanyelvű tanulók integrációjára vonatkozó gyakorlati útmutató egyértelmű kézikönyvként szolgál majd a tanárok és az iskolai személyzet számára, hogy a legmagasabb színvonalú hátteret és gondozást biztosítsák a nyelvi akadályokkal rendelkező tanulók számára, nemcsak a tanítás során, hanem az iskola napi működése során is. A kézikönyv tartalmaz egy elméleti részt, beleértve a szakértői betekintést, és egy gyakorlati részt, amely konkrét anyagokat, a kapcsolatok összefoglalását stb. tartalmazza. A kézikönyvet a gyakorlatban tesztelik. (Hungarian)
0 references
Praktinis mokinių, turinčių kitą gimtąją kalbą, integracijos vadovas bus aiškus vadovas mokytojams ir mokyklų darbuotojams, kad jie galėtų teikti aukščiausios kokybės išsilavinimą ir priežiūrą mokiniams, turintiems kalbos barjerą, ne tik mokymo metu, bet ir kasdienėje mokyklos veikloje. Vadove bus teorinė dalis, įskaitant ekspertų įžvalgas, ir praktinė dalis, kurioje bus pateikta konkreti medžiaga, kontaktų santrauka ir kt. Vadovas bus išbandytas praktikoje. (Lithuanian)
0 references
Der praktische Leitfaden für die Integration von Schülern mit einer anderen Muttersprache wird als klares Handbuch für Lehrer und Schulpersonal dienen, damit sie nicht nur während des Unterrichts selbst, sondern auch während des täglichen Schulbetriebs den Schülern mit einer Sprachbarriere den hochwertigsten Hintergrund und die Betreuung bieten können. Das Handbuch enthält einen theoretischen Teil mit Experteneinblicken und einen praktischen Teil, der spezifische Materialien, eine Zusammenfassung der Kontakte usw. enthält. (German)
0 references
La guía práctica para la integración de los alumnos con una lengua materna diferente servirá como un manual claro para los profesores y el personal de la escuela para que puedan proporcionar la más alta calidad de formación y atención a los alumnos con una barrera lingüística, no solo durante la propia enseñanza, sino también durante el funcionamiento diario de la escuela. El manual incluirá una parte teórica, incluyendo ideas de expertos, y una parte práctica que incluirá materiales específicos, un resumen de contactos, etc. El manual se probará en la práctica. (Spanish)
0 references
Praktični vodič za integraciju učenika s drugim materinskim jezikom poslužit će kao jasan priručnik za nastavnike i školsko osoblje kako bi mogli pružiti najkvalitetnije iskustvo i skrb učenicima s jezičnom barijerom, ne samo tijekom samog poučavanja, već i tijekom svakodnevnog funkcioniranja škole. Priručnik će sadržavati teoretski dio, uključujući stručne uvide, i praktični dio koji će uključivati određene materijale, sažetak kontakata itd. Priručnik će se testirati u praksi. (Croatian)
0 references
Ghidul practic pentru integrarea elevilor cu o limbă maternă diferită va servi drept manual clar pentru profesori și personalul școlar, astfel încât aceștia să poată oferi un mediu de cea mai înaltă calitate și îngrijire elevilor cu o barieră lingvistică, nu numai în timpul predării în sine, ci și în timpul funcționării de zi cu zi a școlii. Manualul va include o parte teoretică, inclusiv cunoștințe de specialitate, și o parte practică care va include materiale specifice, un rezumat al contactelor, etc. Manualul va fi testat în practică. (Romanian)
0 references
De praktische gids voor de integratie van leerlingen met een andere moedertaal zal dienen als een duidelijke handleiding voor leerkrachten en schoolpersoneel, zodat zij de hoogste kwaliteit achtergrond en zorg kunnen bieden aan leerlingen met een taalbarrière, niet alleen tijdens het onderwijs zelf, maar ook tijdens de dagelijkse werking van de school. De handleiding bevat een theoretisch deel, inclusief deskundige inzichten, en een praktisch onderdeel met specifieke materialen, een samenvatting van contacten, etc. De handleiding wordt in de praktijk getest. (Dutch)
0 references
The practical guide for the integration of pupils with a different mother tongue will serve as a clear manual for teachers and school staff so that they are able to provide the highest quality background and care to pupils with a language barrier, not only during the teaching itself, but also during the day-to-day functioning of the school. The manual will include a theoretical part, including expert insights, and a practical part that will include specific materials, a summary of contacts, etc. The manual will be tested in practice. (English)
0.0744558869002111
0 references
Практическото ръководство за интегриране на ученици с различен майчин език ще послужи като ясен наръчник за учителите и училищния персонал, така че те да могат да предоставят на учениците най-висококачествения опит и грижи за учениците с езикова бариера не само по време на самото преподаване, но и по време на ежедневното функциониране на училището. Наръчникът ще включва теоретична част, включително експертни познания, и практическа част, която ще включва конкретни материали, обобщение на контактите и т.н. Наръчникът ще бъде тестван на практика. (Bulgarian)
0 references
Praktiline juhend erineva emakeelega õpilaste integreerimiseks on selge juhend õpetajatele ja koolitöötajatele, et nad saaksid pakkuda keelebarjääriga õpilastele võimalikult kvaliteetset tausta ja hoolitsust mitte ainult õpetamise ajal, vaid ka kooli igapäevase toimimise ajal. Käsiraamat sisaldab teoreetilist osa, sealhulgas eksperdiarvamusi, ja praktilist osa, mis sisaldab konkreetseid materjale, kontaktide kokkuvõtet jne. Käsiraamatut katsetatakse praktikas. (Estonian)
0 references
La guida pratica per l'integrazione degli alunni con una lingua madre diversa servirà da manuale chiaro per gli insegnanti e il personale scolastico in modo che siano in grado di fornire un background di alta qualità e cura agli alunni con una barriera linguistica, non solo durante l'insegnamento stesso, ma anche durante il funzionamento quotidiano della scuola. Il manuale includerà una parte teorica, comprendente approfondimenti esperti, e una parte pratica che includerà materiali specifici, un riepilogo dei contatti, ecc. (Italian)
0 references
Praktiskā rokasgrāmata par to, kā integrēt skolēnus ar atšķirīgu dzimto valodu, kalpos kā skaidra rokasgrāmata skolotājiem un skolas personālam, lai viņi varētu nodrošināt augstākās kvalitātes izglītību un aprūpi skolēniem ar valodas barjeru ne tikai mācību laikā, bet arī skolas ikdienas darbības laikā. Rokasgrāmatā būs iekļauta teorētiska daļa, tostarp ekspertu atziņas, un praktiskā daļa, kas ietvers konkrētus materiālus, kontaktu kopsavilkumu utt. Rokasgrāmata tiks pārbaudīta praksē. (Latvian)
0 references
Beidh an treoir phraiticiúil maidir le daltaí a chomhtháthú le máthairtheanga éagsúil ina lámhleabhar soiléir do mhúinteoirí agus d’fhoireann na scoile ionas go mbeidh siad in ann cúlra agus cúram den chaighdeán is airde a chur ar fáil do dhaltaí a bhfuil bac teanga orthu, ní hamháin le linn an teagaisc féin, ach freisin le linn fheidhmiú laethúil na scoile. Beidh cuid theoiriciúil san áireamh sa lámhleabhar, lena n-áirítear léargais saineolaithe, agus cuid phraiticiúil a chuimseoidh ábhair shonracha, achoimre ar theagmhálacha, etc. Déanfar an lámhleabhar a thástáil i gcleachtas. (Irish)
0 references
Praktični vodnik za vključevanje učencev z drugačnim maternim jezikom bo služil kot jasen priročnik za učitelje in šolsko osebje, da bodo lahko zagotavljali najkakovostnejše ozadje in skrbeli za učence z jezikovno oviro, ne le med samim poučevanjem, temveč tudi med vsakodnevnim delovanjem šole. Priročnik bo vseboval teoretični del, vključno s strokovnimi spoznanji, in praktični del, ki bo vključeval posebno gradivo, povzetek stikov itd. Priročnik bo preizkušen v praksi. (Slovenian)
0 references
Den praktiske vejledning for integration af elever med et andet modersmål vil tjene som en klar håndbog for lærere og skolepersonale, således at de er i stand til at give elever af højeste kvalitet baggrund og omsorg til elever med en sprogbarriere, ikke kun under selve undervisningen, men også i løbet af skolens daglige drift. Håndbogen vil indeholde en teoretisk del, herunder ekspertviden, og en praktisk del, der vil omfatte specifikke materialer, et sammendrag af kontakter osv. manualen vil blive afprøvet i praksis. (Danish)
0 references
Ο πρακτικός οδηγός για την ένταξη των μαθητών με διαφορετική μητρική γλώσσα θα χρησιμεύσει ως ένα σαφές εγχειρίδιο για τους εκπαιδευτικούς και το προσωπικό του σχολείου, έτσι ώστε να είναι σε θέση να παρέχουν στους μαθητές την υψηλότερη ποιότητα και φροντίδα με γλωσσικό φραγμό, όχι μόνο κατά τη διάρκεια της ίδιας της διδασκαλίας, αλλά και κατά τη διάρκεια της καθημερινής λειτουργίας του σχολείου. Το εγχειρίδιο θα περιλαμβάνει ένα θεωρητικό μέρος, συμπεριλαμβανομένων γνώσεων εμπειρογνωμόνων, και ένα πρακτικό μέρος που θα περιλαμβάνει συγκεκριμένα υλικά, περίληψη των επαφών κ.λπ. Το εγχειρίδιο θα δοκιμαστεί στην πράξη. (Greek)
0 references
Il-gwida prattika għall-integrazzjoni tal-istudenti b’lingwa materna differenti se sservi bħala manwal ċar għall-għalliema u l-persunal tal-iskola sabiex ikunu jistgħu jipprovdu sfond u kura tal-ogħla kwalità lill-istudenti b’ostaklu tal-lingwa, mhux biss matul it-tagħlim innifsu, iżda wkoll matul il-funzjonament ta’ kuljum tal-iskola. Il-manwal se jinkludi parti teoretika, inkluż għarfien espert, u parti prattika li se tinkludi materjali speċifiċi, sommarju tal-kuntatti, eċċ. Il-manwal se jiġi ttestjat fil-prattika. (Maltese)
0 references
Den praktiska guiden för integration av elever med ett annat modersmål kommer att fungera som en tydlig handbok för lärare och skolpersonal så att de kan ge högsta kvalitet bakgrund och vård till elever med ett språkbarriär, inte bara under undervisningen själv, men också under skolans dagliga funktion. Handboken kommer att innehålla en teoretisk del, inklusive expertinsikter, och en praktisk del som kommer att innehålla specifika material, en sammanfattning av kontakter etc. Handboken kommer att testas i praktiken. (Swedish)
0 references
Identifiers
CZ.07.4.68/0.0/0.0/19_068/0001405
0 references