Consciously on tour (Q4302084)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4302084 in Austria, Italy
Language Label Description Also known as
English
Consciously on tour
Project Q4302084 in Austria, Italy

    Statements

    0 references
    0 references
    511,373.12 Euro
    0 references
    601,615.44 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    14 November 2017
    0 references
    31 August 2020
    0 references
    Ökoinstitut Südtirol Alto Adige
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    46°30'4.21"N, 11°20'56.65"E
    0 references

    47°24'58.57"N, 13°13'10.60"E
    0 references

    46°30'18.61"N, 13°34'32.66"E
    0 references

    46°29'54.74"N, 11°21'1.55"E
    0 references
    Sustainable tourism plays a rather marginal role in the program region – despite recognisable potential. The project wants to tackle this problem and increase both supply and demand of sustainable tourism, by improving the visibility of sustainable operators. The activities in the WPs are composed of an analysis of the program region’s label and sustainable tourism market, the subsequent composition of a tool which helps operators to choose the best fit sustainability label (WP3), transnational advanced training activities (WP4), networking and the institutionalization of an interest group for current and prospective sustainable tourism operators (SMEs) (WP5). The involvement of 30 SMEs as part of 3 pilot regions will not only help to test and optimize the tool, but also set a foundation for the dissemination of the newly acquired competences. Thereby, the public image of the program region’s tourism sector is sought to be changed in a way that puts sustainability at the forefront. In order to achieve such a fundamental change within a whole economic sector, bundling resources on a transnational level is essential. (English)
    0.3388561527748585
    0 references
    Bæredygtig turisme spiller en temmelig marginal rolle i programregionen — på trods af genkendeligt potentiale. Projektet ønsker at løse dette problem og øge både udbud og efterspørgsel efter bæredygtig turisme ved at forbedre synligheden af bæredygtige operatører. Aktiviteterne i arbejdsprogrammet består af en analyse af programregionens mærke og bæredygtige turismemarked, den efterfølgende sammensætning af et værktøj, der hjælper operatørerne med at vælge det bedst egnede bæredygtighedsmærke (WP3), tværnationale videregående uddannelsesaktiviteter (WP4), netværkssamarbejde og institutionalisering af en interessegruppe for nuværende og fremtidige bæredygtige turismeoperatører (WP5). Inddragelsen af 30 SMV'er som en del af 3 pilotregioner vil ikke kun bidrage til at afprøve og optimere værktøjet, men vil også danne grundlag for formidlingen af de nyerhvervede kompetencer. Derved søges det offentlige image af programregionens turismesektor ændret på en måde, der sætter bæredygtighed i spidsen. For at opnå en sådan grundlæggende ændring inden for en hel økonomisk sektor er det afgørende at samle ressourcer på tværnationalt plan. (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    Der nachhaltige Tourismus spielt in der Programmregion eine eher marginale Rolle – trotz erkennbarer Potenziale. Das Projekt will dieses Problem angehen und sowohl das Angebot als auch die Nachfrage nach nachhaltigem Tourismus erhöhen, indem die Sichtbarkeit nachhaltiger Betreiber verbessert wird. Die Aktivitäten in den Arbeitsgruppen bestehen aus einer Analyse des Gütesiegels und des nachhaltigen Tourismusmarktes der Programmregion, der anschließenden Zusammensetzung eines Instruments, das den Betreibern hilft, das am besten geeignete Nachhaltigkeitssiegel (WP3) zu wählen, transnationale Fortbildungsmaßnahmen (WP4), Vernetzung und die Institutionalisierung einer Interessengruppe für aktuelle und potenzielle nachhaltige Tourismusunternehmen (KMU) (WP5). Die Beteiligung von 30 KMU in drei Pilotregionen wird nicht nur dazu beitragen, das Instrument zu testen und zu optimieren, sondern auch die Grundlage für die Verbreitung der neu erworbenen Kompetenzen bilden. Damit soll das öffentliche Image des Tourismussektors der Programmregion so verändert werden, dass Nachhaltigkeit in den Vordergrund gestellt wird. Um einen solchen grundlegenden Wandel innerhalb eines gesamten Wirtschaftszweigs zu erreichen, ist eine Bündelung der Ressourcen auf transnationaler Ebene von wesentlicher Bedeutung. (German)
    4 November 2022
    0 references
    Устойчивият туризъм играе доста незначителна роля в програмния регион — въпреки разпознаваемия потенциал. Проектът има за цел да се справи с този проблем и да увеличи както предлагането, така и търсенето на устойчив туризъм, като подобри видимостта на устойчивите оператори. Дейностите в работните програми се състоят от анализ на етикета на програмния регион и пазара за устойчив туризъм, последващия състав на инструмент, който помага на операторите да изберат най-подходящия знак за устойчивост (WP3), транснационални дейности за обучение на напреднали (WP4), изграждане на мрежи и институционализация на група по интереси за настоящи и бъдещи оператори в областта на устойчивия туризъм (МСП) (WP5). Участието на 30 МСП като част от 3 пилотни региона не само ще спомогне за тестването и оптимизирането на инструмента, но и ще постави основата за разпространението на новопридобитите компетентности. По този начин общественият имидж на туристическия сектор в региона на програмата се стреми да бъде променен по начин, който поставя устойчивостта на преден план. За да се постигне такава фундаментална промяна в рамките на целия икономически сектор, от съществено значение е обединяването на ресурсите на транснационално равнище. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Ο βιώσιμος τουρισμός διαδραματίζει μάλλον περιθωριακό ρόλο στην περιοχή του προγράμματος — παρά τις αναγνωρίσιμες δυνατότητες. Το έργο επιδιώκει να αντιμετωπίσει αυτό το πρόβλημα και να αυξήσει τόσο την προσφορά όσο και τη ζήτηση βιώσιμου τουρισμού, βελτιώνοντας την προβολή των βιώσιμων φορέων. Οι δραστηριότητες στα ΟΕ αποτελούνται από μια ανάλυση του σήματος της περιοχής του προγράμματος και της αγοράς βιώσιμου τουρισμού, την επακόλουθη σύνθεση ενός εργαλείου που βοηθά τους φορείς να επιλέξουν το καλύτερο κατάλληλο σήμα βιωσιμότητας (WP3), τις διεθνικές προηγμένες δραστηριότητες κατάρτισης (WP4), τη δικτύωση και τη θεσμοθέτηση μιας ομάδας συμφερόντων για τους τρέχοντες και μελλοντικούς φορείς βιώσιμου τουρισμού (ΜΜΕ) (WP5). Η συμμετοχή 30 ΜΜΕ στο πλαίσιο 3 πιλοτικών περιφερειών όχι μόνο θα συμβάλει στη δοκιμή και τη βελτιστοποίηση του εργαλείου, αλλά και θα θέσει τα θεμέλια για τη διάδοση των νεοαποκτηθεισών ικανοτήτων. Ως εκ τούτου, η δημόσια εικόνα του τουριστικού τομέα της περιοχής του προγράμματος επιδιώκεται να αλλάξει με τρόπο που θέτει τη βιωσιμότητα στην πρώτη γραμμή. Για να επιτευχθεί μια τέτοια θεμελιώδης αλλαγή σε ολόκληρο τον οικονομικό τομέα, είναι απαραίτητη η ομαδοποίηση των πόρων σε διακρατικό επίπεδο. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Säästval turismil on programmipiirkonnas üsna marginaalne roll – vaatamata äratuntavale potentsiaalile. Projekti eesmärk on lahendada see probleem ja suurendada säästva turismi pakkumist ja nõudlust, parandades säästvate ettevõtjate nähtavust. Tööprogrammide tegevus koosneb programmipiirkonna märgise ja säästva turismi turu analüüsist, sellele järgnevast vahendist, mis aitab ettevõtjatel valida kõige sobivama jätkusuutlikkuse märgise (WP3), riikidevahelisest täiendkoolitusest (WP4), võrgustike loomisest ja huvirühmade institutsionaliseerimisest praeguste ja tulevaste säästva turismi ettevõtjate (VKEd) jaoks (WP5). 30 VKE kaasamine kolme katsepiirkonna osana ei aita mitte ainult vahendit katsetada ja optimeerida, vaid loob ka aluse äsja omandatud pädevuste levitamiseks. Seega püütakse muuta programmi piirkonna turismisektori avalikku kuvandit viisil, mis seab jätkusuutlikkuse esiplaanile. Sellise põhjaliku muutuse saavutamiseks kogu majandussektoris on väga oluline ressursside ühendamine riikidevahelisel tasandil. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Säästval turismil on programmipiirkonnas üsna marginaalne roll – vaatamata äratuntavale potentsiaalile. Projekti eesmärk on lahendada see probleem ja suurendada säästva turismi pakkumist ja nõudlust, parandades säästvate ettevõtjate nähtavust. Tööprogrammide tegevus koosneb programmipiirkonna märgise ja säästva turismi turu analüüsist, sellele järgnevast vahendist, mis aitab ettevõtjatel valida kõige sobivama jätkusuutlikkuse märgise (WP3), riikidevahelisest täiendkoolitusest (WP4), võrgustike loomisest ja huvirühmade institutsionaliseerimisest praeguste ja tulevaste säästva turismi ettevõtjate (VKEd) jaoks (WP5). Kolme katsepiirkonna 30 VKE kaasamine mitte ainult ei aita vahendit katsetada ja optimeerida, vaid loob ka aluse äsja omandatud pädevuste levitamiseks. Seega püütakse muuta programmi piirkonna turismisektori avalikku kuvandit viisil, mis seab jätkusuutlikkuse esiplaanile. Sellise põhjaliku muutuse saavutamiseks kogu majandussektoris on väga oluline ressursside ühendamine riikidevahelisel tasandil. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Održivi turizam igra prilično marginalnu ulogu u programskoj regiji – unatoč prepoznatljivom potencijalu. Projektom se želi riješiti taj problem i povećati ponuda i potražnja održivog turizma poboljšanjem vidljivosti održivih operatera. Aktivnosti u radnim programima sastoje se od analize oznake programskog područja i tržišta održivog turizma, naknadnog sastava alata koji pomaže operaterima da izaberu oznaku održivosti koja najbolje odgovara (WP3), transnacionalnih naprednih aktivnosti osposobljavanja (WP4), umrežavanja i institucionalizacije interesne skupine za sadašnje i buduće operatore održivog turizma (SME) (WP5). Sudjelovanje 30 MSP-ova u okviru tri pilot-regije pomoći će ne samo da će se testirati i optimizirati alat, već će se postaviti i temelj za širenje novostečenih kompetencija. Time se nastoji promijeniti imidž u javnosti turističkog sektora programskog područja na način koji stavlja održivost u prvi plan. Za postizanje takve temeljne promjene u cijelom gospodarskom sektoru ključno je objedinjavanje resursa na transnacionalnoj razini. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    A fenntartható turizmus meglehetősen marginális szerepet játszik a programrégióban – a felismerhető lehetőségek ellenére. A projekt kezelni kívánja ezt a problémát, és növelni kívánja a fenntartható turizmus kínálatát és keresletét a fenntartható szereplők láthatóságának javítása révén. A munkacsoportok tevékenységei a programrégió címkéjének és a fenntartható idegenforgalmi piacnak az elemzéséből, egy olyan eszköz későbbi összetételéből állnak, amely segíti az üzemeltetőket a legjobban illeszkedő fenntarthatósági címke (WP3) kiválasztásában, a transznacionális továbbképzési tevékenységekben (WP4), a hálózatépítésben és egy érdekcsoport intézményesítésében a jelenlegi és leendő fenntartható idegenforgalmi szereplők (kkv-k) számára (WP5). A három kísérleti régió részét képező 30 kkv bevonása nemcsak az eszköz tesztelését és optimalizálását segíti elő, hanem megalapozza az újonnan megszerzett kompetenciák terjesztését is. Ezzel a programrégió idegenforgalmi ágazatának nyilvános képét oly módon kell megváltoztatni, hogy a fenntarthatóság előtérbe kerüljön. Ahhoz, hogy egy ilyen alapvető változást egy egész gazdasági ágazaton belül el lehessen érni, elengedhetetlen az erőforrások transznacionális szintű összekapcsolása. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    Zrównoważona turystyka odgrywa raczej marginalną rolę w regionie programu – pomimo rozpoznawalnego potencjału. Celem projektu jest rozwiązanie tego problemu i zwiększenie zarówno podaży, jak i popytu na zrównoważoną turystykę poprzez poprawę widoczności zrównoważonych podmiotów gospodarczych. Działania w ramach grup roboczych składają się z analizy marki regionu programu i rynku zrównoważonej turystyki, późniejszego składu narzędzia, które pomaga operatorom wybrać znak zrównoważonego rozwoju (WP3), ponadnarodowe zaawansowane działania szkoleniowe (WP4), tworzenie sieci kontaktów i instytucjonalizację grupy interesów dla obecnych i przyszłych operatorów zrównoważonej turystyki (MŚP) (WP5). Zaangażowanie 30 MŚP w ramach 3 regionów pilotażowych pomoże nie tylko przetestować i zoptymalizować to narzędzie, ale także stanowić podstawę dla rozpowszechniania nowo nabytych kompetencji. Tym samym publiczny wizerunek sektora turystycznego regionu programu ma zostać zmieniony w sposób, który stawia zrównoważony rozwój na czele. Dla osiągnięcia tak fundamentalnej zmiany w całym sektorze gospodarki niezbędne jest łączenie zasobów na poziomie ponadnarodowym. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    Duurzaam toerisme speelt een vrij marginale rol in de programmaregio — ondanks herkenbaar potentieel. Het project wil dit probleem aanpakken en zowel vraag als aanbod van duurzaam toerisme vergroten door de zichtbaarheid van duurzame exploitanten te verbeteren. De activiteiten in de WP’s bestaan uit een analyse van de label- en duurzame toerismemarkt van het programmagebied, de daaropvolgende samenstelling van een instrument dat exploitanten helpt het best passende duurzaamheidslabel (WP3) te kiezen, transnationale geavanceerde opleidingsactiviteiten (WP4), netwerken en de institutionalisering van een belangengroep voor huidige en toekomstige exploitanten van duurzaam toerisme (KMO’s) (WP5). De betrokkenheid van 30 kmo’s als onderdeel van drie proefregio’s zal niet alleen bijdragen tot het testen en optimaliseren van het instrument, maar ook een basis leggen voor de verspreiding van de nieuw verworven competenties. Daarmee wordt het publieke imago van de toeristische sector van de programmaregio gezocht om te worden veranderd op een manier die duurzaamheid in de voorhoede zet. Om een dergelijke fundamentele verandering in een hele economische sector tot stand te brengen, is het van essentieel belang middelen op transnationaal niveau te bundelen. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Tá ról sách imeallach ag an turasóireacht inbhuanaithe i réigiún an chláir — in ainneoin na hacmhainneachta aitheanta. Is mian leis an tionscadal dul i ngleic leis an bhfadhb seo agus soláthar agus éileamh na turasóireachta inbhuanaithe a mhéadú, trí infheictheacht oibreoirí inbhuanaithe a fheabhsú. Tá na gníomhaíochtaí sna WPanna comhdhéanta d’anailís ar lipéad agus ar mhargadh turasóireachta inbhuanaithe réigiún an chláir, comhdhéanamh uirlise ina dhiaidh sin a chabhraíonn le hoibreoirí an lipéad inbhuanaitheachta is oiriúnaí (WP3), ardghníomhaíochtaí oiliúna trasnáisiúnta (WP4) a roghnú, líonrú agus grúpa sainleasa a institiúidiú d’oibreoirí turasóireachta inbhuanaithe (FBManna) reatha agus ionchasacha (WP5). Ní hamháin go gcuideoidh rannpháirtíocht 30 FBM mar chuid de thrí cinn de réigiúin phíolótacha leis an uirlis a thástáil agus a bharrfheabhsú, ach leagfar síos bonn freisin chun na hinniúlachtaí nuafhaighte a scaipeadh. Dá bhrí sin, táthar ag iarraidh íomhá phoiblí earnáil turasóireachta réigiún an chláir a athrú ar bhealach a chuireann an inbhuanaitheacht ar thús cadhnaíochta. Chun athrú bunúsach den sórt sin a bhaint amach laistigh d’earnáil eacnamaíoch iomlán, tá sé ríthábhachtach acmhainní a chuachadh ar leibhéal trasnáisiúnta. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Il turismo sostenibile svolge un ruolo piuttosto marginale nella regione del programma, nonostante il potenziale riconoscibile. Il progetto vuole affrontare questo problema e aumentare sia l'offerta che la domanda di turismo sostenibile, migliorando la visibilità degli operatori sostenibili. Le attività nei WP sono composte da un'analisi del marchio regionale del programma e del mercato del turismo sostenibile, la successiva composizione di uno strumento che aiuta gli operatori a scegliere il marchio di sostenibilità più adatto (WP3), le attività di formazione avanzata transnazionale (WP4), il networking e l'istituzionalizzazione di un gruppo di interesse per gli operatori del turismo sostenibile (PMI) attuali e potenziali (PMI) (WP5). Il coinvolgimento di 30 PMI nell'ambito di 3 regioni pilota non solo contribuirà a testare e ottimizzare lo strumento, ma costituirà anche una base per la diffusione delle competenze acquisite di recente. In tal modo, l'immagine pubblica del settore turistico della regione del programma è ricercata per essere cambiata in un modo che pone la sostenibilità in prima linea. Per realizzare un tale cambiamento fondamentale all'interno di un intero settore economico, è essenziale raggruppare le risorse a livello transnazionale. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    El turismo sostenible juega un papel bastante marginal en la región del programa, a pesar de su potencial reconocible. El proyecto quiere abordar este problema y aumentar tanto la oferta como la demanda de turismo sostenible, mejorando la visibilidad de los operadores sostenibles. Las actividades en los WP se componen de un análisis de la etiqueta de la región del programa y del mercado de turismo sostenible, la posterior composición de una herramienta que ayuda a los operadores a elegir la etiqueta de sostenibilidad más adecuada (WP3), las actividades transnacionales de formación avanzada (WP4), la creación de redes y la institucionalización de un grupo de interés para los operadores de turismo sostenible (PYME) actuales y prospectivos (WP5). La participación de 30 PYME como parte de tres regiones piloto no solo ayudará a probar y optimizar la herramienta, sino que también sentará las bases para la difusión de las competencias recién adquiridas. Por lo tanto, se busca cambiar la imagen pública del sector turístico de la región programática de una manera que ponga la sostenibilidad a la vanguardia. Para lograr un cambio tan fundamental dentro de todo un sector económico, es esencial agrupar recursos a nivel transnacional. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    Trvalo udržateľný cestovný ruch zohráva v programovom regióne pomerne okrajovú úlohu – napriek rozpoznateľnému potenciálu. Cieľom projektu je riešiť tento problém a zvýšiť ponuku a dopyt po udržateľnom cestovnom ruchu zlepšením viditeľnosti udržateľných prevádzkovateľov. Činnosti v pracovných programoch pozostávajú z analýzy značky programového regiónu a trhu udržateľného cestovného ruchu, následného zloženia nástroja, ktorý pomáha prevádzkovateľom vybrať si najlepšie vyhovujúcu značku udržateľnosti (WP3), nadnárodnú pokročilú odbornú prípravu (WP4), vytváranie sietí a inštitucionalizáciu záujmovej skupiny pre súčasných a perspektívnych prevádzkovateľov udržateľného cestovného ruchu (MSP) (WP5). Zapojenie 30 MSP do troch pilotných regiónov nielenže pomôže otestovať a optimalizovať tento nástroj, ale vytvorí aj základ pre šírenie novonadobudnutých kompetencií. Tým sa usiluje o zmenu verejného imidžu odvetvia cestovného ruchu v programovom regióne spôsobom, ktorý kladie do popredia udržateľnosť. Na dosiahnutie takejto zásadnej zmeny v celom hospodárskom sektore je nevyhnutné spojiť zdroje na nadnárodnej úrovni. (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    Trajnostni turizem ima v programski regiji precej obrobno vlogo – kljub prepoznavnemu potencialu. Projekt se želi spoprijeti s tem problemom in povečati ponudbo in povpraševanje po trajnostnem turizmu z izboljšanjem prepoznavnosti trajnostnih izvajalcev. Dejavnosti v delovnih programih so sestavljene iz analize označevanja programske regije in trga trajnostnega turizma, poznejše sestave orodja, ki izvajalcem pomaga pri izbiri najboljšega znaka trajnostnega razvoja (WP3), nadnacionalnih dejavnosti naprednega usposabljanja (WP4), mreženja in institucionalizacije interesne skupine za sedanje in potencialne trajnostne turistične operaterje (WP5). Sodelovanje 30 MSP v okviru treh pilotnih regij ne bo pomagalo le pri preskušanju in optimizaciji orodja, temveč bo tudi temelj za razširjanje na novo pridobljenih kompetenc. S tem se želi javna podoba turističnega sektorja programske regije spremeniti na način, ki v ospredje postavlja trajnost. Za dosego takšne temeljne spremembe v celotnem gospodarskem sektorju je nujno združevanje sredstev na nadnacionalni ravni. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Kestävällä matkailulla on melko marginaalinen rooli ohjelma-alueella tunnistettavista mahdollisuuksista huolimatta. Hankkeella pyritään puuttumaan tähän ongelmaan ja lisäämään kestävän matkailun tarjontaa ja kysyntää parantamalla kestävien toimijoiden näkyvyyttä. Työryhmien toimet koostuvat ohjelma-alueen merkkien ja kestävän matkailun markkinoiden analyysistä, myöhemmästä välineestä, joka auttaa toimijoita valitsemaan parhaan kestävyysmerkin (WP3), valtioiden rajat ylittävistä jatkokoulutustoimista (WP4), verkostoitumisesta ja eturyhmän institutionalisoinnista nykyisille ja mahdollisille kestäville matkailualan toimijoille (WP5). 30 pk-yrityksen osallistuminen kolmeen pilottialueeseen auttaa paitsi testaamaan ja optimoimaan työkalua myös luomaan perustan äskettäin hankittujen pätevyyksien levittämiselle. Näin ohjelma-alueen matkailualan julkista kuvaa pyritään muuttamaan tavalla, joka asettaa kestävyyden etusijalle. Tällaisen perustavanlaatuisen muutoksen aikaansaamiseksi koko talouden alalla on olennaisen tärkeää niputtaa resursseja ylikansallisella tasolla. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Turismul durabil joacă un rol destul de marginal în regiunea programului – în ciuda potențialului recunoscut. Proiectul își propune să abordeze această problemă și să crească atât oferta, cât și cererea de turism durabil, prin îmbunătățirea vizibilității operatorilor durabili. Activitățile din cadrul Grupului de lucru sunt compuse dintr-o analiză a etichetei regiunii programului și a pieței turismului durabil, compoziția ulterioară a unui instrument care îi ajută pe operatori să aleagă cea mai potrivită etichetă de sustenabilitate (WP3), activitățile transnaționale de formare avansată (WP4), crearea de rețele și instituționalizarea unui grup de interese pentru operatorii actuali și potențiali din domeniul turismului durabil (IMM-uri) (WP5). Implicarea a 30 de IMM-uri în cadrul a 3 regiuni-pilot nu numai că va contribui la testarea și optimizarea instrumentului, ci va pune și o bază pentru diseminarea competențelor nou dobândite. Astfel, imaginea publică a sectorului turistic al regiunii programului este căutată să fie schimbată într-un mod care pune sustenabilitatea în prim-plan. Pentru a realiza o astfel de schimbare fundamentală într-un întreg sector economic, este esențială gruparea resurselor la nivel transnațional. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Hållbar turism spelar en ganska marginell roll i programregionen – trots igenkännlig potential. Projektet vill ta itu med detta problem och öka både utbud och efterfrågan på hållbar turism genom att förbättra synligheten för hållbara aktörer. Verksamheterna i arbetsgrupperna består av en analys av programregionens etikett och marknaden för hållbar turism, den efterföljande sammansättningen av ett verktyg som hjälper operatörer att välja den lämpligaste hållbarhetsmärkningen (WP3), transnationell avancerad utbildning (WP4), nätverkande och institutionalisering av en intressegrupp för nuvarande och blivande aktörer inom hållbar turism (WP5). Deltagandet av 30 små och medelstora företag som en del av tre pilotregioner kommer inte bara att bidra till att testa och optimera verktyget, utan också lägga grunden för spridningen av nyvunna kompetenser. På så sätt försöker den offentliga bilden av programregionens turismsektor förändras på ett sätt som sätter hållbarhet i framkant. För att åstadkomma en sådan grundläggande förändring inom en hel ekonomisk sektor är det nödvändigt att kombinera resurser på transnationell nivå. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    Ilgtspējīgam tūrismam ir diezgan nenozīmīga nozīme programmas reģionā, neraugoties uz atpazīstamo potenciālu. Projekts vēlas risināt šo problēmu un palielināt ilgtspējīga tūrisma piedāvājumu un pieprasījumu, uzlabojot ilgtspējīgu operatoru pamanāmību. Darba grupu darbības sastāv no programmas reģiona marķējuma un ilgtspējīga tūrisma tirgus analīzes, sekojoša instrumenta sastāva, kas palīdz operatoriem izvēlēties piemērotāko ilgtspējas marķējumu (WP3), transnacionālām padziļinātām mācībām (WP4), tīklu veidošanu un interešu grupas institucionalizāciju pašreizējiem un potenciālajiem ilgtspējīga tūrisma operatoriem (MVU) (WP5). 30 MVU iesaistīšana 3 izmēģinājuma reģionos ne tikai palīdzēs pārbaudīt un optimizēt instrumentu, bet arī radīs pamatu nesen iegūto kompetenču izplatīšanai. Tādējādi tiek mēģināts mainīt programmas reģiona tūrisma nozares tēlu tā, lai ilgtspējība būtu priekšplānā. Lai panāktu šādas fundamentālas pārmaiņas visā ekonomikas nozarē, ir būtiski apvienot resursus starptautiskā līmenī. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    Tvarus turizmas programos regione atlieka gana menką vaidmenį, nepaisant atpažįstamo potencialo. Projektu siekiama spręsti šią problemą ir padidinti tvaraus turizmo pasiūlą ir paklausą, didinant tvarių veiklos vykdytojų matomumą. Darbo grupės veikla susideda iš programos regiono ženklo ir tvaraus turizmo rinkos analizės, vėlesnės priemonės, kuri padeda operatoriams pasirinkti geriausią tvarumo ženklą (WP3), tarpvalstybinės aukštesnio lygio mokymo veiklos (WP4), tinklų kūrimo ir interesų grupės institucionalizavimo esamiems ir būsimiems tvaraus turizmo operatoriams (MVĮ) (WP5). 30 MVĮ dalyvavimas trijuose bandomuosiuose regionuose padės ne tik išbandyti ir optimizuoti priemonę, bet ir sukurti pagrindą naujai įgytoms kompetencijoms skleisti. Tokiu būdu siekiama pakeisti viešą programos regiono turizmo sektoriaus įvaizdį taip, kad tvarumas būtų priešakyje. Norint pasiekti tokį esminį pokytį visame ekonomikos sektoriuje, būtina sutelkti išteklius tarpvalstybiniu lygmeniu. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    It-turiżmu sostenibbli għandu rwol pjuttost marġinali fir-reġjun tal-programm — minkejja l-potenzjal rikonoxxibbli. Il-proġett irid jindirizza din il-problema u jżid kemm il-provvista kif ukoll id-domanda għal turiżmu sostenibbli, billi jtejjeb il-viżibbiltà ta’ operaturi sostenibbli. L-attivitajiet fid-WPs huma magħmula minn analiżi tat-tikketta tar-reġjun tal-programm u tas-suq tat-turiżmu sostenibbli, il-kompożizzjoni sussegwenti ta’ għodda li tgħin lill-operaturi jagħżlu t-tikketta tas-sostenibbiltà l-aktar adatta (WP3), l-attivitajiet ta’ taħriġ transnazzjonali avvanzat (WP4), in-netwerking u l-istituzzjonalizzazzjoni ta’ grupp ta’ interess għall-operaturi tat-turiżmu sostenibbli (SMEs) attwali u prospettivi (WP5). L-involviment ta’ 30 SME bħala parti minn 3 reġjuni pilota mhux biss se jgħin biex l-għodda tiġi ttestjata u ottimizzata, iżda se jistabbilixxi wkoll bażi għat-tixrid tal-kompetenzi li jkunu għadhom kif inkisbu. B’hekk, l-immaġni pubblika tas-settur tat-turiżmu tar-reġjun tal-programm hija mfittxija li tinbidel b’mod li tpoġġi s-sostenibbiltà fuq quddiem nett. Sabiex tinkiseb bidla fundamentali bħal din fi ħdan settur ekonomiku sħiħ, huwa essenzjali li r-riżorsi jinġabru flimkien fuq livell transnazzjonali. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    O turismo sustentável desempenha um papel bastante marginal na região do programa, apesar do potencial reconhecível. O projeto pretende resolver este problema e aumentar a oferta e a procura de turismo sustentável, melhorando a visibilidade dos operadores sustentáveis. As atividades dos programas de trabalho são compostas por uma análise do rótulo da região do programa e do mercado do turismo sustentável, pela subsequente composição de uma ferramenta que ajuda os operadores a escolher o rótulo de sustentabilidade mais adequado (WP3), por atividades transnacionais de formação avançada (WP4), pela criação de redes e pela institucionalização de um grupo de interesse para os atuais e futuros operadores turísticos sustentáveis (PME) (WP5). A participação de 30 PME em três regiões-piloto não só ajudará a testar e otimizar o instrumento, como também estabelecerá as bases para a divulgação das competências recém-adquiridas. Pretende-se, assim, alterar a imagem pública do setor do turismo da região do programa de forma a colocar a sustentabilidade na vanguarda. A fim de alcançar uma mudança tão fundamental em todo um setor económico, é essencial agrupar recursos a nível transnacional. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    Le tourisme durable joue un rôle plutôt marginal dans la région du programme, malgré un potentiel reconnaissable. Le projet vise à s’attaquer à ce problème et à accroître l’offre et la demande de tourisme durable, en améliorant la visibilité des opérateurs durables. Les activités des groupes de travail sont composées d’une analyse du label de la région du programme et du marché du tourisme durable, de la composition subséquente d’un outil qui aide les opérateurs à choisir le label de durabilité le mieux adapté (WP3), des activités transnationales de formation avancée (WP4), de la mise en réseau et de l’institutionnalisation d’un groupe d’intérêt pour les opérateurs actuels et potentiels du tourisme durable (PME) (WP5). La participation de 30 PME dans le cadre de 3 régions pilotes permettra non seulement de tester et d’optimiser l’outil, mais aussi de jeter les bases de la diffusion des compétences nouvellement acquises. Ainsi, on cherche à modifier l’image publique du secteur touristique de la région visée par le programme d’une manière qui place la durabilité au premier plan. Pour parvenir à un tel changement fondamental au sein de tout un secteur économique, il est essentiel de regrouper les ressources au niveau transnational. (French)
    4 November 2022
    0 references
    Udržitelný cestovní ruch hraje v programovém regionu poměrně okrajovou roli – navzdory rozpoznatelnému potenciálu. Projekt chce tento problém řešit a zvýšit nabídku a poptávku po udržitelném cestovním ruchu zlepšením viditelnosti udržitelných subjektů. Činnosti v pracovních programech se skládají z analýzy označení regionu programu a trhu udržitelného cestovního ruchu, následného složení nástroje, který pomáhá provozovatelům vybrat si nejvhodnější značku udržitelnosti (WP3), nadnárodní pokročilé vzdělávací činnosti (WP4), vytváření sítí a institucionalizaci zájmové skupiny pro současné a budoucí provozovatele udržitelného cestovního ruchu (WP5). Zapojení 30 malých a středních podniků v rámci 3 pilotních regionů pomůže nejen otestovat a optimalizovat nástroj, ale také vytvořit základ pro šíření nově získaných kompetencí. Tím se usiluje o změnu veřejného obrazu odvětví cestovního ruchu v programovém regionu způsobem, který staví udržitelnost do popředí. Pro dosažení této zásadní změny v rámci celého hospodářského odvětví je nezbytné spojit zdroje na nadnárodní úrovni. (Czech)
    4 November 2022
    0 references

    Identifiers

    0 references