Authentic tourism based on local cultural flavours (Q4300451)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4300451 in Ireland, Italy, Netherlands, Finland, Latvia, Hungary, Romania, Croatia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Authentic tourism based on local cultural flavours |
Project Q4300451 in Ireland, Italy, Netherlands, Finland, Latvia, Hungary, Romania, Croatia |
Statements
1,511,192.05 Euro
0 references
1,777,873.0 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
1 August 2019
0 references
31 July 2022
0 references
Institute of Advanced Studies
0 references
Major tourism attractions are emerging as internationally acclaimed hubs of visits and services, leading to oversight of other cultural sites and to non-sustainability of most-visited destinations. At the same time tourists are upgrading authentic cultural heritage, offering specific experience rooted in local history and the preserved cultural legacy of communities, adding unique flavours and excitement to their adventure. Small and medium sized towns with rich but undervalued cultural heritage possess the potential to offer new, unique and authentic experiences, but suffer from either the dominance of major attractions in their vicinity, or from their relatively remote locations. Positioning them as authentic destinations can simultaneously sustain local cultural heritage and create better prospects for locals. The attraction of tourists to less recognized places can create a more even distribution of tourism and more cohesive regional economies. Local Flavours’ objective is to improve policies supporting places unable to fully exploit their cultural legacies due to less-advantaged locations. The project will help partners to meet the challenge of identifying the most effective ways to support unique local sites with an innovative analysis toolkit, extensive knowledge sharing and with assisted interaction with local public and private stakeholders. This way the specific local and regional potentials and bottlenecks can be properly explored and used to elaborate the right policy frameworks elevating and positioning new authentic destinations. As a result of the cooperation of the international partnership, 8 Action Plans will be produced as main outcomes, targeting various policy instruments (ERDF Operational Programmes, development and marketing strategies) supporting the addressed locations in their pursuit to become more integrated and integral players in regional tourism, based on their recognized and properly used authentic cultural assets. (English)
0.6470431355133434
0 references
Glavne turističke atrakcije pojavljuju se kao međunarodno priznata središta posjeta i usluga, što dovodi do nadzora drugih kulturnih lokaliteta i neodrživosti najposjećenijih odredišta. U isto vrijeme turisti nadograđuju autentičnu kulturnu baštinu, nudeći specifično iskustvo ukorijenjeno u lokalnoj povijesti i očuvanoj kulturnoj baštini zajednica, dodajući jedinstvene okuse i uzbuđenje njihovoj avanturi. Mali i srednji gradovi s bogatom, ali podcijenjenom kulturnom baštinom imaju potencijal ponuditi nova, jedinstvena i autentična iskustva, ali pate od dominacije glavnih atrakcija u njihovoj blizini ili iz relativno udaljenih lokacija. Njihovo pozicioniranje kao autentične destinacije može istovremeno održati lokalnu kulturnu baštinu i stvoriti bolje izglede za lokalno stanovništvo. Privlačnost turista prema manje priznatim mjestima može stvoriti ravnomjerniju raspodjelu turizma i povezanija regionalna gospodarstva. Cilj je lokalnih aroma poboljšati politike kojima se podupiru mjesta koja ne mogu u potpunosti iskoristiti svoja kulturna nasljeđa zbog manje povoljnih lokacija. Projekt će pomoći partnerima da odgovore na izazov utvrđivanja najučinkovitijih načina za potporu jedinstvenim lokalnim lokacijama inovativnim analitičkim alatom, opsežnom razmjenom znanja i potpomognutom interakcijom s lokalnim javnim i privatnim dionicima. Na taj se način specifični lokalni i regionalni potencijali i uska grla mogu pravilno istražiti i iskoristiti za razradu odgovarajućih političkih okvira za podizanje i pozicioniranje novih autentičnih odredišta. Kao rezultat suradnje međunarodnog partnerstva izradit će se osam akcijskih planova kao glavni ishodi koji će biti usmjereni na različite instrumente politike (operativni programi EFRR-a, razvojne i marketinške strategije) kojima se podupiru predmetne lokacije u nastojanju da postanu integriraniji i integralniji akteri u regionalnom turizmu, na temelju njihovih priznatih i pravilno korištenih autentičnih kulturnih dobara. (Croatian)
24 October 2022
0 references
Le principali attrazioni turistiche stanno emergendo come hub di visite e servizi di fama internazionale, portando alla supervisione di altri siti culturali e alla non sostenibilità delle destinazioni più visitate. Allo stesso tempo, i turisti stanno aggiornando l'autentico patrimonio culturale, offrendo un'esperienza specifica radicata nella storia locale e nell'eredità culturale preservata delle comunità, aggiungendo sapori ed emozioni unici alla loro avventura. Le piccole e medie città con un patrimonio culturale ricco ma sottovalutato hanno il potenziale di offrire esperienze nuove, uniche e autentiche, ma soffrono sia del dominio delle principali attrazioni nelle loro vicinanze, sia delle loro località relativamente remote. Posizionarle come destinazioni autentiche può sostenere contemporaneamente il patrimonio culturale locale e creare migliori prospettive per la gente del posto. L'attrazione dei turisti verso luoghi meno riconosciuti può creare una distribuzione più uniforme del turismo e delle economie regionali più coese. L'obiettivo dei Flavours locali è quello di migliorare le politiche a sostegno dei luoghi che non sono in grado di sfruttare appieno le loro eredità culturali a causa dei luoghi meno svantaggiati. Il progetto aiuterà i partner ad affrontare la sfida di individuare i modi più efficaci per supportare siti locali unici con un innovativo toolkit di analisi, una vasta condivisione delle conoscenze e con l'interazione assistita con gli stakeholder pubblici e privati locali. In questo modo è possibile esplorare e utilizzare adeguatamente le potenzialità e le strozzature specifiche a livello locale e regionale per elaborare i giusti quadri politici per elevare e posizionare nuove destinazioni autentiche. Come risultato della cooperazione del partenariato internazionale, 8 piani d'azione saranno elaborati come principali risultati, mirando a vari strumenti politici (programmi operativi del FESR, strategie di sviluppo e di marketing) a sostegno dei luoghi affrontati nella loro ricerca per diventare attori più integrati e integrali del turismo regionale, sulla base dei loro beni culturali autentici riconosciuti e correttamente utilizzati. (Italian)
24 October 2022
0 references
Belangrijke toeristische attracties ontstaan als internationaal geprezen knooppunten van bezoeken en diensten, wat leidt tot toezicht op andere culturele sites en tot niet-duurzaamheid van de meest bezochte bestemmingen. Tegelijkertijd upgraden toeristen authentiek cultureel erfgoed, met specifieke ervaring die geworteld is in de lokale geschiedenis en de bewaarde culturele erfenis van gemeenschappen, waardoor ze unieke smaken en opwinding toevoegen aan hun avontuur. Kleine en middelgrote steden met een rijk maar ondergewaardeerd cultureel erfgoed hebben het potentieel om nieuwe, unieke en authentieke ervaringen te bieden, maar lijden onder de dominantie van belangrijke attracties in hun omgeving, of van hun relatief afgelegen locaties. Door ze als authentieke bestemmingen te positioneren, kunnen ze tegelijkertijd het lokale culturele erfgoed behouden en betere vooruitzichten voor de lokale bevolking creëren. De aantrekkingskracht van toeristen op minder erkende plaatsen kan leiden tot een gelijkmatigere verdeling van het toerisme en meer samenhangende regionale economieën. De doelstelling van Local Flavours is het verbeteren van het beleid ter ondersteuning van plaatsen die hun culturele erfenis niet ten volle kunnen benutten als gevolg van minder geavanceerde locaties. Het project zal partners helpen om de uitdaging aan te gaan om de meest effectieve manieren te identificeren om unieke lokale sites te ondersteunen met een innovatieve analysetoolkit, uitgebreide kennisdeling en met ondersteunde interactie met lokale publieke en private belanghebbenden. Zo kunnen de specifieke lokale en regionale mogelijkheden en knelpunten goed worden onderzocht en gebruikt om de juiste beleidskaders uit te werken die nieuwe authentieke bestemmingen verheffen en positioneren. Als gevolg van de samenwerking van het internationale partnerschap zullen 8 actieplannen worden opgesteld als belangrijkste resultaten, gericht op verschillende beleidsinstrumenten (operationele programma’s van het EVF, ontwikkelings- en marketingstrategieën) ter ondersteuning van de beoogde locaties in hun streven om meer geïntegreerde en integrale spelers in het regionaal toerisme te worden, op basis van hun erkende en naar behoren gebruikte authentieke culturele troeven. (Dutch)
24 October 2022
0 references
Pagrindiniai turistiniai objektai atsiranda kaip tarptautiniu mastu pripažinti apsilankymų ir paslaugų centrai, dėl kurių vykdoma kitų kultūros objektų priežiūra ir neužtikrinamas labiausiai lankomų vietų tvarumas. Tuo pačiu metu turistai atnaujina autentišką kultūros paveldą, siūlantį konkrečią patirtį, susijusią su vietos istorija ir išsaugotu bendruomenių kultūriniu palikimu, jų nuotykiams pridedant unikalių skonių ir jaudulio. Maži ir vidutiniai miestai, turintys turtingą, bet nepakankamai vertinamą kultūros paveldą, gali pasiūlyti naujų, unikalių ir autentiškų patirčių, tačiau kenčia arba nuo pagrindinių lankytinų vietų jų kaimynystėje, arba dėl jų santykinai atokių vietų. Pozicionuojant juos kaip autentiškas vietas vienu metu galima išlaikyti vietos kultūros paveldą ir sukurti geresnes perspektyvas vietos gyventojams. Turistų pritraukimas į mažiau pripažintas vietas gali paskatinti tolygesnį turizmo pasiskirstymą ir darnesnę regioninę ekonomiką. Vietos „Flavours“ tikslas – tobulinti politiką, kuria remiamos vietos, negalinčios visapusiškai išnaudoti savo kultūrinio palikimo dėl mažiau palankių sąlygų. Projektas padės partneriams rasti veiksmingiausius būdus, kaip remti unikalias vietos vietoves, pasitelkiant novatorišką analizės priemonių rinkinį, plataus masto dalijimąsi žiniomis ir palaikant ryšius su vietos viešojo ir privačiojo sektorių suinteresuotaisiais subjektais. Tokiu būdu galima tinkamai ištirti konkrečias vietos ir regionų galimybes ir kliūtis ir jomis pasinaudoti rengiant tinkamas politikos sistemas, kuriomis siekiama kelti naujas autentiškas paskirties vietas ir nustatyti jų vietą. Bendradarbiaujant tarptautinei partnerystei, kaip pagrindiniai rezultatai bus parengti 8 veiksmų planai, skirti įvairioms politikos priemonėms (ERPF veiksmų programoms, plėtros ir rinkodaros strategijoms), kuriais remiamos tikslinės vietovės, siekiant tapti labiau integruotais ir neatsiejamais regioninio turizmo dalyviais, remiantis jų pripažintais ir tinkamai naudojamais autentiškais kultūros vertybėmis. (Lithuanian)
24 October 2022
0 references
As principais atrações turísticas estão a emergir como centros de visitas e serviços aclamados internacionalmente, conduzindo à supervisão de outros locais de interesse cultural e à não sustentabilidade dos destinos mais visitados. Ao mesmo tempo, os turistas estão a valorizar o autêntico património cultural, oferecendo experiências específicas enraizadas na história local e no legado cultural preservado das comunidades, acrescentando sabores e entusiasmo únicos à sua aventura. As cidades de pequena e média dimensão com um património cultural rico, mas subvalorizado, têm potencial para oferecer experiências novas, únicas e autênticas, mas sofrem do domínio das principais atrações nas suas imediações ou das suas localizações relativamente remotas. Posicioná-los como destinos autênticos pode, simultaneamente, sustentar o património cultural local e criar melhores perspetivas para os habitantes locais. A atracção de turistas por locais menos reconhecidos pode criar uma distribuição mais uniforme do turismo e economias regionais mais coesas. O objetivo da iniciativa «Local Flavours» é melhorar as políticas de apoio aos locais incapazes de explorar plenamente os seus legados culturais devido a locais menos favorecidos. O projeto ajudará os parceiros a enfrentar o desafio de identificar as formas mais eficazes de apoiar sítios locais únicos com um conjunto de ferramentas de análise inovadoras, uma ampla partilha de conhecimentos e uma interação assistida com as partes interessadas públicas e privadas locais. Desta forma, os potenciais e estrangulamentos locais e regionais específicos podem ser devidamente explorados e utilizados para elaborar os quadros políticos adequados que elevem e posicionem novos destinos autênticos. Em resultado da cooperação da parceria internacional, serão elaborados oito planos de ação como principais resultados, visando vários instrumentos políticos (programas operacionais do FEDER, estratégias de desenvolvimento e comercialização) que apoiem os locais visados na sua procura de se tornarem intervenientes mais integrados e integrais no turismo regional, com base nos seus bens culturais autênticos reconhecidos e devidamente utilizados. (Portuguese)
24 October 2022
0 references
Stora turistattraktioner växer fram som internationellt hyllade nav för besök och tjänster, vilket leder till tillsyn över andra kulturplatser och till att de mest besökta resmålen inte är hållbara. Samtidigt uppgraderar turister det autentiska kulturarvet och erbjuder specifik erfarenhet med rötter i lokalhistoria och det bevarade kulturella arvet från samhällen, vilket ger unika smaker och spänning till deras äventyr. Små och medelstora städer med rikt men undervärderat kulturarv har potential att erbjuda nya, unika och autentiska upplevelser, men lider antingen av dominansen av stora attraktioner i deras närhet, eller från deras relativt avlägsna platser. Att placera dem som autentiska destinationer kan samtidigt upprätthålla det lokala kulturarvet och skapa bättre utsikter för lokalbefolkningen. Turisters attraktion till mindre erkända platser kan skapa en jämnare fördelning av turismen och mer sammanhållna regionala ekonomier. Lokala Flavours mål är att förbättra politiken för att stödja platser som inte fullt ut kan utnyttja sina kulturella arv på grund av mindre gynnade platser. Projektet kommer att hjälpa partner att möta utmaningen att identifiera de mest effektiva sätten att stödja unika lokala webbplatser med en innovativ analysverktygslåda, omfattande kunskapsdelning och med assisterad interaktion med lokala offentliga och privata intressenter. På så sätt kan de specifika lokala och regionala potentialerna och flaskhalsarna utforskas ordentligt och användas för att utarbeta rätt politiska ramar för att höja och placera nya autentiska destinationer. Som ett resultat av samarbetet inom det internationella partnerskapet kommer åtta handlingsplaner att utarbetas som huvudresultat, med inriktning på olika politiska instrument (Eruf:s operativa program, utvecklingsstrategier och marknadsföringsstrategier) för att stödja de berörda platserna i deras strävan att bli mer integrerade och integrerade aktörer inom regional turism, på grundval av deras erkända och korrekt använda autentiska kulturella tillgångar. (Swedish)
24 October 2022
0 references
Tärkeimmät matkailukohteet ovat nousemassa kansainvälisesti arvostetuiksi vierailujen ja palvelujen keskuksiksi, mikä johtaa muiden kulttuurikohteiden valvontaan ja kestämättömyyteen eniten vierailluissa kohteissa. Samalla matkailijat päivittävät aitoa kulttuuriperintöä, joka tarjoaa erityiskokemusta paikallishistoriaan ja yhteisöjen säilyneeseen kulttuuriperintöön, mikä lisää ainutlaatuisia makuja ja jännitystä seikkailuunsa. Pienillä ja keskisuurilla kaupungeilla, joilla on rikas mutta aliarvostettu kulttuuriperintö, on mahdollisuus tarjota uusia, ainutlaatuisia ja autenttisia kokemuksia, mutta ne kärsivät joko merkittävien nähtävyyksien hallitsevasta asemasta lähialueillaan tai suhteellisen syrjäisistä paikoistaan. Niiden sijoittaminen aitoihin kohteisiin voi samanaikaisesti ylläpitää paikallista kulttuuriperintöä ja luoda parempia näkymiä paikallisille. Matkailijoiden houkutteleminen vähemmän tunnettuihin paikkoihin voi luoda matkailun tasaisemman jakautumisen ja yhtenäisemmän alueellisen talouden. Paikallisten ilmiöiden tavoitteena on parantaa politiikkoja, joilla tuetaan paikkoja, jotka eivät pysty hyödyntämään täysimääräisesti kulttuuriperintöjäännöksiään heikommin kehittyneiden alueiden vuoksi. Hanke auttaa kumppaneita vastaamaan haasteeseen, jossa yksilöidään tehokkaimmat tavat tukea ainutlaatuisia paikallisia kohteita innovatiivisella analyysivälineistöllä, laajalla tietämyksen jakamisella ja avustetulla vuorovaikutuksella paikallisten julkisten ja yksityisten sidosryhmien kanssa. Näin voidaan tutkia asianmukaisesti paikallisia ja alueellisia mahdollisuuksia ja pullonkauloja ja käyttää niitä sellaisten oikeiden toimintapuitteiden laatimisessa, joissa nostetaan ja sijoitetaan uusia aitoja kohteita. Kansainvälisen kumppanuuden yhteistyön tuloksena laaditaan kahdeksan toimintasuunnitelmaa, joissa keskitytään useisiin poliittisiin välineisiin (EAKR:n toimenpideohjelmat, kehittämis- ja markkinointistrategiat), joilla tuetaan kohdealueita pyrkimyksissään tulla yhdennetymmiksi ja yhtenäisemmiksi alueellisen matkailun toimijoiksi, jotka perustuvat niiden tunnustettuun ja asianmukaisesti käytettyyn aitoon kulttuuriomaisuuteen. (Finnish)
24 October 2022
0 references
Tá díol spéise móra turasóireachta ag teacht chun cinn mar mhol cuairteanna agus seirbhísí a bhfuil cáil idirnáisiúnta orthu, as a n-eascraíonn maoirseacht ar láithreáin chultúrtha eile agus neamh-inbhuanaitheacht na gceann scríbe is mó cuairt. Ag an am céanna, tá turasóirí ag déanamh uasghrádú ar an oidhreacht chultúrtha bharántúil, ag tairiscint taithí ar leith atá fréamhaithe i stair áitiúil agus oidhreacht chultúrtha leasaithe na bpobal, rud a chuireann blasanna uathúla agus sceitimíní ar a n-eachtra. Tá sé d’acmhainn ag bailte beaga agus meánmhéide a bhfuil oidhreacht chultúrtha shaibhir ach tearcluachmhar acu eispéiris nua, uathúla agus bharántúla a chur ar fáil, ach tá siad thíos le ceannasacht na ndaoine is díol spéise móra ina gcóngar, nó óna suíomhanna réasúnta iargúlta. Is féidir leo a bheith suite mar chinn scríbe barántúla oidhreacht chultúrtha áitiúil a chothú ag an am céanna agus ionchais níos fearr a chruthú do mhuintir na háite. Is féidir le turasóirí a mhealladh chuig áiteanna nach bhfuil chomh aitheanta céanna dáileadh turasóireachta níos cothroime agus geilleagair réigiúnacha níos comhtháite a chruthú. Tá sé mar chuspóir ag Blastáin Áitiúla feabhas a chur ar bheartais a thacaíonn le háiteanna nach bhfuil in ann leas iomlán a bhaint as a gcuid leagáidí cultúrtha mar gheall ar áiteanna nach bhfuil chomh maith céanna. Cabhróidh an tionscadal le comhpháirtithe aghaidh a thabhairt ar an dúshlán a bhaineann le sainaithint na mbealaí is éifeachtaí chun tacú le suíomhanna áitiúla uathúla le sraith straitéisí nuálacha anailíse, comhroinnt fhairsing eolais agus le hidirghníomhú cuidithe le páirtithe leasmhara áitiúla poiblí agus príobháideacha. Ar an gcaoi sin, is féidir na féidearthachtaí agus na scrogaill shonracha áitiúla agus réigiúnacha a fhiosrú agus a úsáid i gceart chun na creataí beartais cearta a mhionsaothrú lena n-ardaítear agus lena suitear cinn scríbe bharántúla nua. Mar thoradh ar chomhoibriú na comhpháirtíochta idirnáisiúnta, cuirfear 8 bPlean Gníomhaíochta ar fáil mar phríomhthorthaí, ag díriú ar ionstraimí beartais éagsúla (Cláir Oibríochtúla CFRE, straitéisí forbartha agus margaíochta) a thacaíonn leis na háiteanna a bhfuiltear ag díriú orthu agus iad ag iarraidh a bheith ina ngníomhaithe níos comhtháite agus níos lárnaí sa turasóireacht réigiúnach, bunaithe ar a sócmhainní cultúrtha a aithnítear agus a úsáidtear i gceart. (Irish)
24 October 2022
0 references
Glavne turistične znamenitosti se pojavljajo kot mednarodno priznana središča obiskov in storitev, kar vodi do nadzora nad drugimi kulturnimi znamenitostmi in netrajnostnosti najbolj obiskanih destinacij. Hkrati turisti nadgrajujejo avtentično kulturno dediščino, ponujajo posebno doživetje, zakoreninjeno v lokalni zgodovini in ohranjeni kulturni zapuščini skupnosti, ter svojim dogodivščinam dodajajo edinstvene okuse in navdušenje. Majhna in srednje velika mesta z bogato, a podcenjeno kulturno dediščino imajo potencial, da ponudijo nove, edinstvene in avtentične izkušnje, vendar trpijo bodisi zaradi prevlade glavnih znamenitosti v njihovi bližini bodisi zaradi svoje relativno oddaljene lokacije. Njihova umestitev kot avtentične destinacije lahko hkrati ohranja lokalno kulturno dediščino in ustvarja boljše možnosti za domačine. Privlačnost turistov na manj prepoznavna mesta lahko ustvari bolj enakomerno porazdelitev turizma in bolj povezana regionalna gospodarstva. Cilj lokalnih arom je izboljšati politike, ki podpirajo kraje, ki zaradi manj ugodnih lokacij ne morejo v celoti izkoristiti svojih kulturnih zapuščin. Projekt bo partnerjem pomagal pri soočanju z izzivom prepoznavanja najučinkovitejših načinov za podporo edinstvenim lokalnim lokacijam z inovativnim naborom orodij za analizo, obsežno izmenjavo znanja in s pomočjo sodelovanja z lokalnimi javnimi in zasebnimi deležniki. Na ta način se lahko ustrezno preučijo in uporabijo posebni lokalni in regionalni potenciali ter ozka grla za oblikovanje pravih okvirov politike, ki dvigujejo in postavljajo nove pristne destinacije. Na podlagi sodelovanja mednarodnega partnerstva bo kot glavni rezultat pripravljenih 8 akcijskih načrtov, ki bodo usmerjeni v različne instrumente politike (operativni programi ESRR, razvojne in trženjske strategije), ki bodo podpirali obravnavane lokacije pri njihovih prizadevanjih, da postanejo bolj integrirani in sestavni akterji v regionalnem turizmu, in sicer na podlagi njihovih priznanih in ustrezno uporabljenih avtentičnih kulturnih dobrin. (Slovenian)
24 October 2022
0 references
Les principales attractions touristiques deviennent des pôles de visites et de services de renommée internationale, ce qui conduit à la surveillance d’autres sites culturels et à la non-durabilité des destinations les plus visitées. Dans le même temps, les touristes améliorent le patrimoine culturel authentique, offrant une expérience spécifique enracinée dans l’histoire locale et l’héritage culturel préservé des communautés, ajoutant des saveurs uniques et de l’excitation à leur aventure. Les petites et moyennes villes au patrimoine culturel riche mais sous-évalué ont le potentiel d’offrir des expériences nouvelles, uniques et authentiques, mais souffrent soit de la domination des principales attractions à proximité, soit de leurs endroits relativement reculés. Les positionner comme des destinations authentiques peut simultanément soutenir le patrimoine culturel local et créer de meilleures perspectives pour les habitants. L’attrait des touristes vers des lieux moins reconnus peut créer une répartition plus uniforme du tourisme et des économies régionales plus cohérentes. L’objectif de Local Flavours est d’améliorer les politiques de soutien aux lieux incapables d’exploiter pleinement leur héritage culturel en raison de sites moins favorisés. Le projet aidera les partenaires à relever le défi de trouver les moyens les plus efficaces de soutenir des sites locaux uniques grâce à une trousse d’outils d’analyse innovante, à un vaste partage des connaissances et à une interaction assistée avec les intervenants publics et privés locaux. De cette façon, les potentiels et goulets d’étranglement locaux et régionaux spécifiques peuvent être correctement explorés et utilisés pour élaborer les bons cadres politiques élevant et positionnant de nouvelles destinations authentiques. Grâce à la coopération du partenariat international, huit plans d’action seront élaborés en tant que principaux résultats, ciblant divers instruments politiques (programmes opérationnels du FEDER, stratégies de développement et de commercialisation) soutenant les sites concernés dans leur quête de devenir des acteurs plus intégrés et à part entière du tourisme régional, sur la base de leurs atouts culturels authentiques reconnus et correctement utilisés. (French)
24 October 2022
0 references
Hlavné turistické atrakcie sa objavujú ako medzinárodne uznávané centrá návštev a služieb, ktoré vedú k dohľadu nad inými kultúrnymi pamiatkami a k neudržateľnosti navštevovaných destinácií. Turisti zároveň vylepšujú autentické kultúrne dedičstvo, ponúkajú špecifické skúsenosti zakorenené v miestnej histórii a zachované kultúrne dedičstvo komunít, pridávajú do svojho dobrodružstva jedinečné príchute a vzrušenie. Malé a stredné mestá s bohatým, ale podhodnoteným kultúrnym dedičstvom majú potenciál ponúknuť nové, jedinečné a autentické zážitky, ale trpia buď dominantou hlavných atrakcií v ich okolí, alebo ich relatívne vzdialených lokalít. Ich postavenie ako autentické destinácie môže súčasne zachovať miestne kultúrne dedičstvo a vytvoriť lepšie vyhliadky pre miestnych obyvateľov. Príťažlivosť turistov na menej uznávané miesta môže viesť k rovnomernejšiemu rozloženiu cestovného ruchu a súdržnejším regionálnym ekonomikám. Cieľom miestnych Flavours je zlepšiť politiky na podporu miest, ktoré nie sú schopné plne využívať svoje kultúrne dedičstvo v dôsledku menej výhodných miest. Projekt pomôže partnerom pri hľadaní najúčinnejších spôsobov podpory jedinečných miestnych lokalít pomocou inovatívneho analytického súboru nástrojov, rozsiahleho zdieľania poznatkov a asistovanej interakcie s miestnymi verejnými a súkromnými zainteresovanými stranami. Týmto spôsobom možno náležite preskúmať konkrétny miestny a regionálny potenciál a prekážky a využiť ich na vypracovanie správnych politických rámcov, ktoré pozdvihnú a umiestnia nové autentické destinácie. V dôsledku spolupráce medzinárodného partnerstva sa ako hlavné výsledky vypracuje 8 akčných plánov zameraných na rôzne politické nástroje (operačné programy EFRR, stratégie rozvoja a marketingu) na podporu adresných miest v ich snahe stať sa integrovanejšími a integrálnejšími aktérmi v regionálnom cestovnom ruchu na základe ich uznávaných a riadne využívaných autentických kultúrnych hodnôt. (Slovak)
24 October 2022
0 references
Hlavní turistické atrakce se objevují jako mezinárodně uznávaná centra návštěv a služeb, což vede k dohledu nad jinými kulturními památkami a k neudržitelnosti nejnavštěvovanějších destinací. Zároveň turisté vylepšují autentické kulturní dědictví, nabízejí specifické zkušenosti zakořeněné v místní historii a zachovalé kulturní dědictví komunit, které dodávají svým dobrodružstvím jedinečné chutě a vzrušení. Malá a středně velká města s bohatým, ale podhodnoceným kulturním dědictvím mají potenciál nabídnout nové, jedinečné a autentické zážitky, ale trpí buď dominancí hlavních atrakcí v jejich okolí, nebo z jejich relativně vzdálených míst. Jejich umístění jako autentické destinace může současně udržet místní kulturní dědictví a vytvořit lepší vyhlídky pro místní obyvatele. Přitažlivost turistů do méně uznávaných míst může vytvořit rovnoměrnější distribuci cestovního ruchu a soudržnější regionální ekonomiky. Cílem místních příchutí je zlepšit politiky na podporu míst, která nejsou schopna plně využívat své kulturní dědictví kvůli méně výhodným lokalitám. Projekt pomůže partnerům splnit výzvu spočívající v identifikaci nejúčinnějších způsobů, jak podpořit jedinečné místní pamětihodnosti pomocí inovativního souboru nástrojů pro analýzu, rozsáhlého sdílení znalostí a asistované interakce s místními veřejnými a soukromými zúčastněnými stranami. Tímto způsobem lze řádně prozkoumat konkrétní místní a regionální potenciál a úzká místa a využít je k vypracování vhodných politických rámců vyzdvihujících a určování nových autentických destinací. V důsledku spolupráce mezinárodního partnerství bude vypracováno 8 akčních plánů, které budou zaměřeny na různé politické nástroje (operační programy EFRR, rozvojové a marketingové strategie) a podpoří oslovená místa v jejich snaze stát se integrovanějšími a integrovanějšími aktéry v regionálním cestovním ruchu, a to na základě jejich uznávaných a řádně používaných autentických kulturních statků. (Czech)
24 October 2022
0 references
Store turistattraktioner dukker op som internationalt anerkendte knudepunkter for besøg og tjenester, hvilket fører til tilsyn med andre kultursteder og til ikke-bæredygtighed af de fleste besøgte destinationer. Samtidig opgraderer turister den autentiske kulturarv ved at tilbyde specifikke oplevelser med rødder i lokalhistorien og den bevarede kulturelle arv fra lokalsamfund og tilføjer unikke smagsoplevelser og spænding til deres eventyr. Små og mellemstore byer med rig, men undervurderet kulturarv har potentiale til at tilbyde nye, unikke og autentiske oplevelser, men lider enten af dominans af store attraktioner i deres nærhed, eller fra deres relativt fjerntliggende steder. At placere dem som autentiske destinationer kan samtidig bevare den lokale kulturarv og skabe bedre perspektiver for lokalbefolkningen. Turisternes tiltrækning til mindre anerkendte steder kan skabe en mere ligelig fordeling af turismen og mere sammenhængende regionale økonomier. Formålet med lokale smagsvarianter er at forbedre politikkerne til støtte for steder, der ikke er i stand til at udnytte deres kulturelle arv fuldt ud på grund af ugunstigt stillede steder. Projektet vil hjælpe partnerne med at imødegå udfordringen med at identificere de mest effektive måder at støtte unikke lokale steder på med et innovativt analyseværktøjssæt, omfattende videndeling og med assisteret interaktion med lokale offentlige og private interessenter. På denne måde kan de specifikke lokale og regionale potentialer og flaskehalse undersøges grundigt og anvendes til at udarbejde de rette politiske rammer, der hæver og placerer nye autentiske destinationer. Som følge af samarbejdet mellem det internationale partnerskab vil der blive udarbejdet 8 handlingsplaner som de vigtigste resultater, der er rettet mod forskellige politiske instrumenter (EFRU's operationelle programmer, udviklings- og markedsføringsstrategier), der støtter de berørte steder i deres bestræbelser på at blive mere integrerede og integrerede aktører inden for regional turisme på grundlag af deres anerkendte og korrekt anvendte autentiske kulturgoder. (Danish)
24 October 2022
0 references
Wichtige touristische Attraktionen entstehen als international anerkannte Drehkreuze von Besuchen und Dienstleistungen, die zur Überwachung anderer kultureller Stätten und zur Nicht-Nachhaltigkeit der meistbesuchten Reiseziele führen. Gleichzeitig verbessern die Touristen das authentische Kulturerbe und bieten spezifische Erfahrungen, die in der lokalen Geschichte und dem erhaltenen kulturellen Erbe der Gemeinschaften verwurzelt sind, und verleihen ihrem Abenteuer einzigartige Aromen und Aufregung. Kleine und mittlere Städte mit reichem, aber unterbewertetem Kulturerbe haben das Potenzial, neue, einzigartige und authentische Erlebnisse zu bieten, leiden aber entweder unter der Dominanz wichtiger Sehenswürdigkeiten in ihrer Umgebung oder unter ihren relativ abgelegenen Orten. Die Positionierung als authentische Reiseziele kann gleichzeitig das lokale Kulturerbe erhalten und bessere Perspektiven für die Einheimischen schaffen. Die Anziehungskraft der Touristen an weniger bekannte Orte kann zu einer gleichmäßigeren Verteilung des Tourismus und einer kohärenteren regionalen Wirtschaft führen. Ziel von Local Flavours ist es, die Politik zu verbessern, die Orte unterstützt, die ihre kulturellen Vermächtnisse aufgrund weniger benachteiligter Standorte nicht voll ausschöpfen können. Das Projekt wird den Partnern helfen, sich der Herausforderung zu stellen, die effektivsten Möglichkeiten zur Unterstützung einzigartiger lokaler Standorte mit einem innovativen Analyse-Toolkit, einem umfassenden Wissensaustausch und einer unterstützten Interaktion mit lokalen öffentlichen und privaten Akteuren zu finden. Auf diese Weise können die spezifischen lokalen und regionalen Potenziale und Engpässe angemessen untersucht und genutzt werden, um die richtigen politischen Rahmenbedingungen zu erarbeiten, um neue authentische Reiseziele zu erhöhen und zu positionieren. Als Ergebnis der Zusammenarbeit mit der internationalen Partnerschaft werden acht Aktionspläne als wichtigste Ergebnisse erstellt, die sich auf verschiedene politische Instrumente (Operationelle Programme des EFRE, Entwicklung und Vermarktungsstrategien) konzentrieren, mit denen die angesprochenen Standorte unterstützt werden, um auf der Grundlage ihrer anerkannten und ordnungsgemäß genutzten authentischen Kulturgüter stärker integrierte und integrierte Akteure im regionalen Tourismus zu werden. (German)
24 October 2022
0 references
Las principales atracciones turísticas están emergiendo como centros de visitas y servicios aclamados internacionalmente, lo que lleva a la supervisión de otros sitios culturales y a la no sostenibilidad de los destinos más visitados. Al mismo tiempo, los turistas están mejorando el auténtico patrimonio cultural, ofreciendo una experiencia específica arraigada en la historia local y el legado cultural conservado de las comunidades, agregando sabores únicos y emoción a su aventura. Las ciudades pequeñas y medianas con patrimonio cultural rico pero infravalorado poseen el potencial de ofrecer experiencias nuevas, únicas y auténticas, pero sufren del dominio de las principales atracciones en sus alrededores o de sus ubicaciones relativamente remotas. Posicionarlos como destinos auténticos puede sostener simultáneamente el patrimonio cultural local y crear mejores perspectivas para los lugareños. La atracción de turistas a lugares menos reconocidos puede crear una distribución más uniforme del turismo y economías regionales más cohesionadas. El objetivo de Local Flavours es mejorar las políticas de apoyo a los lugares que no pueden explotar plenamente sus legados culturales debido a ubicaciones menos ventajosas. El proyecto ayudará a los socios a enfrentar el desafío de identificar las formas más efectivas de apoyar sitios locales únicos con un conjunto de herramientas de análisis innovador, un amplio intercambio de conocimientos y una interacción asistida con las partes interesadas públicas y privadas locales. De esta manera, los potenciales y cuellos de botella locales y regionales específicos se pueden explorar y utilizar adecuadamente para elaborar los marcos políticos adecuados para elevar y posicionar nuevos destinos auténticos. Como resultado de la cooperación de la asociación internacional, se elaborarán ocho planes de acción como principales resultados, dirigidos a diversos instrumentos políticos (programas operativos del FEDER, estrategias de desarrollo y comercialización) que apoyen a los lugares destinatarios en su búsqueda de convertirse en agentes más integrados e integrales en el turismo regional, sobre la base de sus activos culturales auténticos reconocidos y utilizados adecuadamente. (Spanish)
24 October 2022
0 references
Galvenie tūrisma objekti parādās kā starptautiski atzīti apmeklējumu un pakalpojumu centri, kas nodrošina citu kultūras objektu uzraudzību un visvairāk apmeklēto galamērķu neilgtspējību. Tajā pašā laikā tūristi pilnveido autentisku kultūras mantojumu, piedāvājot īpašu pieredzi, kas sakņojas vietējā vēsturē, un saglabāto kopienu kultūras mantojumu, pievienojot unikālas garšas un uztraukumu viņu piedzīvojumiem. Mazām un vidējām pilsētām, kurās ir bagātīgs, bet nepietiekami novērtēts kultūras mantojums, piemīt potenciāls piedāvāt jaunu, unikālu un autentisku pieredzi, taču tās cieš vai nu no galveno atrakciju dominējošā stāvokļa to apkārtnē, vai no salīdzinoši attālām vietām. Pozicionējot tos kā autentiskus galamērķus, vienlaikus var saglabāt vietējo kultūras mantojumu un radīt labākas izredzes vietējiem iedzīvotājiem. Tūristu piesaiste mazāk atzītām vietām var radīt vienmērīgāku tūrisma sadalījumu un saliedētāku reģionālo ekonomiku. Vietējo Flavours mērķis ir uzlabot politiku, kas atbalsta vietas, kuras nespēj pilnībā izmantot savas kultūras mantojumu mazāk labvēlīgo vietu dēļ. Projekts palīdzēs partneriem risināt uzdevumu noteikt visefektīvākos veidus, kā atbalstīt unikālus vietējos objektus ar inovatīvu analīzes instrumentu kopumu, plašu zināšanu apmaiņu un atbalstītu sadarbību ar vietējām publiskā un privātā sektora ieinteresētajām personām. Tādējādi var pienācīgi izpētīt un izmantot konkrēto vietējo un reģionālo potenciālu un vājās vietas, lai izstrādātu pareizos politikas satvarus, kas paaugstina un pozicionē jaunus autentiskus galamērķus. Starptautiskās partnerības sadarbības rezultātā tiks izstrādāti 8 rīcības plāni kā galvenie rezultāti, kas būs vērsti uz dažādiem politikas instrumentiem (ERAF darbības programmas, attīstības un tirgvedības stratēģijas), kas palīdzēs attiecīgajām vietām to centienos kļūt par integrētākiem un integrētākiem reģionālā tūrisma dalībniekiem, pamatojoties uz to atzītajām un pareizi izmantotajām autentiskajām kultūras vērtībām. (Latvian)
24 October 2022
0 references
Qed jitfaċċaw attrazzjonijiet turistiċi ewlenin bħala ċentri mfaħħra internazzjonalment ta’ żjarat u servizzi, li jwasslu għal sorveljanza ta’ siti kulturali oħra u għan-nuqqas ta’ sostenibbiltà tad-destinazzjonijiet l-aktar miżjura. Fl-istess ħin it-turisti qed itejbu l-wirt kulturali awtentiku, u joffru esperjenza speċifika msejsa fuq l-istorja lokali u l-wirt kulturali preservat tal-komunitajiet, filwaqt li jżidu togħmiet uniċi u eċċitament għall-avventura tagħhom. Bliet żgħar u ta’ daqs medju b’wirt kulturali għani iżda sottovalutat għandhom il-potenzjal li joffru esperjenzi ġodda, uniċi u awtentiċi, iżda jbatu jew mid-dominanza ta’ attrazzjonijiet ewlenin fil-viċinanza tagħhom, jew mill-postijiet relattivament remoti tagħhom. Il-pożizzjonament tagħhom bħala destinazzjonijiet awtentiċi jista’ fl-istess ħin isostni l-wirt kulturali lokali u joħloq prospetti aħjar għan-nies lokali. L-attrazzjoni tat-turisti lejn postijiet inqas rikonoxxuti tista’ toħloq distribuzzjoni aktar uniformi tat-turiżmu u ekonomiji reġjonali aktar koeżivi. L-għan tal-Ħwejjeġ Lokali huwa li jittejbu l-politiki li jappoġġjaw postijiet li ma jistgħux jisfruttaw bis-sħiħ il-legati kulturali tagħhom minħabba postijiet inqas vantaġġati. Il-proġett se jgħin lis-sħab jilqgħu l-isfida li jidentifikaw l-aktar modi effettivi biex jappoġġaw siti lokali uniċi b’sett ta’ għodod ta’ analiżi innovattiva, kondiviżjoni estensiva tal-għarfien u b’interazzjoni assistita mal-partijiet interessati pubbliċi u privati lokali. B’dan il-mod il-potenzjali u l-punti ta’ konġestjoni lokali u reġjonali speċifiċi jistgħu jiġu esplorati u użati kif xieraq biex jelaboraw l-oqfsa ta’ politika t-tajbin li jgħollu u jippożizzjonaw destinazzjonijiet awtentiċi ġodda. Bħala riżultat tal-kooperazzjoni tas-sħubija internazzjonali, 8 Pjanijiet ta’ Azzjoni se jiġu prodotti bħala riżultati ewlenin, immirati lejn diversi strumenti ta’ politika (Programmi Operattivi tal-FEŻR, strateġiji ta’ żvilupp u kummerċjalizzazzjoni) li jappoġġaw il-postijiet indirizzati fl-insegwiment tagħhom biex isiru atturi aktar integrati u integrali fit-turiżmu reġjonali, abbażi tal-assi kulturali awtentiċi rikonoxxuti u użati b’mod xieraq tagħhom. (Maltese)
24 October 2022
0 references
Główne atrakcje turystyczne pojawiają się jako uznane na całym świecie ośrodki wizyt i usług, co prowadzi do nadzoru nad innymi obiektami kultury i do niezrównoważenia najczęściej odwiedzanych miejsc docelowych. Jednocześnie turyści ulepszają autentyczne dziedzictwo kulturowe, oferując szczególne doświadczenia zakorzenione w lokalnej historii i zachowanym dziedzictwie kulturowym społeczności, dodając wyjątkowe smaki i podekscytowanie ich przygody. Małe i średnie miasta o bogatym, ale niedocenianym dziedzictwie kulturowym mają potencjał do zaoferowania nowych, unikalnych i autentycznych doświadczeń, ale cierpią z powodu dominacji głównych atrakcji w ich pobliżu lub ze stosunkowo odległych miejsc. Pozycjonowanie ich jako autentycznych miejsc docelowych może jednocześnie podtrzymywać lokalne dziedzictwo kulturowe i tworzyć lepsze perspektywy dla mieszkańców. Przyciąganie turystów do mniej znanych miejsc może doprowadzić do bardziej równomiernej dystrybucji turystyki i spójniejszych gospodarek regionalnych. Celem lokalnych smaków jest poprawa polityki wspierającej miejsca, które nie są w stanie w pełni wykorzystać ich dziedzictwa kulturowego ze względu na mniej zaawansowaną lokalizację. Projekt pomoże partnerom sprostać wyzwaniu, jakim jest zidentyfikowanie najskuteczniejszych sposobów wspierania unikalnych miejsc lokalnych za pomocą innowacyjnego zestawu narzędzi analitycznych, szerokiej wymiany wiedzy i wspomaganej interakcji z lokalnymi podmiotami publicznymi i prywatnymi. W ten sposób można odpowiednio przeanalizować konkretne lokalne i regionalne potencjały i wąskie gardła oraz wykorzystać je do opracowania właściwych ram polityki, które pozwolą podnieść i pozycjonować nowe autentyczne miejsca docelowe. W wyniku współpracy w ramach partnerstwa międzynarodowego opracowane zostanie osiem planów działania jako główne rezultaty, ukierunkowane na różne instrumenty polityczne (programy operacyjne EFRR, strategie rozwoju i marketingu) wspierające adresowane lokalizacje w dążeniu do stania się bardziej zintegrowanymi i integralnymi podmiotami w turystyce regionalnej, w oparciu o uznane i właściwie wykorzystywane autentyczne aktywa kulturalne. (Polish)
24 October 2022
0 references
Основните туристически атракции се очертават като международно признати центрове за посещения и услуги, което води до надзор на други културни обекти и до неустойчивост на най-посещаваните дестинации. В същото време туристите надграждат автентичното културно наследство, предлагайки специфичен опит, вкоренен в местната история и съхраненото културно наследство на общностите, добавяйки уникални вкусове и вълнение към своето приключение. Малките и средни градове с богато, но подценено културно наследство притежават потенциала да предложат нови, уникални и автентични преживявания, но страдат или от доминирането на големи атракции в близост до тях, или от сравнително отдалечените си места. Позиционирането им като автентични дестинации може едновременно да поддържа местното културно наследство и да създаде по-добри перспективи за местните жители. Привличането на туристи към по-малко признати места може да създаде по-равномерно разпределение на туризма и по-сплотени регионални икономики. Целта на местните аромати е да се подобрят политиките в подкрепа на места, които не са в състояние да използват пълноценно културното си наследство поради по-необлагодетелстваните места. Проектът ще помогне на партньорите да посрещнат предизвикателството да идентифицират най-ефективните начини за подпомагане на уникални местни обекти с иновативен инструментариум за анализ, широкообхватен обмен на знания и подпомагано взаимодействие с местни публични и частни заинтересовани страни. По този начин специфичният местен и регионален потенциал и затруднения могат да бъдат надлежно проучени и използвани за разработване на правилните политически рамки за издигане и позициониране на нови автентични дестинации. В резултат на сътрудничеството в рамките на международното партньорство като основни резултати ще бъдат изготвени 8 плана за действие, насочени към различни инструменти на политиката (оперативни програми по линия на ЕФРР, стратегии за развитие и маркетинг), които подпомагат съответните места в стремежа им да станат по-интегрирани и неразделни участници в регионалния туризъм въз основа на техните признати и правилно използвани автентични културни ценности. (Bulgarian)
24 October 2022
0 references
Peamised turismiatraktsioonid on kujunemas rahvusvaheliselt tunnustatud külastus- ja teeninduskeskusteks, mis viivad teiste kultuuriobjektide järelevalveni ja enim külastatud sihtkohtade mittejätkusuutlikkuseni. Samal ajal täiustavad turistid autentset kultuuripärandit, pakkudes kohalikku ajalugu ja kogukondade säilinud kultuuripärandit, lisades oma seiklusele ainulaadseid maitseid ja põnevust. Rikaste, kuid alahinnatud kultuuripärandiga väikestel ja keskmise suurusega linnadel on potentsiaal pakkuda uusi, ainulaadseid ja autentseid kogemusi, kuid kannatavad kas nende läheduses asuvate peamiste vaatamisväärsuste domineerimise või suhteliselt kaugete kohtade tõttu. Nende positsioneerimine autentseteks sihtkohtadeks võib samaaegselt säilitada kohalikku kultuuripärandit ja luua kohalikele inimestele paremaid väljavaateid. Turistide ligimeelitamine vähem tunnustatud kohtadesse võib luua turismi ühtlasema jaotuse ja sidusama piirkondliku majanduse. Kohaliku maitse eesmärk on parandada poliitikat, millega toetatakse kohti, kus nende kultuuripärand ei ole ebasoodsate kohtade tõttu võimalik täielikult ära kasutada. Projekt aitab partneritel lahendada väljakutse leida kõige tõhusamad viisid ainulaadsete kohalike objektide toetamiseks, kasutades selleks uuenduslikke analüüsivahendeid, ulatuslikku teadmiste jagamist ning abistatavat suhtlust kohalike avaliku ja erasektori sidusrühmadega. Nii on võimalik nõuetekohaselt uurida ja kasutada konkreetseid kohalikke ja piirkondlikke võimalusi ja kitsaskohti, et töötada välja õiged poliitikaraamistikud, mis tõstavad ja paigutavad uusi autentseid sihtkohti. Rahvusvahelise partnerluse koostöö tulemusena koostatakse peamiste tulemustena kaheksa tegevuskava, mis on suunatud mitmesugustele poliitikavahenditele (ERFi rakenduskavad, arendus- ja turundusstrateegiad), millega toetatakse nende püüdlustes käsitletavaid asukohti, et saada piirkondlikus turismis integreeritumaks ja integreeritumaks, tuginedes nende tunnustatud ja nõuetekohaselt kasutatud autentsetele kultuuriväärtustele. (Estonian)
24 October 2022
0 references
Σημαντικά τουριστικά αξιοθέατα αναδεικνύονται ως διεθνώς αναγνωρισμένοι κόμβοι επισκέψεων και υπηρεσιών, οδηγώντας σε εποπτεία άλλων πολιτιστικών χώρων και σε μη βιωσιμότητα των πιο επισκεπτόμενων προορισμών. Ταυτόχρονα, οι τουρίστες αναβαθμίζουν την αυθεντική πολιτιστική κληρονομιά, προσφέροντας συγκεκριμένες εμπειρίες ριζωμένες στην τοπική ιστορία και τη διατηρημένη πολιτιστική κληρονομιά των κοινοτήτων, προσθέτοντας μοναδικές γεύσεις και ενθουσιασμό στην περιπέτεια τους. Οι μικρές και μεσαίες πόλεις με πλούσια αλλά υποτιμημένη πολιτιστική κληρονομιά έχουν τη δυνατότητα να προσφέρουν νέες, μοναδικές και αυθεντικές εμπειρίες, αλλά υποφέρουν είτε από την κυριαρχία μεγάλων αξιοθέατων στην περιοχή τους, είτε από τις σχετικά απομακρυσμένες τοποθεσίες τους. Η θέση τους ως αυθεντικοί προορισμοί μπορεί ταυτόχρονα να στηρίξει την τοπική πολιτιστική κληρονομιά και να δημιουργήσει καλύτερες προοπτικές για τους ντόπιους. Η προσέλκυση τουριστών σε λιγότερο αναγνωρισμένα μέρη μπορεί να δημιουργήσει μια πιο ομοιόμορφη κατανομή του τουρισμού και πιο συνεκτικές περιφερειακές οικονομίες. Στόχος των τοπικών γεύσεων είναι η βελτίωση των πολιτικών στήριξης των τόπων που δεν μπορούν να αξιοποιήσουν πλήρως τα πολιτιστικά τους κληροδοτήματα λόγω των λιγότερο ευνοϊκών τοποθεσιών τους. Το έργο θα βοηθήσει τους εταίρους να ανταποκριθούν στην πρόκληση του εντοπισμού των πιο αποτελεσματικών τρόπων για την υποστήριξη μοναδικών τοπικών τοποθεσιών με μια καινοτόμο εργαλειοθήκη ανάλυσης, εκτεταμένη ανταλλαγή γνώσεων και με υποβοηθούμενη αλληλεπίδραση με τοπικούς δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς. Με τον τρόπο αυτό, οι συγκεκριμένες τοπικές και περιφερειακές δυνατότητες και σημεία συμφόρησης μπορούν να διερευνηθούν κατάλληλα και να χρησιμοποιηθούν για την επεξεργασία των κατάλληλων πλαισίων πολιτικής για την ανύψωση και τον εντοπισμό νέων αυθεντικών προορισμών. Ως αποτέλεσμα της συνεργασίας της διεθνούς σύμπραξης, θα εκπονηθούν 8 σχέδια δράσης ως κύρια αποτελέσματα, τα οποία θα στοχεύουν σε διάφορα μέσα πολιτικής (Επιχειρησιακά Προγράμματα του ΕΤΠΑ, στρατηγικές ανάπτυξης και μάρκετινγκ) που θα υποστηρίζουν τους τομείς στους οποίους απευθύνεται η προσπάθεια να καταστούν πιο ενοποιημένοι και ολοκληρωμένοι παράγοντες στον περιφερειακό τουρισμό, με βάση τα αναγνωρισμένα και κατάλληλα χρησιμοποιούμενα αυθεντικά πολιτιστικά αγαθά τους. (Greek)
24 October 2022
0 references
Principalele atracții turistice apar ca centre de vizite și servicii apreciate la nivel internațional, ceea ce duce la supravegherea altor situri culturale și la nesustenabilitatea celor mai vizitate destinații. În același timp, turiștii modernizează patrimoniul cultural autentic, oferind o experiență specifică înrădăcinată în istoria locală și moștenirea culturală conservată a comunităților, adăugând arome unice și emoție aventurii lor. Orașele mici și mijlocii, cu un patrimoniu cultural bogat, dar subevaluat, au potențialul de a oferi experiențe noi, unice și autentice, dar suferă fie de dominația principalelor atracții din vecinătatea lor, fie de locațiile lor relativ îndepărtate. Poziționarea lor ca destinații autentice poate susține simultan patrimoniul cultural local și poate crea perspective mai bune pentru localnici. Atragerea turiștilor în locuri mai puțin recunoscute poate crea o distribuție mai uniformă a turismului și economii regionale mai coerente. Obiectivul local Flavours este de a îmbunătăți politicile de sprijinire a locurilor care nu sunt în măsură să își exploateze pe deplin moștenirea culturală din cauza locațiilor mai puțin avantajate. Proiectul va ajuta partenerii să facă față provocării de a identifica cele mai eficiente modalități de a sprijini site-urile locale unice prin intermediul unui set de instrumente de analiză inovatoare, al schimbului extins de cunoștințe și al interacțiunii asistate cu părțile interesate locale din sectorul public și privat. În acest fel, potențialul și blocajele locale și regionale specifice pot fi explorate și utilizate în mod corespunzător pentru a elabora cadrele politice adecvate care să ridice și să poziționeze noi destinații autentice. Ca urmare a cooperării parteneriatului internațional, 8 planuri de acțiune vor fi elaborate ca principale rezultate, vizând diverse instrumente de politică (programe operaționale ale FEDER, strategii de dezvoltare și marketing) care sprijină locațiile vizate în eforturile lor de a deveni actori mai integrați și integrați în turismul regional, pe baza bunurilor culturale autentice recunoscute și utilizate în mod corespunzător. (Romanian)
24 October 2022
0 references
A főbb turisztikai látványosságok nemzetközileg elismert látogatási és szolgáltatási csomópontokként jelennek meg, ami más kulturális helyszínek felügyeletéhez és a legtöbb látogatott úti cél fenntarthatóságához vezet. Ugyanakkor a turisták autentikus kulturális örökséget fejlesztenek, a helyi történelemben gyökerező különleges élményt és a közösségek megőrzött kulturális örökségét kínálva, egyedi ízekkel és izgalommal egészítik ki kalandjukat. A gazdag, de alulértékelt kulturális örökséggel rendelkező kis- és középvárosok képesek új, egyedi és autentikus élményeket kínálni, de szenvednek vagy a főbb látnivalók dominanciájától a környezetükben, vagy viszonylag távoli elhelyezkedésüktől. Az autentikus úti célként való elhelyezés egyidejűleg fenntarthatja a helyi kulturális örökséget, és jobb kilátásokat teremthet a helyiek számára. A turisták kevésbé elismert helyekre való vonzása a turizmus egyenletesebb eloszlását és összetartóbb regionális gazdaságokat hozhat létre. A helyi ízek célja, hogy javítsák azokat a politikákat, amelyek a kevésbé előnyös helyszínek miatt nem tudják teljes mértékben kihasználni kulturális örökségüket. A projekt segíteni fogja a partnereket abban, hogy meg tudjanak felelni annak a kihívásnak, hogy innovatív elemzési eszköztár, széles körű tudásmegosztás és a helyi köz- és magánszereplőkkel való együttműködés révén megtalálják az egyedi helyi helyszínek támogatásának leghatékonyabb módjait. Ily módon megfelelően fel lehet tárni a konkrét helyi és regionális lehetőségeket és szűk keresztmetszeteket, és fel lehet használni azokat a megfelelő szakpolitikai kereteket, amelyek felemelik és pozicionálják az új, hiteles úti célokat. A nemzetközi partnerség együttműködésének eredményeként 8 cselekvési terv készül fő eredményként, amelyek különböző szakpolitikai eszközökre (ERFA operatív programok, fejlesztési és marketing stratégiák) irányulnak, amelyek támogatják a megcélzott helyszíneket annak érdekében, hogy integráltabb és integráltabb szereplőkké váljanak a regionális turizmusban, az elismert és megfelelően használt autentikus kulturális javak alapján. (Hungarian)
24 October 2022
0 references