DRR DRSI Good-Engagement (Q4413518)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4413518 in Slovenia
Language Label Description Also known as
English
DRR DRSI Good-Engagement
Project Q4413518 in Slovenia

    Statements

    0 references
    1,101,764.0 Euro
    0 references
    29 September 2020
    0 references
    31 December 2023
    0 references
    DIREKCIJA RS ZA INFRASTRUKTURO
    0 references
    0 references

    46°3'0.11"N, 14°30'24.95"E
    0 references

    46°3'24.05"N, 14°30'28.51"E
    0 references
    1000
    0 references
    Cilj projekta je ureditev kolesarske povezave v skupni dolžini ca. 6,44 km, od tega 1,75 km novozgrajenih kolesarskih površin. Kolesarska površina na vozišču obstoječih cest bo potekala po manj prometnih cestah, kjer izbira druge površine za kolesarje ni ekonomična oziroma ni mogoča. Območje mora biti ustrezno označeno s prometno signalizacijo. Na odsekih je predvidena dvosmerna kolesarska steza ob obstoječem cestišču na nekategoriziranih poteh ali kot novogradnja. Pot služi lahko tudi kot dovoz do posameznih stanovanjskih objektov in kmetijskih površin pod pogoji, določenimi s pravili cestnega prometa, in predpisi, ki urejajo ceste. Predvidena so počivališča, ki so locirana na atraktivnih razglednih točkah ali na odsekih z večjim nagibom nivelete zaradi zagotavljanja počitka kolesarjem. (Slovenian)
    0 references
    L-għan tal-proġett huwa li tiġi rranġata rabta ta’ ċikliżmu b’tul totali ta’ madwar 6.44 km, li minnhom 1.75 km ta’ uċuħ ġodda għaċ-ċikliżmu. Iż-żona taċ-ċikliżmu fit-triq tat-toroq eżistenti se ssir f’toroq inqas traffikużi, fejn l-għażla ta’ żoni oħra għaċ-ċiklisti mhijiex ekonomika jew mhijiex possibbli. Iż-żona għandha tkun immarkata b’mod xieraq b’sinjalazzjoni tat-traffiku. Fuq is-sezzjonijiet, binarju ċikliku b’żewġ direzzjonijiet huwa ppjanat tul il-wiċċ tat-triq eżistenti fuq mogħdijiet mhux kategorizzati jew bħala kostruzzjoni ġdida. Ir-rotta tista’ sservi wkoll bħala awtostrada lejn binjiet residenzjali individwali u żoni agrikoli skont il-kundizzjonijiet stabbiliti mir-regoli u r-regolamenti tat-trasport bit-triq li jirregolaw it-toroq. Huma ppjanati postijiet ta’ mistrieħ, li jinsabu f’perspettivi attraenti jew f’sezzjonijiet b’inklinazzjoni ogħla tal-livell biex jiġi żgurat il-mistrieħ għaċ-ċiklisti. (Maltese)
    24 October 2022
    0 references
    O objetivo do projeto é organizar uma ligação ciclística com um comprimento total de cerca de 6,44 km, dos quais 1,75 km de superfícies ciclísticas recém-construídas. A área de ciclismo na estrada das estradas existentes terá lugar em estradas menos movimentadas, onde a escolha de outras áreas para ciclistas não é econômica ou não é possível. A zona deve ser devidamente marcada com sinalização de tráfego. Nos troços, está planeada uma pista de ciclovia bidirecional ao longo do pavimento da estrada existente em percursos não classificados ou como uma nova construção. O itinerário pode também servir de via de entrada para edifícios residenciais individuais e zonas agrícolas, nas condições estabelecidas pelas regras e regulamentos de transporte rodoviário que regem as estradas. Estão previstos locais de repouso, localizados em pontos de vista atrativos ou em secções com uma inclinação mais elevada do nível para garantir o descanso dos ciclistas. (Portuguese)
    24 October 2022
    0 references
    The aim of the project is to arrange a cycling link with a total length of approx. 6.44 km, of which 1.75 km of newly built cycling surfaces. The cycling area on the roadway of existing roads will take place on less busy roads, where the choice of other areas for cyclists is not economical or is not possible. The area must be appropriately marked with traffic signalling. On the sections, a two-way cycle track is planned along the existing road surface on uncategorised paths or as a new construction. The route can also serve as a driveway to individual residential buildings and agricultural areas under the conditions laid down by road transport rules and regulations governing roads. Resting places are planned, which are located at attractive viewpoints or on sections with a higher inclination of the level to ensure rest for cyclists. (English)
    24 October 2022
    0.8547952800688731
    0 references
    Cieľom projektu je zabezpečiť cyklistické spojenie s celkovou dĺžkou cca 6,44 km, z toho 1,75 km novopostavených cyklistických plôch. Cyklistický areál na ceste existujúcich ciest sa uskutoční na menej rušných cestách, kde výber iných oblastí pre cyklistov nie je ekonomický alebo nie je možný. Oblasť musí byť vhodne označená dopravnou signalizáciou. Na úsekoch je naplánovaná obojsmerná cyklotrasa pozdĺž existujúceho povrchu cesty na nekategorizovaných trasách alebo ako nová stavba. Trasa môže slúžiť aj ako príjazdová cesta do jednotlivých obytných budov a poľnohospodárskych plôch za podmienok stanovených v pravidlách cestnej dopravy a predpisoch upravujúcich cesty. Plánujú sa miesta na oddych, ktoré sa nachádzajú v atraktívnych výhľadoch alebo na úsekoch s vyšším sklonom úrovne, aby sa zabezpečil odpočinok pre cyklistov. (Slovak)
    24 October 2022
    0 references
    El objetivo del proyecto es organizar un enlace ciclista con una longitud total de aproximadamente 6,44 km, de los cuales 1,75 km de superficies ciclistas de nueva construcción. El área de ciclismo en la carretera de las carreteras existentes se llevará a cabo en carreteras menos transitadas, donde la elección de otras áreas para ciclistas no es económica o no es posible. La zona debe estar debidamente marcada con señalización de tráfico. En los tramos, se planea una pista ciclista de dos vías a lo largo de la superficie de la carretera existente en caminos no categorizados o como una nueva construcción. La ruta también puede servir como camino de entrada a edificios residenciales y zonas agrícolas individuales en las condiciones establecidas por las normas y reglamentos de transporte por carretera que rigen las carreteras. Se planifican lugares de descanso, que están situados en atractivos miradores o en secciones con una mayor inclinación del nivel para garantizar el descanso para los ciclistas. (Spanish)
    24 October 2022
    0 references
    A projekt célja egy kb. 6,44 km teljes hosszúságú kerékpáros kapcsolat kialakítása, amelyből 1,75 km újonnan épített kerékpáros felület. A meglévő utakon lévő kerékpáros terület kevésbé forgalmas utakon fog zajlani, ahol a kerékpárosok számára más területek kiválasztása nem gazdaságos vagy nem lehetséges. A területet megfelelő jelzéssel kell ellátni. A szakaszokon a meglévő útfelület mentén kategorizálatlan utakon vagy új építésként kétirányú kerékpárútvonalat terveznek. Az útvonal az egyes lakóépületek és mezőgazdasági területek felhajtójaként is szolgálhat a közúti közlekedésre vonatkozó szabályok és előírások által meghatározott feltételek szerint. Pihenőhelyeket terveznek, amelyek vonzó nézőpontokban vagy magasabb szintű dőlésszögű szakaszokon helyezkednek el, hogy biztosítsák a kerékpárosok pihenését. (Hungarian)
    24 October 2022
    0 references
    Het doel van het project is om een fietsverbinding te regelen met een totale lengte van ongeveer 6,44 km, waarvan 1,75 km nieuw gebouwde fietsoppervlakken. Het fietsgebied op de weg van bestaande wegen zal plaatsvinden op minder drukke wegen, waar de keuze van andere gebieden voor fietsers niet zuinig is of niet mogelijk is. Het gebied moet op passende wijze worden gemarkeerd met verkeerssignalering. Op de secties wordt een tweerichtingsfietspad gepland langs het bestaande wegdek op ongecategoriseerde paden of als nieuwbouw. De route kan ook dienen als oprit naar individuele woongebouwen en landbouwgebieden onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in wegvervoersregels en -voorschriften voor wegen. Rustplaatsen zijn gepland, die zich bevinden op aantrekkelijke uitkijkpunten of op secties met een hogere helling van het niveau om te zorgen voor rust voor fietsers. (Dutch)
    24 October 2022
    0 references
    Scopul proiectului este de a aranja o legătură de ciclism cu o lungime totală de aproximativ 6,44 km, din care 1,75 km de suprafețe de ciclism nou construite. Zona de ciclism de pe șoseaua drumurilor existente va avea loc pe drumuri mai puțin aglomerate, unde alegerea altor zone pentru bicicliști nu este economică sau nu este posibilă. Zona trebuie să fie marcată în mod corespunzător cu semnalizarea traficului. Pe secțiuni, este planificată o pistă cu ciclu bidirecțional de-a lungul suprafeței drumului existente pe trasee neclasificate sau ca o construcție nouă. Traseul poate servi, de asemenea, ca o alee către clădiri rezidențiale individuale și zone agricole, în condițiile prevăzute de normele și reglementările privind transportul rutier. Locurile de odihnă sunt planificate, care sunt situate în puncte de vedere atractive sau pe secțiuni cu o înclinație mai mare a nivelului pentru a asigura odihnă pentru bicicliști. (Romanian)
    24 October 2022
    0 references
    Projekto tikslas – įrengti dviračių jungtį, kurios bendras ilgis būtų apie 6,44 km, iš kurių 1,75 km naujai nutiestų dviračių paviršių. Dviračių zona esamų kelių kelyje vyks mažiau užimtuose keliuose, kur kitų sričių pasirinkimas dviratininkams nėra ekonomiškas arba neįmanomas. Plotas turi būti tinkamai pažymėtas eismo signalizacija. Atkarpose ties esamu kelio paviršiumi nekategorizuotose trasose planuojamas dvipusis dviračių takas arba kaip nauja konstrukcija. Maršrutas taip pat gali būti kelias į atskirus gyvenamuosius pastatus ir žemės ūkio paskirties vietoves kelių transporto taisyklėse ir keliuose reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatytomis sąlygomis. Planuojamos poilsio vietos, kurios yra patraukliuose požiūriuose arba sekcijose, kuriose yra didesnis lygio polinkis, kad būtų užtikrintas poilsis dviratininkams. (Lithuanian)
    24 October 2022
    0 references
    L’objectif du projet est d’organiser une liaison cyclable d’une longueur totale d’environ 6,44 km, dont 1,75 km de surfaces cyclables nouvellement construites. La zone cyclable sur la chaussée des routes existantes aura lieu sur des routes moins fréquentées, où le choix d’autres zones pour les cyclistes n’est pas économique ou n’est pas possible. La zone doit être marquée de manière appropriée par la signalisation routière. Sur les tronçons, une piste cyclable bidirectionnelle est prévue le long de la surface de la route existante sur des chemins non classés ou en tant que nouvelle construction. L’itinéraire peut également servir d’allée vers les bâtiments résidentiels individuels et les zones agricoles dans les conditions fixées par les règles et règlements de transport routier régissant les routes. Des lieux de repos sont prévus, qui sont situés à des points de vue attrayants ou sur des sections avec une inclinaison plus élevée du niveau pour assurer le repos aux cyclistes. (French)
    24 October 2022
    0 references
    Целта на проекта е да се организира колоездачна връзка с обща дължина от около 6,44 км, от които 1,75 км новопостроени колоездачни повърхности. Колоезденето по пътищата на съществуващите пътища ще се извършва по по-малко натоварени пътища, където изборът на други зони за велосипедисти не е икономичен или не е възможен. Районът трябва да бъде маркиран по подходящ начин с пътна сигнализация. В участъците се планира двупосочна велосипедна писта по съществуващата пътна повърхност по некатегоризирани пътеки или като ново строителство. Маршрутът може да служи и като алея към отделни жилищни сгради и земеделски площи при условията, определени от правилата за автомобилния транспорт и разпоредбите, уреждащи пътищата. Планирани са места за почивка, които са разположени на атрактивни гледни точки или на участъци с по-висок наклон на нивото, за да се осигури почивка за велосипедистите. (Bulgarian)
    24 October 2022
    0 references
    Στόχος του έργου είναι η δημιουργία ποδηλατικού συνδέσμου συνολικού μήκους περίπου 6,44 χλμ., εκ των οποίων 1,75 χλμ. νεόδμητων ποδηλατικών επιφανειών. Η ποδηλατική περιοχή στον δρόμο των υφιστάμενων δρόμων θα πραγματοποιηθεί σε λιγότερο πολυσύχναστους δρόμους, όπου η επιλογή άλλων περιοχών για ποδηλάτες δεν είναι οικονομική ή δεν είναι δυνατή. Η περιοχή πρέπει να φέρει κατάλληλη σήμανση με σηματοδότηση κυκλοφορίας. Στα τμήματα, σχεδιάζεται μια αμφίδρομη ποδηλατική διαδρομή κατά μήκος της υπάρχουσας επιφάνειας του δρόμου σε μη κατηγοριοποιημένα μονοπάτια ή ως νέα κατασκευή. Η διαδρομή μπορεί επίσης να χρησιμεύσει ως οδηγός για μεμονωμένα οικιστικά κτίρια και γεωργικές περιοχές υπό τους όρους που καθορίζονται από τους κανόνες και τους κανονισμούς οδικών μεταφορών. Προγραμματίζονται θέσεις ανάπαυσης, οι οποίες βρίσκονται σε ελκυστικές οπτικές γωνίες ή σε τμήματα με υψηλότερη κλίση του επιπέδου για την εξασφάλιση ανάπαυσης για τους ποδηλάτες. (Greek)
    24 October 2022
    0 references
    Syftet med projektet är att ordna en cykelförbindelse med en total längd på ca 6,44 km, varav 1,75 km nybyggda cykelytor. Cykelområdet på vägbanan på befintliga vägar kommer att äga rum på mindre trafikerade vägar, där valet av andra områden för cyklister inte är ekonomiskt eller inte är möjligt. Området ska märkas på lämpligt sätt med trafiksignalering. På sektionerna planeras en tvåvägscykelbana längs den befintliga vägytan på okategoriserade stigar eller som en ny konstruktion. Rutten kan också fungera som en uppfart till enskilda bostadsbyggnader och jordbruksområden enligt de villkor som fastställs i vägtransportregler och vägbestämmelser. Rastplatser är planerade, som ligger på attraktiva utsiktsplatser eller på sektioner med en högre lutning på nivån för att säkerställa vila för cyklister. (Swedish)
    24 October 2022
    0 references
    L'obiettivo del progetto è quello di organizzare un collegamento ciclabile con una lunghezza totale di circa 6,44 km, di cui 1,75 km di superfici ciclabili di nuova costruzione. L'area ciclabile sulla carreggiata delle strade esistenti avverrà su strade meno trafficate, dove la scelta di altre aree per i ciclisti non è economica o non è possibile. L'area deve essere opportunamente contrassegnata con la segnalazione del traffico. Sui tratti è prevista una pista ciclabile bidirezionale lungo il piano stradale esistente su sentieri non classificati o come nuova costruzione. Il percorso può anche fungere da vialetto per singoli edifici residenziali e aree agricole alle condizioni stabilite dalle norme e dai regolamenti del trasporto su strada che disciplinano le strade. Sono previsti posti di riposo, che si trovano in punti panoramici attraenti o su tratti con una maggiore inclinazione del livello per garantire il riposo per i ciclisti. (Italian)
    24 October 2022
    0 references
    Hankkeen tavoitteena on järjestää pyöräilyyhteys, jonka kokonaispituus on noin 6,44 km, josta 1,75 km hiljattain rakennettuja pyöräilypintoja. Nykyisten teiden pyöräilyalue tapahtuu vähemmän vilkkailla teillä, joilla pyöräilijöiden muiden alueiden valinta ei ole taloudellinen tai ei ole mahdollista. Alue on merkittävä asianmukaisesti liikennemerkinnöin. Osilla suunnitellaan kaksisuuntainen pyörärata nykyisen tien pinnan varrelle luokittelemattomille reiteille tai uudeksi rakenteeksi. Reitti voi toimia myös ajotienä yksittäisiin asuinrakennuksiin ja maatalousalueille tieliikennesäännöissä ja tieasetuksissa määrätyin edellytyksin. Suunnitteilla on lepopaikkoja, jotka sijaitsevat houkuttelevilla näkökulmilla tai osilla, joiden taso on korkeampi, jotta pyöräilijöille voidaan taata lepo. (Finnish)
    24 October 2022
    0 references
    Formålet med projektet er at etablere en cykelforbindelse med en samlet længde på ca. 6,44 km, hvoraf 1,75 km nybyggede cykeloverflader. Cykelområdet på vejbanen på eksisterende veje vil finde sted på mindre travle veje, hvor valget af andre områder for cyklister ikke er økonomisk eller ikke er muligt. Området skal være behørigt afmærket med trafiksignaler. På strækningerne planlægges en tovejscykelbane langs den eksisterende vejbelægning på ukategoriserede stier eller som en ny konstruktion. Ruten kan også fungere som indkørsel til individuelle beboelsesejendomme og landbrugsarealer på de betingelser, der er fastsat i vejtransportregler og -regler for veje. Hvilepladser er planlagt, som er placeret på attraktive udsigtspunkter eller på sektioner med en højere hældning af niveauet for at sikre hvile for cyklister. (Danish)
    24 October 2022
    0 references
    Is é aidhm an tionscadail nasc rothaíochta a shocrú le fad iomlán de thart ar 6.44 km, ar a bhfuil 1.75 km de dhromchlaí rothaíochta nuathógtha. Beidh an limistéar rothaíochta ar bhóthar na mbóithre atá ann cheana féin ar siúl ar bhóithre nach bhfuil chomh gnóthach céanna, áit nach bhfuil an rogha de cheantair eile do rothaithe eacnamaíoch nó nach bhfuil sé indéanta. Ní mór comharthaíocht tráchta a mharcáil go cuí leis an limistéar. Ar na codanna, tá rian rothar dhá threo pleanáilte feadh dhromchla an bhóthair atá ann cheana ar chosáin neamhchatagraithe nó mar thógáil nua. Is féidir an bealach a úsáid freisin mar chabhsa chuig foirgnimh chónaithe aonair agus limistéir talmhaíochta faoi na coinníollacha a leagtar síos le rialacha iompair de bhóthar agus le rialacháin lena rialaítear bóithre. Tá áiteanna scíthe beartaithe, atá suite ag amharcphointí tarraingteacha nó ar chodanna ina bhfuil claonadh níos airde ar an leibhéal chun sos a chinntiú do rothaithe. (Irish)
    24 October 2022
    0 references
    Ziel des Projekts ist es, eine Radverbindung mit einer Gesamtlänge von ca. 6,44 km, davon 1,75 km neu gebaute Radflächen, zu arrangieren. Das Radareal auf der Fahrbahn bestehender Straßen findet auf weniger befahrenen Straßen statt, wo die Wahl anderer Bereiche für Radfahrer nicht wirtschaftlich ist oder nicht möglich ist. Das Gebiet muss entsprechend mit einer Verkehrssignalisierung gekennzeichnet sein. Auf den Abschnitten wird auf nicht kategorisierten Wegen oder als Neubau ein Zwei-Wege-Radweg entlang des bestehenden Straßenbelags geplant. Die Strecke kann auch als Einfahrt zu einzelnen Wohngebäuden und landwirtschaftlichen Flächen unter den Bedingungen dienen, die in den Straßenverkehrsregeln und Straßenvorschriften festgelegt sind. Es sind Rastplätze geplant, die sich an attraktiven Aussichtspunkten oder auf Abschnitten mit einer höheren Neigung des Niveaus befinden, um für Radfahrer Ruhe zu gewährleisten. (German)
    24 October 2022
    0 references
    Projekti eesmärk on korraldada jalgrattaühendus, mille kogupikkus on ligikaudu 6,44 km, millest 1,75 km on uued jalgrattapinnad. Jalgrattaala olemasolevate teede teedel toimub vähem hõivatud teedel, kus jalgratturite muude alade valik ei ole ökonoomne või ei ole võimalik. Piirkond peab olema nõuetekohaselt märgistatud liiklussignaaliga. Lõikudel on kavandatud kahesuunaline jalgrattatee olemasolevale teepinnale liigitamata teedel või uue konstruktsioonina. Marsruut võib olla ka sõidutee üksikutesse eluhoonetesse ja põllumajanduspiirkondadesse maanteetranspordi eeskirjades ja maanteetranspordi eeskirjades sätestatud tingimustel. Planeeritud on puhkekohad, mis asuvad atraktiivsetes vaatepunktides või lõikudel, mille tase on suurem, et tagada jalgratturite puhkeaeg. (Estonian)
    24 October 2022
    0 references
    Cilj projekta je organizirati biciklističku vezu ukupne duljine cca 6,44 km, od čega 1,75 km novoizgrađenih biciklističkih površina. Biciklistička zona na cesti postojećih cesta odvijat će se na manje prometnim cestama, gdje izbor drugih područja za bicikliste nije ekonomičan ili nije moguć. Područje mora biti primjereno označeno prometnom signalizacijom. Na dionicama se planira dvosmjerna biciklistička staza duž postojeće površine ceste na nekategoriziranim stazama ili kao nova konstrukcija. Ruta može služiti i kao prilaz do pojedinačnih stambenih zgrada i poljoprivrednih površina pod uvjetima utvrđenima pravilima o cestovnom prijevozu i propisima kojima se uređuju ceste. Planirana su odmorišta koja se nalaze na atraktivnim vidikovcima ili na dionicama s višim nagibom razine kako bi se osigurao odmor biciklistima. (Croatian)
    24 October 2022
    0 references
    Cílem projektu je zajištění cyklistického spojení s celkovou délkou cca 6,44 km, z toho 1,75 km nově vybudovaných cyklistických povrchů. Cyklistická oblast na vozovce stávajících silnic se bude konat na méně rušných silnicích, kde výběr dalších oblastí pro cyklisty není hospodárný nebo není možný. Oblast musí být odpovídajícím způsobem označena dopravní signalizací. Na úsecích je plánována dvoucestná cyklotrasa podél stávajícího povrchu vozovky na nekategorizovaných stezkách nebo jako nová konstrukce. Trasa může sloužit také jako příjezdová cesta do jednotlivých obytných budov a zemědělských ploch za podmínek stanovených pravidly a předpisy pro silniční dopravu. Plánují se odpočinková místa, která jsou umístěna v atraktivních vyhlídkách nebo na úsecích s vyšším sklonem úrovně pro zajištění odpočinku pro cyklisty. (Czech)
    24 October 2022
    0 references
    Celem projektu jest zorganizowanie połączenia rowerowego o łącznej długości ok. 6,44 km, z czego 1,75 km nowo wybudowanych nawierzchni rowerowych. Teren rowerowy na jezdni istniejących dróg odbędzie się na mniej ruchliwych drogach, gdzie wybór innych obszarów dla rowerzystów nie jest ekonomiczny lub nie jest możliwy. Obszar musi być odpowiednio oznakowany sygnalizacją ruchu drogowego. Na odcinkach planowany jest dwukierunkowy tor rowerowy wzdłuż istniejącej nawierzchni drogi na niekategoryzowanych ścieżkach lub jako nowa konstrukcja. Trasa może również służyć jako podjazd do poszczególnych budynków mieszkalnych i użytków rolnych na warunkach określonych w przepisach i przepisach dotyczących transportu drogowego. Planowane są miejsca odpoczynku, które znajdują się w atrakcyjnych punktach widokowych lub na odcinkach o wyższym nachyleniu poziomu, aby zapewnić odpoczynek rowerzystów. (Polish)
    24 October 2022
    0 references
    Projekta mērķis ir sakārtot velosipēda posmu ar kopējo garumu aptuveni 6,44 km, no kuriem 1,75 km no jauna uzbūvētām riteņbraukšanas virsmām. Velolaukums uz esošo ceļu ceļa notiks uz mazāk noslogotiem ceļiem, kur citu zonu izvēle velosipēdistiem nav ekonomiska vai nav iespējama. Zonai jābūt pienācīgi marķētai ar satiksmes signalizāciju. Posmos divvirzienu velosipēdu trase tiek plānota pa esošo ceļa virsmu uz neklasificētiem ceļiem vai kā jauna konstrukcija. Maršruts var kalpot arī kā piebraucamais ceļš uz atsevišķām dzīvojamām ēkām un lauksaimniecības teritorijām saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti autotransporta noteikumos un noteikumos, kuri reglamentē autoceļus. Tiek plānotas atpūtas vietas, kas atrodas pie pievilcīgiem skatu punktiem vai uz sekcijām ar augstāku līmeņa slīpumu, lai nodrošinātu atpūtu riteņbraucējiem. (Latvian)
    24 October 2022
    0 references
    1 June 2023
    0 references
    Ljubljana
    0 references

    Identifiers

    OP20.07850
    0 references