Living human treasures (Q4300441)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4300441 in Romania, Bulgaria
Language Label Description Also known as
English
Living human treasures
Project Q4300441 in Romania, Bulgaria

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    424,461.19 Euro
    0 references
    499,366.11 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 August 2018
    0 references
    31 January 2020
    0 references
    Association “Regional partnerships for sustainable development – Vidin”
    0 references
    0 references

    44°19'20.32"N, 23°47'53.59"E
    0 references

    43°24'35.10"N, 23°13'21.97"E
    0 references

    43°59'21.48"N, 22°52'43.50"E
    0 references
    Project “Living human treasures” focuses on the cross-border challenge to valorize the preserved authentic culture in the cross-border region of districts Montana, Vidin and Dolj county for the creation of tourism products and development of cultural tourism. It builds upon the results achieved by project “Valorisation of authentic culture for cross-border tourism” ROBG-13, implemented under call 1 of INTERREG V-A program to create 2 new integrated tourist products and facilitate tour-operators and individual tourists to organize tourism visits in the cross-border region following coordinated organized cultural happenings. The overall objective of the project is to promote local authentic culture in the field of authentic dances, singing and typical culinary and through organization and coordination of culture events to provide professional tourism offer ready for sale from touroperators and use of individual tourists. Our project will establish 3 cross-border traveling folklore festivals in the 3 districts, organize a nationwide cross-border fair for authentic folklore and coordinate a continuous offer of local stakeholders, shaped in the form of cross-border tourism products that will attract at least 2000 tourists in the region for trips over 1 day! The program outputs our living human treasures will contribute to are: - Establishment of a joint cross-border management plan for continuous valorization of cultural tourism, resulting in the design and coordination of numerous weekend or holiday cultural events along a touristic itinerary and transmitting these offers directly to touroperators for development of “ready for use” tourism products. - Creation of 2 new integrated tourist products: organization of 3 6-days traveling festivals of authentic culture and a Nationwide cross-border fair for authentic folklore; - We expect our project to result in encouragement of 2000 overnights in the target region within project implementation resulting directly from the activities in the project. The approach of the project focuses on the creation and coordination of continuous cross-border cultural tourism offer and its dissemination to touroperators for the encouragement of cross-border cultural tourism in the target region. The project will turn the existing living human treasures in the target cross-border area into revenue generating human treasures by performing their folklore and culinary skills through the following activities: A1: Selection of participants – all project beneficiaries have thorough knowledge about the folklore performers and typical culinary masters in the region within this activity they will select the participants, trying to provide opportunity to all performers and groups with potential to take part in the project events and to include their coordinated happenings in the joint cross-border management plan for continuous valorization of cultural tourism. A2: Joint cross-border management plan for valorization of authentic culture – based on the lessons learned so far, project beneficiaries will develop this tool in order to design and coordinate various weekend or holiday cultural events along a touristic itinerary and transmit these offers directly to touroperators for development of “ready for use” tourism products. There will be at least 12 cross-border cultural offers, designed along different routes and on different thematic fields. Invitations to touroperators to organize touristic groups will be sent for each of the offers with the described performances along the routes. The routes will start from Romania or Bulgaria and will have strong cross-border impact! Project team will visit all performances and assist the performers in selling their products. A3: Cross-border trainings for dancing, singing and cooking – within this activity 3 cross-border trainings for 45 participants will be organized in districts Vidin, Montana and Dolj county lasting 4 days each to train the living treasures in dances, songs or culinary, typical for the different places in the region and thus be able to include in their performances something well-known for the guests from the cross-border region. For example one of the performances of a Bulgarian dance group could be “Sarba” in order to surprise the Romanian tourists. A4: Traveling festivals of authentic culture – 3 cross-border festivals will be organized in each of the districts, spending a day in 5 different localities with 100 guest performers from the other 2 districts and 50 local performers from the different localities. For this purpose a mobile scene and professional sound system will be purchased to enable the organizers to achieve sustainability of the project. The event will be promoted to attract many visitors. A5: Presentation at 2 tourism fairs – the tourism products created within the project and all promotional materials for living human treasures will be promoted at the biggest tourism fairs in Sofia and Bucurest to raise awareness a (English)
    0.8303903246208578
    0 references
    Projekt „Život lidských pokladů“ se zaměřuje na přeshraniční výzvu ke zhodnocení zachované autentické kultury v přeshraničním regionu okresů Montana, Vidin a Dolj za účelem vytváření produktů cestovního ruchu a rozvoje kulturního cestovního ruchu. Navazuje na výsledky projektu „Valorizace autentické kultury pro přeshraniční cestovní ruch“ ROBG-13, který byl realizován v rámci výzvy 1 programu INTERREG V-A s cílem vytvořit 2 nové integrované turistické produkty a usnadnit cestovní kanceláře a jednotlivé turisty organizovat návštěvy cestovního ruchu v přeshraničním regionu po koordinovaných organizovaných kulturních akcích. Celkovým cílem projektu je podpora místní autentické kultury v oblasti autentických tanců, zpěvu a typických kulinářských akcí a organizováním a koordinací kulturních akcí s cílem poskytnout profesionální turistickou nabídku připravenou k prodeji od touroperátorů a využití jednotlivých turistů. Náš projekt zřídí ve třech okresech 3 přeshraniční folklórní festivaly, zorganizuje celostátní přeshraniční veletrh autentického folklóru a koordinuje nepřetržitou nabídku místních zainteresovaných stran ve formě přeshraničních produktů cestovního ruchu, které přilákají nejméně 2000 turistů v regionu na výlety nad 1 den! Program, k němuž naše živé lidské poklady přispějí, jsou: Vytvoření společného plánu přeshraničního řízení pro průběžné zhodnocování kulturního cestovního ruchu, jehož výsledkem bude navržení a koordinace četných víkendových nebo dovolenkových kulturních akcí podél turistického itineráře a předání těchto nabídek přímo cestovním kancelářím za účelem vývoje produktů cestovního ruchu „připravených k použití“. Vytvoření 2 nových integrovaných turistických produktů: uspořádání 3 6denních festivalů autentické kultury a celonárodního přeshraničního veletrhu autentického folklóru; Očekáváme, že náš projekt povede k povzbuzení 2000 přenocování v cílovém regionu v rámci realizace projektu přímo vyplývající z aktivit v projektu. Přístup projektu se zaměřuje na vytváření a koordinaci nepřetržité nabídky přeshraničního kulturního cestovního ruchu a její šíření mezi touroperátory za účelem podpory přeshraničního kulturního cestovního ruchu v cílovém regionu. Projekt změní stávající živé lidské poklady v cílové přeshraniční oblasti na příjmy generující lidské poklady tím, že vykonávají své folklorní a kulinářské dovednosti prostřednictvím následujících činností: A1: Výběr účastníků – všichni příjemci projektu mají důkladnou znalost folklorních umělců a typických kulinářských mistrů v regionu v rámci této činnosti, vyberou účastníky, snaží se poskytnout příležitost všem umělcům a skupinám s potenciálem účastnit se projektových akcí a zahrnout jejich koordinované akce do společného přeshraničního plánu řízení pro průběžné zhodnocení kulturního cestovního ruchu. A2: Společný přeshraniční plán řízení pro zhodnocení autentické kultury – na základě dosavadních zkušeností budou příjemci projektů tento nástroj rozvíjet s cílem navrhnout a koordinovat různé víkendové nebo rekreační kulturní akce podél turistického itineráře a předávat tyto nabídky přímo cestovním kancelářím za účelem vývoje produktů cestovního ruchu „připravených k použití“. K dispozici bude nejméně 12 přeshraničních kulturních nabídek navržených na různých trasách a v různých tematických oblastech. Pozvánky pro turisty na organizování turistických skupin budou zaslány pro každou z nabídek s popsanými představeními podél tras. Trasy budou zahájeny z Rumunska nebo Bulharska a budou mít silný přeshraniční dopad! Projektový tým navštíví všechna představení a pomůže výkonným umělcům při prodeji jejich produktů. A3: Přeshraniční školení v oblasti tance, zpěvu a vaření – v rámci této činnosti budou uspořádána 3 přeshraniční školení pro 45 účastníků v okresech Vidin, Montana a Dolj, z nichž každý trvá 4 dny, aby vycvičil živé poklady v tancích, písních nebo kulinářích, které jsou typické pro různá místa v regionu, a tak mohou do svých vystoupení zahrnout něco dobře známého pro hosty z přeshraničního regionu. Například jedním z vystoupení bulharské taneční skupiny by mohla být „Sarba“, aby překvapila rumunské turisty. A4: Putovní festivaly autentické kultury – v každém okrese budou uspořádány 3 přeshraniční festivaly, které stráví den v 5 různých lokalitách se 100 hostujícími umělci z ostatních 2 okresů a 50 místními umělci z různých lokalit. Za tímto účelem bude zakoupena mobilní scéna a profesionální zvukový systém, který organizátorům umožní dosáhnout udržitelnosti projektu. Akce bude propagována tak, aby přilákala mnoho návštěvníků. A5: Prezentace na dvou veletrzích cestovního ruchu – produkty cestovního ruchu vytvořené v rámci projektu a všechny propagační materiály pro živé lidské poklady budou propagovány na největších veletrhech cestovního ruchu v Sofii a Bucurestu, aby se zvýšilo povědomí o (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Život lidských pokladů“ se zaměřuje na přeshraniční výzvu ke zhodnocení zachované autentické kultury v přeshraničním regionu okresů Montana, Vidin a Dolj za účelem vytváření produktů cestovního ruchu a rozvoje kulturního cestovního ruchu. Navazuje na výsledky projektu „Valorizace autentické kultury pro přeshraniční cestovní ruch“ ROBG-13, který byl realizován v rámci výzvy 1 programu INTERREG V-A s cílem vytvořit 2 nové integrované turistické produkty a usnadnit cestovní kanceláře a jednotlivé turisty organizovat návštěvy cestovního ruchu v přeshraničním regionu po koordinovaných organizovaných kulturních akcích. Celkovým cílem projektu je podpora místní autentické kultury v oblasti autentických tanců, zpěvu a typických kulinářských akcí a organizováním a koordinací kulturních akcí s cílem poskytnout profesionální turistickou nabídku připravenou k prodeji od touroperátorů a využití jednotlivých turistů. Náš projekt zřídí ve třech okresech 3 přeshraniční folklórní festivaly, zorganizuje celostátní přeshraniční veletrh autentického folklóru a koordinuje nepřetržitou nabídku místních zainteresovaných stran ve formě přeshraničních produktů cestovního ruchu, které přilákají nejméně 2000 turistů v regionu na výlety nad 1 den! Program, k němuž naše živé lidské poklady přispějí, jsou: Vytvoření společného plánu přeshraničního řízení pro průběžné zhodnocování kulturního cestovního ruchu, jehož výsledkem bude navržení a koordinace četných víkendových nebo dovolenkových kulturních akcí podél turistického itineráře a předání těchto nabídek přímo cestovním kancelářím za účelem vývoje produktů cestovního ruchu „připravených k použití“. Vytvoření 2 nových integrovaných turistických produktů: uspořádání 3 6denních festivalů autentické kultury a celonárodního přeshraničního veletrhu autentického folklóru; Očekáváme, že náš projekt povede k povzbuzení 2000 přenocování v cílovém regionu v rámci realizace projektu přímo vyplývající z aktivit v projektu. Přístup projektu se zaměřuje na vytváření a koordinaci nepřetržité nabídky přeshraničního kulturního cestovního ruchu a její šíření mezi touroperátory za účelem podpory přeshraničního kulturního cestovního ruchu v cílovém regionu. Projekt změní stávající živé lidské poklady v cílové přeshraniční oblasti na příjmy generující lidské poklady tím, že vykonávají své folklorní a kulinářské dovednosti prostřednictvím následujících činností: A1: Výběr účastníků – všichni příjemci projektu mají důkladnou znalost folklorních umělců a typických kulinářských mistrů v regionu v rámci této činnosti, vyberou účastníky, snaží se poskytnout příležitost všem umělcům a skupinám s potenciálem účastnit se projektových akcí a zahrnout jejich koordinované akce do společného přeshraničního plánu řízení pro průběžné zhodnocení kulturního cestovního ruchu. A2: Společný přeshraniční plán řízení pro zhodnocení autentické kultury – na základě dosavadních zkušeností budou příjemci projektů tento nástroj rozvíjet s cílem navrhnout a koordinovat různé víkendové nebo rekreační kulturní akce podél turistického itineráře a předávat tyto nabídky přímo cestovním kancelářím za účelem vývoje produktů cestovního ruchu „připravených k použití“. K dispozici bude nejméně 12 přeshraničních kulturních nabídek navržených na různých trasách a v různých tematických oblastech. Pozvánky pro turisty na organizování turistických skupin budou zaslány pro každou z nabídek s popsanými představeními podél tras. Trasy budou zahájeny z Rumunska nebo Bulharska a budou mít silný přeshraniční dopad! Projektový tým navštíví všechna představení a pomůže výkonným umělcům při prodeji jejich produktů. A3: Přeshraniční školení v oblasti tance, zpěvu a vaření – v rámci této činnosti budou uspořádána 3 přeshraniční školení pro 45 účastníků v okresech Vidin, Montana a Dolj, z nichž každý trvá 4 dny, aby vycvičil živé poklady v tancích, písních nebo kulinářích, které jsou typické pro různá místa v regionu, a tak mohou do svých vystoupení zahrnout něco dobře známého pro hosty z přeshraničního regionu. Například jedním z vystoupení bulharské taneční skupiny by mohla být „Sarba“, aby překvapila rumunské turisty. A4: Putovní festivaly autentické kultury – v každém okrese budou uspořádány 3 přeshraniční festivaly, které stráví den v 5 různých lokalitách se 100 hostujícími umělci z ostatních 2 okresů a 50 místními umělci z různých lokalit. Za tímto účelem bude zakoupena mobilní scéna a profesionální zvukový systém, který organizátorům umožní dosáhnout udržitelnosti projektu. Akce bude propagována tak, aby přilákala mnoho návštěvníků. A5: Prezentace na dvou veletrzích cestovního ruchu – produkty cestovního ruchu vytvořené v rámci projektu a všechny propagační materiály pro živé lidské poklady budou propagovány na největších veletrhech cestovního ruchu v Sofii a Bucurestu, aby se zvýšilo povědomí o (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    Projektet "Living menneskelige skatte" fokuserer på den grænseoverskridende udfordring at værdsætte den bevarede autentiske kultur i den grænseoverskridende region Montana, Vidin og Dolj amt for at skabe turismeprodukter og udvikle kulturturisme. Det bygger på de resultater, der er opnået med projektet "Valorisering af autentisk kultur for grænseoverskridende turisme" ROBG-13, som blev gennemført under indkaldelse 1 af Interreg V-A-programmet for at skabe to nye integrerede turistprodukter og gøre det lettere for turoperatører og individuelle turister at organisere turismebesøg i den grænseoverskridende region efter koordinerede organiserede kulturelle begivenheder. Det overordnede mål med projektet er at fremme lokal autentisk kultur inden for autentiske danse, sang og typisk kulinariske og gennem organisering og koordinering af kulturarrangementer at give professionel turisme tilbud klar til salg fra turarrangører og brug af individuelle turister. Vores projekt vil etablere 3 grænseoverskridende rejsefolklore festivaler i de 3 distrikter, organisere en landsdækkende grænseoverskridende messe for autentiske folklore og koordinere et løbende tilbud af lokale interessenter, formet i form af grænseoverskridende turisme produkter, der vil tiltrække mindst 2000 turister i regionen til ture over 1 dag! Programmet outputs vores levende menneskelige skatte vil bidrage til er: — Udarbejdelse af en fælles grænseoverskridende forvaltningsplan med henblik på løbende udnyttelse af kulturturismen, der fører til udformning og koordinering af talrige kulturarrangementer i weekender eller ferier langs en turistrejseplan og viderebringer disse tilbud direkte til rejsearrangører med henblik på udvikling af "brugsklare" turismeprodukter. — Oprettelse af to nye integrerede turistprodukter: tilrettelæggelse af 3 6-dages rejsefestivaler med autentisk kultur og en landsdækkende grænseoverskridende messe for autentisk folklore — Vi forventer, at vores projekt vil resultere i opmuntring af 2000 overnatninger i målregionen inden for projektgennemførelsen, som er direkte følge af aktiviteterne i projektet. Projektets tilgang fokuserer på at skabe og koordinere et kontinuerligt grænseoverskridende kulturturismetilbud og dets formidling til turoperatører med henblik på at fremme grænseoverskridende kulturturisme i målregionen. Projektet vil gøre de eksisterende levende menneskelige skatte i det grænseoverskridende målområde til indtægtsskabende menneskelige skatte ved at udføre deres folklore og kulinariske færdigheder gennem følgende aktiviteter: A1: Udvælgelse af deltagere — alle projektmodtagere har indgående kendskab til folklore kunstnere og typiske kulinariske mestre i regionen inden for denne aktivitet, de vil udvælge deltagerne, forsøger at give mulighed for alle udøvende kunstnere og grupper med potentiale til at deltage i projektarrangementer og til at medtage deres koordinerede happenings i den fælles grænseoverskridende forvaltningsplan for kontinuerlig udnyttelse af kulturturisme. A2: Fælles grænseoverskridende forvaltningsplan for udnyttelse af autentisk kultur — på grundlag af de hidtidige erfaringer vil projektmodtagerne udvikle dette værktøj med henblik på at udforme og koordinere forskellige kulturelle weekend- eller feriearrangementer langs en turistrejseplan og sende disse tilbud direkte til turoperatører med henblik på udvikling af "brugsklare" turismeprodukter. Der vil være mindst 12 grænseoverskridende kulturelle tilbud, der er udformet langs forskellige ruter og på forskellige tematiske områder. Invitationer til turoperatører til at organisere turistgrupper vil blive sendt for hvert af de tilbud med de beskrevne forestillinger langs ruterne. Ruterne starter fra Rumænien eller Bulgarien og vil få stor grænseoverskridende virkning! Projektteamet vil besøge alle forestillinger og hjælpe performerne med at sælge deres produkter. A3: Grænseoverskridende træning i dans, sang og madlavning — inden for denne aktivitet vil der blive afholdt tre grænseoverskridende kurser for 45 deltagere i distrikterne Vidin, Montana og Dolj, der hver varer 4 dage for at uddanne de levende skatte i dans, sange eller kulinariske, typisk for de forskellige steder i regionen, og dermed være i stand til i deres forestillinger at medtage noget kendt for gæsterne fra den grænseoverskridende region. For eksempel kunne en af forestillingerne i en bulgarsk dansegruppe være "Sarba" for at overraske de rumænske turister. A4: Rejser festivaler af autentisk kultur — 3 grænseoverskridende festivaler vil blive organiseret i hver af distrikterne, tilbringe en dag i 5 forskellige lokaliteter med 100 gæstekunstnere fra de andre 2 distrikter og 50 lokale kunstnere fra de forskellige lokaliteter. Til dette formål vil der blive købt et mobilt scene- og professionelt lydsystem for at gøre det muligt for arrangørerne at opnå projektets bæredygtighed. Arrangementet vil blive fremmet for at tiltrække mange besøgende. A5: Præsentation på 2 turistmesser — de tu... (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    Projektet "Living menneskelige skatte" fokuserer på den grænseoverskridende udfordring at værdsætte den bevarede autentiske kultur i den grænseoverskridende region Montana, Vidin og Dolj amt for at skabe turismeprodukter og udvikle kulturturisme. Det bygger på de resultater, der er opnået med projektet "Valorisering af autentisk kultur for grænseoverskridende turisme" ROBG-13, som blev gennemført under indkaldelse 1 af Interreg V-A-programmet for at skabe to nye integrerede turistprodukter og gøre det lettere for turoperatører og individuelle turister at organisere turismebesøg i den grænseoverskridende region efter koordinerede organiserede kulturelle begivenheder. Det overordnede mål med projektet er at fremme lokal autentisk kultur inden for autentiske danse, sang og typisk kulinariske og gennem organisering og koordinering af kulturarrangementer at give professionel turisme tilbud klar til salg fra turarrangører og brug af individuelle turister. Vores projekt vil etablere 3 grænseoverskridende rejsefolklore festivaler i de 3 distrikter, organisere en landsdækkende grænseoverskridende messe for autentiske folklore og koordinere et løbende tilbud af lokale interessenter, formet i form af grænseoverskridende turisme produkter, der vil tiltrække mindst 2000 turister i regionen til ture over 1 dag! Programmet outputs vores levende menneskelige skatte vil bidrage til er: — Udarbejdelse af en fælles grænseoverskridende forvaltningsplan med henblik på løbende udnyttelse af kulturturismen, der fører til udformning og koordinering af talrige kulturarrangementer i weekender eller ferier langs en turistrejseplan og viderebringer disse tilbud direkte til rejsearrangører med henblik på udvikling af "brugsklare" turismeprodukter. — Oprettelse af to nye integrerede turistprodukter: tilrettelæggelse af 3 6-dages rejsefestivaler med autentisk kultur og en landsdækkende grænseoverskridende messe for autentisk folklore — Vi forventer, at vores projekt vil resultere i opmuntring af 2000 overnatninger i målregionen inden for projektgennemførelsen, som er direkte følge af aktiviteterne i projektet. Projektets tilgang fokuserer på at skabe og koordinere et kontinuerligt grænseoverskridende kulturturismetilbud og dets formidling til turoperatører med henblik på at fremme grænseoverskridende kulturturisme i målregionen. Projektet vil gøre de eksisterende levende menneskelige skatte i det grænseoverskridende målområde til indtægtsskabende menneskelige skatte ved at udføre deres folklore og kulinariske færdigheder gennem følgende aktiviteter: A1: Udvælgelse af deltagere — alle projektmodtagere har indgående kendskab til folklore kunstnere og typiske kulinariske mestre i regionen inden for denne aktivitet, de vil udvælge deltagerne, forsøger at give mulighed for alle udøvende kunstnere og grupper med potentiale til at deltage i projektarrangementer og til at medtage deres koordinerede happenings i den fælles grænseoverskridende forvaltningsplan for kontinuerlig udnyttelse af kulturturisme. A2: Fælles grænseoverskridende forvaltningsplan for udnyttelse af autentisk kultur — på grundlag af de hidtidige erfaringer vil projektmodtagerne udvikle dette værktøj med henblik på at udforme og koordinere forskellige kulturelle weekend- eller feriearrangementer langs en turistrejseplan og sende disse tilbud direkte til turoperatører med henblik på udvikling af "brugsklare" turismeprodukter. Der vil være mindst 12 grænseoverskridende kulturelle tilbud, der er udformet langs forskellige ruter og på forskellige tematiske områder. Invitationer til turoperatører til at organisere turistgrupper vil blive sendt for hvert af de tilbud med de beskrevne forestillinger langs ruterne. Ruterne starter fra Rumænien eller Bulgarien og vil få stor grænseoverskridende virkning! Projektteamet vil besøge alle forestillinger og hjælpe performerne med at sælge deres produkter. A3: Grænseoverskridende træning i dans, sang og madlavning — inden for denne aktivitet vil der blive afholdt tre grænseoverskridende kurser for 45 deltagere i distrikterne Vidin, Montana og Dolj, der hver varer 4 dage for at uddanne de levende skatte i dans, sange eller kulinariske, typisk for de forskellige steder i regionen, og dermed være i stand til i deres forestillinger at medtage noget kendt for gæsterne fra den grænseoverskridende region. For eksempel kunne en af forestillingerne i en bulgarsk dansegruppe være "Sarba" for at overraske de rumænske turister. A4: Rejser festivaler af autentisk kultur — 3 grænseoverskridende festivaler vil blive organiseret i hver af distrikterne, tilbringe en dag i 5 forskellige lokaliteter med 100 gæstekunstnere fra de andre 2 distrikter og 50 lokale kunstnere fra de forskellige lokaliteter. Til dette formål vil der blive købt et mobilt scene- og professionelt lydsystem for at gøre det muligt for arrangørerne at opnå projektets bæredygtighed. Arrangementet vil blive fremmet for at tiltrække mange besøgende. A5: Præsentation på 2 turistmesser — de tu... (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    Проект „Животни човешки съкровища“ се фокусира върху трансграничното предизвикателство за валоризиране на запазената автентична култура в трансграничния регион на областите Монтана, Видин и Долж за създаване на туристически продукти и развитие на културния туризъм. Той се основава на постигнатите резултати от проект „Валоризация на автентичната култура за трансграничен туризъм“ ROBG-13, реализиран по покана 1 на програма INTERREG V-A за създаване на 2 нови интегрирани туристически продукта и улесняване на туроператорите и отделните туристи да организират туристически посещения в трансграничния регион след координирани организирани културни събития. Общата цел на проекта е да популяризира местната автентична култура в областта на автентичните танци, пеенето и типичната кулинария и чрез организиране и координиране на културни събития, за да осигури професионална туристическа оферта, готова за продажба от туроператори и използване на индивидуални туристи. Нашият проект ще създаде 3 трансгранични фолклорни фестивала в трите области, ще организира национален трансграничен панаир за автентичен фолклор и ще координира непрекъснато предлагане на местни заинтересовани страни, оформени под формата на трансгранични туристически продукти, които ще привлекат най-малко 2000 туристи в региона за пътувания за 1 ден! Програмата произвежда живите човешки съкровища, за които ще допринесат: — Създаване на съвместен трансграничен план за управление за непрекъснато валоризиране на културния туризъм, който да доведе до проектиране и координиране на многобройни почивни или ваканционни културни събития по туристически маршрут и предаване на тези предложения директно на туроператорите за разработване на „готови за употреба“ туристически продукти. Създаване на 2 нови интегрирани туристически продукта: организиране на 3 6-дневни пътуващи фестивала на автентичната култура и национален трансграничен панаир за автентичен фолклор; — Очакваме нашият проект да доведе до насърчаване на 2000 нощувки в целевия регион в рамките на изпълнението на проекта, произтичащи пряко от дейностите по проекта. Подходът на проекта е насочен към създаването и координирането на предлагането на непрекъснат трансграничен културен туризъм и разпространението му сред туроператорите за насърчаване на трансграничния културен туризъм в целевия регион. Проектът ще превърне съществуващите живи човешки съкровища в целевия трансграничен район в приходи, генериращи човешки съкровища чрез изпълнение на техните фолклорни и кулинарни умения чрез следните дейности: A1: Подбор на участници — всички бенефициенти по проекта имат задълбочени познания за фолклорните изпълнители и типичните кулинарни майстори в региона в рамките на тази дейност, ще изберат участниците, опитвайки се да предоставят възможност на всички изпълнители и групи с потенциал да участват в събитията по проекта и да включат координираните си събития в съвместния трансграничен план за управление за непрекъснато валоризиране на културния туризъм. A2: Съвместен трансграничен план за управление за валоризация на автентичната култура — въз основа на извлечените до момента поуки бенефициентите на проектите ще разработят този инструмент, за да проектират и координират различни почивни или ваканционни културни събития по туристически маршрут и да предават тези предложения директно на туроператорите за разработване на „готови за употреба“ туристически продукти. Ще има най-малко 12 трансгранични културни предложения, разработени по различни маршрути и в различни тематични области. За всяка от офертите ще бъдат изпратени покани до туроператори за организиране на туристически групи с описаните представления по маршрутите. Маршрутите ще започнат от Румъния или България и ще имат силно трансгранично въздействие! Екипът на проекта ще посети всички представления и ще помогне на изпълнителите да продават своите продукти. A3: Трансгранични обучения по танци, пеене и готвене — в рамките на тази дейност ще бъдат организирани 3 трансгранични обучения за 45 участници в областите Видин, Монтана и Долж с продължителност 4 дни, за да се обучават живите съкровища в танци, песни или кулинария, типични за различните места в региона и по този начин да могат да включат в своите изпълнения нещо добре познато на гостите от трансграничния регион. Например едно от представленията на българска танцова група може да бъде „Сарба“, за да изненада румънските туристи. A4: Пътуващи фестивали на автентичната култура — 3 трансгранични фестивала ще бъдат организирани във всяка от областите, прекарвайки един ден в 5 различни населени места със 100 гостуващи изпълнители от другите 2 области и 50 местни изпълнители от различните населени места. За тази цел ще бъде закупена мобилна сцена и професионална озвучителна система, за да се даде възможност на организаторите да постигнат устойчивост на проекта. Събитието ще бъде популяризирано, за да привлече много посетители. A5: Представяне на 2 туристически панаира — създадените в рамките на проекта туристиче... (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Проект „Животни човешки съкровища“ се фокусира върху трансграничното предизвикателство за валоризиране на запазената автентична култура в трансграничния регион на областите Монтана, Видин и Долж за създаване на туристически продукти и развитие на културния туризъм. Той се основава на постигнатите резултати от проект „Валоризация на автентичната култура за трансграничен туризъм“ ROBG-13, реализиран по покана 1 на програма INTERREG V-A за създаване на 2 нови интегрирани туристически продукта и улесняване на туроператорите и отделните туристи да организират туристически посещения в трансграничния регион след координирани организирани културни събития. Общата цел на проекта е да популяризира местната автентична култура в областта на автентичните танци, пеенето и типичната кулинария и чрез организиране и координиране на културни събития, за да осигури професионална туристическа оферта, готова за продажба от туроператори и използване на индивидуални туристи. Нашият проект ще създаде 3 трансгранични фолклорни фестивала в трите области, ще организира национален трансграничен панаир за автентичен фолклор и ще координира непрекъснато предлагане на местни заинтересовани страни, оформени под формата на трансгранични туристически продукти, които ще привлекат най-малко 2000 туристи в региона за пътувания за 1 ден! Програмата произвежда живите човешки съкровища, за които ще допринесат: — Създаване на съвместен трансграничен план за управление за непрекъснато валоризиране на културния туризъм, който да доведе до проектиране и координиране на многобройни почивни или ваканционни културни събития по туристически маршрут и предаване на тези предложения директно на туроператорите за разработване на „готови за употреба“ туристически продукти. Създаване на 2 нови интегрирани туристически продукта: организиране на 3 6-дневни пътуващи фестивала на автентичната култура и национален трансграничен панаир за автентичен фолклор; — Очакваме нашият проект да доведе до насърчаване на 2000 нощувки в целевия регион в рамките на изпълнението на проекта, произтичащи пряко от дейностите по проекта. Подходът на проекта е насочен към създаването и координирането на предлагането на непрекъснат трансграничен културен туризъм и разпространението му сред туроператорите за насърчаване на трансграничния културен туризъм в целевия регион. Проектът ще превърне съществуващите живи човешки съкровища в целевия трансграничен район в приходи, генериращи човешки съкровища чрез изпълнение на техните фолклорни и кулинарни умения чрез следните дейности: A1: Подбор на участници — всички бенефициенти по проекта имат задълбочени познания за фолклорните изпълнители и типичните кулинарни майстори в региона в рамките на тази дейност, ще изберат участниците, опитвайки се да предоставят възможност на всички изпълнители и групи с потенциал да участват в събитията по проекта и да включат координираните си събития в съвместния трансграничен план за управление за непрекъснато валоризиране на културния туризъм. A2: Съвместен трансграничен план за управление за валоризация на автентичната култура — въз основа на извлечените до момента поуки бенефициентите на проектите ще разработят този инструмент, за да проектират и координират различни почивни или ваканционни културни събития по туристически маршрут и да предават тези предложения директно на туроператорите за разработване на „готови за употреба“ туристически продукти. Ще има най-малко 12 трансгранични културни предложения, разработени по различни маршрути и в различни тематични области. За всяка от офертите ще бъдат изпратени покани до туроператори за организиране на туристически групи с описаните представления по маршрутите. Маршрутите ще започнат от Румъния или България и ще имат силно трансгранично въздействие! Екипът на проекта ще посети всички представления и ще помогне на изпълнителите да продават своите продукти. A3: Трансгранични обучения по танци, пеене и готвене — в рамките на тази дейност ще бъдат организирани 3 трансгранични обучения за 45 участници в областите Видин, Монтана и Долж с продължителност 4 дни, за да се обучават живите съкровища в танци, песни или кулинария, типични за различните места в региона и по този начин да могат да включат в своите изпълнения нещо добре познато на гостите от трансграничния регион. Например едно от представленията на българска танцова група може да бъде „Сарба“, за да изненада румънските туристи. A4: Пътуващи фестивали на автентичната култура — 3 трансгранични фестивала ще бъдат организирани във всяка от областите, прекарвайки един ден в 5 различни населени места със 100 гостуващи изпълнители от другите 2 области и 50 местни изпълнители от различните населени места. За тази цел ще бъде закупена мобилна сцена и професионална озвучителна система, за да се даде възможност на организаторите да постигнат устойчивост на проекта. Събитието ще бъде популяризирано, за да привлече много посетители. A5: Представяне на 2 туристически панаира — създадените в рамките на проекта туристиче... (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Projektas „Gyventi žmonių lobiai“ skirtas tarpvalstybiniam iššūkiui įvertinti išsaugotą autentišką kultūrą pasienio regione Montana, Vidin ir Dolj apskrityse turizmo produktų kūrimui ir kultūrinio turizmo plėtrai. Ji remiasi projekto „Autentiškos kultūros įvertinimas tarpvalstybiniam turizmui“ ROBG-13, įgyvendinamo pagal INTERREG V-A programos 1 kvietimą, rezultatais, siekiant sukurti 2 naujus integruotus turizmo produktus ir sudaryti palankesnes sąlygas kelionių organizatoriams ir pavieniams turistams organizuoti turizmo vizitus pasienio regione po koordinuotų organizuotų kultūrinių renginių. Bendras projekto tikslas – populiarinti vietos autentišką kultūrą autentiškų šokių, dainavimo ir tipinės kulinarijos srityje, organizuojant ir koordinuojant kultūros renginius, siekiant teikti profesionaliam turizmui paruoštą parduoti iš kelionių organizatorių ir individualių turistų. Mūsų projektas sukurs 3 tarpvalstybinius folkloro festivalius trijuose rajonuose, surengs nacionalinę tarptautinę autentiško folkloro mugę ir koordinuos nuolatinį vietos suinteresuotųjų subjektų pasiūlymą, kurio forma – tarpvalstybiniai turizmo produktai, kurie pritrauks ne mažiau kaip 2000 turistų regione į keliones per 1 dieną! Programa, prie kurios prisidės mūsų gyvi žmogiškieji lobiai, yra: Bendro tarpvalstybinio valdymo plano, skirto nuolatiniam kultūrinio turizmo vertinimui, parengimas, kurio rezultatas – sukurti ir koordinuoti daugybę savaitgalio ar atostogų kultūros renginių turistiniu maršrutu ir tiesiogiai perduoti šiuos pasiūlymus kelionių organizatoriams, kad jie galėtų kurti „parengtus naudoti“ turizmo produktus. – 2 naujų integruotų turizmo produktų kūrimas: organizuoti 3 6 dienų trukmės autentiškos kultūros festivalius ir visos šalies tarptautinę autentiško folkloro mugę; – Tikimės, kad mūsų projektas paskatins 2000 nakvynių tiksliniame regione įgyvendinant projektą tiesiogiai dėl projekto veiklos. Įgyvendinant projektą daugiausia dėmesio skiriama nuolatinio tarpvalstybinio kultūrinio turizmo pasiūlos kūrimui ir koordinavimui bei jo sklaidai kelionių organizatoriams, siekiant skatinti tarpvalstybinį kultūrinį turizmą tiksliniame regione. Projektas pavers esamas gyvąsias žmogaus vertybes tikslinėje pasienio teritorijoje į pajamas, generuojančias žmonių lobius, ugdančius savo folkloro ir kulinarinius įgūdžius vykdant šią veiklą: A1: Dalyvių atranka – visi projekto naudos gavėjai turi išsamių žinių apie regiono folkloro atlikėjus ir tipinius kulinarinius meistrus šioje veikloje, jie atrinks dalyvius, stengdamiesi suteikti galimybę visiems atlikėjams ir grupėms, galinčioms dalyvauti projekto renginiuose, ir įtraukti savo koordinuotus įvykius į bendrą tarpvalstybinio valdymo planą, skirtą nuolatiniam kultūrinio turizmo valorizavimui. A2: Bendras tarpvalstybinės autentiškos kultūros vertinimo valdymo planas – projekto paramos gavėjai, remdamiesi iki šiol įgyta patirtimi, parengs šią priemonę, kad galėtų kurti ir koordinuoti įvairius savaitgalio ar atostogų kultūrinius renginius turistiniu maršrutu ir tiesiogiai perduoti šiuos pasiūlymus kelionių organizatoriams, kad jie galėtų kurti „parengtus naudoti“ turizmo produktus. Bus pateikta bent 12 tarpvalstybinių kultūrinių pasiūlymų, parengtų įvairiais maršrutais ir įvairiomis teminėmis sritimis. Kvietimai kelionių organizatoriams organizuoti turistines grupes bus siunčiami už kiekvieną pasiūlymą su aprašytais pasirodymais maršrutuose. Maršrutai prasidės iš Rumunijos ar Bulgarijos ir turės didelį tarpvalstybinį poveikį! Projekto komanda aplankys visus pasirodymus ir padės atlikėjams parduoti savo produktus. A3: Tarptautiniai šokių, dainavimo ir maisto ruošimo mokymai – vykdant šią veiklą Vidin, Montana ir Dolj apskrityse bus organizuojami 3 tarptautiniai mokymai 45 dalyviams, siekiant apmokyti gyvus lobius šokiuose, dainose ar kulinarijoje, kurie būdingi skirtingoms regiono vietoms, ir tokiu būdu galės į savo pasirodymus įtraukti kažką gerai žinomo svečiams iš pasienio regiono. Pavyzdžiui, vienas iš Bulgarijos šokio grupės pasirodymų galėtų būti „Sarba“, siekiant nustebinti Rumunijos turistus. A4: Keliaujantys autentiškos kultūros festivaliai – kiekviename rajone bus organizuojami 3 tarpvalstybiniai festivaliai, dieną praleisi 5 skirtingose vietovėse su 100 svečių atlikėjų iš kitų 2 rajonų ir 50 vietos atlikėjų iš skirtingų vietovių. Šiam tikslui bus įsigyta mobili scena ir profesionali garso sistema, kad organizatoriai galėtų pasiekti projekto tvarumą. Renginys bus skatinamas, kad pritrauktų daug lankytojų. A5: Pristatymas 2 turizmo mugėse – įgyvendinant projektą sukurti turizmo produktai ir visa gyviems žmonių lobiams skirta reklaminė medžiaga bus reklamuojami didžiausiose turizmo mugėse Sofijoje ir Bucureste, siekiant didinti informuotumą (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    Das Projekt „Living Human Treasures“ konzentriert sich auf die grenzüberschreitende Herausforderung, die erhaltene authentische Kultur in der Grenzregion der Bezirke Montana, Vidin und Dolj für die Schaffung von Tourismusprodukten und die Entwicklung des Kulturtourismus zu werten. Es baut auf den Ergebnissen des Projekts „Valorisierung authentischer Kultur für den grenzüberschreitenden Tourismus“ ROBG-13 auf, das im Rahmen der Aufforderung 1 des INTERREG V-A-Programms umgesetzt wurde, um zwei neue integrierte touristische Produkte zu schaffen und Reiseveranstaltern und einzelnen Touristen die Organisation von Tourismusbesuchen in der grenzüberschreitenden Region nach koordinierten organisierten kulturellen Veranstaltungen zu erleichtern. Das übergeordnete Ziel des Projekts ist es, die lokale authentische Kultur im Bereich authentischer Tänze, Gesang und typischer Kulinarik zu fördern und durch die Organisation und Koordination von Kulturveranstaltungen ein professionelles Tourismusangebot anzubieten, das von Touroperatoren und der Nutzung einzelner Touristen zum Verkauf bereit ist. Unser Projekt wird 3 grenzüberschreitende Folklorefestivals in den 3 Bezirken einrichten, eine bundesweite grenzüberschreitende Messe für authentische Folklore organisieren und ein kontinuierliches Angebot lokaler Akteure koordinieren, die in Form von grenzüberschreitenden Tourismusprodukten gestaltet sind, die mindestens 2000 Touristen in der Region für Reisen über 1 Tag anziehen werden! Das Programm, zu dem unsere lebenden menschlichen Schätze beitragen werden, sind: — Erstellung eines gemeinsamen grenzübergreifenden Managementplans für die kontinuierliche Verwertung des Kulturtourismus, der zur Konzeption und Koordinierung zahlreicher kultureller Veranstaltungen am Wochenende oder Urlaub entlang einer touristischen Reiseroute führt und diese Angebote direkt an Tourismusbetreiber zur Entwicklung von „gebrauchsfertigen“ touristischen Produkten weiterleitet. — Schaffung von 2 neuen integrierten touristischen Produkten: Organisation von 3 6-tägigen Festivals authentischer Kultur und einer landesweiten grenzüberschreitenden Messe für authentische Folklore; — Wir erwarten, dass unser Projekt zu einer Förderung von 2000 Übernachtungen in der Zielregion im Rahmen der Projektdurchführung führt, die direkt aus den Aktivitäten des Projekts resultiert. Der Ansatz des Projekts konzentriert sich auf die Schaffung und Koordinierung eines kontinuierlichen grenzüberschreitenden Kulturtourismusangebots und seine Verbreitung an Touroperatoren zur Förderung des grenzüberschreitenden Kulturtourismus in der Zielregion. Das Projekt wird die vorhandenen lebenden menschlichen Schätze im grenzüberschreitenden Zielgebiet in Einnahmen verwandeln, die menschliche Schätze generieren, indem sie ihre volkstümlichen und kulinarischen Fähigkeiten durch folgende Aktivitäten ausüben: A1: Auswahl der Teilnehmer – alle Projektbegünstigten verfügen über gründliche Kenntnisse über die Folklorekünstler und typischen kulinarischen Meister in der Region, in der sie die Teilnehmer auswählen und versuchen, allen Interpreten und Gruppen mit Potenzial, an den Projektveranstaltungen teilzunehmen, die Möglichkeit zu bieten, ihre koordinierten Ereignisse in den gemeinsamen grenzübergreifenden Managementplan für die kontinuierliche Valorisierung des Kulturtourismus einzubeziehen. A2: Gemeinsamer grenzübergreifender Managementplan für die Valorisierung authentischer Kultur – basierend auf den bisherigen Erkenntnissen werden die Projektbegünstigten dieses Instrument entwickeln, um verschiedene kulturelle Wochenend- oder Urlaubsveranstaltungen entlang einer touristischen Reiseroute zu gestalten und zu koordinieren und diese Angebote direkt an Reiseveranstalter für die Entwicklung von „gebrauchsfertigen“ touristischen Produkten zu übermitteln. Es wird mindestens 12 grenzüberschreitende kulturelle Angebote geben, die auf verschiedenen Routen und auf verschiedenen Themenfeldern konzipiert sind. Einladungen an Touroperatoren zur Organisation touristischer Gruppen werden für jedes der Angebote mit den beschriebenen Darbietungen entlang der Routen verschickt. Die Strecken werden von Rumänien oder Bulgarien aus starten und haben starke grenzüberschreitende Auswirkungen! Das Projektteam wird alle Leistungen besuchen und die Darsteller beim Verkauf ihrer Produkte unterstützen. A3: Grenzüberschreitende Schulungen zum Tanzen, Singen und Kochen – im Rahmen dieser Aktivität werden in den Bezirken Vidin, Montana und Dolj jeweils 4 Tage lang 3 grenzüberschreitende Schulungen für 45 Teilnehmer organisiert, um die lebenden Schätze in Tänzen, Liedern oder Kulinarik zu trainieren, die für die verschiedenen Orte in der Region typisch sind und so in ihre Aufführungen etwas für die Gäste aus der grenzüberschreitenden Region bekanntes beinhalten können. Zum Beispiel könnte eine der Aufführungen einer bulgarischen Tanzgruppe „Sarba“ sein, um die rumänischen Touristen zu überraschen. A4: Reisen Festiv... (German)
    4 November 2022
    0 references
    Das Projekt „Living Human Treasures“ konzentriert sich auf die grenzüberschreitende Herausforderung, die erhaltene authentische Kultur in der Grenzregion der Bezirke Montana, Vidin und Dolj für die Schaffung von Tourismusprodukten und die Entwicklung des Kulturtourismus zu werten. Es baut auf den Ergebnissen des Projekts „Valorisierung authentischer Kultur für den grenzüberschreitenden Tourismus“ ROBG-13 auf, das im Rahmen der Aufforderung 1 des INTERREG V-A-Programms umgesetzt wurde, um zwei neue integrierte touristische Produkte zu schaffen und Reiseveranstaltern und einzelnen Touristen die Organisation von Tourismusbesuchen in der grenzüberschreitenden Region nach koordinierten organisierten kulturellen Veranstaltungen zu erleichtern. Das übergeordnete Ziel des Projekts ist es, die lokale authentische Kultur im Bereich authentischer Tänze, Gesang und typischer Kulinarik zu fördern und durch die Organisation und Koordination von Kulturveranstaltungen ein professionelles Tourismusangebot anzubieten, das von Touroperatoren und der Nutzung einzelner Touristen zum Verkauf bereit ist. Unser Projekt wird 3 grenzüberschreitende Folklorefestivals in den 3 Bezirken einrichten, eine bundesweite grenzüberschreitende Messe für authentische Folklore organisieren und ein kontinuierliches Angebot lokaler Akteure koordinieren, die in Form von grenzüberschreitenden Tourismusprodukten gestaltet sind, die mindestens 2000 Touristen in der Region für Reisen über 1 Tag anziehen werden! Das Programm, zu dem unsere lebenden menschlichen Schätze beitragen werden, sind: — Erstellung eines gemeinsamen grenzübergreifenden Managementplans für die kontinuierliche Verwertung des Kulturtourismus, der zur Konzeption und Koordinierung zahlreicher kultureller Veranstaltungen am Wochenende oder Urlaub entlang einer touristischen Reiseroute führt und diese Angebote direkt an Tourismusbetreiber zur Entwicklung von „gebrauchsfertigen“ touristischen Produkten weiterleitet. — Schaffung von 2 neuen integrierten touristischen Produkten: Organisation von 3 6-tägigen Festivals authentischer Kultur und einer landesweiten grenzüberschreitenden Messe für authentische Folklore; — Wir erwarten, dass unser Projekt zu einer Förderung von 2000 Übernachtungen in der Zielregion im Rahmen der Projektdurchführung führt, die direkt aus den Aktivitäten des Projekts resultiert. Der Ansatz des Projekts konzentriert sich auf die Schaffung und Koordinierung eines kontinuierlichen grenzüberschreitenden Kulturtourismusangebots und seine Verbreitung an Touroperatoren zur Förderung des grenzüberschreitenden Kulturtourismus in der Zielregion. Das Projekt wird die vorhandenen lebenden menschlichen Schätze im grenzüberschreitenden Zielgebiet in Einnahmen verwandeln, die menschliche Schätze generieren, indem sie ihre volkstümlichen und kulinarischen Fähigkeiten durch folgende Aktivitäten ausüben: A1: Auswahl der Teilnehmer – alle Projektbegünstigten verfügen über gründliche Kenntnisse über die Folklorekünstler und typischen kulinarischen Meister in der Region, in der sie die Teilnehmer auswählen und versuchen, allen Interpreten und Gruppen mit Potenzial, an den Projektveranstaltungen teilzunehmen, die Möglichkeit zu bieten, ihre koordinierten Ereignisse in den gemeinsamen grenzübergreifenden Managementplan für die kontinuierliche Valorisierung des Kulturtourismus einzubeziehen. A2: Gemeinsamer grenzübergreifender Managementplan für die Valorisierung authentischer Kultur – basierend auf den bisherigen Erkenntnissen werden die Projektbegünstigten dieses Instrument entwickeln, um verschiedene kulturelle Wochenend- oder Urlaubsveranstaltungen entlang einer touristischen Reiseroute zu gestalten und zu koordinieren und diese Angebote direkt an Reiseveranstalter für die Entwicklung von „gebrauchsfertigen“ touristischen Produkten zu übermitteln. Es wird mindestens 12 grenzüberschreitende kulturelle Angebote geben, die auf verschiedenen Routen und auf verschiedenen Themenfeldern konzipiert sind. Einladungen an Touroperatoren zur Organisation touristischer Gruppen werden für jedes der Angebote mit den beschriebenen Darbietungen entlang der Routen verschickt. Die Strecken werden von Rumänien oder Bulgarien aus starten und haben starke grenzüberschreitende Auswirkungen! Das Projektteam wird alle Leistungen besuchen und die Darsteller beim Verkauf ihrer Produkte unterstützen. A3: Grenzüberschreitende Schulungen zum Tanzen, Singen und Kochen – im Rahmen dieser Aktivität werden in den Bezirken Vidin, Montana und Dolj jeweils 4 Tage lang 3 grenzüberschreitende Schulungen für 45 Teilnehmer organisiert, um die lebenden Schätze in Tänzen, Liedern oder Kulinarik zu trainieren, die für die verschiedenen Orte in der Region typisch sind und so in ihre Aufführungen etwas für die Gäste aus der grenzüberschreitenden Region bekanntes beinhalten können. Zum Beispiel könnte eine der Aufführungen einer bulgarischen Tanzgruppe „Sarba“ sein, um die rumänischen Touristen zu überraschen. A4: Reisen Festiv... (German)
    4 November 2022
    0 references
    Projektas „Gyventi žmonių lobiai“ skirtas tarpvalstybiniam iššūkiui įvertinti išsaugotą autentišką kultūrą pasienio regione Montana, Vidin ir Dolj apskrityse turizmo produktų kūrimui ir kultūrinio turizmo plėtrai. Ji remiasi projekto „Autentiškos kultūros įvertinimas tarpvalstybiniam turizmui“ ROBG-13, įgyvendinamo pagal INTERREG V-A programos 1 kvietimą, rezultatais, siekiant sukurti 2 naujus integruotus turizmo produktus ir sudaryti palankesnes sąlygas kelionių organizatoriams ir pavieniams turistams organizuoti turizmo vizitus pasienio regione po koordinuotų organizuotų kultūrinių renginių. Bendras projekto tikslas – populiarinti vietos autentišką kultūrą autentiškų šokių, dainavimo ir tipinės kulinarijos srityje, organizuojant ir koordinuojant kultūros renginius, siekiant teikti profesionaliam turizmui paruoštą parduoti iš kelionių organizatorių ir individualių turistų. Mūsų projektas sukurs 3 tarpvalstybinius folkloro festivalius trijuose rajonuose, surengs nacionalinę tarptautinę autentiško folkloro mugę ir koordinuos nuolatinį vietos suinteresuotųjų subjektų pasiūlymą, kurio forma – tarpvalstybiniai turizmo produktai, kurie pritrauks ne mažiau kaip 2000 turistų regione į keliones per 1 dieną! Programa, prie kurios prisidės mūsų gyvi žmogiškieji lobiai, yra: Bendro tarpvalstybinio valdymo plano, skirto nuolatiniam kultūrinio turizmo vertinimui, parengimas, kurio rezultatas – sukurti ir koordinuoti daugybę savaitgalio ar atostogų kultūros renginių turistiniu maršrutu ir tiesiogiai perduoti šiuos pasiūlymus kelionių organizatoriams, kad jie galėtų kurti „parengtus naudoti“ turizmo produktus. – 2 naujų integruotų turizmo produktų kūrimas: organizuoti 3 6 dienų trukmės autentiškos kultūros festivalius ir visos šalies tarptautinę autentiško folkloro mugę; – Tikimės, kad mūsų projektas paskatins 2000 nakvynių tiksliniame regione įgyvendinant projektą tiesiogiai dėl projekto veiklos. Įgyvendinant projektą daugiausia dėmesio skiriama nuolatinio tarpvalstybinio kultūrinio turizmo pasiūlos kūrimui ir koordinavimui bei jo sklaidai kelionių organizatoriams, siekiant skatinti tarpvalstybinį kultūrinį turizmą tiksliniame regione. Projektas pavers esamas gyvąsias žmogaus vertybes tikslinėje pasienio teritorijoje į pajamas, generuojančias žmonių lobius, ugdančius savo folkloro ir kulinarinius įgūdžius vykdant šią veiklą: A1: Dalyvių atranka – visi projekto naudos gavėjai turi išsamių žinių apie regiono folkloro atlikėjus ir tipinius kulinarinius meistrus šioje veikloje, jie atrinks dalyvius, stengdamiesi suteikti galimybę visiems atlikėjams ir grupėms, galinčioms dalyvauti projekto renginiuose, ir įtraukti savo koordinuotus įvykius į bendrą tarpvalstybinio valdymo planą, skirtą nuolatiniam kultūrinio turizmo valorizavimui. A2: Bendras tarpvalstybinės autentiškos kultūros vertinimo valdymo planas – projekto paramos gavėjai, remdamiesi iki šiol įgyta patirtimi, parengs šią priemonę, kad galėtų kurti ir koordinuoti įvairius savaitgalio ar atostogų kultūrinius renginius turistiniu maršrutu ir tiesiogiai perduoti šiuos pasiūlymus kelionių organizatoriams, kad jie galėtų kurti „parengtus naudoti“ turizmo produktus. Bus pateikta bent 12 tarpvalstybinių kultūrinių pasiūlymų, parengtų įvairiais maršrutais ir įvairiomis teminėmis sritimis. Kvietimai kelionių organizatoriams organizuoti turistines grupes bus siunčiami už kiekvieną pasiūlymą su aprašytais pasirodymais maršrutuose. Maršrutai prasidės iš Rumunijos ar Bulgarijos ir turės didelį tarpvalstybinį poveikį! Projekto komanda aplankys visus pasirodymus ir padės atlikėjams parduoti savo produktus. A3: Tarptautiniai šokių, dainavimo ir maisto ruošimo mokymai – vykdant šią veiklą Vidin, Montana ir Dolj apskrityse bus organizuojami 3 tarptautiniai mokymai 45 dalyviams, siekiant apmokyti gyvus lobius šokiuose, dainose ar kulinarijoje, kurie būdingi skirtingoms regiono vietoms, ir tokiu būdu galės į savo pasirodymus įtraukti kažką gerai žinomo svečiams iš pasienio regiono. Pavyzdžiui, vienas iš Bulgarijos šokio grupės pasirodymų galėtų būti „Sarba“, siekiant nustebinti Rumunijos turistus. A4: Keliaujantys autentiškos kultūros festivaliai – kiekviename rajone bus organizuojami 3 tarpvalstybiniai festivaliai, dieną praleisi 5 skirtingose vietovėse su 100 svečių atlikėjų iš kitų 2 rajonų ir 50 vietos atlikėjų iš skirtingų vietovių. Šiam tikslui bus įsigyta mobili scena ir profesionali garso sistema, kad organizatoriai galėtų pasiekti projekto tvarumą. Renginys bus skatinamas, kad pritrauktų daug lankytojų. A5: Pristatymas 2 turizmo mugėse – įgyvendinant projektą sukurti turizmo produktai ir visa gyviems žmonių lobiams skirta reklaminė medžiaga bus reklamuojami didžiausiose turizmo mugėse Sofijoje ir Bucureste, siekiant didinti informuotumą (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    Díríonn an tionscadal “Maireachtáil seoda dhaonna” ar an dúshlán trasteorann chun luach a chur ar an gcultúr barántúil caomhnaithe i réigiún trasteorann cheantair Montana, Vidin agus Dolj chun táirgí turasóireachta a chruthú agus turasóireacht chultúrtha a fhorbairt. Cuireann sé leis na torthaí a baineadh amach leis an tionscadal “Cultúr barántúil don turasóireacht trasteorann a luacháil” ROBG-13, a cuireadh chun feidhme faoi ghlao 1 de chlár INTERREG V-A chun 2 tháirge nua comhtháite turasóireachta a chruthú agus chun oibreoirí turais agus turasóirí aonair a éascú chun cuairteanna turasóireachta a eagrú sa réigiún trasteorann tar éis imeachtaí comhordaithe cultúrtha eagraithe. Is é cuspóir foriomlán an tionscadail ná cultúr áitiúil barántúil a chur chun cinn i réimse na ndamhsaí barántúla, amhránaíochta agus gnáthchócaireachta agus trí imeachtaí cultúir a eagrú agus a chomhordú chun turasóireacht ghairmiúil a chur ar fáil atá réidh le díol ó thurasóirí agus trí úsáid a bhaint as turasóirí aonair. Bunóidh ár dtionscadal 3 fhéile béaloidis taistil trasteorann sna 3 cheantar, eagróidh sé aonach trasteorann náisiúnta do bhéaloideas barántúil agus comhordóidh sé tairiscint leanúnach de pháirtithe leasmhara áitiúla, i bhfoirm táirgí turasóireachta trasteorann a mheallfaidh ar a laghad 2000 turasóir sa réigiún le haghaidh turais thar lá amháin! Is iad na haschuir clár ár seoda daonna beo cur le: — Comhphlean bainistíochta trasteorann a bhunú chun turasóireacht chultúrtha a luacháil go leanúnach, agus mar thoradh air sin dearadh agus comhordú an iliomad imeachtaí cultúrtha deireadh seachtaine nó saoire ar chúrsa taistil turasóireachta agus na tairiscintí sin a tharchur go díreach chuig turasóirí chun táirgí turasóireachta atá “réidh lena n-úsáid” a fhorbairt. — 2 tháirge chomhtháite nua turasóireachta a chruthú: féilte taistil 3 6 lá de chultúr barántúil agus aonach trasteorann ar fud na tíre don bhéaloideas barántúil a eagrú; — Táimid ag súil go spreagfaidh ár dtionscadal 2000 thar oíche sa spriocréigiún laistigh de chur i bhfeidhm tionscadal a eascraíonn go díreach as gníomhaíochtaí an tionscadail. Díríonn cur chuige an tionscadail ar thairiscint leanúnach turasóireachta cultúrtha trasteorann a chruthú agus a chomhordú agus ar í a scaipeadh ar thurasóirí chun turasóireacht chultúrtha trasteorann a spreagadh sa spriocréigiún. Leis an tionscadal, déanfar seoda daonna atá beo cheana féin sa sprioclimistéar trasteorann a iompú ina n-ioncam a ghinfidh seoda daonna trína gcuid béaloidis agus scileanna cócaireachta a chur i gcrích trí na gníomhaíochtaí seo a leanas: A1: Rannpháirtithe a roghnú — tá sáreolas ag gach tairbhí tionscadail ar na taibheoirí béaloidis agus ar na gnáth-mháistreachtaí cócaireachta sa réigiún laistigh den ghníomhaíocht seo, roghnóidh siad na rannpháirtithe, agus déanfaidh siad iarracht deis a thabhairt do gach taibheoir agus grúpa a d’fhéadfadh páirt a ghlacadh in imeachtaí an tionscadail agus a gcuid imeachtaí comhordaithe a chur san áireamh sa chomhphlean bainistíochta trasteorann chun turasóireacht chultúrtha a luacháil go leanúnach. A2: Plean bainistíochta trasteorann comhpháirteach chun an cultúr barántúil a luacháil — bunaithe ar na ceachtanna a foghlaimíodh go dtí seo, forbróidh tairbhithe an tionscadail an uirlis sin chun imeachtaí cultúrtha éagsúla deireadh seachtaine nó saoire a dhearadh agus a chomhordú ar chúrsa taistil turasóireachta agus chun na tairiscintí sin a tharchur go díreach chuig turasóirí chun táirgí turasóireachta atá “réidh lena n-úsáid” a fhorbairt. Beidh 12 thairiscint chultúrtha trasteorann ar a laghad ann, a bheidh deartha ar feadh bealaí éagsúla agus ar réimsí téamacha éagsúla. Seolfar cuirí do thurasóirí chun grúpaí turasóireachta a eagrú le haghaidh gach ceann de na tairiscintí leis na taibhithe a bhfuil cur síos déanta orthu ar feadh na mbealaí. Tosóidh na bealaí ón Rómáin nó ón mBulgáir agus beidh tionchar láidir trasteorann acu! Tabharfaidh foireann an tionscadail cuairt ar gach léiriú agus cabhróidh siad leis na taibheoirí a gcuid táirgí a dhíol. A3: Oiliúint trasteorann le haghaidh damhsa, amhránaíochta agus cócaireachta — laistigh den ghníomhaíocht seo eagrófar 3 thraenáil trasteorann do 45 rannpháirtí i gceantair Vidin, Montana agus Dolj a mhairfidh 4 lá an ceann chun na seoda beo i damhsaí, amhráin nó cócaireachta a thraenáil, a bhíonn tipiciúil do na háiteanna éagsúla sa réigiún agus dá bhrí sin beidh siad in ann rud éigin a bhfuil aithne mhaith air ag na haíonna ón réigiún trasteorann a chur san áireamh ina gcuid léirithe. Mar shampla, d’fhéadfadh “Sarba” a bheith ar cheann de na taibhithe a rinne grúpa damhsa Bulgárach chun iontas a chur ar thurasóirí na Rómáine. A4: Féilte taistil de chultúr barántúla — eagrófar féilte trasteorann 3 i ngach ceann de na ceantair, ag caitheamh lá i gceantair éagsúla 5 le taibheoirí 100 aoi ó na ceantair 2 eile agus 50 taibheoirí áitiúla ó na ceantair éagsúla. Chuige sin, ceannófar ardán soghluaiste agus córas fuaime ... (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Díríonn an tionscadal “Maireachtáil seoda dhaonna” ar an dúshlán trasteorann chun luach a chur ar an gcultúr barántúil caomhnaithe i réigiún trasteorann cheantair Montana, Vidin agus Dolj chun táirgí turasóireachta a chruthú agus turasóireacht chultúrtha a fhorbairt. Cuireann sé leis na torthaí a baineadh amach leis an tionscadal “Cultúr barántúil don turasóireacht trasteorann a luacháil” ROBG-13, a cuireadh chun feidhme faoi ghlao 1 de chlár INTERREG V-A chun 2 tháirge nua comhtháite turasóireachta a chruthú agus chun oibreoirí turais agus turasóirí aonair a éascú chun cuairteanna turasóireachta a eagrú sa réigiún trasteorann tar éis imeachtaí comhordaithe cultúrtha eagraithe. Is é cuspóir foriomlán an tionscadail ná cultúr áitiúil barántúil a chur chun cinn i réimse na ndamhsaí barántúla, amhránaíochta agus gnáthchócaireachta agus trí imeachtaí cultúir a eagrú agus a chomhordú chun turasóireacht ghairmiúil a chur ar fáil atá réidh le díol ó thurasóirí agus trí úsáid a bhaint as turasóirí aonair. Bunóidh ár dtionscadal 3 fhéile béaloidis taistil trasteorann sna 3 cheantar, eagróidh sé aonach trasteorann náisiúnta do bhéaloideas barántúil agus comhordóidh sé tairiscint leanúnach de pháirtithe leasmhara áitiúla, i bhfoirm táirgí turasóireachta trasteorann a mheallfaidh ar a laghad 2000 turasóir sa réigiún le haghaidh turais thar lá amháin! Is iad na haschuir clár ár seoda daonna beo cur le: — Comhphlean bainistíochta trasteorann a bhunú chun turasóireacht chultúrtha a luacháil go leanúnach, agus mar thoradh air sin dearadh agus comhordú an iliomad imeachtaí cultúrtha deireadh seachtaine nó saoire ar chúrsa taistil turasóireachta agus na tairiscintí sin a tharchur go díreach chuig turasóirí chun táirgí turasóireachta atá “réidh lena n-úsáid” a fhorbairt. — 2 tháirge chomhtháite nua turasóireachta a chruthú: féilte taistil 3 6 lá de chultúr barántúil agus aonach trasteorann ar fud na tíre don bhéaloideas barántúil a eagrú; — Táimid ag súil go spreagfaidh ár dtionscadal 2000 thar oíche sa spriocréigiún laistigh de chur i bhfeidhm tionscadal a eascraíonn go díreach as gníomhaíochtaí an tionscadail. Díríonn cur chuige an tionscadail ar thairiscint leanúnach turasóireachta cultúrtha trasteorann a chruthú agus a chomhordú agus ar í a scaipeadh ar thurasóirí chun turasóireacht chultúrtha trasteorann a spreagadh sa spriocréigiún. Leis an tionscadal, déanfar seoda daonna atá beo cheana féin sa sprioclimistéar trasteorann a iompú ina n-ioncam a ghinfidh seoda daonna trína gcuid béaloidis agus scileanna cócaireachta a chur i gcrích trí na gníomhaíochtaí seo a leanas: A1: Rannpháirtithe a roghnú — tá sáreolas ag gach tairbhí tionscadail ar na taibheoirí béaloidis agus ar na gnáth-mháistreachtaí cócaireachta sa réigiún laistigh den ghníomhaíocht seo, roghnóidh siad na rannpháirtithe, agus déanfaidh siad iarracht deis a thabhairt do gach taibheoir agus grúpa a d’fhéadfadh páirt a ghlacadh in imeachtaí an tionscadail agus a gcuid imeachtaí comhordaithe a chur san áireamh sa chomhphlean bainistíochta trasteorann chun turasóireacht chultúrtha a luacháil go leanúnach. A2: Plean bainistíochta trasteorann comhpháirteach chun an cultúr barántúil a luacháil — bunaithe ar na ceachtanna a foghlaimíodh go dtí seo, forbróidh tairbhithe an tionscadail an uirlis sin chun imeachtaí cultúrtha éagsúla deireadh seachtaine nó saoire a dhearadh agus a chomhordú ar chúrsa taistil turasóireachta agus chun na tairiscintí sin a tharchur go díreach chuig turasóirí chun táirgí turasóireachta atá “réidh lena n-úsáid” a fhorbairt. Beidh 12 thairiscint chultúrtha trasteorann ar a laghad ann, a bheidh deartha ar feadh bealaí éagsúla agus ar réimsí téamacha éagsúla. Seolfar cuirí do thurasóirí chun grúpaí turasóireachta a eagrú le haghaidh gach ceann de na tairiscintí leis na taibhithe a bhfuil cur síos déanta orthu ar feadh na mbealaí. Tosóidh na bealaí ón Rómáin nó ón mBulgáir agus beidh tionchar láidir trasteorann acu! Tabharfaidh foireann an tionscadail cuairt ar gach léiriú agus cabhróidh siad leis na taibheoirí a gcuid táirgí a dhíol. A3: Oiliúint trasteorann le haghaidh damhsa, amhránaíochta agus cócaireachta — laistigh den ghníomhaíocht seo eagrófar 3 thraenáil trasteorann do 45 rannpháirtí i gceantair Vidin, Montana agus Dolj a mhairfidh 4 lá an ceann chun na seoda beo i damhsaí, amhráin nó cócaireachta a thraenáil, a bhíonn tipiciúil do na háiteanna éagsúla sa réigiún agus dá bhrí sin beidh siad in ann rud éigin a bhfuil aithne mhaith air ag na haíonna ón réigiún trasteorann a chur san áireamh ina gcuid léirithe. Mar shampla, d’fhéadfadh “Sarba” a bheith ar cheann de na taibhithe a rinne grúpa damhsa Bulgárach chun iontas a chur ar thurasóirí na Rómáine. A4: Féilte taistil de chultúr barántúla — eagrófar féilte trasteorann 3 i ngach ceann de na ceantair, ag caitheamh lá i gceantair éagsúla 5 le taibheoirí 100 aoi ó na ceantair 2 eile agus 50 taibheoirí áitiúla ó na ceantair éagsúla. Chuige sin, ceannófar ardán soghluaiste agus córas fuaime ... (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Project „Levende menselijke schatten” richt zich op de grensoverschrijdende uitdaging om de bewaard gebleven authentieke cultuur in de grensoverschrijdende regio van de districten Montana, Vidin en Dolj County te valoriseren voor de creatie van toeristische producten en de ontwikkeling van cultureel toerisme. Het bouwt voort op de resultaten van het project „Valorisatie van authentieke cultuur voor grensoverschrijdend toerisme” ROBG-13, uitgevoerd in het kader van oproep 1 van INTERREG V-A-programma om 2 nieuwe geïntegreerde toeristische producten te creëren en touroperators en individuele toeristen te faciliteren om toeristische bezoeken in de grensoverschrijdende regio te organiseren na gecoördineerde georganiseerde culturele evenementen. De algemene doelstelling van het project is om lokale authentieke cultuur op het gebied van authentieke dansen, zingen en typische culinaire en door de organisatie en coördinatie van culturele evenementen te bevorderen om professioneel toerisme aanbod klaar voor verkoop van touroperators en het gebruik van individuele toeristen te bieden. Ons project zal 3 grensoverschrijdende folklorefestivals in de 3 districten opzetten, een landelijke grensoverschrijdende beurs organiseren voor authentieke folklore en een continu aanbod van lokale belanghebbenden coördineren, gevormd in de vorm van grensoverschrijdende toeristische producten die minstens 2000 toeristen in de regio zullen aantrekken voor uitstapjes over 1 dag! Het programma outputs onze levende menselijke schatten zal bijdragen aan zijn: — Opstelling van een gemeenschappelijk grensoverschrijdend beheersplan voor continue valorisatie van cultureel toerisme, resulterend in het ontwerp en de coördinatie van talrijke weekend- of vakantie culturele evenementen langs een toeristische route en het rechtstreeks doorgeven van deze aanbiedingen aan touroperators voor de ontwikkeling van „klaar voor gebruik” toeristische producten. — Invoering van 2 nieuwe geïntegreerde toeristische producten: organisatie van 3 6-daagse reizende festivals van authentieke cultuur en een landelijke grensoverschrijdende beurs voor authentieke folklore; — We verwachten dat ons project zal resulteren in een aanmoediging van 2000 overnachtingen in de doelregio binnen de projectuitvoering die rechtstreeks voortvloeit uit de activiteiten in het project. De aanpak van het project is gericht op het creëren en coördineren van een doorlopend grensoverschrijdend aanbod voor cultureel toerisme en de verspreiding ervan onder touroperators ter bevordering van grensoverschrijdend cultureel toerisme in de doelregio. Het project zal de bestaande levende menselijke schatten in het grensoverschrijdende doelgebied omzetten in inkomsten die menselijke schatten genereren door hun folklore en culinaire vaardigheden uit te voeren door middel van de volgende activiteiten: A1: Selectie van deelnemers — alle projectbegunstigden hebben een grondige kennis van de folklore-artiesten en typische culinaire meesters in de regio binnen deze activiteit, zij zullen de deelnemers selecteren, proberen alle uitvoerende kunstenaars en groepen die potentieel hebben deel te nemen aan de projectevenementen en hun gecoördineerde gebeurtenissen op te nemen in het gezamenlijke grensoverschrijdende beheersplan voor continue valorisatie van cultureel toerisme. A2: Gezamenlijk grensoverschrijdend beheersplan voor de valorisatie van authentieke cultuur — op basis van de tot nu toe geleerde lessen zullen de projectbegunstigden dit instrument ontwikkelen om verschillende culturele weekend- of vakantieevenementen langs een toeristische route te ontwerpen en te coördineren en deze aanbiedingen rechtstreeks door te geven aan touroperators voor de ontwikkeling van „klaar voor gebruik” toeristische producten. Er zullen ten minste twaalf grensoverschrijdende culturele aanbiedingen zijn, die langs verschillende routes en op verschillende thematische gebieden zijn ontworpen. Uitnodigingen aan touroperators voor het organiseren van toeristische groepen worden verzonden voor elk van de aanbiedingen met de beschreven voorstellingen langs de routes. De routes zullen beginnen vanuit Roemenië of Bulgarije en zullen een sterke grensoverschrijdende impact hebben! Het projectteam zal alle optredens bezoeken en de performers bijstaan bij de verkoop van hun producten. A3: Grensoverschrijdende trainingen voor dansen, zingen en koken — binnen deze activiteit worden 3 grensoverschrijdende trainingen voor 45 deelnemers georganiseerd in de districten Vidin, Montana en Dolj die elk 4 dagen duren om de levende schatten te trainen in dansen, liederen of culinaire, typisch voor de verschillende plaatsen in de regio en dus in hun optredens iets kunnen opnemen dat bekend is voor de gasten uit de grensoverschrijdende regio. Een van de optredens van een Bulgaarse dansgroep zou bijvoorbeeld „Sarba” kunnen zijn om de Roemeense toeristen te verrassen. A4: Reizende festivals van authentieke cultuur — 3 grensoverschrijdende festival... (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Project „Levende menselijke schatten” richt zich op de grensoverschrijdende uitdaging om de bewaard gebleven authentieke cultuur in de grensoverschrijdende regio van de districten Montana, Vidin en Dolj County te valoriseren voor de creatie van toeristische producten en de ontwikkeling van cultureel toerisme. Het bouwt voort op de resultaten van het project „Valorisatie van authentieke cultuur voor grensoverschrijdend toerisme” ROBG-13, uitgevoerd in het kader van oproep 1 van INTERREG V-A-programma om 2 nieuwe geïntegreerde toeristische producten te creëren en touroperators en individuele toeristen te faciliteren om toeristische bezoeken in de grensoverschrijdende regio te organiseren na gecoördineerde georganiseerde culturele evenementen. De algemene doelstelling van het project is om lokale authentieke cultuur op het gebied van authentieke dansen, zingen en typische culinaire en door de organisatie en coördinatie van culturele evenementen te bevorderen om professioneel toerisme aanbod klaar voor verkoop van touroperators en het gebruik van individuele toeristen te bieden. Ons project zal 3 grensoverschrijdende folklorefestivals in de 3 districten opzetten, een landelijke grensoverschrijdende beurs organiseren voor authentieke folklore en een continu aanbod van lokale belanghebbenden coördineren, gevormd in de vorm van grensoverschrijdende toeristische producten die minstens 2000 toeristen in de regio zullen aantrekken voor uitstapjes over 1 dag! Het programma outputs onze levende menselijke schatten zal bijdragen aan zijn: — Opstelling van een gemeenschappelijk grensoverschrijdend beheersplan voor continue valorisatie van cultureel toerisme, resulterend in het ontwerp en de coördinatie van talrijke weekend- of vakantie culturele evenementen langs een toeristische route en het rechtstreeks doorgeven van deze aanbiedingen aan touroperators voor de ontwikkeling van „klaar voor gebruik” toeristische producten. — Invoering van 2 nieuwe geïntegreerde toeristische producten: organisatie van 3 6-daagse reizende festivals van authentieke cultuur en een landelijke grensoverschrijdende beurs voor authentieke folklore; — We verwachten dat ons project zal resulteren in een aanmoediging van 2000 overnachtingen in de doelregio binnen de projectuitvoering die rechtstreeks voortvloeit uit de activiteiten in het project. De aanpak van het project is gericht op het creëren en coördineren van een doorlopend grensoverschrijdend aanbod voor cultureel toerisme en de verspreiding ervan onder touroperators ter bevordering van grensoverschrijdend cultureel toerisme in de doelregio. Het project zal de bestaande levende menselijke schatten in het grensoverschrijdende doelgebied omzetten in inkomsten die menselijke schatten genereren door hun folklore en culinaire vaardigheden uit te voeren door middel van de volgende activiteiten: A1: Selectie van deelnemers — alle projectbegunstigden hebben een grondige kennis van de folklore-artiesten en typische culinaire meesters in de regio binnen deze activiteit, zij zullen de deelnemers selecteren, proberen alle uitvoerende kunstenaars en groepen die potentieel hebben deel te nemen aan de projectevenementen en hun gecoördineerde gebeurtenissen op te nemen in het gezamenlijke grensoverschrijdende beheersplan voor continue valorisatie van cultureel toerisme. A2: Gezamenlijk grensoverschrijdend beheersplan voor de valorisatie van authentieke cultuur — op basis van de tot nu toe geleerde lessen zullen de projectbegunstigden dit instrument ontwikkelen om verschillende culturele weekend- of vakantieevenementen langs een toeristische route te ontwerpen en te coördineren en deze aanbiedingen rechtstreeks door te geven aan touroperators voor de ontwikkeling van „klaar voor gebruik” toeristische producten. Er zullen ten minste twaalf grensoverschrijdende culturele aanbiedingen zijn, die langs verschillende routes en op verschillende thematische gebieden zijn ontworpen. Uitnodigingen aan touroperators voor het organiseren van toeristische groepen worden verzonden voor elk van de aanbiedingen met de beschreven voorstellingen langs de routes. De routes zullen beginnen vanuit Roemenië of Bulgarije en zullen een sterke grensoverschrijdende impact hebben! Het projectteam zal alle optredens bezoeken en de performers bijstaan bij de verkoop van hun producten. A3: Grensoverschrijdende trainingen voor dansen, zingen en koken — binnen deze activiteit worden 3 grensoverschrijdende trainingen voor 45 deelnemers georganiseerd in de districten Vidin, Montana en Dolj die elk 4 dagen duren om de levende schatten te trainen in dansen, liederen of culinaire, typisch voor de verschillende plaatsen in de regio en dus in hun optredens iets kunnen opnemen dat bekend is voor de gasten uit de grensoverschrijdende regio. Een van de optredens van een Bulgaarse dansgroep zou bijvoorbeeld „Sarba” kunnen zijn om de Roemeense toeristen te verrassen. A4: Reizende festivals van authentieke cultuur — 3 grensoverschrijdende festival... (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Żywe skarby ludzkie” koncentruje się na transgranicznym wyzwaniu, jakim jest waloryzowanie zachowanej autentycznej kultury w transgranicznym regionie powiatów Montana, Vidin i Dolj w celu stworzenia produktów turystycznych i rozwoju turystyki kulturalnej. Opiera się on na wynikach osiągniętych w ramach projektu „Waloryzacja autentycznej kultury dla turystyki transgranicznej” ROBG-13, realizowanego w ramach zaproszenia nr 1 do programu INTERREG V-A, mającego na celu stworzenie 2 nowych zintegrowanych produktów turystycznych oraz ułatwienie organizatorom turystyki i indywidualnym turystom organizowania wizyt turystycznych w regionie transgranicznym po skoordynowanych zorganizowanych wydarzeniach kulturalnych. Ogólnym celem projektu jest promowanie lokalnej autentycznej kultury w dziedzinie autentycznych tańców, śpiewu i typowego kulinarnego oraz poprzez organizację i koordynację wydarzeń kulturalnych, aby zapewnić profesjonalną ofertę turystyczną gotową do sprzedaży przez touroperatorów i korzystanie z indywidualnych turystów. Nasz projekt ustanowi 3 transgraniczne festiwale folklorystyczne w 3 dzielnicach, zorganizuje ogólnopolskie transgraniczne targi autentycznego folkloru i skoordynuje ciągłą ofertę lokalnych interesariuszy, kształtowaną w postaci transgranicznych produktów turystycznych, które przyciągną co najmniej 2000 turystów w regionie na wycieczki w ciągu 1 dnia! Program, do którego przyczynią się nasze żywe ludzkie skarby, to: Ustanowienie wspólnego transgranicznego planu zarządzania dla ciągłej waloryzacji turystyki kulturalnej, w wyniku którego zaprojektowano i skoordynowano liczne weekendowe lub wakacyjne wydarzenia kulturalne wzdłuż trasy turystycznej i przekazano te oferty bezpośrednio turystom w celu opracowania produktów turystycznych „gotowych do użytku”. Stworzenie 2 nowych zintegrowanych produktów turystycznych: organizacja 3 6-dniowych festiwali kultury autentycznej oraz ogólnokrajowych transgranicznych targów autentycznego folkloru; — Spodziewamy się, że nasz projekt zaowocuje zachętą do 2000 noclegów w regionie docelowym w ramach realizacji projektu, wynikającej bezpośrednio z działań w projekcie. Podejście projektu koncentruje się na tworzeniu i koordynacji stałej oferty transgranicznej turystyki kulturalnej oraz jej rozpowszechnianiu wśród touroperatorów w celu wspierania transgranicznej turystyki kulturalnej w regionie docelowym. Projekt zamieni istniejące żywe ludzkie skarby w docelowym obszarze transgranicznym w dochody generujące ludzkie skarby poprzez wykonywanie ich umiejętności folkloru i kulinarnych poprzez następujące działania: A1: Dobór uczestników – wszyscy beneficjenci projektu mają dogłębną wiedzę na temat wykonawców folkloru i typowych mistrzów kulinarnych w regionie w ramach tego działania, wybierając uczestników, starając się zapewnić możliwość wszystkim wykonawcom i grupom mającym potencjał do wzięcia udziału w wydarzeniach projektowych oraz włączyć ich skoordynowane wydarzenia do wspólnego transgranicznego planu zarządzania dla ciągłej waloryzacji turystyki kulturalnej. A2: Wspólny transgraniczny plan zarządzania waloryzacją autentycznej kultury – w oparciu o dotychczasowe doświadczenia beneficjenci projektu opracują to narzędzie w celu zaprojektowania i koordynowania różnych weekendowych lub wakacyjnych wydarzeń kulturalnych wzdłuż trasy turystycznej i przekazywania tych ofert bezpośrednio turystom w celu opracowania produktów turystycznych „gotowych do użytku”. Będzie co najmniej 12 transgranicznych ofert kulturalnych, zaprojektowanych na różnych trasach i w różnych dziedzinach tematycznych. Zaproszenia dla touroperatorów do organizowania grup turystycznych będą wysyłane dla każdej z ofert z opisywanymi występami na trasach. Trasy rozpoczną się z Rumunii lub Bułgarii i będą miały silne skutki transgraniczne! Zespół projektowy odwiedzi wszystkie występy i pomoże wykonawcom w sprzedaży swoich produktów. A3: Transgraniczne szkolenia w zakresie tańca, śpiewu i gotowania – w ramach tego działania 3 szkolenia transgraniczne dla 45 uczestników zostaną zorganizowane w okręgach Vidin, Montana i Dolj, które trwają 4 dni, aby szkolić żywe skarby w tańcu, pieśniach lub kulinarnych, typowych dla różnych miejsc w regionie, a tym samym być w stanie włączyć do swoich występów coś dobrze znanego dla gości z regionu transgranicznego. Na przykład jednym z występów bułgarskiej grupy tanecznej może być „Sarba”, aby zaskoczyć rumuńskich turystów. A4: Podróżne festiwale kultury autentycznej – w każdej z dzielnic zostaną zorganizowane 3 festiwale transgraniczne, spędzając dzień w 5 różnych miejscowościach ze 100 gościnnych wykonawców z pozostałych 2 dzielnic i 50 lokalnych wykonawców z różnych miejscowości. W tym celu zostanie zakupiona mobilna scena i profesjonalny system nagłośnienia, aby umożliwić organizatorom osiągnięcie zrównoważonego charakteru projektu. Wydarzenie będzie promowane, aby przyciągnąć wielu odwiedzających. A5: Prezentacja na 2 targach turystycznych – pr... (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Żywe skarby ludzkie” koncentruje się na transgranicznym wyzwaniu, jakim jest waloryzowanie zachowanej autentycznej kultury w transgranicznym regionie powiatów Montana, Vidin i Dolj w celu stworzenia produktów turystycznych i rozwoju turystyki kulturalnej. Opiera się on na wynikach osiągniętych w ramach projektu „Waloryzacja autentycznej kultury dla turystyki transgranicznej” ROBG-13, realizowanego w ramach zaproszenia nr 1 do programu INTERREG V-A, mającego na celu stworzenie 2 nowych zintegrowanych produktów turystycznych oraz ułatwienie organizatorom turystyki i indywidualnym turystom organizowania wizyt turystycznych w regionie transgranicznym po skoordynowanych zorganizowanych wydarzeniach kulturalnych. Ogólnym celem projektu jest promowanie lokalnej autentycznej kultury w dziedzinie autentycznych tańców, śpiewu i typowego kulinarnego oraz poprzez organizację i koordynację wydarzeń kulturalnych, aby zapewnić profesjonalną ofertę turystyczną gotową do sprzedaży przez touroperatorów i korzystanie z indywidualnych turystów. Nasz projekt ustanowi 3 transgraniczne festiwale folklorystyczne w 3 dzielnicach, zorganizuje ogólnopolskie transgraniczne targi autentycznego folkloru i skoordynuje ciągłą ofertę lokalnych interesariuszy, kształtowaną w postaci transgranicznych produktów turystycznych, które przyciągną co najmniej 2000 turystów w regionie na wycieczki w ciągu 1 dnia! Program, do którego przyczynią się nasze żywe ludzkie skarby, to: Ustanowienie wspólnego transgranicznego planu zarządzania dla ciągłej waloryzacji turystyki kulturalnej, w wyniku którego zaprojektowano i skoordynowano liczne weekendowe lub wakacyjne wydarzenia kulturalne wzdłuż trasy turystycznej i przekazano te oferty bezpośrednio turystom w celu opracowania produktów turystycznych „gotowych do użytku”. Stworzenie 2 nowych zintegrowanych produktów turystycznych: organizacja 3 6-dniowych festiwali kultury autentycznej oraz ogólnokrajowych transgranicznych targów autentycznego folkloru; — Spodziewamy się, że nasz projekt zaowocuje zachętą do 2000 noclegów w regionie docelowym w ramach realizacji projektu, wynikającej bezpośrednio z działań w projekcie. Podejście projektu koncentruje się na tworzeniu i koordynacji stałej oferty transgranicznej turystyki kulturalnej oraz jej rozpowszechnianiu wśród touroperatorów w celu wspierania transgranicznej turystyki kulturalnej w regionie docelowym. Projekt zamieni istniejące żywe ludzkie skarby w docelowym obszarze transgranicznym w dochody generujące ludzkie skarby poprzez wykonywanie ich umiejętności folkloru i kulinarnych poprzez następujące działania: A1: Dobór uczestników – wszyscy beneficjenci projektu mają dogłębną wiedzę na temat wykonawców folkloru i typowych mistrzów kulinarnych w regionie w ramach tego działania, wybierając uczestników, starając się zapewnić możliwość wszystkim wykonawcom i grupom mającym potencjał do wzięcia udziału w wydarzeniach projektowych oraz włączyć ich skoordynowane wydarzenia do wspólnego transgranicznego planu zarządzania dla ciągłej waloryzacji turystyki kulturalnej. A2: Wspólny transgraniczny plan zarządzania waloryzacją autentycznej kultury – w oparciu o dotychczasowe doświadczenia beneficjenci projektu opracują to narzędzie w celu zaprojektowania i koordynowania różnych weekendowych lub wakacyjnych wydarzeń kulturalnych wzdłuż trasy turystycznej i przekazywania tych ofert bezpośrednio turystom w celu opracowania produktów turystycznych „gotowych do użytku”. Będzie co najmniej 12 transgranicznych ofert kulturalnych, zaprojektowanych na różnych trasach i w różnych dziedzinach tematycznych. Zaproszenia dla touroperatorów do organizowania grup turystycznych będą wysyłane dla każdej z ofert z opisywanymi występami na trasach. Trasy rozpoczną się z Rumunii lub Bułgarii i będą miały silne skutki transgraniczne! Zespół projektowy odwiedzi wszystkie występy i pomoże wykonawcom w sprzedaży swoich produktów. A3: Transgraniczne szkolenia w zakresie tańca, śpiewu i gotowania – w ramach tego działania 3 szkolenia transgraniczne dla 45 uczestników zostaną zorganizowane w okręgach Vidin, Montana i Dolj, które trwają 4 dni, aby szkolić żywe skarby w tańcu, pieśniach lub kulinarnych, typowych dla różnych miejsc w regionie, a tym samym być w stanie włączyć do swoich występów coś dobrze znanego dla gości z regionu transgranicznego. Na przykład jednym z występów bułgarskiej grupy tanecznej może być „Sarba”, aby zaskoczyć rumuńskich turystów. A4: Podróżne festiwale kultury autentycznej – w każdej z dzielnic zostaną zorganizowane 3 festiwale transgraniczne, spędzając dzień w 5 różnych miejscowościach ze 100 gościnnych wykonawców z pozostałych 2 dzielnic i 50 lokalnych wykonawców z różnych miejscowości. W tym celu zostanie zakupiona mobilna scena i profesjonalny system nagłośnienia, aby umożliwić organizatorom osiągnięcie zrównoważonego charakteru projektu. Wydarzenie będzie promowane, aby przyciągnąć wielu odwiedzających. A5: Prezentacja na 2 targach turystycznych – pr... (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Inimeste rikkuste elu“ keskendub piiriülesele väljakutsele väärtustada säilinud autentset kultuuri Montana, Vidini ja Dolj maakonna piiriüleses piirkonnas turismitoodete loomisel ja kultuuriturismi arendamisel. See tugineb tulemustele, mis saavutati projektiga „Võrdsuse kultuuri väärtustamine piiriülese turismi jaoks“ ROBG-13, mida rakendati programmi INTERREG V-A 1. projektikonkursi raames, et luua 2 uut integreeritud turismitoodet ning hõlbustada reisikorraldajatel ja üksikturistidel korraldada turismikülastusi piiriüleses piirkonnas pärast koordineeritud organiseeritud kultuurisündmusi. Projekti üldeesmärk on edendada kohalikku autentset kultuuri autentsete tantsude, laulude ja tüüpiliste kulinaarsete kultuuride valdkonnas ning kultuuriürituste korraldamise ja koordineerimise kaudu, et pakkuda professionaalset turismipakkumist, mis on valmis müügiks reisikorraldajatelt ja üksikute turistide kasutamist. Meie projektiga luuakse 3 piiriülest rahvaluulefestivali kolmes linnaosas, korraldatakse üleriigiline rahvaluulemess ja koordineeritakse kohalike sidusrühmade pidevat pakkumist, mis on kujundatud piiriüleste turismitoodete kujul, mis meelitavad piirkonda üle 1 päeva reisidele vähemalt 2000 turisti! Programmi väljundid meie elavad inimlikud aarded aitavad kaasa: – Ühise piiriülese juhtimiskava koostamine kultuuriturismi pidevaks väärtustamiseks, mille tulemuseks on arvukate nädalavahetuste või pühade kultuurisündmuste kavandamine ja koordineerimine turismimarsruuti mööda ning nende pakkumiste edastamine otse reisikorraldajatele „kasutusvalmis“ turismitoodete väljatöötamiseks. Kahe uue integreeritud turismitoote loomine: kolme kuuepäevase autentse kultuurifestivali korraldamine ja üleriigiline piiriülene mess autentsele folkloorile; – Me eeldame, et meie projekt toob kaasa 2000 ööd sihtpiirkonnas projekti elluviimise raames, mis tuleneb otseselt projekti tegevustest. Projekti lähenemisviis keskendub pideva piiriülese kultuuriturismi pakkumise loomisele ja koordineerimisele ning selle levitamisele reisikorraldajatele piiriülese kultuuriturismi edendamiseks sihtpiirkonnas. Projekt muudab piiriülesel sihtalal olemasolevad elavad inimvarad tuluks, mis tekitab inimväärtusi, täites oma folkloori ja kulinaarseid oskusi järgmiste tegevuste kaudu: A1: Osalejate valimine – kõigil projekti toetusesaajatel on põhjalikud teadmised folklooriesitajatest ja piirkonna tüüpilistest kulinaarsetest meistritest, kes valivad osalejad, püüdes pakkuda võimalust kõigile esinejatele ja rühmadele, kellel on võimalik projekti üritustel osaleda, ning kaasata nende kooskõlastatud sündmused kultuuriturismi pideva väärtustamise ühisesse piiriülese juhtimisplaani. A2: Ühine piiriülene juhtimiskava autentse kultuuri väärtustamiseks – seni saadud kogemuste põhjal töötavad projektist kasusaajad selle vahendi välja, et kavandada ja koordineerida mitmesuguseid nädalavahetuse või puhkuse kultuuriüritusi turismimarsruudil ning edastada need pakkumised otse reisikorraldajatele „kasutusvalmis“ turismitoodete väljatöötamiseks. Kavas on vähemalt 12 piiriülest kultuuripakkumist, mis on kavandatud eri marsruutidel ja eri teemavaldkondades. Reisikorraldajate kutsed turismigruppide korraldamiseks saadetakse igale pakkumisele koos kirjeldatud etendustega marsruutidel. Liinid algavad Rumeeniast või Bulgaariast ning neil on tugev piiriülene mõju! Projektimeeskond külastab kõiki etendusi ja abistab esinejaid oma toodete müümisel. A3: Piiriülesed tantsu-, laulu- ja toiduvalmistamiskoolitused – selle tegevuse raames korraldatakse Vidini, Montana ja Dolj maakonnas 4 päeva kestvaid piiriüleseid koolitusi 45 osalejale, et koolitada elavaid aardeid tantsudes, lauludes või kulinaarias, mis on iseloomulikud piirkonna erinevatele kohtadele ja mille abil on võimalik lisada oma etendustesse midagi, mis on tuntud piiriülese piirkonna külaliste jaoks. Näiteks võiks üks Bulgaaria tantsugrupi etendustest olla „Sarba“, et üllatada Rumeenia turiste. A4: Autentse kultuuri reisifestivalid – igas linnaosas korraldatakse 3 piiriülest festivali, mis veedavad päeva 5 erinevas paikkonnas, kus on 100 külalisesinejat ülejäänud kahest piirkonnast ja 50 kohalikku esinejat erinevatest paikkondadest. Selleks ostetakse mobiilne stseeni ja professionaalne helisüsteem, mis võimaldab korraldajatel saavutada projekti jätkusuutlikkuse. Üritust tutvustatakse, et meelitada ligi palju külastajaid. A5: Ettekanne kahel turismimessil – projekti raames loodud turismitooteid ja kõiki elavaid inimväärtusi tutvustavaid reklaammaterjale tutvustatakse Sofia ja Bucuresti suurimatel turismimessidel, et suurendada teadlikkust. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Inimeste rikkuste elu“ keskendub piiriülesele väljakutsele väärtustada säilinud autentset kultuuri Montana, Vidini ja Dolj maakonna piiriüleses piirkonnas turismitoodete loomisel ja kultuuriturismi arendamisel. See tugineb tulemustele, mis saavutati projektiga „Võrdsuse kultuuri väärtustamine piiriülese turismi jaoks“ ROBG-13, mida rakendati programmi INTERREG V-A 1. projektikonkursi raames, et luua 2 uut integreeritud turismitoodet ning hõlbustada reisikorraldajatel ja üksikturistidel korraldada turismikülastusi piiriüleses piirkonnas pärast koordineeritud organiseeritud kultuurisündmusi. Projekti üldeesmärk on edendada kohalikku autentset kultuuri autentsete tantsude, laulude ja tüüpiliste kulinaarsete kultuuride valdkonnas ning kultuuriürituste korraldamise ja koordineerimise kaudu, et pakkuda professionaalset turismipakkumist, mis on valmis müügiks reisikorraldajatelt ja üksikute turistide kasutamist. Meie projektiga luuakse 3 piiriülest rahvaluulefestivali kolmes linnaosas, korraldatakse üleriigiline rahvaluulemess ja koordineeritakse kohalike sidusrühmade pidevat pakkumist, mis on kujundatud piiriüleste turismitoodete kujul, mis meelitavad piirkonda üle 1 päeva reisidele vähemalt 2000 turisti! Programmi väljundid meie elavad inimlikud aarded aitavad kaasa: – Ühise piiriülese juhtimiskava koostamine kultuuriturismi pidevaks väärtustamiseks, mille tulemuseks on arvukate nädalavahetuste või pühade kultuurisündmuste kavandamine ja koordineerimine turismimarsruuti mööda ning nende pakkumiste edastamine otse reisikorraldajatele „kasutusvalmis“ turismitoodete väljatöötamiseks. Kahe uue integreeritud turismitoote loomine: kolme kuuepäevase autentse kultuurifestivali korraldamine ja üleriigiline piiriülene mess autentsele folkloorile; – Me eeldame, et meie projekt toob kaasa 2000 ööd sihtpiirkonnas projekti elluviimise raames, mis tuleneb otseselt projekti tegevustest. Projekti lähenemisviis keskendub pideva piiriülese kultuuriturismi pakkumise loomisele ja koordineerimisele ning selle levitamisele reisikorraldajatele piiriülese kultuuriturismi edendamiseks sihtpiirkonnas. Projekt muudab piiriülesel sihtalal olemasolevad elavad inimvarad tuluks, mis tekitab inimväärtusi, täites oma folkloori ja kulinaarseid oskusi järgmiste tegevuste kaudu: A1: Osalejate valimine – kõigil projekti toetusesaajatel on põhjalikud teadmised folklooriesitajatest ja piirkonna tüüpilistest kulinaarsetest meistritest, kes valivad osalejad, püüdes pakkuda võimalust kõigile esinejatele ja rühmadele, kellel on võimalik projekti üritustel osaleda, ning kaasata nende kooskõlastatud sündmused kultuuriturismi pideva väärtustamise ühisesse piiriülese juhtimisplaani. A2: Ühine piiriülene juhtimiskava autentse kultuuri väärtustamiseks – seni saadud kogemuste põhjal töötavad projektist kasusaajad selle vahendi välja, et kavandada ja koordineerida mitmesuguseid nädalavahetuse või puhkuse kultuuriüritusi turismimarsruudil ning edastada need pakkumised otse reisikorraldajatele „kasutusvalmis“ turismitoodete väljatöötamiseks. Kavas on vähemalt 12 piiriülest kultuuripakkumist, mis on kavandatud eri marsruutidel ja eri teemavaldkondades. Reisikorraldajate kutsed turismigruppide korraldamiseks saadetakse igale pakkumisele koos kirjeldatud etendustega marsruutidel. Liinid algavad Rumeeniast või Bulgaariast ning neil on tugev piiriülene mõju! Projektimeeskond külastab kõiki etendusi ja abistab esinejaid oma toodete müümisel. A3: Piiriülesed tantsu-, laulu- ja toiduvalmistamiskoolitused – selle tegevuse raames korraldatakse Vidini, Montana ja Dolj maakonnas 4 päeva kestvaid piiriüleseid koolitusi 45 osalejale, et koolitada elavaid aardeid tantsudes, lauludes või kulinaarias, mis on iseloomulikud piirkonna erinevatele kohtadele ja mille abil on võimalik lisada oma etendustesse midagi, mis on tuntud piiriülese piirkonna külaliste jaoks. Näiteks võiks üks Bulgaaria tantsugrupi etendustest olla „Sarba“, et üllatada Rumeenia turiste. A4: Autentse kultuuri reisifestivalid – igas linnaosas korraldatakse 3 piiriülest festivali, mis veedavad päeva 5 erinevas paikkonnas, kus on 100 külalisesinejat ülejäänud kahest piirkonnast ja 50 kohalikku esinejat erinevatest paikkondadest. Selleks ostetakse mobiilne stseeni ja professionaalne helisüsteem, mis võimaldab korraldajatel saavutada projekti jätkusuutlikkuse. Üritust tutvustatakse, et meelitada ligi palju külastajaid. A5: Ettekanne kahel turismimessil – projekti raames loodud turismitooteid ja kõiki elavaid inimväärtusi tutvustavaid reklaammaterjale tutvustatakse Sofia ja Bucuresti suurimatel turismimessidel, et suurendada teadlikkust. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Življenje človeških zakladov“ se osredotoča na čezmejni izziv za ovrednotenje ohranjene avtentične kulture v čezmejni regiji okrožij Montana, Vidin in Dolj za ustvarjanje turističnih produktov in razvoj kulturnega turizma. Temelji na rezultatih projekta „Valorizacija avtentične kulture za čezmejni turizem“ ROBG-13, ki se izvaja v okviru razpisa 1 programa INTERREG V-A za ustvarjanje dveh novih integriranih turističnih produktov in omogočanje organizatorjem potovanj in posameznim turistom, da organizirajo turistične obiske v čezmejni regiji po koordiniranih organiziranih kulturnih dogodkih. Splošni cilj projekta je promocija lokalne avtentične kulture na področju avtentičnih plesov, petja in tipične kulinarike ter z organizacijo in koordinacijo kulturnih dogodkov zagotoviti strokovno turistično ponudbo, pripravljeno za prodajo od organizatorjev in uporabo posameznih turistov. Naš projekt bo vzpostavil 3 čezmejne folklorne festivale v treh okrožjih, organiziral nacionalni čezmejni sejem za avtentično folkloro in koordiniral stalno ponudbo lokalnih deležnikov, oblikovanih v obliki čezmejnih turističnih produktov, ki bodo privabili vsaj 2000 turistov v regiji za izlete čez en dan! Program, h kateremu bodo prispevali naši živi človeški zakladi, je: — Vzpostavitev skupnega čezmejnega načrta upravljanja za stalno vrednotenje kulturnega turizma, katerega rezultat je oblikovanje in usklajevanje številnih kulturnih prireditev ob koncu tedna ali praznikov ob turističnem načrtu in posredovanje teh ponudb neposredno turističnim izvajalcem za razvoj turističnih produktov, pripravljenih za uporabo. — Oblikovanje dveh novih integriranih turističnih proizvodov: organizacija 3 6-dnevnih potujočih festivalov avtentične kulture in čezmejnega sejma za avtentično folkloro po vsej državi; Pričakujemo, da bo naš projekt spodbudil 2000 prenočitev v ciljni regiji v okviru izvajanja projekta, ki izhaja neposredno iz aktivnosti v projektu. Pristop projekta se osredotoča na ustvarjanje in usklajevanje stalne ponudbe čezmejnega kulturnega turizma ter njegovo razširjanje turističnim organizatorjem za spodbujanje čezmejnega kulturnega turizma v ciljni regiji. Projekt bo spremenil obstoječe žive človeške zaklade na ciljnem čezmejnem območju v prihodke, ki ustvarjajo človeške zaklade z izvajanjem svojih folklornih in kulinaričnih veščin z naslednjimi aktivnostmi: A1: Izbor udeležencev – vsi upravičenci projekta imajo temeljito znanje o folklornih izvajalcih in tipičnih kulinaričnih mojstrih v regiji v okviru te aktivnosti, bodo izbrali udeležence, poskušali zagotoviti priložnost vsem izvajalcem in skupinam, ki imajo potencial za sodelovanje na projektnih dogodkih, ter njihove usklajene dogodke vključiti v skupni čezmejni načrt upravljanja za stalno vrednotenje kulturnega turizma. A2: Skupni čezmejni načrt upravljanja za vrednotenje avtentične kulture – na podlagi dosedanjih izkušenj bodo upravičenci projekta razvili to orodje, da bi oblikovali in uskladili različne kulturne prireditve ob koncu tedna ali praznikih vzdolž turističnega načrta in te ponudbe neposredno posredovali organizatorjem potovanj za razvoj turističnih produktov, pripravljenih za uporabo. Na voljo bo vsaj 12 čezmejnih kulturnih ponudb, oblikovanih po različnih poteh in na različnih tematskih področjih. Vabila organizatorjem za organizacijo turističnih skupin bodo poslana za vsako ponudbo z opisanimi nastopi vzdolž poti. Poti se bodo začele iz Romunije ali Bolgarije in bodo imele močan čezmejni vpliv! Projektna ekipa bo obiskala vse predstave in izvajalcem pomagala pri prodaji njihovih izdelkov. A3: Čezmejna usposabljanja za ples, petje in kuhanje – v okviru te aktivnosti bodo v okrožjih Vidin, Montana in Dolj organizirana 3 čezmejna usposabljanja za 45 udeležencev, ki bodo trajala 4 dni, da bi vadili žive zaklade v plesih, pesmih ali kulinaričnih, značilnih za različne kraje v regiji, in tako lahko v svoje predstave vključijo nekaj, kar je dobro znano gostom iz čezmejne regije. Na primer, ena od predstav bolgarske plesne skupine bi lahko bila „Sarba“, da bi presenetila romunske turiste. A4: Potujoči festivali avtentične kulture – v vsakem od okrožij bodo organizirani trije čezmejni festivali, ki bodo preživeli dan v 5 različnih krajih s 100 gostujočimi izvajalci iz drugih dveh okrožij in 50 lokalnimi izvajalci iz različnih krajev. V ta namen bosta kupljena mobilna scena in profesionalni zvočni sistem, ki bo organizatorjem omogočil doseganje trajnosti projekta. Dogodek bo promoviran tako, da bo privabil številne obiskovalce. A5: Predstavitev na dveh turističnih sejmih – turistične produkte, ustvarjene v okviru projekta, in vsa promocijska gradiva za žive človeške zaklade bodo promovirali na največjih turističnih sejmih v Sofiji in Bucurestu, da bi povečali ozaveščenost. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Življenje človeških zakladov“ se osredotoča na čezmejni izziv za ovrednotenje ohranjene avtentične kulture v čezmejni regiji okrožij Montana, Vidin in Dolj za ustvarjanje turističnih produktov in razvoj kulturnega turizma. Temelji na rezultatih projekta „Valorizacija avtentične kulture za čezmejni turizem“ ROBG-13, ki se izvaja v okviru razpisa 1 programa INTERREG V-A za ustvarjanje dveh novih integriranih turističnih produktov in omogočanje organizatorjem potovanj in posameznim turistom, da organizirajo turistične obiske v čezmejni regiji po koordiniranih organiziranih kulturnih dogodkih. Splošni cilj projekta je promocija lokalne avtentične kulture na področju avtentičnih plesov, petja in tipične kulinarike ter z organizacijo in koordinacijo kulturnih dogodkov zagotoviti strokovno turistično ponudbo, pripravljeno za prodajo od organizatorjev in uporabo posameznih turistov. Naš projekt bo vzpostavil 3 čezmejne folklorne festivale v treh okrožjih, organiziral nacionalni čezmejni sejem za avtentično folkloro in koordiniral stalno ponudbo lokalnih deležnikov, oblikovanih v obliki čezmejnih turističnih produktov, ki bodo privabili vsaj 2000 turistov v regiji za izlete čez en dan! Program, h kateremu bodo prispevali naši živi človeški zakladi, je: — Vzpostavitev skupnega čezmejnega načrta upravljanja za stalno vrednotenje kulturnega turizma, katerega rezultat je oblikovanje in usklajevanje številnih kulturnih prireditev ob koncu tedna ali praznikov ob turističnem načrtu in posredovanje teh ponudb neposredno turističnim izvajalcem za razvoj turističnih produktov, pripravljenih za uporabo. — Oblikovanje dveh novih integriranih turističnih proizvodov: organizacija 3 6-dnevnih potujočih festivalov avtentične kulture in čezmejnega sejma za avtentično folkloro po vsej državi; Pričakujemo, da bo naš projekt spodbudil 2000 prenočitev v ciljni regiji v okviru izvajanja projekta, ki izhaja neposredno iz aktivnosti v projektu. Pristop projekta se osredotoča na ustvarjanje in usklajevanje stalne ponudbe čezmejnega kulturnega turizma ter njegovo razširjanje turističnim organizatorjem za spodbujanje čezmejnega kulturnega turizma v ciljni regiji. Projekt bo spremenil obstoječe žive človeške zaklade na ciljnem čezmejnem območju v prihodke, ki ustvarjajo človeške zaklade z izvajanjem svojih folklornih in kulinaričnih veščin z naslednjimi aktivnostmi: A1: Izbor udeležencev – vsi upravičenci projekta imajo temeljito znanje o folklornih izvajalcih in tipičnih kulinaričnih mojstrih v regiji v okviru te aktivnosti, bodo izbrali udeležence, poskušali zagotoviti priložnost vsem izvajalcem in skupinam, ki imajo potencial za sodelovanje na projektnih dogodkih, ter njihove usklajene dogodke vključiti v skupni čezmejni načrt upravljanja za stalno vrednotenje kulturnega turizma. A2: Skupni čezmejni načrt upravljanja za vrednotenje avtentične kulture – na podlagi dosedanjih izkušenj bodo upravičenci projekta razvili to orodje, da bi oblikovali in uskladili različne kulturne prireditve ob koncu tedna ali praznikih vzdolž turističnega načrta in te ponudbe neposredno posredovali organizatorjem potovanj za razvoj turističnih produktov, pripravljenih za uporabo. Na voljo bo vsaj 12 čezmejnih kulturnih ponudb, oblikovanih po različnih poteh in na različnih tematskih področjih. Vabila organizatorjem za organizacijo turističnih skupin bodo poslana za vsako ponudbo z opisanimi nastopi vzdolž poti. Poti se bodo začele iz Romunije ali Bolgarije in bodo imele močan čezmejni vpliv! Projektna ekipa bo obiskala vse predstave in izvajalcem pomagala pri prodaji njihovih izdelkov. A3: Čezmejna usposabljanja za ples, petje in kuhanje – v okviru te aktivnosti bodo v okrožjih Vidin, Montana in Dolj organizirana 3 čezmejna usposabljanja za 45 udeležencev, ki bodo trajala 4 dni, da bi vadili žive zaklade v plesih, pesmih ali kulinaričnih, značilnih za različne kraje v regiji, in tako lahko v svoje predstave vključijo nekaj, kar je dobro znano gostom iz čezmejne regije. Na primer, ena od predstav bolgarske plesne skupine bi lahko bila „Sarba“, da bi presenetila romunske turiste. A4: Potujoči festivali avtentične kulture – v vsakem od okrožij bodo organizirani trije čezmejni festivali, ki bodo preživeli dan v 5 različnih krajih s 100 gostujočimi izvajalci iz drugih dveh okrožij in 50 lokalnimi izvajalci iz različnih krajev. V ta namen bosta kupljena mobilna scena in profesionalni zvočni sistem, ki bo organizatorjem omogočil doseganje trajnosti projekta. Dogodek bo promoviran tako, da bo privabil številne obiskovalce. A5: Predstavitev na dveh turističnih sejmih – turistične produkte, ustvarjene v okviru projekta, in vsa promocijska gradiva za žive človeške zaklade bodo promovirali na največjih turističnih sejmih v Sofiji in Bucurestu, da bi povečali ozaveščenost. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Το έργο «Ζώντας ανθρώπινους θησαυρούς» επικεντρώνεται στη διασυνοριακή πρόκληση για την αξιοποίηση του διατηρημένου αυθεντικού πολιτισμού στη διασυνοριακή περιοχή των επαρχιών Montana, Vidin και Dolj για τη δημιουργία τουριστικών προϊόντων και την ανάπτυξη του πολιτιστικού τουρισμού. Βασίζεται στα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν από το έργο «Αξιολόγηση του αυθεντικού πολιτισμού για τον διασυνοριακό τουρισμό» ROBG-13, το οποίο υλοποιήθηκε στο πλαίσιο της πρόσκλησης 1 του προγράμματος INTERREG V-A για τη δημιουργία 2 νέων ολοκληρωμένων τουριστικών προϊόντων και τη διευκόλυνση των εκδρομέων και των μεμονωμένων τουριστών να οργανώσουν τουριστικές επισκέψεις στη διασυνοριακή περιοχή μετά από συντονισμένα οργανωμένα πολιτιστικά δρώμενα. Ο γενικός στόχος του έργου είναι η προώθηση της τοπικής αυθεντικής κουλτούρας στον τομέα των αυθεντικών χορών, του τραγουδιού και του τυπικού γαστρονομικού και μέσω της διοργάνωσης και του συντονισμού πολιτιστικών εκδηλώσεων για την παροχή επαγγελματικής τουριστικής προσφοράς έτοιμης προς πώληση από τους τουρίστες και τη χρήση μεμονωμένων τουριστών. Το έργο μας θα δημιουργήσει 3 διασυνοριακά φεστιβάλ λαογραφίας στις 3 συνοικίες, θα διοργανώσει μια πανελλαδική διασυνοριακή έκθεση αυθεντικής λαογραφίας και θα συντονίσει μια συνεχή προσφορά τοπικών φορέων, διαμορφωμένη με τη μορφή διασυνοριακών τουριστικών προϊόντων που θα προσελκύσουν τουλάχιστον 2000 τουρίστες στην περιοχή για ταξίδια πάνω από 1 ημέρα! Τα αποτελέσματα του προγράμματος που θα συμβάλουν οι ζωντανοί ανθρώπινοι θησαυροί μας είναι: — Θέσπιση κοινού διασυνοριακού σχεδίου διαχείρισης για τη συνεχή αξιοποίηση του πολιτιστικού τουρισμού, με αποτέλεσμα τον σχεδιασμό και τον συντονισμό πολυάριθμων πολιτιστικών εκδηλώσεων Σαββατοκύριακου ή διακοπών κατά μήκος τουριστικού δρομολογίου και τη διαβίβαση των προσφορών αυτών απευθείας σε φορείς εκμετάλλευσης τουριστικών προϊόντων για την ανάπτυξη τουριστικών προϊόντων «έτοιμα προς χρήση». — Δημιουργία 2 νέων ολοκληρωμένων τουριστικών προϊόντων: διοργάνωση 3 τριήμερων περιοδευόντων φεστιβάλ αυθεντικού πολιτισμού και μιας πανελλαδικής διασυνοριακής έκθεσης αυθεντικής λαογραφίας· Αναμένουμε ότι το σχέδιό μας θα έχει ως αποτέλεσμα την ενθάρρυνση 2000 διανυκτερεύσεων στην περιοχή-στόχο στο πλαίσιο της υλοποίησης των έργων που προκύπτουν άμεσα από τις δραστηριότητες του σχεδίου. Η προσέγγιση του έργου επικεντρώνεται στη δημιουργία και τον συντονισμό της συνεχούς προσφοράς διασυνοριακού πολιτιστικού τουρισμού και στη διάδοσή της σε φορείς εκμετάλλευσης για την ενθάρρυνση του διασυνοριακού πολιτιστικού τουρισμού στην περιοχή-στόχο. Το έργο θα μετατρέψει τους υφιστάμενους ζωντανούς ανθρώπινους θησαυρούς στη διασυνοριακή περιοχή-στόχο σε ανθρώπινους θησαυρούς που παράγουν έσοδα, εκτελώντας τις λαογραφικές και γαστρονομικές τους δεξιότητες μέσω των ακόλουθων δραστηριοτήτων: Α1: Επιλογή συμμετεχόντων — όλοι οι δικαιούχοι του έργου έχουν άριστη γνώση σχετικά με τους ερμηνευτές λαογραφίας και τους τυπικούς γαστρονομικούς πλοιάρχους της περιοχής στο πλαίσιο αυτής της δραστηριότητας, θα επιλέξουν τους συμμετέχοντες, προσπαθώντας να δώσουν την ευκαιρία σε όλους τους ερμηνευτές και τις ομάδες που έχουν τη δυνατότητα να συμμετάσχουν στις εκδηλώσεις του έργου και να συμπεριλάβουν τα συντονισμένα δρώμενα τους στο κοινό διασυνοριακό σχέδιο διαχείρισης για τη συνεχή αξιοποίηση του πολιτιστικού τουρισμού. Α2: Κοινό σχέδιο διασυνοριακής διαχείρισης για την αξιοποίηση του αυθεντικού πολιτισμού — με βάση τα διδάγματα που έχουν αντληθεί μέχρι στιγμής, οι δικαιούχοι του έργου θα αναπτύξουν αυτό το εργαλείο προκειμένου να σχεδιάσουν και να συντονίσουν διάφορες πολιτιστικές εκδηλώσεις Σαββατοκύριακου ή διακοπών κατά μήκος ενός τουριστικού δρομολογίου και να μεταδώσουν τις προσφορές αυτές απευθείας σε φορείς εκμετάλλευσης τουριστικών προϊόντων για την ανάπτυξη τουριστικών προϊόντων «έτοιμα προς χρήση». Θα υπάρχουν τουλάχιστον 12 διασυνοριακές πολιτιστικές προσφορές, σχεδιασμένες κατά μήκος διαφορετικών διαδρομών και σε διάφορους θεματικούς τομείς. Προσκλήσεις προς τους διοργανωτές τουριστικών ομάδων θα αποστέλλονται για κάθε μία από τις προσφορές με τις περιγραφόμενες παραστάσεις κατά μήκος των δρομολογίων. Οι διαδρομές θα ξεκινήσουν από τη Ρουμανία ή τη Βουλγαρία και θα έχουν ισχυρό διασυνοριακό αντίκτυπο! Η ομάδα του έργου θα επισκεφθεί όλες τις παραστάσεις και θα βοηθήσει τους ερμηνευτές να πουλήσουν τα προϊόντα τους. Α3: Διασυνοριακά προγράμματα κατάρτισης για χορό, τραγούδι και μαγειρική — στο πλαίσιο αυτής της δραστηριότητας θα διοργανωθούν 3 διασυνοριακά προγράμματα κατάρτισης για 45 συμμετέχοντες στις περιφέρειες Vidin, Montana και Dolj, διάρκειας 4 ημερών η κάθε μία για να εκπαιδεύσει τους ζωντανούς θησαυρούς σε χορούς, τραγούδια ή μαγειρικές, χαρακτηριστικές για τα διάφορα μέρη της περιοχής και, ως εκ τούτου, να είναι σε θέση να συμπεριλάβουν στις παραστάσεις τους κάτι γνωστό για τους επισκέπτες από τη διασυνοριακή περιοχή. Για παράδειγμα, μία από τις παραστάσεις μιας βουλγαρικής χορευτικής ομάδας θα μπ... (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Το έργο «Ζώντας ανθρώπινους θησαυρούς» επικεντρώνεται στη διασυνοριακή πρόκληση για την αξιοποίηση του διατηρημένου αυθεντικού πολιτισμού στη διασυνοριακή περιοχή των επαρχιών Montana, Vidin και Dolj για τη δημιουργία τουριστικών προϊόντων και την ανάπτυξη του πολιτιστικού τουρισμού. Βασίζεται στα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν από το έργο «Αξιολόγηση του αυθεντικού πολιτισμού για τον διασυνοριακό τουρισμό» ROBG-13, το οποίο υλοποιήθηκε στο πλαίσιο της πρόσκλησης 1 του προγράμματος INTERREG V-A για τη δημιουργία 2 νέων ολοκληρωμένων τουριστικών προϊόντων και τη διευκόλυνση των εκδρομέων και των μεμονωμένων τουριστών να οργανώσουν τουριστικές επισκέψεις στη διασυνοριακή περιοχή μετά από συντονισμένα οργανωμένα πολιτιστικά δρώμενα. Ο γενικός στόχος του έργου είναι η προώθηση της τοπικής αυθεντικής κουλτούρας στον τομέα των αυθεντικών χορών, του τραγουδιού και του τυπικού γαστρονομικού και μέσω της διοργάνωσης και του συντονισμού πολιτιστικών εκδηλώσεων για την παροχή επαγγελματικής τουριστικής προσφοράς έτοιμης προς πώληση από τους τουρίστες και τη χρήση μεμονωμένων τουριστών. Το έργο μας θα δημιουργήσει 3 διασυνοριακά φεστιβάλ λαογραφίας στις 3 συνοικίες, θα διοργανώσει μια πανελλαδική διασυνοριακή έκθεση αυθεντικής λαογραφίας και θα συντονίσει μια συνεχή προσφορά τοπικών φορέων, διαμορφωμένη με τη μορφή διασυνοριακών τουριστικών προϊόντων που θα προσελκύσουν τουλάχιστον 2000 τουρίστες στην περιοχή για ταξίδια πάνω από 1 ημέρα! Τα αποτελέσματα του προγράμματος που θα συμβάλουν οι ζωντανοί ανθρώπινοι θησαυροί μας είναι: — Θέσπιση κοινού διασυνοριακού σχεδίου διαχείρισης για τη συνεχή αξιοποίηση του πολιτιστικού τουρισμού, με αποτέλεσμα τον σχεδιασμό και τον συντονισμό πολυάριθμων πολιτιστικών εκδηλώσεων Σαββατοκύριακου ή διακοπών κατά μήκος τουριστικού δρομολογίου και τη διαβίβαση των προσφορών αυτών απευθείας σε φορείς εκμετάλλευσης τουριστικών προϊόντων για την ανάπτυξη τουριστικών προϊόντων «έτοιμα προς χρήση». — Δημιουργία 2 νέων ολοκληρωμένων τουριστικών προϊόντων: διοργάνωση 3 τριήμερων περιοδευόντων φεστιβάλ αυθεντικού πολιτισμού και μιας πανελλαδικής διασυνοριακής έκθεσης αυθεντικής λαογραφίας· Αναμένουμε ότι το σχέδιό μας θα έχει ως αποτέλεσμα την ενθάρρυνση 2000 διανυκτερεύσεων στην περιοχή-στόχο στο πλαίσιο της υλοποίησης των έργων που προκύπτουν άμεσα από τις δραστηριότητες του σχεδίου. Η προσέγγιση του έργου επικεντρώνεται στη δημιουργία και τον συντονισμό της συνεχούς προσφοράς διασυνοριακού πολιτιστικού τουρισμού και στη διάδοσή της σε φορείς εκμετάλλευσης για την ενθάρρυνση του διασυνοριακού πολιτιστικού τουρισμού στην περιοχή-στόχο. Το έργο θα μετατρέψει τους υφιστάμενους ζωντανούς ανθρώπινους θησαυρούς στη διασυνοριακή περιοχή-στόχο σε ανθρώπινους θησαυρούς που παράγουν έσοδα, εκτελώντας τις λαογραφικές και γαστρονομικές τους δεξιότητες μέσω των ακόλουθων δραστηριοτήτων: Α1: Επιλογή συμμετεχόντων — όλοι οι δικαιούχοι του έργου έχουν άριστη γνώση σχετικά με τους ερμηνευτές λαογραφίας και τους τυπικούς γαστρονομικούς πλοιάρχους της περιοχής στο πλαίσιο αυτής της δραστηριότητας, θα επιλέξουν τους συμμετέχοντες, προσπαθώντας να δώσουν την ευκαιρία σε όλους τους ερμηνευτές και τις ομάδες που έχουν τη δυνατότητα να συμμετάσχουν στις εκδηλώσεις του έργου και να συμπεριλάβουν τα συντονισμένα δρώμενα τους στο κοινό διασυνοριακό σχέδιο διαχείρισης για τη συνεχή αξιοποίηση του πολιτιστικού τουρισμού. Α2: Κοινό σχέδιο διασυνοριακής διαχείρισης για την αξιοποίηση του αυθεντικού πολιτισμού — με βάση τα διδάγματα που έχουν αντληθεί μέχρι στιγμής, οι δικαιούχοι του έργου θα αναπτύξουν αυτό το εργαλείο προκειμένου να σχεδιάσουν και να συντονίσουν διάφορες πολιτιστικές εκδηλώσεις Σαββατοκύριακου ή διακοπών κατά μήκος ενός τουριστικού δρομολογίου και να μεταδώσουν τις προσφορές αυτές απευθείας σε φορείς εκμετάλλευσης τουριστικών προϊόντων για την ανάπτυξη τουριστικών προϊόντων «έτοιμα προς χρήση». Θα υπάρχουν τουλάχιστον 12 διασυνοριακές πολιτιστικές προσφορές, σχεδιασμένες κατά μήκος διαφορετικών διαδρομών και σε διάφορους θεματικούς τομείς. Προσκλήσεις προς τους διοργανωτές τουριστικών ομάδων θα αποστέλλονται για κάθε μία από τις προσφορές με τις περιγραφόμενες παραστάσεις κατά μήκος των δρομολογίων. Οι διαδρομές θα ξεκινήσουν από τη Ρουμανία ή τη Βουλγαρία και θα έχουν ισχυρό διασυνοριακό αντίκτυπο! Η ομάδα του έργου θα επισκεφθεί όλες τις παραστάσεις και θα βοηθήσει τους ερμηνευτές να πουλήσουν τα προϊόντα τους. Α3: Διασυνοριακά προγράμματα κατάρτισης για χορό, τραγούδι και μαγειρική — στο πλαίσιο αυτής της δραστηριότητας θα διοργανωθούν 3 διασυνοριακά προγράμματα κατάρτισης για 45 συμμετέχοντες στις περιφέρειες Vidin, Montana και Dolj, διάρκειας 4 ημερών η κάθε μία για να εκπαιδεύσει τους ζωντανούς θησαυρούς σε χορούς, τραγούδια ή μαγειρικές, χαρακτηριστικές για τα διάφορα μέρη της περιοχής και, ως εκ τούτου, να είναι σε θέση να συμπεριλάβουν στις παραστάσεις τους κάτι γνωστό για τους επισκέπτες από τη διασυνοριακή περιοχή. Για παράδειγμα, μία από τις παραστάσεις μιας βουλγαρικής χορευτικής ομάδας θα μπ... (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Il progetto "Vivere tesori umani" si concentra sulla sfida transfrontaliera di valorizzare la cultura autentica preservata nella regione transfrontaliera dei distretti Montana, Vidin e Dolj per la creazione di prodotti turistici e lo sviluppo del turismo culturale. Si basa sui risultati ottenuti dal progetto "Valorizzazione della cultura autentica per il turismo transfrontaliero" ROBG-13, attuato nell'ambito del bando 1 del programma INTERREG V-A per creare 2 nuovi prodotti turistici integrati e facilitare tour-operatori e singoli turisti per organizzare visite turistiche nella regione transfrontaliera a seguito di eventi culturali organizzati coordinati. L'obiettivo generale del progetto è quello di promuovere la cultura autentica locale nel campo delle danze autentiche, del canto e della cucina tipica e attraverso l'organizzazione e il coordinamento di eventi culturali per fornire un'offerta turistica professionale pronta per la vendita da parte di operatori turistici e l'uso di singoli turisti. Il nostro progetto istituirà 3 festival folcloristici itineranti transfrontalieri nei 3 distretti, organizzerà una fiera nazionale transfrontaliera per il folklore autentico e coordinerà un'offerta continua di stakeholder locali, modellati sotto forma di prodotti turistici transfrontalieri che attireranno almeno 2000 turisti nella regione per viaggi superiori a 1 giorno! Il programma che produce i nostri tesori umani viventi contribuirà a: — Elaborazione di un piano di gestione transfrontaliero congiunto per la valorizzazione continua del turismo culturale, con conseguente progettazione e coordinamento di numerosi eventi culturali di fine settimana o di vacanza lungo un itinerario turistico e trasmettendo queste offerte direttamente agli operatori turistici per lo sviluppo di prodotti turistici "pronti per l'uso". — Creazione di 2 nuovi prodotti turistici integrati: organizzazione di 3 festival itineranti di 6 giorni di cultura autentica e di una fiera transfrontaliera nazionale per l'autentico folklore; — Ci aspettiamo che il nostro progetto si traduca in un incoraggiamento di 2000 pernottamenti nella regione target nell'ambito dell'attuazione del progetto derivante direttamente dalle attività del progetto. L'approccio del progetto si concentra sulla creazione e il coordinamento di un'offerta continua di turismo culturale transfrontaliero e la sua diffusione ai touroperatori per incoraggiare il turismo culturale transfrontaliero nella regione di destinazione. Il progetto trasformerà i tesori umani viventi esistenti nell'area transfrontaliera di destinazione in entrate che generano tesori umani eseguendo le loro abilità folcloristiche e culinarie attraverso le seguenti attività: A1: Selezione dei partecipanti — tutti i beneficiari del progetto hanno una conoscenza approfondita degli artisti folcloristici e dei maestri culinari tipici della regione all'interno di questa attività che selezioneranno i partecipanti, cercando di fornire l'opportunità a tutti gli artisti e i gruppi con il potenziale di partecipare agli eventi del progetto e di includere i loro eventi coordinati nel piano di gestione transfrontaliera comune per la valorizzazione continua del turismo culturale. A2: Piano di gestione transfrontaliero congiunto per la valorizzazione della cultura autentica — sulla base delle lezioni apprese finora, i beneficiari del progetto svilupperanno questo strumento al fine di progettare e coordinare vari eventi culturali di fine settimana o di vacanza lungo un itinerario turistico e trasmettere queste offerte direttamente ai touroperatori per lo sviluppo di prodotti turistici "pronti per l'uso". Ci saranno almeno 12 offerte culturali transfrontaliere, progettate lungo diversi percorsi e su diversi campi tematici. Gli inviti ai touroperatori per organizzare gruppi turistici saranno inviati per ciascuna delle offerte con le rappresentazioni descritte lungo i percorsi. Le rotte partiranno dalla Romania o dalla Bulgaria e avranno un forte impatto transfrontaliero! Il team di progetto visiterà tutte le performance e assisterà gli artisti nella vendita dei loro prodotti. A3: Corsi di formazione transfrontaliera per la danza, il canto e la cucina — nell'ambito di questa attività 3 corsi transfrontalieri per 45 partecipanti saranno organizzati nei distretti di Vidin, Montana e Dolj della durata di 4 giorni ciascuno per formare i tesori viventi in danze, canti o culinari, tipici dei diversi luoghi della regione e quindi essere in grado di includere nelle loro esibizioni qualcosa di ben noto per gli ospiti della regione transfrontaliera. Ad esempio una delle esibizioni di un gruppo di danza bulgaro potrebbe essere "Sarba" al fine di sorprendere i turisti rumeni. A4: Festival itinerante di cultura autentica — 3 festival transfrontalieri saranno organizzati in ciascuno dei distretti, trascorrendo una giornata in 5 località diverse con 100 ospiti degli altri 2 distretti e 50 artisti locali delle diverse località. A tal fine sa... (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    Il progetto "Vivere tesori umani" si concentra sulla sfida transfrontaliera di valorizzare la cultura autentica preservata nella regione transfrontaliera dei distretti Montana, Vidin e Dolj per la creazione di prodotti turistici e lo sviluppo del turismo culturale. Si basa sui risultati ottenuti dal progetto "Valorizzazione della cultura autentica per il turismo transfrontaliero" ROBG-13, attuato nell'ambito del bando 1 del programma INTERREG V-A per creare 2 nuovi prodotti turistici integrati e facilitare tour-operatori e singoli turisti per organizzare visite turistiche nella regione transfrontaliera a seguito di eventi culturali organizzati coordinati. L'obiettivo generale del progetto è quello di promuovere la cultura autentica locale nel campo delle danze autentiche, del canto e della cucina tipica e attraverso l'organizzazione e il coordinamento di eventi culturali per fornire un'offerta turistica professionale pronta per la vendita da parte di operatori turistici e l'uso di singoli turisti. Il nostro progetto istituirà 3 festival folcloristici itineranti transfrontalieri nei 3 distretti, organizzerà una fiera nazionale transfrontaliera per il folklore autentico e coordinerà un'offerta continua di stakeholder locali, modellati sotto forma di prodotti turistici transfrontalieri che attireranno almeno 2000 turisti nella regione per viaggi superiori a 1 giorno! Il programma che produce i nostri tesori umani viventi contribuirà a: — Elaborazione di un piano di gestione transfrontaliero congiunto per la valorizzazione continua del turismo culturale, con conseguente progettazione e coordinamento di numerosi eventi culturali di fine settimana o di vacanza lungo un itinerario turistico e trasmettendo queste offerte direttamente agli operatori turistici per lo sviluppo di prodotti turistici "pronti per l'uso". — Creazione di 2 nuovi prodotti turistici integrati: organizzazione di 3 festival itineranti di 6 giorni di cultura autentica e di una fiera transfrontaliera nazionale per l'autentico folklore; — Ci aspettiamo che il nostro progetto si traduca in un incoraggiamento di 2000 pernottamenti nella regione target nell'ambito dell'attuazione del progetto derivante direttamente dalle attività del progetto. L'approccio del progetto si concentra sulla creazione e il coordinamento di un'offerta continua di turismo culturale transfrontaliero e la sua diffusione ai touroperatori per incoraggiare il turismo culturale transfrontaliero nella regione di destinazione. Il progetto trasformerà i tesori umani viventi esistenti nell'area transfrontaliera di destinazione in entrate che generano tesori umani eseguendo le loro abilità folcloristiche e culinarie attraverso le seguenti attività: A1: Selezione dei partecipanti — tutti i beneficiari del progetto hanno una conoscenza approfondita degli artisti folcloristici e dei maestri culinari tipici della regione all'interno di questa attività che selezioneranno i partecipanti, cercando di fornire l'opportunità a tutti gli artisti e i gruppi con il potenziale di partecipare agli eventi del progetto e di includere i loro eventi coordinati nel piano di gestione transfrontaliera comune per la valorizzazione continua del turismo culturale. A2: Piano di gestione transfrontaliero congiunto per la valorizzazione della cultura autentica — sulla base delle lezioni apprese finora, i beneficiari del progetto svilupperanno questo strumento al fine di progettare e coordinare vari eventi culturali di fine settimana o di vacanza lungo un itinerario turistico e trasmettere queste offerte direttamente ai touroperatori per lo sviluppo di prodotti turistici "pronti per l'uso". Ci saranno almeno 12 offerte culturali transfrontaliere, progettate lungo diversi percorsi e su diversi campi tematici. Gli inviti ai touroperatori per organizzare gruppi turistici saranno inviati per ciascuna delle offerte con le rappresentazioni descritte lungo i percorsi. Le rotte partiranno dalla Romania o dalla Bulgaria e avranno un forte impatto transfrontaliero! Il team di progetto visiterà tutte le performance e assisterà gli artisti nella vendita dei loro prodotti. A3: Corsi di formazione transfrontaliera per la danza, il canto e la cucina — nell'ambito di questa attività 3 corsi transfrontalieri per 45 partecipanti saranno organizzati nei distretti di Vidin, Montana e Dolj della durata di 4 giorni ciascuno per formare i tesori viventi in danze, canti o culinari, tipici dei diversi luoghi della regione e quindi essere in grado di includere nelle loro esibizioni qualcosa di ben noto per gli ospiti della regione transfrontaliera. Ad esempio una delle esibizioni di un gruppo di danza bulgaro potrebbe essere "Sarba" al fine di sorprendere i turisti rumeni. A4: Festival itinerante di cultura autentica — 3 festival transfrontalieri saranno organizzati in ciascuno dei distretti, trascorrendo una giornata in 5 località diverse con 100 ospiti degli altri 2 distretti e 50 artisti locali delle diverse località. A tal fine sa... (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Životné ľudské poklady“ sa zameriava na cezhraničnú výzvu zhodnocovať zachovanú autentickú kultúru v cezhraničnom regióne okresov Montana, Vidin a Dolj pre tvorbu produktov cestovného ruchu a rozvoj kultúrneho cestovného ruchu. Nadväzuje na výsledky projektu „Valorizácia autentickej kultúry pre cezhraničný cestovný ruch“ ROBG-13, realizovaný v rámci výzvy 1 programu INTERREG V-A s cieľom vytvoriť 2 nové integrované turistické produkty a uľahčiť prevádzkovateľom zájazdov a individuálnym turistom organizovať návštevy cestovného ruchu v cezhraničnom regióne po koordinovaných organizovaných kultúrnych podujatiach. Celkovým cieľom projektu je podporovať miestnu autentickú kultúru v oblasti autentických tancov, spevu a typických kulinárskych podujatí a prostredníctvom organizovania a koordinácie kultúrnych podujatí poskytnúť profesionálnu ponuku cestovného ruchu pripravenú na predaj od touroperátorov a využitie jednotlivých turistov. Náš projekt vytvorí 3 cezhraničné folklórne festivaly v 3 okresoch, zorganizuje celoštátny cezhraničný veľtrh pre autentický folklór a bude koordinovať nepretržitú ponuku miestnych zainteresovaných strán v podobe cezhraničných produktov cestovného ruchu, ktoré prilákajú najmenej 2000 turistov v regióne na výlety nad 1 deň! Programy, ku ktorým naše živé ľudské poklady prispejú, sú: Vytvorenie spoločného cezhraničného plánu riadenia pre nepretržitú zhodnocovanie kultúrneho cestovného ruchu, ktorého výsledkom je návrh a koordinácia početných víkendových alebo dovolenkových kultúrnych podujatí pozdĺž turistického itinerára a zasielanie týchto ponúk priamo cestovným operátorom na vývoj produktov cestovného ruchu „pripravených na použitie“. — Vytvorenie 2 nových integrovaných produktov cestovného ruchu: organizovanie 3 6-dňových cestovateľských festivalov autentickej kultúry a celonárodného cezhraničného veľtrhu pre autentický folklór; Očakávame, že náš projekt bude mať za následok povzbudenie 2000 nocí v cieľovom regióne v rámci realizácie projektu vyplývajúce priamo z aktivít v rámci projektu. Prístup projektu sa zameriava na tvorbu a koordináciu nepretržitej cezhraničnej ponuky kultúrneho cestovného ruchu a jej šírenie medzi touroperátormi na podporu cezhraničného kultúrneho cestovného ruchu v cieľovom regióne. Projekt zmení existujúce živé ľudské poklady v cieľovej cezhraničnej oblasti na príjmy, ktoré vytvárajú ľudské poklady tým, že budú vykonávať svoje folklórne a kulinárske zručnosti prostredníctvom týchto činností: A1: Výber účastníkov – všetci príjemcovia projektu majú dôkladné znalosti o folklórnych interpretoch a typických kulinárskych majstri v regióne v rámci tejto aktivity, vyberú účastníkov, snažia sa poskytnúť príležitosť všetkým výkonným a skupinám s potenciálom zúčastniť sa projektových podujatí a zahrnúť ich koordinované dianie do spoločného cezhraničného plánu riadenia pre nepretržitú valorizáciu kultúrneho cestovného ruchu. A2: Spoločný cezhraničný plán riadenia zhodnocovania autentickej kultúry – na základe doterajších skúseností príjemcovia projektu vyvinú tento nástroj s cieľom navrhnúť a koordinovať rôzne víkendové alebo dovolenkové kultúrne podujatia pozdĺž turistického itinerára a zasielať tieto ponuky priamo cestovným operátorom na vývoj produktov cestovného ruchu „pripravených na použitie“. Bude existovať aspoň 12 cezhraničných kultúrnych ponúk navrhnutých na rôznych trasách a v rôznych tematických oblastiach. Pozvánky pre touroperátorov na organizovanie turistických skupín budú zaslané pre každú z ponúk s opísanými predstaveniami pozdĺž trás. Trasy začínajú z Rumunska alebo Bulharska a budú mať silný cezhraničný vplyv! Projektový tím navštívi všetky predstavenia a pomôže výkonným pracovníkom pri predaji svojich produktov. A3: Cezhraničné školenia v oblasti tanca, spevu a varenia – v rámci tejto aktivity sa v okresoch Vidin, Montana a Dolj organizujú tri cezhraničné školenia pre 45 účastníkov s cieľom trénovať živé poklady v tancoch, piesňach alebo kulinároch, typické pre rôzne miesta v regióne, a tak byť schopní zahrnúť do svojich vystúpení niečo dobre známe pre hostí z cezhraničného regiónu. Napríklad jedno z predstavení bulharskej tanečnej skupiny by mohlo byť „Sarba“, aby prekvapilo rumunských turistov. A4: Cestovné festivaly autentickej kultúry – 3 cezhraničné festivaly sa organizujú v každom okrese, kde strávia deň v 5 rôznych lokalitách so 100 hosťujúcimi účinkujúcimi z ostatných 2 okresov a 50 miestnymi umelcami z rôznych lokalít. Na tento účel bude zakúpený mobilná scéna a profesionálny zvukový systém, ktorý organizátorom umožní dosiahnuť udržateľnosť projektu. Podujatie bude propagované s cieľom prilákať veľa návštevníkov. A5: Prezentácia na 2 veľtrhoch cestovného ruchu – produkty cestovného ruchu vytvorené v rámci projektu a všetky propagačné materiály pre živé ľudské poklady budú propagované na najväčších veľtrhoch cestovného ruchu v Sofii a Bucureste s cieľom zvýšiť informovanosť (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Životné ľudské poklady“ sa zameriava na cezhraničnú výzvu zhodnocovať zachovanú autentickú kultúru v cezhraničnom regióne okresov Montana, Vidin a Dolj pre tvorbu produktov cestovného ruchu a rozvoj kultúrneho cestovného ruchu. Nadväzuje na výsledky projektu „Valorizácia autentickej kultúry pre cezhraničný cestovný ruch“ ROBG-13, realizovaný v rámci výzvy 1 programu INTERREG V-A s cieľom vytvoriť 2 nové integrované turistické produkty a uľahčiť prevádzkovateľom zájazdov a individuálnym turistom organizovať návštevy cestovného ruchu v cezhraničnom regióne po koordinovaných organizovaných kultúrnych podujatiach. Celkovým cieľom projektu je podporovať miestnu autentickú kultúru v oblasti autentických tancov, spevu a typických kulinárskych podujatí a prostredníctvom organizovania a koordinácie kultúrnych podujatí poskytnúť profesionálnu ponuku cestovného ruchu pripravenú na predaj od touroperátorov a využitie jednotlivých turistov. Náš projekt vytvorí 3 cezhraničné folklórne festivaly v 3 okresoch, zorganizuje celoštátny cezhraničný veľtrh pre autentický folklór a bude koordinovať nepretržitú ponuku miestnych zainteresovaných strán v podobe cezhraničných produktov cestovného ruchu, ktoré prilákajú najmenej 2000 turistov v regióne na výlety nad 1 deň! Programy, ku ktorým naše živé ľudské poklady prispejú, sú: Vytvorenie spoločného cezhraničného plánu riadenia pre nepretržitú zhodnocovanie kultúrneho cestovného ruchu, ktorého výsledkom je návrh a koordinácia početných víkendových alebo dovolenkových kultúrnych podujatí pozdĺž turistického itinerára a zasielanie týchto ponúk priamo cestovným operátorom na vývoj produktov cestovného ruchu „pripravených na použitie“. — Vytvorenie 2 nových integrovaných produktov cestovného ruchu: organizovanie 3 6-dňových cestovateľských festivalov autentickej kultúry a celonárodného cezhraničného veľtrhu pre autentický folklór; Očakávame, že náš projekt bude mať za následok povzbudenie 2000 nocí v cieľovom regióne v rámci realizácie projektu vyplývajúce priamo z aktivít v rámci projektu. Prístup projektu sa zameriava na tvorbu a koordináciu nepretržitej cezhraničnej ponuky kultúrneho cestovného ruchu a jej šírenie medzi touroperátormi na podporu cezhraničného kultúrneho cestovného ruchu v cieľovom regióne. Projekt zmení existujúce živé ľudské poklady v cieľovej cezhraničnej oblasti na príjmy, ktoré vytvárajú ľudské poklady tým, že budú vykonávať svoje folklórne a kulinárske zručnosti prostredníctvom týchto činností: A1: Výber účastníkov – všetci príjemcovia projektu majú dôkladné znalosti o folklórnych interpretoch a typických kulinárskych majstri v regióne v rámci tejto aktivity, vyberú účastníkov, snažia sa poskytnúť príležitosť všetkým výkonným a skupinám s potenciálom zúčastniť sa projektových podujatí a zahrnúť ich koordinované dianie do spoločného cezhraničného plánu riadenia pre nepretržitú valorizáciu kultúrneho cestovného ruchu. A2: Spoločný cezhraničný plán riadenia zhodnocovania autentickej kultúry – na základe doterajších skúseností príjemcovia projektu vyvinú tento nástroj s cieľom navrhnúť a koordinovať rôzne víkendové alebo dovolenkové kultúrne podujatia pozdĺž turistického itinerára a zasielať tieto ponuky priamo cestovným operátorom na vývoj produktov cestovného ruchu „pripravených na použitie“. Bude existovať aspoň 12 cezhraničných kultúrnych ponúk navrhnutých na rôznych trasách a v rôznych tematických oblastiach. Pozvánky pre touroperátorov na organizovanie turistických skupín budú zaslané pre každú z ponúk s opísanými predstaveniami pozdĺž trás. Trasy začínajú z Rumunska alebo Bulharska a budú mať silný cezhraničný vplyv! Projektový tím navštívi všetky predstavenia a pomôže výkonným pracovníkom pri predaji svojich produktov. A3: Cezhraničné školenia v oblasti tanca, spevu a varenia – v rámci tejto aktivity sa v okresoch Vidin, Montana a Dolj organizujú tri cezhraničné školenia pre 45 účastníkov s cieľom trénovať živé poklady v tancoch, piesňach alebo kulinároch, typické pre rôzne miesta v regióne, a tak byť schopní zahrnúť do svojich vystúpení niečo dobre známe pre hostí z cezhraničného regiónu. Napríklad jedno z predstavení bulharskej tanečnej skupiny by mohlo byť „Sarba“, aby prekvapilo rumunských turistov. A4: Cestovné festivaly autentickej kultúry – 3 cezhraničné festivaly sa organizujú v každom okrese, kde strávia deň v 5 rôznych lokalitách so 100 hosťujúcimi účinkujúcimi z ostatných 2 okresov a 50 miestnymi umelcami z rôznych lokalít. Na tento účel bude zakúpený mobilná scéna a profesionálny zvukový systém, ktorý organizátorom umožní dosiahnuť udržateľnosť projektu. Podujatie bude propagované s cieľom prilákať veľa návštevníkov. A5: Prezentácia na 2 veľtrhoch cestovného ruchu – produkty cestovného ruchu vytvorené v rámci projektu a všetky propagačné materiály pre živé ľudské poklady budú propagované na najväčších veľtrhoch cestovného ruchu v Sofii a Bucureste s cieľom zvýšiť informovanosť (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    Proiectul „Viving human treasures” se axează pe provocarea transfrontalieră de valorificare a culturii autentice conservate în regiunea transfrontalieră a raioanelor Montana, Vidin și Dolj pentru crearea de produse turistice și dezvoltarea turismului cultural. Acesta se bazează pe rezultatele obținute prin proiectul „Valorizarea culturii autentice pentru turismul transfrontalier” ROBG-13, implementat în cadrul apelului 1 al programului INTERREG V-A pentru a crea 2 noi produse turistice integrate și pentru a facilita turoperatorilor și turiștilor individuali să organizeze vizite turistice în regiunea transfrontalieră în urma unor evenimente culturale organizate coordonate. Obiectivul general al proiectului este de a promova cultura autentică locală în domeniul dansurilor autentice, cântatului și tipic culinar și prin organizarea și coordonarea evenimentelor culturale pentru a oferi o ofertă turistică profesională gata de vânzare de la turoperatori și utilizarea turiștilor individuali. Proiectul nostru va stabili 3 festivaluri de folclor transfrontaliere în cele 3 raioane, va organiza un târg transfrontalier la nivel național pentru folclor autentic și va coordona o ofertă continuă a părților interesate locale, modelată sub formă de produse turistice transfrontaliere care vor atrage cel puțin 2000 de turiști din regiune pentru excursii de peste 1 zi! Programul la care vor contribui comorile noastre umane vii sunt: Stabilirea unui plan comun de gestionare transfrontalieră pentru valorificarea continuă a turismului cultural, care să conducă la conceperea și coordonarea a numeroase evenimente culturale de weekend sau de vacanță de-a lungul unui itinerar turistic și să transmită aceste oferte direct turoperatorilor pentru dezvoltarea de produse turistice „gata de utilizare”. — Crearea a 2 noi produse turistice integrate: organizarea a 3 festivaluri de cultură autentică cu durata de 6 zile și a unui târg național transfrontalier pentru folclor autentic; Ne așteptăm ca proiectul nostru să aibă ca rezultat încurajarea a 2000 de înnoptări în regiunea țintă în cadrul implementării proiectului care rezultă direct din activitățile din proiect. Abordarea proiectului se axează pe crearea și coordonarea ofertei de turism cultural transfrontalier continuu și diseminarea acestuia către touroperatori pentru încurajarea turismului cultural transfrontalier în regiunea țintă. Proiectul va transforma comorile umane existente în zona transfrontalieră țintă în venituri generatoare de comori umane prin exercitarea competențelor folclorice și culinare prin următoarele activități: A1: Selectarea participanților – toți beneficiarii proiectului au cunoștințe aprofundate despre artiștii folclori și maeștrii culinari tipici din regiune în cadrul acestei activități, vor selecta participanții, încercând să ofere tuturor interpreților și grupurilor cu potențial de participare la evenimentele proiectului și să includă evenimentele coordonate ale acestora în planul comun de management transfrontalier pentru valorificarea continuă a turismului cultural. A2: Planul comun de gestionare transfrontalieră pentru valorificarea culturii autentice – pe baza lecțiilor învățate până în prezent, beneficiarii proiectului vor elabora acest instrument pentru a proiecta și coordona diverse evenimente culturale de weekend sau de vacanță de-a lungul unui itinerar turistic și vor transmite aceste oferte direct turoperatorilor pentru dezvoltarea de produse turistice „gata de utilizare”. Vor exista cel puțin 12 oferte culturale transfrontaliere, concepute pe rute diferite și pe diferite domenii tematice. Invitațiile la turoperatori pentru organizarea grupurilor turistice vor fi trimise pentru fiecare ofertă cu spectacolele descrise de-a lungul rutelor. Rutele vor porni din România sau Bulgaria și vor avea un impact transfrontalier puternic! Echipa de proiect va vizita toate performanțele și va asista artiștii interpreți sau executanți în vânzarea produselor lor. A3: Traininguri transfrontaliere pentru dans, cantat si gatit – in cadrul acestei activitati vor fi organizate 3 traininguri transfrontaliere pentru 45 de participanti in raioanele Vidin, Montana si Dolj, cu durata de 4 zile fiecare, pentru a instrui comorile vii in dansuri, cantece sau culinare, tipice diferitelor locuri din regiune si astfel sa poata include in spectacole ceva bine cunoscut pentru invitatii din regiunea transfrontaliera. De exemplu, unul dintre spectacolele unui grup de dans bulgar ar putea fi „Sarba” pentru a surprinde turiștii români. A4: Festivaluri turistice de cultură autentică – 3 festivaluri transfrontaliere vor fi organizate în fiecare dintre raioane, petrecând o zi în 5 localități diferite, cu 100 de interpreți invitați din celelalte 2 raioane și 50 de interpreți locali din diferite localități. În acest scop, se va achiziționa o scenă mobilă și un sistem de sunet profesional pentru a permite organizatorilor să obțină sustenabilitatea proiectului. Evenimentul va fi promovat pe... (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Proiectul „Viving human treasures” se axează pe provocarea transfrontalieră de valorificare a culturii autentice conservate în regiunea transfrontalieră a raioanelor Montana, Vidin și Dolj pentru crearea de produse turistice și dezvoltarea turismului cultural. Acesta se bazează pe rezultatele obținute prin proiectul „Valorizarea culturii autentice pentru turismul transfrontalier” ROBG-13, implementat în cadrul apelului 1 al programului INTERREG V-A pentru a crea 2 noi produse turistice integrate și pentru a facilita turoperatorilor și turiștilor individuali să organizeze vizite turistice în regiunea transfrontalieră în urma unor evenimente culturale organizate coordonate. Obiectivul general al proiectului este de a promova cultura autentică locală în domeniul dansurilor autentice, cântatului și tipic culinar și prin organizarea și coordonarea evenimentelor culturale pentru a oferi o ofertă turistică profesională gata de vânzare de la turoperatori și utilizarea turiștilor individuali. Proiectul nostru va stabili 3 festivaluri de folclor transfrontaliere în cele 3 raioane, va organiza un târg transfrontalier la nivel național pentru folclor autentic și va coordona o ofertă continuă a părților interesate locale, modelată sub formă de produse turistice transfrontaliere care vor atrage cel puțin 2000 de turiști din regiune pentru excursii de peste 1 zi! Programul la care vor contribui comorile noastre umane vii sunt: Stabilirea unui plan comun de gestionare transfrontalieră pentru valorificarea continuă a turismului cultural, care să conducă la conceperea și coordonarea a numeroase evenimente culturale de weekend sau de vacanță de-a lungul unui itinerar turistic și să transmită aceste oferte direct turoperatorilor pentru dezvoltarea de produse turistice „gata de utilizare”. — Crearea a 2 noi produse turistice integrate: organizarea a 3 festivaluri de cultură autentică cu durata de 6 zile și a unui târg național transfrontalier pentru folclor autentic; Ne așteptăm ca proiectul nostru să aibă ca rezultat încurajarea a 2000 de înnoptări în regiunea țintă în cadrul implementării proiectului care rezultă direct din activitățile din proiect. Abordarea proiectului se axează pe crearea și coordonarea ofertei de turism cultural transfrontalier continuu și diseminarea acestuia către touroperatori pentru încurajarea turismului cultural transfrontalier în regiunea țintă. Proiectul va transforma comorile umane existente în zona transfrontalieră țintă în venituri generatoare de comori umane prin exercitarea competențelor folclorice și culinare prin următoarele activități: A1: Selectarea participanților – toți beneficiarii proiectului au cunoștințe aprofundate despre artiștii folclori și maeștrii culinari tipici din regiune în cadrul acestei activități, vor selecta participanții, încercând să ofere tuturor interpreților și grupurilor cu potențial de participare la evenimentele proiectului și să includă evenimentele coordonate ale acestora în planul comun de management transfrontalier pentru valorificarea continuă a turismului cultural. A2: Planul comun de gestionare transfrontalieră pentru valorificarea culturii autentice – pe baza lecțiilor învățate până în prezent, beneficiarii proiectului vor elabora acest instrument pentru a proiecta și coordona diverse evenimente culturale de weekend sau de vacanță de-a lungul unui itinerar turistic și vor transmite aceste oferte direct turoperatorilor pentru dezvoltarea de produse turistice „gata de utilizare”. Vor exista cel puțin 12 oferte culturale transfrontaliere, concepute pe rute diferite și pe diferite domenii tematice. Invitațiile la turoperatori pentru organizarea grupurilor turistice vor fi trimise pentru fiecare ofertă cu spectacolele descrise de-a lungul rutelor. Rutele vor porni din România sau Bulgaria și vor avea un impact transfrontalier puternic! Echipa de proiect va vizita toate performanțele și va asista artiștii interpreți sau executanți în vânzarea produselor lor. A3: Traininguri transfrontaliere pentru dans, cantat si gatit – in cadrul acestei activitati vor fi organizate 3 traininguri transfrontaliere pentru 45 de participanti in raioanele Vidin, Montana si Dolj, cu durata de 4 zile fiecare, pentru a instrui comorile vii in dansuri, cantece sau culinare, tipice diferitelor locuri din regiune si astfel sa poata include in spectacole ceva bine cunoscut pentru invitatii din regiunea transfrontaliera. De exemplu, unul dintre spectacolele unui grup de dans bulgar ar putea fi „Sarba” pentru a surprinde turiștii români. A4: Festivaluri turistice de cultură autentică – 3 festivaluri transfrontaliere vor fi organizate în fiecare dintre raioane, petrecând o zi în 5 localități diferite, cu 100 de interpreți invitați din celelalte 2 raioane și 50 de interpreți locali din diferite localități. În acest scop, se va achiziționa o scenă mobilă și un sistem de sunet profesional pentru a permite organizatorilor să obțină sustenabilitatea proiectului. Evenimentul va fi promovat pe... (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Projekts “Dzīvo cilvēku dārgumi” koncentrējas uz pārrobežu izaicinājumu novērtēt saglabāto autentisko kultūru Montanas, Vidinas un Dolžas apgabalu pārrobežu reģionā, lai radītu tūrisma produktus un attīstītu kultūrtūrismu. Tas balstās uz rezultātiem, kas sasniegti projektā “Autentiskās kultūras vērtēšana pārrobežu tūrismam” ROBG-13, kas īstenots saskaņā ar INTERREG V-A programmas 1. uzaicinājumu, lai radītu 2 jaunus integrētus tūrisma produktus un atvieglotu tūrisma operatorus un individuālos tūristus organizēt tūrisma apmeklējumus pārrobežu reģionā pēc koordinētiem organizētiem kultūras pasākumiem. Projekta vispārējais mērķis ir veicināt vietējo autentisko kultūru autentiskas dejas, dziedāšanas un tipiskas kulinārijas jomā, kā arī organizējot un koordinējot kultūras pasākumus, lai nodrošinātu profesionālu tūrisma piedāvājumu, kas gatavs pārdošanai no tūrisma operatoriem un individuālo tūristu vajadzībām. Mūsu projekts nodibinās 3 pārrobežu ceļojošos folkloras festivālus 3 rajonos, organizēs valsts mēroga pārrobežu izstādi autentiskai folklorai un koordinēs vietējo dalībnieku nepārtrauktu piedāvājumu, kas veidots pārrobežu tūrisma produktu veidā, kas piesaistīs vismaz 2000 tūristus šajā reģionā braucieniem vairāk nekā 1 dienu! Programmas iznākumi mūsu dzīvie cilvēka dārgumi dos ieguldījumu ir: — Kopīga pārrobežu pārvaldības plāna izveide kultūras tūrisma nepārtrauktai vērtības palielināšanai, kā rezultātā tiek izstrādāti un koordinēti daudzi nedēļas nogales vai brīvdienu kultūras pasākumi tūrisma maršrutā un šie piedāvājumi tiek nodoti tieši tūrisma operatoriem, lai izstrādātu “lietošanai gatavus” tūrisma produktus. 2 jaunu integrētu tūrisma produktu izveide: 3 6 dienu ceļojošu autentiskas kultūras festivālu organizēšana un Nationwide pārrobežu gadatirgus autentiskai folklorai; — Mēs sagaidām, ka mūsu projekta rezultātā mērķa reģionā tiks veicināta 2000 nakšņošanas vietas projekta īstenošanas ietvaros, kas izriet tieši no projekta aktivitātēm. Projekta pieeja ir vērsta uz nepārtraukta pārrobežu kultūras tūrisma piedāvājuma izveidi un koordinēšanu un tā izplatīšanu tūrisma operatoriem, lai veicinātu pārrobežu kultūrtūrismu mērķa reģionā. Projekta ietvaros esošās dzīvās cilvēku bagātības pārrobežu teritorijā pārvērtīs ienākumus no cilvēka dārgumiem, īstenojot savas folkloras un kulinārijas prasmes, veicot šādas aktivitātes: A1 A1: Dalībnieku atlase — visiem projekta atbalsta saņēmējiem ir pamatīgas zināšanas par folkloras izpildītājiem un tipiskajiem kulinārijas meistariem reģionā šajā aktivitātē, viņi atlasīs dalībniekus, cenšoties nodrošināt iespēju visiem izpildītājiem un grupām, kam ir potenciāls piedalīties projekta pasākumos, un iekļaut to koordinētos notikumus kopīgā pārrobežu pārvaldības plānā kultūras tūrisma nepārtrauktai valorizācijai. A2: Kopīgs pārrobežu pārvaldības plāns autentiskās kultūras vērtības palielināšanai — pamatojoties uz līdz šim gūto pieredzi, projektu saņēmēji izstrādās šo rīku, lai izstrādātu un koordinētu dažādus nedēļas nogales vai brīvdienu kultūras pasākumus tūrisma maršrutā un nosūtītu šos piedāvājumus tieši tūrisma operatoriem, lai izstrādātu “lietošanai gatavus” tūrisma produktus. Būs vismaz 12 pārrobežu kultūras piedāvājumi, kas izstrādāti dažādos maršrutos un dažādās tematiskajās jomās. Ielūgumi tūrisma operatoriem organizēt tūrisma grupas tiks nosūtīti par katru no piedāvājumiem ar aprakstītajiem priekšnesumiem pa maršrutiem. Maršruti sāksies no Rumānijas vai Bulgārijas, un tiem būs spēcīga pārrobežu ietekme! Projekta komanda apmeklēs visas izrādes un palīdzēs izpildītājiem pārdot savus produktus. A3: Pārrobežu dejas, dziedāšanas un ēdiena gatavošanas apmācības — šajā pasākumā tiks organizētas 3 pārrobežu apmācības 45 dalībniekiem Vidinas, Montānas un Dolžas novada rajonos, kas ilgst 4 dienas, lai apmācītu dzīvos dārgumus dejās, dziesmās vai kulinārijā, kas raksturīgi dažādām reģiona vietām, un tādējādi varētu iekļaut savā priekšnesumā kaut ko pazīstamu viesiem no pārrobežu reģiona. Piemēram, viens no bulgāru deju grupas priekšnesumiem varētu būt “Sarba”, lai pārsteigtu Rumānijas tūristus. A4: A4: Autentiskas kultūras festivāli — katrā no rajoniem tiks organizēti 3 pārrobežu festivāli, dienu pavadot 5 dažādās vietās ar 100 viesmāksliniekiem no pārējiem 2 rajoniem un 50 vietējiem izpildītājiem no dažādām vietām. Šim nolūkam tiks iegādāta mobilā aina un profesionāla skaņas sistēma, lai organizatori varētu sasniegt projekta ilgtspēju. Pasākums tiks veicināts, lai piesaistītu daudzus apmeklētājus. A5: Prezentācija 2 tūrisma gadatirgos — projekta ietvaros radītie tūrisma produkti un visi cilvēku dzīves vērtību veicināšanas materiāli tiks popularizēti lielākajās tūrisma izstādēs Sofijā un Bucurest, lai palielinātu informētību (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    Projekts “Dzīvo cilvēku dārgumi” koncentrējas uz pārrobežu izaicinājumu novērtēt saglabāto autentisko kultūru Montanas, Vidinas un Dolžas apgabalu pārrobežu reģionā, lai radītu tūrisma produktus un attīstītu kultūrtūrismu. Tas balstās uz rezultātiem, kas sasniegti projektā “Autentiskās kultūras vērtēšana pārrobežu tūrismam” ROBG-13, kas īstenots saskaņā ar INTERREG V-A programmas 1. uzaicinājumu, lai radītu 2 jaunus integrētus tūrisma produktus un atvieglotu tūrisma operatorus un individuālos tūristus organizēt tūrisma apmeklējumus pārrobežu reģionā pēc koordinētiem organizētiem kultūras pasākumiem. Projekta vispārējais mērķis ir veicināt vietējo autentisko kultūru autentiskas dejas, dziedāšanas un tipiskas kulinārijas jomā, kā arī organizējot un koordinējot kultūras pasākumus, lai nodrošinātu profesionālu tūrisma piedāvājumu, kas gatavs pārdošanai no tūrisma operatoriem un individuālo tūristu vajadzībām. Mūsu projekts nodibinās 3 pārrobežu ceļojošos folkloras festivālus 3 rajonos, organizēs valsts mēroga pārrobežu izstādi autentiskai folklorai un koordinēs vietējo dalībnieku nepārtrauktu piedāvājumu, kas veidots pārrobežu tūrisma produktu veidā, kas piesaistīs vismaz 2000 tūristus šajā reģionā braucieniem vairāk nekā 1 dienu! Programmas iznākumi mūsu dzīvie cilvēka dārgumi dos ieguldījumu ir: — Kopīga pārrobežu pārvaldības plāna izveide kultūras tūrisma nepārtrauktai vērtības palielināšanai, kā rezultātā tiek izstrādāti un koordinēti daudzi nedēļas nogales vai brīvdienu kultūras pasākumi tūrisma maršrutā un šie piedāvājumi tiek nodoti tieši tūrisma operatoriem, lai izstrādātu “lietošanai gatavus” tūrisma produktus. 2 jaunu integrētu tūrisma produktu izveide: 3 6 dienu ceļojošu autentiskas kultūras festivālu organizēšana un Nationwide pārrobežu gadatirgus autentiskai folklorai; — Mēs sagaidām, ka mūsu projekta rezultātā mērķa reģionā tiks veicināta 2000 nakšņošanas vietas projekta īstenošanas ietvaros, kas izriet tieši no projekta aktivitātēm. Projekta pieeja ir vērsta uz nepārtraukta pārrobežu kultūras tūrisma piedāvājuma izveidi un koordinēšanu un tā izplatīšanu tūrisma operatoriem, lai veicinātu pārrobežu kultūrtūrismu mērķa reģionā. Projekta ietvaros esošās dzīvās cilvēku bagātības pārrobežu teritorijā pārvērtīs ienākumus no cilvēka dārgumiem, īstenojot savas folkloras un kulinārijas prasmes, veicot šādas aktivitātes: A1 A1: Dalībnieku atlase — visiem projekta atbalsta saņēmējiem ir pamatīgas zināšanas par folkloras izpildītājiem un tipiskajiem kulinārijas meistariem reģionā šajā aktivitātē, viņi atlasīs dalībniekus, cenšoties nodrošināt iespēju visiem izpildītājiem un grupām, kam ir potenciāls piedalīties projekta pasākumos, un iekļaut to koordinētos notikumus kopīgā pārrobežu pārvaldības plānā kultūras tūrisma nepārtrauktai valorizācijai. A2: Kopīgs pārrobežu pārvaldības plāns autentiskās kultūras vērtības palielināšanai — pamatojoties uz līdz šim gūto pieredzi, projektu saņēmēji izstrādās šo rīku, lai izstrādātu un koordinētu dažādus nedēļas nogales vai brīvdienu kultūras pasākumus tūrisma maršrutā un nosūtītu šos piedāvājumus tieši tūrisma operatoriem, lai izstrādātu “lietošanai gatavus” tūrisma produktus. Būs vismaz 12 pārrobežu kultūras piedāvājumi, kas izstrādāti dažādos maršrutos un dažādās tematiskajās jomās. Ielūgumi tūrisma operatoriem organizēt tūrisma grupas tiks nosūtīti par katru no piedāvājumiem ar aprakstītajiem priekšnesumiem pa maršrutiem. Maršruti sāksies no Rumānijas vai Bulgārijas, un tiem būs spēcīga pārrobežu ietekme! Projekta komanda apmeklēs visas izrādes un palīdzēs izpildītājiem pārdot savus produktus. A3: Pārrobežu dejas, dziedāšanas un ēdiena gatavošanas apmācības — šajā pasākumā tiks organizētas 3 pārrobežu apmācības 45 dalībniekiem Vidinas, Montānas un Dolžas novada rajonos, kas ilgst 4 dienas, lai apmācītu dzīvos dārgumus dejās, dziesmās vai kulinārijā, kas raksturīgi dažādām reģiona vietām, un tādējādi varētu iekļaut savā priekšnesumā kaut ko pazīstamu viesiem no pārrobežu reģiona. Piemēram, viens no bulgāru deju grupas priekšnesumiem varētu būt “Sarba”, lai pārsteigtu Rumānijas tūristus. A4: A4: Autentiskas kultūras festivāli — katrā no rajoniem tiks organizēti 3 pārrobežu festivāli, dienu pavadot 5 dažādās vietās ar 100 viesmāksliniekiem no pārējiem 2 rajoniem un 50 vietējiem izpildītājiem no dažādām vietām. Šim nolūkam tiks iegādāta mobilā aina un profesionāla skaņas sistēma, lai organizatori varētu sasniegt projekta ilgtspēju. Pasākums tiks veicināts, lai piesaistītu daudzus apmeklētājus. A5: Prezentācija 2 tūrisma gadatirgos — projekta ietvaros radītie tūrisma produkti un visi cilvēku dzīves vērtību veicināšanas materiāli tiks popularizēti lielākajās tūrisma izstādēs Sofijā un Bucurest, lai palielinātu informētību (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    ”Elävä ihmisaarteet” -hankkeessa keskitytään rajat ylittävään haasteeseen hyödyntää säilynyt aito kulttuuri Montanan, Vidinin ja Doljin piirikuntien rajat ylittävällä alueella matkailutuotteiden luomisessa ja kulttuurimatkailun kehittämisessä. Se perustuu Interreg V-A -ohjelman ehdotuspyynnön 1 puitteissa toteutetun hankkeen ROBG-13 avulla saavutettuihin tuloksiin. Hankkeen tavoitteena on luoda kaksi uutta integroitua matkailutuotetta ja auttaa matkanjärjestäjiä ja yksittäisiä matkailijoita järjestämään matkailuvierailuja rajat ylittävällä alueella koordinoitujen järjestäytyneiden kulttuuritapahtumien jälkeen. Hankkeen yleisenä tavoitteena on edistää paikallista autenttista kulttuuria autenttisten tanssien, laulun ja tyypillisen kulinaarisen kulttuurin alalla sekä järjestämällä ja koordinoimalla kulttuuritapahtumia, jotta ammattimatkailutarjonta olisi valmis myytäväksi matkanjärjestäjille ja yksittäisten matkailijoiden käyttöön. Hankkeessamme perustetaan kolme rajanylittävää kansanperintöfestivaalia kolmelle alueelle, järjestetään valtakunnalliset rajat ylittävät messut aitoa kansanperintöä varten ja koordinoidaan paikallisten sidosryhmien jatkuvaa tarjontaa, joka on muotoiltu rajat ylittävien matkailutuotteiden muodossa, joka houkuttelee alueelle vähintään 2000 matkailijaa yli yhden päivän matkoille! Tuotokset, jotka elävät inhimilliset aarteet vaikuttavat ovat: — Yhteisen rajat ylittävän hallintosuunnitelman laatiminen kulttuurimatkailun jatkuvasta hyödyntämisestä, joka johtaa lukuisten viikonloppu- tai lomakulttuuritapahtumien suunnitteluun ja koordinointiin matkailureittien varrella ja näiden tarjousten välittämiseen suoraan matkanjärjestäjille ”käyttövalmiiden” matkailutuotteiden kehittämiseksi. — Kahden uuden integroidun matkailutuotteen luominen: 3 6 päivän matkafestivaalin järjestäminen autenttisesta kulttuurista ja kansalliset rajat ylittävät messut aitoa kansanperintöä varten; — Odotamme hankkeemme kannustavan 2000 yöpymistä kohdealueella hankkeen toteutuksessa, joka johtuu suoraan hankkeen toimista. Hankkeen lähestymistapa keskittyy jatkuvan rajat ylittävän kulttuurimatkailutarjonnan luomiseen ja koordinointiin sekä sen levittämiseen matkanjärjestäjille rajat ylittävän kulttuurimatkailun edistämiseksi kohdealueella. Hanke muuttaa rajat ylittävän kohdealueen olemassa olevat elävät ihmisaarteet tuloja tuottaviksi ihmisaarteiksi toteuttamalla kansanperinne- ja kulinaarisia taitojaan seuraavin toimin: A1: Osallistujien valinta – Kaikilla hankkeen edunsaajilla on perusteellinen tuntemus kansanperinteen esiintyjistä ja tyypillisistä kulinaarisista päälliköistä alueella, jotka valitsevat osallistujat, yrittäen tarjota kaikille esiintyjille ja ryhmille mahdollisuuden osallistua hanketapahtumiin ja sisällyttää heidän koordinoidut tapahtumansa kulttuurimatkailun jatkuvaa hyödyntämistä koskevaan yhteiseen rajatylittävään hallintasuunnitelmaan. A2: Yhteinen rajatylittävä hallintasuunnitelma aidon kulttuurin hyödyntämiseksi – tähän mennessä saatujen kokemusten perusteella hankkeiden edunsaajat kehittävät tämän välineen suunnitellakseen ja koordinoidakseen erilaisia ​​viikonloppu- tai lomakulttuuritapahtumia matkailureitin varrella ja välittää nämä tarjoukset suoraan matkanjärjestäjille ”käyttövalmiiden” matkailutuotteiden kehittämiseksi. Tarjolla on vähintään 12 rajatylittävää kulttuuritarjontaa, jotka on suunniteltu eri reiteillä ja eri aihealueilla. Matkanjärjestäjille lähetetään kutsut turistiryhmien järjestämiseen jokaisesta tarjouksesta, jossa on kuvattuja esityksiä reiteillä. Reitit alkavat Romaniasta tai Bulgariasta ja niillä on vahva rajat ylittävä vaikutus! Projektitiimi vierailee kaikissa esityksissä ja auttaa esiintyjiä myymään tuotteitaan. A3: Rajat ylittävä koulutus tanssia, laulua ja ruoanlaittoa varten – tässä aktiviteetissa järjestetään 3 rajat ylittävää koulutusta 45 osallistujalle Vidinin, Montanan ja Doljin piirikunnissa, jotka kestävät neljä päivää kunkin alueen eri paikkakunnille tyypillisiä eläviä aarteita tanssien, laulujen tai kulinaaristen aarteiden kouluttamiseksi ja voivat siten sisällyttää esityksiinsä jotain tunnettua raja-alueen vieraille. Esimerkiksi yksi bulgarialaisen tanssiryhmän esityksistä voisi olla ”Sarba” yllättääkseen romanialaiset turistit. A4: Autenttisen kulttuurin matkustelevia festivaaleja – kussakin kaupunginosassa järjestetään kolme rajatylittävää festivaalia, jotka viettävät päivän viidellä eri paikkakunnalla, joissa on 100 vierasta esiintyjää muista kahdesta piiristä ja 50 paikallista esiintyjää eri paikkakunnista. Tätä tarkoitusta varten hankitaan liikkuva kohtaus ja ammattimainen äänentoistojärjestelmä, jonka avulla järjestäjät voivat saavuttaa hankkeen kestävyyden. Tapahtumaa edistetään monien vierailijoiden houkuttelemiseksi. A5: Esittely 2 matkailumessuilla – hankkeessa luodut matkailutuotteet ja kaikki ihmisaarteiden myynninedistämismateriaalit esitellään Sofian ja Bucurestin suurimmilla matkailumessuilla tietoisuuden lisäämiseksi. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    ”Elävä ihmisaarteet” -hankkeessa keskitytään rajat ylittävään haasteeseen hyödyntää säilynyt aito kulttuuri Montanan, Vidinin ja Doljin piirikuntien rajat ylittävällä alueella matkailutuotteiden luomisessa ja kulttuurimatkailun kehittämisessä. Se perustuu Interreg V-A -ohjelman ehdotuspyynnön 1 puitteissa toteutetun hankkeen ROBG-13 avulla saavutettuihin tuloksiin. Hankkeen tavoitteena on luoda kaksi uutta integroitua matkailutuotetta ja auttaa matkanjärjestäjiä ja yksittäisiä matkailijoita järjestämään matkailuvierailuja rajat ylittävällä alueella koordinoitujen järjestäytyneiden kulttuuritapahtumien jälkeen. Hankkeen yleisenä tavoitteena on edistää paikallista autenttista kulttuuria autenttisten tanssien, laulun ja tyypillisen kulinaarisen kulttuurin alalla sekä järjestämällä ja koordinoimalla kulttuuritapahtumia, jotta ammattimatkailutarjonta olisi valmis myytäväksi matkanjärjestäjille ja yksittäisten matkailijoiden käyttöön. Hankkeessamme perustetaan kolme rajanylittävää kansanperintöfestivaalia kolmelle alueelle, järjestetään valtakunnalliset rajat ylittävät messut aitoa kansanperintöä varten ja koordinoidaan paikallisten sidosryhmien jatkuvaa tarjontaa, joka on muotoiltu rajat ylittävien matkailutuotteiden muodossa, joka houkuttelee alueelle vähintään 2000 matkailijaa yli yhden päivän matkoille! Tuotokset, jotka elävät inhimilliset aarteet vaikuttavat ovat: — Yhteisen rajat ylittävän hallintosuunnitelman laatiminen kulttuurimatkailun jatkuvasta hyödyntämisestä, joka johtaa lukuisten viikonloppu- tai lomakulttuuritapahtumien suunnitteluun ja koordinointiin matkailureittien varrella ja näiden tarjousten välittämiseen suoraan matkanjärjestäjille ”käyttövalmiiden” matkailutuotteiden kehittämiseksi. — Kahden uuden integroidun matkailutuotteen luominen: 3 6 päivän matkafestivaalin järjestäminen autenttisesta kulttuurista ja kansalliset rajat ylittävät messut aitoa kansanperintöä varten; — Odotamme hankkeemme kannustavan 2000 yöpymistä kohdealueella hankkeen toteutuksessa, joka johtuu suoraan hankkeen toimista. Hankkeen lähestymistapa keskittyy jatkuvan rajat ylittävän kulttuurimatkailutarjonnan luomiseen ja koordinointiin sekä sen levittämiseen matkanjärjestäjille rajat ylittävän kulttuurimatkailun edistämiseksi kohdealueella. Hanke muuttaa rajat ylittävän kohdealueen olemassa olevat elävät ihmisaarteet tuloja tuottaviksi ihmisaarteiksi toteuttamalla kansanperinne- ja kulinaarisia taitojaan seuraavin toimin: A1: Osallistujien valinta – Kaikilla hankkeen edunsaajilla on perusteellinen tuntemus kansanperinteen esiintyjistä ja tyypillisistä kulinaarisista päälliköistä alueella, jotka valitsevat osallistujat, yrittäen tarjota kaikille esiintyjille ja ryhmille mahdollisuuden osallistua hanketapahtumiin ja sisällyttää heidän koordinoidut tapahtumansa kulttuurimatkailun jatkuvaa hyödyntämistä koskevaan yhteiseen rajatylittävään hallintasuunnitelmaan. A2: Yhteinen rajatylittävä hallintasuunnitelma aidon kulttuurin hyödyntämiseksi – tähän mennessä saatujen kokemusten perusteella hankkeiden edunsaajat kehittävät tämän välineen suunnitellakseen ja koordinoidakseen erilaisia ​​viikonloppu- tai lomakulttuuritapahtumia matkailureitin varrella ja välittää nämä tarjoukset suoraan matkanjärjestäjille ”käyttövalmiiden” matkailutuotteiden kehittämiseksi. Tarjolla on vähintään 12 rajatylittävää kulttuuritarjontaa, jotka on suunniteltu eri reiteillä ja eri aihealueilla. Matkanjärjestäjille lähetetään kutsut turistiryhmien järjestämiseen jokaisesta tarjouksesta, jossa on kuvattuja esityksiä reiteillä. Reitit alkavat Romaniasta tai Bulgariasta ja niillä on vahva rajat ylittävä vaikutus! Projektitiimi vierailee kaikissa esityksissä ja auttaa esiintyjiä myymään tuotteitaan. A3: Rajat ylittävä koulutus tanssia, laulua ja ruoanlaittoa varten – tässä aktiviteetissa järjestetään 3 rajat ylittävää koulutusta 45 osallistujalle Vidinin, Montanan ja Doljin piirikunnissa, jotka kestävät neljä päivää kunkin alueen eri paikkakunnille tyypillisiä eläviä aarteita tanssien, laulujen tai kulinaaristen aarteiden kouluttamiseksi ja voivat siten sisällyttää esityksiinsä jotain tunnettua raja-alueen vieraille. Esimerkiksi yksi bulgarialaisen tanssiryhmän esityksistä voisi olla ”Sarba” yllättääkseen romanialaiset turistit. A4: Autenttisen kulttuurin matkustelevia festivaaleja – kussakin kaupunginosassa järjestetään kolme rajatylittävää festivaalia, jotka viettävät päivän viidellä eri paikkakunnalla, joissa on 100 vierasta esiintyjää muista kahdesta piiristä ja 50 paikallista esiintyjää eri paikkakunnista. Tätä tarkoitusta varten hankitaan liikkuva kohtaus ja ammattimainen äänentoistojärjestelmä, jonka avulla järjestäjät voivat saavuttaa hankkeen kestävyyden. Tapahtumaa edistetään monien vierailijoiden houkuttelemiseksi. A5: Esittely 2 matkailumessuilla – hankkeessa luodut matkailutuotteet ja kaikki ihmisaarteiden myynninedistämismateriaalit esitellään Sofian ja Bucurestin suurimmilla matkailumessuilla tietoisuuden lisäämiseksi. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Az „Emberi kincsek felélése” elnevezésű projekt arra a határokon átnyúló kihívásra összpontosít, amely a Montana, Vidin és Dolj megye határmenti régiójában a megőrzött autentikus kultúra felbecsülésére irányul a turisztikai termékek létrehozása és a kulturális turizmus fejlesztése érdekében. Az INTERREG V-A program 1. felhívása keretében megvalósított ROBG-13 projekt eredményeire épül, amelyek célja 2 új integrált turisztikai termék létrehozása, valamint az utazásszervezők és az egyéni turisták számára, hogy összehangolt szervezett kulturális eseményeket követően turisztikai látogatásokat szervezzenek a határon átnyúló régióban. A projekt általános célja, hogy népszerűsítse a helyi autentikus kultúrát az autentikus táncok, az éneklés és a tipikus kulináris tevékenységek területén, valamint kulturális rendezvények szervezésével és koordinálásával, hogy professzionális turisztikai kínálatot biztosítson az utazásszervezőktől és az egyéni turistáktól. Projektünk 3 határon átnyúló folklórfesztivált hoz létre a 3 kerületben, országos határon átnyúló vásárt szervez az autentikus folklór számára, és koordinálja a helyi érdekelt felek folyamatos kínálatát, a határokon átnyúló turisztikai termékek formájában, amelyek legalább 2000 turistát vonzanak a régióban egy nap alatt! A program az élő emberi kincseinkhez járul hozzá: Közös határokon átnyúló kezelési terv kidolgozása a kulturális turizmus folyamatos hasznosítására, amely számos hétvégi vagy üdülési kulturális esemény megtervezését és koordinálását eredményezi egy turisztikai útvonal mentén, és ezeket az ajánlatokat közvetlenül továbbítja az utazásszervezőknek a „használatra kész” turisztikai termékek fejlesztése érdekében. 2 új integrált turisztikai termék létrehozása: az autentikus kultúra 3 6 napos utazási fesztiváljának és az autentikus folklór nemzeti határokon átnyúló vásárának szervezése; – Arra számítunk, hogy projektünk 2000 éjszakás ösztönzést fog eredményezni a célrégióban a projekt megvalósításán belül, amely közvetlenül a projekt tevékenységeiből származik. A projekt megközelítése a határon átnyúló kulturális turizmus folyamatos kínálatának létrehozására és koordinálására, valamint a célrégióban a határon átnyúló kulturális turizmus ösztönzésére irányuló utazásszervezők körében történő terjesztésére összpontosít. A projekt a megcélzott határon átnyúló területen élő emberi kincseket olyan bevételré alakítja át, amely emberi kincseket termel azáltal, hogy folklór- és kulináris készségeiket az alábbi tevékenységek révén valósítja meg: A1: A résztvevők kiválasztása – a projekt minden kedvezményezettje alapos ismeretekkel rendelkezik a régió folklór előadóiról és tipikus kulináris mestereiről, akik kiválasztják a résztvevőket, megpróbálnak lehetőséget biztosítani minden előadóművésznek és csoportnak, hogy részt vegyenek a projektrendezvényeken, és összehangolt történéseiket beépítsék a kulturális turizmus folyamatos hasznosítását célzó közös határokon átnyúló irányítási tervbe. A2: Közös határokon átnyúló kezelési terv az autentikus kultúra hasznosítására – az eddig levont tanulságok alapján a projekt kedvezményezettjei kidolgozzák ezt az eszközt annak érdekében, hogy különböző hétvégi vagy üdülési kulturális eseményeket tervezzenek és koordináljanak egy turisztikai útvonal mentén, és ezeket az ajánlatokat közvetlenül továbbítsák az utazásszervezőknek a „használatra kész” turisztikai termékek fejlesztése érdekében. Legalább 12 határokon átnyúló kulturális ajánlatra kerül sor, amelyeket különböző útvonalakon és különböző tematikus területeken terveztek. A túraszervezőknek turisztikai csoportok szervezésére szóló meghívást küldünk minden egyes ajánlathoz, az útvonalak mentén bemutatott előadásokkal együtt. Az útvonalak Romániából vagy Bulgáriából indulnak, és erős határokon átnyúló hatással lesznek! A projektcsapat meglátogatja az összes előadást, és segíti az előadókat termékeik értékesítésében. A3: Határon átnyúló tánc-, ének- és főzési tréningek – e tevékenység keretében 3 határon átnyúló tréninget szervezünk 45 résztvevő számára Vidin, Montana és Dolj megyében, egyenként 4 napig, hogy kiképezzék az élő kincseket táncokban, dalokban vagy kulinárisokban, amelyek jellemzőek a régió különböző helyeire, és így előadásaikba bevonhatnak valami jól ismertet a határon átnyúló régióból érkező vendégek számára. Például egy bolgár táncegyüttes egyik előadása a „Sarba” lehet, hogy meglepje a román turistákat. A4: Utazási fesztiválok autentikus kultúra – 3 határokon átnyúló fesztiválok minden kerületben kerül megrendezésre, egy napot 5 különböző helyeken 100 vendég előadók a másik 2 kerület és 50 helyi előadók a különböző települések. Ebből a célból mobil jelenetet és professzionális hangrendszert vásárolunk, hogy a szervezők elérhessék a projekt fenntarthatóságát. Az eseményt népszerűsítik, hogy sok látogatót vonzzon. A5: Előadás 2 turisztikai vásáron – a projekt keretében létrehozott turisztikai termékeket és az élő emberi kincsek promóciós anyagait a Szófiai és... (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    Az „Emberi kincsek felélése” elnevezésű projekt arra a határokon átnyúló kihívásra összpontosít, amely a Montana, Vidin és Dolj megye határmenti régiójában a megőrzött autentikus kultúra felbecsülésére irányul a turisztikai termékek létrehozása és a kulturális turizmus fejlesztése érdekében. Az INTERREG V-A program 1. felhívása keretében megvalósított ROBG-13 projekt eredményeire épül, amelyek célja 2 új integrált turisztikai termék létrehozása, valamint az utazásszervezők és az egyéni turisták számára, hogy összehangolt szervezett kulturális eseményeket követően turisztikai látogatásokat szervezzenek a határon átnyúló régióban. A projekt általános célja, hogy népszerűsítse a helyi autentikus kultúrát az autentikus táncok, az éneklés és a tipikus kulináris tevékenységek területén, valamint kulturális rendezvények szervezésével és koordinálásával, hogy professzionális turisztikai kínálatot biztosítson az utazásszervezőktől és az egyéni turistáktól. Projektünk 3 határon átnyúló folklórfesztivált hoz létre a 3 kerületben, országos határon átnyúló vásárt szervez az autentikus folklór számára, és koordinálja a helyi érdekelt felek folyamatos kínálatát, a határokon átnyúló turisztikai termékek formájában, amelyek legalább 2000 turistát vonzanak a régióban egy nap alatt! A program az élő emberi kincseinkhez járul hozzá: Közös határokon átnyúló kezelési terv kidolgozása a kulturális turizmus folyamatos hasznosítására, amely számos hétvégi vagy üdülési kulturális esemény megtervezését és koordinálását eredményezi egy turisztikai útvonal mentén, és ezeket az ajánlatokat közvetlenül továbbítja az utazásszervezőknek a „használatra kész” turisztikai termékek fejlesztése érdekében. 2 új integrált turisztikai termék létrehozása: az autentikus kultúra 3 6 napos utazási fesztiváljának és az autentikus folklór nemzeti határokon átnyúló vásárának szervezése; – Arra számítunk, hogy projektünk 2000 éjszakás ösztönzést fog eredményezni a célrégióban a projekt megvalósításán belül, amely közvetlenül a projekt tevékenységeiből származik. A projekt megközelítése a határon átnyúló kulturális turizmus folyamatos kínálatának létrehozására és koordinálására, valamint a célrégióban a határon átnyúló kulturális turizmus ösztönzésére irányuló utazásszervezők körében történő terjesztésére összpontosít. A projekt a megcélzott határon átnyúló területen élő emberi kincseket olyan bevételré alakítja át, amely emberi kincseket termel azáltal, hogy folklór- és kulináris készségeiket az alábbi tevékenységek révén valósítja meg: A1: A résztvevők kiválasztása – a projekt minden kedvezményezettje alapos ismeretekkel rendelkezik a régió folklór előadóiról és tipikus kulináris mestereiről, akik kiválasztják a résztvevőket, megpróbálnak lehetőséget biztosítani minden előadóművésznek és csoportnak, hogy részt vegyenek a projektrendezvényeken, és összehangolt történéseiket beépítsék a kulturális turizmus folyamatos hasznosítását célzó közös határokon átnyúló irányítási tervbe. A2: Közös határokon átnyúló kezelési terv az autentikus kultúra hasznosítására – az eddig levont tanulságok alapján a projekt kedvezményezettjei kidolgozzák ezt az eszközt annak érdekében, hogy különböző hétvégi vagy üdülési kulturális eseményeket tervezzenek és koordináljanak egy turisztikai útvonal mentén, és ezeket az ajánlatokat közvetlenül továbbítsák az utazásszervezőknek a „használatra kész” turisztikai termékek fejlesztése érdekében. Legalább 12 határokon átnyúló kulturális ajánlatra kerül sor, amelyeket különböző útvonalakon és különböző tematikus területeken terveztek. A túraszervezőknek turisztikai csoportok szervezésére szóló meghívást küldünk minden egyes ajánlathoz, az útvonalak mentén bemutatott előadásokkal együtt. Az útvonalak Romániából vagy Bulgáriából indulnak, és erős határokon átnyúló hatással lesznek! A projektcsapat meglátogatja az összes előadást, és segíti az előadókat termékeik értékesítésében. A3: Határon átnyúló tánc-, ének- és főzési tréningek – e tevékenység keretében 3 határon átnyúló tréninget szervezünk 45 résztvevő számára Vidin, Montana és Dolj megyében, egyenként 4 napig, hogy kiképezzék az élő kincseket táncokban, dalokban vagy kulinárisokban, amelyek jellemzőek a régió különböző helyeire, és így előadásaikba bevonhatnak valami jól ismertet a határon átnyúló régióból érkező vendégek számára. Például egy bolgár táncegyüttes egyik előadása a „Sarba” lehet, hogy meglepje a román turistákat. A4: Utazási fesztiválok autentikus kultúra – 3 határokon átnyúló fesztiválok minden kerületben kerül megrendezésre, egy napot 5 különböző helyeken 100 vendég előadók a másik 2 kerület és 50 helyi előadók a különböző települések. Ebből a célból mobil jelenetet és professzionális hangrendszert vásárolunk, hogy a szervezők elérhessék a projekt fenntarthatóságát. Az eseményt népszerűsítik, hogy sok látogatót vonzzon. A5: Előadás 2 turisztikai vásáron – a projekt keretében létrehozott turisztikai termékeket és az élő emberi kincsek promóciós anyagait a Szófiai és... (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    Projektet ”Att leva mänskliga skatter” fokuserar på den gränsöverskridande utmaningen att värdesätta den bevarade autentiska kulturen i den gränsöverskridande regionen Montana, Vidin och Dolj län för skapandet av turistprodukter och utveckling av kulturturism. Den bygger på de resultat som uppnåtts genom projektet ”Valorisering av autentisk kultur för gränsöverskridande turism” ROBG-13, som genomförs inom ramen för ansökningsomgång 1 i Interreg V-A-programmet för att skapa två nya integrerade turistprodukter och underlätta för researrangörer och enskilda turister att organisera turistbesök i den gränsöverskridande regionen efter samordnade organiserade kulturella evenemang. Det övergripande målet med projektet är att främja lokal autentisk kultur inom autentisk dans, sång och typiska kulinariska och genom organisation och samordning av kulturevenemang för att ge professionell turism som är redo för försäljning från touroperatorer och användning av enskilda turister. Vårt projekt kommer att etablera 3 gränsöverskridande resande folklore festivaler i de tre distrikten, organisera en rikstäckande gränsöverskridande mässa för autentisk folklore och samordna ett kontinuerligt erbjudande av lokala intressenter, utformade i form av gränsöverskridande turistprodukter som kommer att locka minst 2000 turister i regionen för resor över en dag! Programmet producerar våra levande mänskliga skatter kommer att bidra till är: — Upprättande av en gemensam gränsöverskridande förvaltningsplan för kontinuerlig tillvaratagande av kulturturism, som leder till utformning och samordning av ett stort antal helg- eller semesterkulturevenemang längs en turistresa och vidarebefordrar dessa erbjudanden direkt till touroperatorer för utveckling av ”färdiga för användning” turistprodukter. — Skapande av två nya integrerade turistprodukter: anordnande av tre sexdagars resande festivaler av autentisk kultur och en landsomfattande gränsöverskridande mässa för autentisk folklore. — Vi förväntar oss att vårt projekt kommer att leda till att 2000 övernattningar uppmuntras i målregionen inom projektgenomförandet som är en direkt följd av verksamheten i projektet. Projektets tillvägagångssätt är inriktat på att skapa och samordna kontinuerligt gränsöverskridande utbud av kulturturism och dess spridning till touroperatorer för att uppmuntra gränsöverskridande kulturturism i målregionen. Projektet kommer att omvandla de befintliga levande mänskliga skatterna i det gränsöverskridande målet till intäkter som genererar mänskliga skatter genom att utföra sina folklore och kulinariska färdigheter genom följande aktiviteter: A1: Urval av deltagare – alla projektmottagare har ingående kunskaper om folkloreartister och typiska kulinariska mästare i regionen inom denna verksamhet, de kommer att välja ut deltagarna, försöka ge möjlighet för alla artister och grupper med potential att delta i projektevenemangen och att inkludera deras samordnade händelser i den gemensamma gränsöverskridande förvaltningsplanen för kontinuerlig värdesättning av kulturturism. A2: Gemensam gränsöverskridande förvaltningsplan för tillvaratagande av autentisk kultur – på grundval av de lärdomar som hittills dragits kommer projektmottagarna att utveckla detta verktyg för att utforma och samordna olika helg- eller semesterkulturevenemang längs en turistisk resväg och överföra dessa erbjudanden direkt till touroperatorer för utveckling av ”färdiga för användning” turistprodukter. Det kommer att finnas minst 12 gränsöverskridande kulturerbjudanden, utformade längs olika rutter och på olika temaområden. Inbjudningar till touroperatorer för att organisera turistgrupper kommer att skickas för varje erbjudande med de beskrivna föreställningarna längs rutterna. Rutterna kommer att starta från Rumänien eller Bulgarien och kommer att få starka gränsöverskridande effekter! Projektteamet kommer att besöka alla föreställningar och hjälpa artisterna att sälja sina produkter. A3: Gränsöverskridande utbildningar för dans, sång och matlagning – inom denna verksamhet kommer 3 gränsöverskridande utbildningar för 45 deltagare att anordnas i distrikt Vidin, Montana och Dolj län som varar 4 dagar för att träna levande skatter i danser, sånger eller kulinariska, typiska för de olika platserna i regionen och därmed kunna inkludera i sina föreställningar något välkänt för gästerna från den gränsöverskridande regionen. Till exempel kan en av föreställningarna i en bulgarisk dansgrupp vara ”Sarba” för att överraska de rumänska turisterna. A4: Resande festivaler av autentisk kultur – 3 gränsöverskridande festivaler kommer att organiseras i vart och ett av distrikten, tillbringa en dag i 5 olika orter med 100 gästartister från de andra 2 distrikten och 50 lokala artister från de olika orterna. För detta ändamål kommer en mobil scen och ett professionellt ljudsystem att köpas för att göra det möjligt för arrangörerna att uppnå projektets hållbarhet. Evenemanget kommer att främjas för att locka många besökare... (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    Projektet ”Att leva mänskliga skatter” fokuserar på den gränsöverskridande utmaningen att värdesätta den bevarade autentiska kulturen i den gränsöverskridande regionen Montana, Vidin och Dolj län för skapandet av turistprodukter och utveckling av kulturturism. Den bygger på de resultat som uppnåtts genom projektet ”Valorisering av autentisk kultur för gränsöverskridande turism” ROBG-13, som genomförs inom ramen för ansökningsomgång 1 i Interreg V-A-programmet för att skapa två nya integrerade turistprodukter och underlätta för researrangörer och enskilda turister att organisera turistbesök i den gränsöverskridande regionen efter samordnade organiserade kulturella evenemang. Det övergripande målet med projektet är att främja lokal autentisk kultur inom autentisk dans, sång och typiska kulinariska och genom organisation och samordning av kulturevenemang för att ge professionell turism som är redo för försäljning från touroperatorer och användning av enskilda turister. Vårt projekt kommer att etablera 3 gränsöverskridande resande folklore festivaler i de tre distrikten, organisera en rikstäckande gränsöverskridande mässa för autentisk folklore och samordna ett kontinuerligt erbjudande av lokala intressenter, utformade i form av gränsöverskridande turistprodukter som kommer att locka minst 2000 turister i regionen för resor över en dag! Programmet producerar våra levande mänskliga skatter kommer att bidra till är: — Upprättande av en gemensam gränsöverskridande förvaltningsplan för kontinuerlig tillvaratagande av kulturturism, som leder till utformning och samordning av ett stort antal helg- eller semesterkulturevenemang längs en turistresa och vidarebefordrar dessa erbjudanden direkt till touroperatorer för utveckling av ”färdiga för användning” turistprodukter. — Skapande av två nya integrerade turistprodukter: anordnande av tre sexdagars resande festivaler av autentisk kultur och en landsomfattande gränsöverskridande mässa för autentisk folklore. — Vi förväntar oss att vårt projekt kommer att leda till att 2000 övernattningar uppmuntras i målregionen inom projektgenomförandet som är en direkt följd av verksamheten i projektet. Projektets tillvägagångssätt är inriktat på att skapa och samordna kontinuerligt gränsöverskridande utbud av kulturturism och dess spridning till touroperatorer för att uppmuntra gränsöverskridande kulturturism i målregionen. Projektet kommer att omvandla de befintliga levande mänskliga skatterna i det gränsöverskridande målet till intäkter som genererar mänskliga skatter genom att utföra sina folklore och kulinariska färdigheter genom följande aktiviteter: A1: Urval av deltagare – alla projektmottagare har ingående kunskaper om folkloreartister och typiska kulinariska mästare i regionen inom denna verksamhet, de kommer att välja ut deltagarna, försöka ge möjlighet för alla artister och grupper med potential att delta i projektevenemangen och att inkludera deras samordnade händelser i den gemensamma gränsöverskridande förvaltningsplanen för kontinuerlig värdesättning av kulturturism. A2: Gemensam gränsöverskridande förvaltningsplan för tillvaratagande av autentisk kultur – på grundval av de lärdomar som hittills dragits kommer projektmottagarna att utveckla detta verktyg för att utforma och samordna olika helg- eller semesterkulturevenemang längs en turistisk resväg och överföra dessa erbjudanden direkt till touroperatorer för utveckling av ”färdiga för användning” turistprodukter. Det kommer att finnas minst 12 gränsöverskridande kulturerbjudanden, utformade längs olika rutter och på olika temaområden. Inbjudningar till touroperatorer för att organisera turistgrupper kommer att skickas för varje erbjudande med de beskrivna föreställningarna längs rutterna. Rutterna kommer att starta från Rumänien eller Bulgarien och kommer att få starka gränsöverskridande effekter! Projektteamet kommer att besöka alla föreställningar och hjälpa artisterna att sälja sina produkter. A3: Gränsöverskridande utbildningar för dans, sång och matlagning – inom denna verksamhet kommer 3 gränsöverskridande utbildningar för 45 deltagare att anordnas i distrikt Vidin, Montana och Dolj län som varar 4 dagar för att träna levande skatter i danser, sånger eller kulinariska, typiska för de olika platserna i regionen och därmed kunna inkludera i sina föreställningar något välkänt för gästerna från den gränsöverskridande regionen. Till exempel kan en av föreställningarna i en bulgarisk dansgrupp vara ”Sarba” för att överraska de rumänska turisterna. A4: Resande festivaler av autentisk kultur – 3 gränsöverskridande festivaler kommer att organiseras i vart och ett av distrikten, tillbringa en dag i 5 olika orter med 100 gästartister från de andra 2 distrikten och 50 lokala artister från de olika orterna. För detta ändamål kommer en mobil scen och ett professionellt ljudsystem att köpas för att göra det möjligt för arrangörerna att uppnå projektets hållbarhet. Evenemanget kommer att främjas för att locka många besökare... (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Živo ljudsko blago” usmjeren je na prekogranični izazov valorizacije očuvane autentične kulture u prekograničnom području okruga Montana, Vidin i Dolj za stvaranje turističkih proizvoda i razvoj kulturnog turizma. Nadovezuje se na rezultate ostvarene projektom „Valorizacija autentične kulture za prekogranični turizam” ROBG-13, koji se provodi u okviru poziva 1 INTERREG V-A programa za stvaranje 2 nova integrirana turistička proizvoda i olakšavanje turoperatorima i individualnim turistima da organiziraju turističke posjete u prekograničnoj regiji nakon koordiniranih organiziranih kulturnih događanja. Opći cilj projekta je promicanje lokalne autentične kulture u području autentičnih plesova, pjevanja i tipičnih kulinarskih sadržaja te kroz organizaciju i koordinaciju kulturnih događanja kako bi se osigurala profesionalna turistička ponuda spremna za prodaju od turoperatora i korištenje pojedinih turista. Naš projekt će uspostaviti 3 prekogranična putujuća folklorna festivala u 3 okruga, organizirati nacionalni prekogranični sajam za autentični folklor i koordinirati kontinuiranu ponudu lokalnih dionika, oblikovanih u obliku prekograničnih turističkih proizvoda koji će privući najmanje 2000 turista u regiji za izlete dulje od 1 dana! Program koji će doprinijeti našim živim ljudskim blagom su: — Uspostava zajedničkog prekograničnog plana upravljanja za kontinuiranu valorizaciju kulturnog turizma, što rezultira osmišljavanjem i koordinacijom brojnih vikend ili blagdanskih kulturnih događanja duž turističkog itinerera te prenošenjem tih ponuda izravno turoperatorima za razvoj „spremnih za korištenje” turističkih proizvoda. — Stvaranje dvaju novih integriranih turističkih proizvoda: organizacija 3 6-dnevnog putovanja festivala autentične kulture i nacionalnog prekograničnog sajma za autentični folklor; Očekujemo da će naš projekt rezultirati poticanjem 2000 noćenja u ciljnoj regiji u okviru provedbe projekta koji proizlazi izravno iz aktivnosti u projektu. Pristup projekta usmjeren je na stvaranje i koordinaciju kontinuirane ponude prekograničnog kulturnog turizma i njegovo širenje turoperatorima radi poticanja prekograničnog kulturnog turizma u ciljnoj regiji. Projektom će se postojeće živo ljudsko blago u ciljanom prekograničnom području pretvoriti u prihod koji stvara ljudsko blago obavljanjem folklornih i kulinarskih vještina kroz sljedeće aktivnosti: A1: Odabir sudionika – svi korisnici projekta imaju temeljito znanje o folklornim izvođačima i tipičnim kulinarskim majstorima u regiji u okviru ove aktivnosti, koji će u okviru ove aktivnosti odabrati sudionike, nastojeći pružiti priliku svim izvođačima i grupama s potencijalom sudjelovanja u projektnim događanjima te uključiti njihova koordinirana događanja u zajednički prekogranični plan upravljanja za kontinuiranu valorizaciju kulturnog turizma. A2: Zajednički prekogranični plan upravljanja za valorizaciju autentične kulture – na temelju dosadašnjih iskustava, korisnici projekta razvit će ovaj alat kako bi osmislili i koordinirali razne vikende ili blagdanske kulturne događaje duž turističkog itinerera i izravno prenosili te ponude turoperatorima za razvoj turističkih proizvoda „spremnih za korištenje”. Postojat će najmanje 12 prekograničnih kulturnih ponuda osmišljenih na različitim rutama i na različitim tematskim područjima. Pozivnice turoperatorima da organiziraju turističke grupe bit će poslane za svaku od ponuda s opisanim nastupima duž ruta. Rute će početi iz Rumunjske ili Bugarske i imat će snažan prekogranični učinak! Projektni tim posjetit će sve nastupe i pomoći izvođačima u prodaji svojih proizvoda. A3: Prekogranične obuke za ples, pjevanje i kuhanje – u okviru ove aktivnosti organizirat će se 3 prekogranična treninga za 45 sudionika u općinama Vidin, Montana i Dolj u trajanju od 4 dana kako bi obučili živo blago u plesovima, pjesmama ili kulinarskim aktivnostima, tipični za različita mjesta u regiji i tako u svoje nastupe mogli uključiti nešto dobro poznato gostima iz prekogranične regije. Na primjer, jedna od izvedbi bugarske plesne skupine mogla bi biti „Sarba” kako bi iznenadila rumunjske turiste. A4: Putujući festivali autentične kulture – 3 prekogranična festivala bit će organizirana u svakom od okruga, provodeći dan na 5 različitih lokaliteta sa 100 gostujućih izvođača iz drugih 2 okruga i 50 lokalnih izvođača iz različitih lokaliteta. U tu svrhu kupit će se mobilni prizor i profesionalni zvučni sustav koji će organizatorima omogućiti postizanje održivosti projekta. Događaj će biti promoviran kako bi privukao brojne posjetitelje. A5: Prezentacija na 2 turistička sajma – turistički proizvodi nastali u okviru projekta i svi promotivni materijali za živo ljudsko blago promovirat će se na najvećim turističkim sajmovima u Sofiji i Bucurestu kako bi se podigla svijest o (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    Projekt „Živo ljudsko blago” usmjeren je na prekogranični izazov valorizacije očuvane autentične kulture u prekograničnom području okruga Montana, Vidin i Dolj za stvaranje turističkih proizvoda i razvoj kulturnog turizma. Nadovezuje se na rezultate ostvarene projektom „Valorizacija autentične kulture za prekogranični turizam” ROBG-13, koji se provodi u okviru poziva 1 INTERREG V-A programa za stvaranje 2 nova integrirana turistička proizvoda i olakšavanje turoperatorima i individualnim turistima da organiziraju turističke posjete u prekograničnoj regiji nakon koordiniranih organiziranih kulturnih događanja. Opći cilj projekta je promicanje lokalne autentične kulture u području autentičnih plesova, pjevanja i tipičnih kulinarskih sadržaja te kroz organizaciju i koordinaciju kulturnih događanja kako bi se osigurala profesionalna turistička ponuda spremna za prodaju od turoperatora i korištenje pojedinih turista. Naš projekt će uspostaviti 3 prekogranična putujuća folklorna festivala u 3 okruga, organizirati nacionalni prekogranični sajam za autentični folklor i koordinirati kontinuiranu ponudu lokalnih dionika, oblikovanih u obliku prekograničnih turističkih proizvoda koji će privući najmanje 2000 turista u regiji za izlete dulje od 1 dana! Program koji će doprinijeti našim živim ljudskim blagom su: — Uspostava zajedničkog prekograničnog plana upravljanja za kontinuiranu valorizaciju kulturnog turizma, što rezultira osmišljavanjem i koordinacijom brojnih vikend ili blagdanskih kulturnih događanja duž turističkog itinerera te prenošenjem tih ponuda izravno turoperatorima za razvoj „spremnih za korištenje” turističkih proizvoda. — Stvaranje dvaju novih integriranih turističkih proizvoda: organizacija 3 6-dnevnog putovanja festivala autentične kulture i nacionalnog prekograničnog sajma za autentični folklor; Očekujemo da će naš projekt rezultirati poticanjem 2000 noćenja u ciljnoj regiji u okviru provedbe projekta koji proizlazi izravno iz aktivnosti u projektu. Pristup projekta usmjeren je na stvaranje i koordinaciju kontinuirane ponude prekograničnog kulturnog turizma i njegovo širenje turoperatorima radi poticanja prekograničnog kulturnog turizma u ciljnoj regiji. Projektom će se postojeće živo ljudsko blago u ciljanom prekograničnom području pretvoriti u prihod koji stvara ljudsko blago obavljanjem folklornih i kulinarskih vještina kroz sljedeće aktivnosti: A1: Odabir sudionika – svi korisnici projekta imaju temeljito znanje o folklornim izvođačima i tipičnim kulinarskim majstorima u regiji u okviru ove aktivnosti, koji će u okviru ove aktivnosti odabrati sudionike, nastojeći pružiti priliku svim izvođačima i grupama s potencijalom sudjelovanja u projektnim događanjima te uključiti njihova koordinirana događanja u zajednički prekogranični plan upravljanja za kontinuiranu valorizaciju kulturnog turizma. A2: Zajednički prekogranični plan upravljanja za valorizaciju autentične kulture – na temelju dosadašnjih iskustava, korisnici projekta razvit će ovaj alat kako bi osmislili i koordinirali razne vikende ili blagdanske kulturne događaje duž turističkog itinerera i izravno prenosili te ponude turoperatorima za razvoj turističkih proizvoda „spremnih za korištenje”. Postojat će najmanje 12 prekograničnih kulturnih ponuda osmišljenih na različitim rutama i na različitim tematskim područjima. Pozivnice turoperatorima da organiziraju turističke grupe bit će poslane za svaku od ponuda s opisanim nastupima duž ruta. Rute će početi iz Rumunjske ili Bugarske i imat će snažan prekogranični učinak! Projektni tim posjetit će sve nastupe i pomoći izvođačima u prodaji svojih proizvoda. A3: Prekogranične obuke za ples, pjevanje i kuhanje – u okviru ove aktivnosti organizirat će se 3 prekogranična treninga za 45 sudionika u općinama Vidin, Montana i Dolj u trajanju od 4 dana kako bi obučili živo blago u plesovima, pjesmama ili kulinarskim aktivnostima, tipični za različita mjesta u regiji i tako u svoje nastupe mogli uključiti nešto dobro poznato gostima iz prekogranične regije. Na primjer, jedna od izvedbi bugarske plesne skupine mogla bi biti „Sarba” kako bi iznenadila rumunjske turiste. A4: Putujući festivali autentične kulture – 3 prekogranična festivala bit će organizirana u svakom od okruga, provodeći dan na 5 različitih lokaliteta sa 100 gostujućih izvođača iz drugih 2 okruga i 50 lokalnih izvođača iz različitih lokaliteta. U tu svrhu kupit će se mobilni prizor i profesionalni zvučni sustav koji će organizatorima omogućiti postizanje održivosti projekta. Događaj će biti promoviran kako bi privukao brojne posjetitelje. A5: Prezentacija na 2 turistička sajma – turistički proizvodi nastali u okviru projekta i svi promotivni materijali za živo ljudsko blago promovirat će se na najvećim turističkim sajmovima u Sofiji i Bucurestu kako bi se podigla svijest o (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    El proyecto «Vivir tesoros humanos» se centra en el desafío transfronterizo de valorizar la cultura auténtica preservada en la región transfronteriza de los distritos de Montana, Vidin y Dolj para la creación de productos turísticos y el desarrollo del turismo cultural. Se basa en los resultados obtenidos por el proyecto «Valorización de la cultura auténtica para el turismo transfronterizo» ROBG-13, implementado bajo la convocatoria 1 del programa INTERREG V-A para crear 2 nuevos productos turísticos integrados y facilitar a los operadores turísticos y turistas individuales organizar visitas turísticas en la región transfronteriza después de acontecimientos culturales organizados coordinados. El objetivo general del proyecto es promover la cultura auténtica local en el campo de las danzas auténticas, el canto y la cocina típica y a través de la organización y coordinación de eventos culturales para proporcionar una oferta turística profesional lista para la venta de los operadores turísticos y el uso de turistas individuales. ¡Nuestro proyecto establecerá 3 festivales de folclore itinerante transfronterizo en los 3 distritos, organizará una feria transfronteriza a nivel nacional para el folclore auténtico y coordinará una oferta continua de partes interesadas locales, formadas en forma de productos turísticos transfronterizos que atraerán al menos a 2000 turistas en la región para viajes de más de 1 día! Los resultados del programa a los que contribuirán nuestros tesoros humanos vivos son: — Establecimiento de un plan conjunto de gestión transfronteriza para la valorización continua del turismo cultural, que dé lugar al diseño y coordinación de numerosos eventos culturales de fin de semana o de vacaciones a lo largo de un itinerario turístico y transmita estas ofertas directamente a los touroperadores para el desarrollo de productos turísticos «listos para el uso». — Creación de 2 nuevos productos turísticos integrados: organización de 3 festivales itinerantes de 6 días de cultura auténtica y una feria transfronteriza a nivel nacional para el folclore auténtico; — Esperamos que nuestro proyecto dé como resultado el fomento de 2000 pernoctaciones en la región objetivo dentro de la ejecución del proyecto como resultado directo de las actividades en el proyecto. El enfoque del proyecto se centra en la creación y coordinación de la oferta de turismo cultural transfronterizo continuo y su difusión a los touroperadores para fomentar el turismo cultural transfronterizo en la región objetivo. El proyecto convertirá los tesoros humanos vivos existentes en el área transfronteriza objetivo en ingresos que generan tesoros humanos mediante la realización de sus habilidades folclóricas y culinarias a través de las siguientes actividades: A1: Selección de participantes: todos los beneficiarios del proyecto tienen un conocimiento profundo sobre los artistas folclóricos y los maestros culinarios típicos de la región dentro de esta actividad, seleccionarán a los participantes, tratando de brindar la oportunidad a todos los artistas y grupos con potencial para participar en los eventos del proyecto e incluir sus acontecimientos coordinados en el plan de gestión transfronteriza conjunto para la valorización continua del turismo cultural. A2: Plan conjunto de gestión transfronteriza para la valorización de la cultura auténtica: basado en las lecciones aprendidas hasta ahora, los beneficiarios del proyecto desarrollarán esta herramienta para diseñar y coordinar diversos eventos culturales de fin de semana o vacaciones a lo largo de un itinerario turístico y transmitir estas ofertas directamente a los operadores turísticos para el desarrollo de productos turísticos «listos para su uso». Habrá al menos 12 ofertas culturales transfronterizas, diseñadas a lo largo de diferentes rutas y en diferentes ámbitos temáticos. Se enviarán invitaciones a los touroperadores para organizar grupos turísticos para cada una de las ofertas con las actuaciones descritas a lo largo de las rutas. ¡Las rutas comenzarán desde Rumanía o Bulgaria y tendrán un fuerte impacto transfronterizo! El equipo del proyecto visitará todas las actuaciones y ayudará a los artistas a vender sus productos. A3: Entrenamientos transfronterizos para bailar, cantar y cocinar: dentro de esta actividad se organizarán 3 capacitaciones transfronterizas para 45 participantes en los distritos de Vidin, Montana y Dolj de 4 días cada uno para entrenar los tesoros vivos en bailes, canciones o culinarias, típicos de los diferentes lugares de la región y así poder incluir en sus actuaciones algo bien conocido por los invitados de la región transfronteriza. Por ejemplo, una de las actuaciones de un grupo de baile búlgaro podría ser «Sarba» para sorprender a los turistas rumanos. A4: Festivales itinerantes de auténtica cultura: se organizarán 3 festivales transfronterizos en cada uno de los distritos, pasando un día en 5 localidades diferentes con 100 artistas invitados de los otros ... (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    El proyecto «Vivir tesoros humanos» se centra en el desafío transfronterizo de valorizar la cultura auténtica preservada en la región transfronteriza de los distritos de Montana, Vidin y Dolj para la creación de productos turísticos y el desarrollo del turismo cultural. Se basa en los resultados obtenidos por el proyecto «Valorización de la cultura auténtica para el turismo transfronterizo» ROBG-13, implementado bajo la convocatoria 1 del programa INTERREG V-A para crear 2 nuevos productos turísticos integrados y facilitar a los operadores turísticos y turistas individuales organizar visitas turísticas en la región transfronteriza después de acontecimientos culturales organizados coordinados. El objetivo general del proyecto es promover la cultura auténtica local en el campo de las danzas auténticas, el canto y la cocina típica y a través de la organización y coordinación de eventos culturales para proporcionar una oferta turística profesional lista para la venta de los operadores turísticos y el uso de turistas individuales. ¡Nuestro proyecto establecerá 3 festivales de folclore itinerante transfronterizo en los 3 distritos, organizará una feria transfronteriza a nivel nacional para el folclore auténtico y coordinará una oferta continua de partes interesadas locales, formadas en forma de productos turísticos transfronterizos que atraerán al menos a 2000 turistas en la región para viajes de más de 1 día! Los resultados del programa a los que contribuirán nuestros tesoros humanos vivos son: — Establecimiento de un plan conjunto de gestión transfronteriza para la valorización continua del turismo cultural, que dé lugar al diseño y coordinación de numerosos eventos culturales de fin de semana o de vacaciones a lo largo de un itinerario turístico y transmita estas ofertas directamente a los touroperadores para el desarrollo de productos turísticos «listos para el uso». — Creación de 2 nuevos productos turísticos integrados: organización de 3 festivales itinerantes de 6 días de cultura auténtica y una feria transfronteriza a nivel nacional para el folclore auténtico; — Esperamos que nuestro proyecto dé como resultado el fomento de 2000 pernoctaciones en la región objetivo dentro de la ejecución del proyecto como resultado directo de las actividades en el proyecto. El enfoque del proyecto se centra en la creación y coordinación de la oferta de turismo cultural transfronterizo continuo y su difusión a los touroperadores para fomentar el turismo cultural transfronterizo en la región objetivo. El proyecto convertirá los tesoros humanos vivos existentes en el área transfronteriza objetivo en ingresos que generan tesoros humanos mediante la realización de sus habilidades folclóricas y culinarias a través de las siguientes actividades: A1: Selección de participantes: todos los beneficiarios del proyecto tienen un conocimiento profundo sobre los artistas folclóricos y los maestros culinarios típicos de la región dentro de esta actividad, seleccionarán a los participantes, tratando de brindar la oportunidad a todos los artistas y grupos con potencial para participar en los eventos del proyecto e incluir sus acontecimientos coordinados en el plan de gestión transfronteriza conjunto para la valorización continua del turismo cultural. A2: Plan conjunto de gestión transfronteriza para la valorización de la cultura auténtica: basado en las lecciones aprendidas hasta ahora, los beneficiarios del proyecto desarrollarán esta herramienta para diseñar y coordinar diversos eventos culturales de fin de semana o vacaciones a lo largo de un itinerario turístico y transmitir estas ofertas directamente a los operadores turísticos para el desarrollo de productos turísticos «listos para su uso». Habrá al menos 12 ofertas culturales transfronterizas, diseñadas a lo largo de diferentes rutas y en diferentes ámbitos temáticos. Se enviarán invitaciones a los touroperadores para organizar grupos turísticos para cada una de las ofertas con las actuaciones descritas a lo largo de las rutas. ¡Las rutas comenzarán desde Rumanía o Bulgaria y tendrán un fuerte impacto transfronterizo! El equipo del proyecto visitará todas las actuaciones y ayudará a los artistas a vender sus productos. A3: Entrenamientos transfronterizos para bailar, cantar y cocinar: dentro de esta actividad se organizarán 3 capacitaciones transfronterizas para 45 participantes en los distritos de Vidin, Montana y Dolj de 4 días cada uno para entrenar los tesoros vivos en bailes, canciones o culinarias, típicos de los diferentes lugares de la región y así poder incluir en sus actuaciones algo bien conocido por los invitados de la región transfronteriza. Por ejemplo, una de las actuaciones de un grupo de baile búlgaro podría ser «Sarba» para sorprender a los turistas rumanos. A4: Festivales itinerantes de auténtica cultura: se organizarán 3 festivales transfronterizos en cada uno de los distritos, pasando un día en 5 localidades diferentes con 100 artistas invitados de los otros ... (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    O projeto «Viver tesouros humanos» centra-se no desafio transfronteiriço de valorizar a cultura autêntica preservada na região transfronteiriça dos distritos de Montana, Vidin e Dolj para a criação de produtos turísticos e o desenvolvimento do turismo cultural. Baseia-se nos resultados alcançados pelo projeto «Valorização da cultura autêntica para o turismo transfronteiriço» ROBG-13, implementado no âmbito do convite 1 do programa INTERREG V-A para criar 2 novos produtos turísticos integrados e facilitar os operadores turísticos e os turistas individuais a organizar visitas turísticas na região transfronteiriça na sequência de acontecimentos culturais organizados coordenados. O objetivo geral do projeto é promover a cultura autêntica local no campo das danças autênticas, canto e culinária típica e através da organização e coordenação de eventos culturais para oferecer turismo profissional pronto para venda de operadores turísticos e uso de turistas individuais. Nosso projeto estabelecerá 3 festivais de folclore de viagem transfronteiriça nos 3 distritos, organizará uma feira transfronteiriça em todo o país para o folclore autêntico e coordenará uma oferta contínua de partes interessadas locais, moldadas na forma de produtos turísticos transfronteiriços que atrairão pelo menos 2000 turistas na região para viagens ao longo de um dia! Os resultados do programa que nossos tesouros humanos vivos contribuirão para são: — Estabelecimento de um plano comum de gestão transfronteiriça para a valorização contínua do turismo cultural, que resulte na conceção e coordenação de numerosos eventos culturais de fim de semana ou de férias ao longo de um itinerário turístico e transmita estas ofertas diretamente aos operadores turísticos para o desenvolvimento de produtos turísticos «prontos para utilização». — Criação de 2 novos produtos turísticos integrados: organização de 3 festivais itinerantes de 6 dias de cultura autêntica e uma feira transnacional nacional para o folclore autêntico; — Esperamos que o nosso projeto resulte num incentivo de 2000 pernoites na região-alvo, no âmbito da execução do projeto, que resulte diretamente das atividades do projeto. A abordagem do projeto centra-se na criação e coordenação de uma oferta contínua de turismo cultural transfronteiriço e na sua divulgação aos operadores turísticos para incentivar o turismo cultural transfronteiriço na região-alvo. O projeto transformará os tesouros humanos vivos existentes na zona transfronteiriça visada em tesouros humanos geradores de receitas, realizando as suas competências folclóricas e culinárias através das seguintes atividades: A1: Seleção de participantes — todos os beneficiários do projeto têm um conhecimento profundo sobre os artistas do folclore e mestres típicos da culinária na região dentro desta atividade, eles selecionarão os participantes, tentando oferecer a todos os artistas e grupos com potencial para participar nos eventos do projeto e para incluir seus acontecimentos coordenados no plano de gestão conjunta transfronteiriça para valorização contínua do turismo cultural. A2: Plano de gestão transfronteiriço conjunto para a valorização da cultura autêntica — com base nos ensinamentos retirados até à data, os beneficiários do projeto desenvolverão este instrumento a fim de conceber e coordenar vários eventos culturais de fim de semana ou de férias ao longo de um itinerário turístico e transmitir estas ofertas diretamente aos operadores turísticos para o desenvolvimento de produtos turísticos «prontos para utilização». Haverá pelo menos 12 ofertas culturais transfronteiriças, concebidas ao longo de diferentes itinerários e em diferentes domínios temáticos. Serão enviados convites aos operadores turísticos para organizarem grupos turísticos para cada uma das ofertas com as apresentações descritas ao longo das rotas. As rotas começarão a partir da Roménia ou da Bulgária e terão um forte impacto transfronteiriço! A equipa do projeto visitará todas as performances e ajudará os artistas a vender seus produtos. A3: Formação transfronteiriça para dançar, cantar e cozer — no âmbito desta atividade serão organizadas 3 formações transfronteiriças para 45 participantes nos distritos de Vidin, Montana e Dolj, com uma duração de 4 dias cada, para treinar os tesouros vivos em danças, canções ou culinárias, típicas dos diferentes locais da região, podendo assim incluir nas suas apresentações algo bem conhecido para os hóspedes da região transfronteiriça. Por exemplo, uma das apresentações de um grupo de dança búlgaro poderia ser «Sarba» para surpreender os turistas romenos. A4: Festivais itinerantes de cultura autêntica — 3 festivais transfronteiriços serão organizados em cada um dos distritos, passando um dia em 5 localidades diferentes com 100 artistas convidados dos outros 2 distritos e 50 artistas locais das diferentes localidades. Para o efeito, adquirir-se-á uma cena móvel e um sistema de som profissional para permitir que os organizadores at... (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    O projeto «Viver tesouros humanos» centra-se no desafio transfronteiriço de valorizar a cultura autêntica preservada na região transfronteiriça dos distritos de Montana, Vidin e Dolj para a criação de produtos turísticos e o desenvolvimento do turismo cultural. Baseia-se nos resultados alcançados pelo projeto «Valorização da cultura autêntica para o turismo transfronteiriço» ROBG-13, implementado no âmbito do convite 1 do programa INTERREG V-A para criar 2 novos produtos turísticos integrados e facilitar os operadores turísticos e os turistas individuais a organizar visitas turísticas na região transfronteiriça na sequência de acontecimentos culturais organizados coordenados. O objetivo geral do projeto é promover a cultura autêntica local no campo das danças autênticas, canto e culinária típica e através da organização e coordenação de eventos culturais para oferecer turismo profissional pronto para venda de operadores turísticos e uso de turistas individuais. Nosso projeto estabelecerá 3 festivais de folclore de viagem transfronteiriça nos 3 distritos, organizará uma feira transfronteiriça em todo o país para o folclore autêntico e coordenará uma oferta contínua de partes interessadas locais, moldadas na forma de produtos turísticos transfronteiriços que atrairão pelo menos 2000 turistas na região para viagens ao longo de um dia! Os resultados do programa que nossos tesouros humanos vivos contribuirão para são: — Estabelecimento de um plano comum de gestão transfronteiriça para a valorização contínua do turismo cultural, que resulte na conceção e coordenação de numerosos eventos culturais de fim de semana ou de férias ao longo de um itinerário turístico e transmita estas ofertas diretamente aos operadores turísticos para o desenvolvimento de produtos turísticos «prontos para utilização». — Criação de 2 novos produtos turísticos integrados: organização de 3 festivais itinerantes de 6 dias de cultura autêntica e uma feira transnacional nacional para o folclore autêntico; — Esperamos que o nosso projeto resulte num incentivo de 2000 pernoites na região-alvo, no âmbito da execução do projeto, que resulte diretamente das atividades do projeto. A abordagem do projeto centra-se na criação e coordenação de uma oferta contínua de turismo cultural transfronteiriço e na sua divulgação aos operadores turísticos para incentivar o turismo cultural transfronteiriço na região-alvo. O projeto transformará os tesouros humanos vivos existentes na zona transfronteiriça visada em tesouros humanos geradores de receitas, realizando as suas competências folclóricas e culinárias através das seguintes atividades: A1: Seleção de participantes — todos os beneficiários do projeto têm um conhecimento profundo sobre os artistas do folclore e mestres típicos da culinária na região dentro desta atividade, eles selecionarão os participantes, tentando oferecer a todos os artistas e grupos com potencial para participar nos eventos do projeto e para incluir seus acontecimentos coordenados no plano de gestão conjunta transfronteiriça para valorização contínua do turismo cultural. A2: Plano de gestão transfronteiriço conjunto para a valorização da cultura autêntica — com base nos ensinamentos retirados até à data, os beneficiários do projeto desenvolverão este instrumento a fim de conceber e coordenar vários eventos culturais de fim de semana ou de férias ao longo de um itinerário turístico e transmitir estas ofertas diretamente aos operadores turísticos para o desenvolvimento de produtos turísticos «prontos para utilização». Haverá pelo menos 12 ofertas culturais transfronteiriças, concebidas ao longo de diferentes itinerários e em diferentes domínios temáticos. Serão enviados convites aos operadores turísticos para organizarem grupos turísticos para cada uma das ofertas com as apresentações descritas ao longo das rotas. As rotas começarão a partir da Roménia ou da Bulgária e terão um forte impacto transfronteiriço! A equipa do projeto visitará todas as performances e ajudará os artistas a vender seus produtos. A3: Formação transfronteiriça para dançar, cantar e cozer — no âmbito desta atividade serão organizadas 3 formações transfronteiriças para 45 participantes nos distritos de Vidin, Montana e Dolj, com uma duração de 4 dias cada, para treinar os tesouros vivos em danças, canções ou culinárias, típicas dos diferentes locais da região, podendo assim incluir nas suas apresentações algo bem conhecido para os hóspedes da região transfronteiriça. Por exemplo, uma das apresentações de um grupo de dança búlgaro poderia ser «Sarba» para surpreender os turistas romenos. A4: Festivais itinerantes de cultura autêntica — 3 festivais transfronteiriços serão organizados em cada um dos distritos, passando um dia em 5 localidades diferentes com 100 artistas convidados dos outros 2 distritos e 50 artistas locais das diferentes localidades. Para o efeito, adquirir-se-á uma cena móvel e um sistema de som profissional para permitir que os organizadores at... (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    Il-proġett “Ngħixu teżori umani” jiffoka fuq l-isfida transkonfinali biex tiġi valorizzata l-kultura awtentika ppreservata fir-reġjun transkonfinali tad-distretti ta’ Montana, Vidin u Dolj għall-ħolqien ta’ prodotti turistiċi u l-iżvilupp tat-turiżmu kulturali. Hija tibni fuq ir-riżultati miksuba mill-proġett “Valorizzazzjoni tal-kultura awtentika għat-turiżmu transfruntier” ROBG-13, implimentat taħt is-sejħa 1 tal-programm INTERREG V-A biex jinħolqu 2 prodotti turistiċi integrati ġodda u jiġu ffaċilitati l-operaturi turistiċi u t-turisti individwali biex jorganizzaw żjarat turistiċi fir-reġjun transfruntier wara avvenimenti kulturali organizzati kkoordinati. L-għan ġenerali tal-proġett huwa li jippromwovi kultura awtentika lokali fil-qasam taż-żfin awtentiċi, kant u kulinari tipiċi u permezz tal-organizzazzjoni u l-koordinazzjoni ta’ avvenimenti kulturali biex jipprovdu offerta ta’ turiżmu professjonali lesta għall-bejgħ minn operaturi turistiċi u l-użu ta’ turisti individwali. Il-proġett tagħna se jistabbilixxi 3 festivals transkonfinali tal-folklor li jivvjaġġaw fit-3 distretti, jorganizza fiera transkonfinali nazzjonali għall-folklor awtentiku u jikkoordina offerta kontinwa ta’ partijiet interessati lokali, iffurmati fil-forma ta’ prodotti turistiċi transfruntiera li se jattiraw mill-inqas 2000 turist fir-reġjun għal vjaġġi fuq ġurnata waħda! Il-programm outputs teżori tal-bniedem tagħna li jgħixu se jikkontribwixxu biex huma: — L-istabbiliment ta’ pjan konġunt ta’ ġestjoni transkonfinali għall-valorizzazzjoni kontinwa tat-turiżmu kulturali, li jirriżulta fit-tfassil u l-koordinazzjoni ta’ bosta avvenimenti kulturali ta’ tmiem il-ġimgħa jew tal-vaganzi tul itinerarju turistiku u t-trażmissjoni ta’ dawn l-offerti direttament lill-operaturi turistiċi għall-iżvilupp ta’ prodotti turistiċi “lesti għall-użu”. — Il-ħolqien ta’ 2 prodotti turistiċi integrati ġodda: l-organizzazzjoni ta’ 3 6 ijiem ta’ festivals li jivvjaġġaw ta’ kultura awtentika u fiera transkonfinali Nazzjon kollha għall-folklor awtentiku; — Nistennew li l-proġett tagħna jirriżulta f’inkoraġġiment ta’ 2000 mil-lum għal għada fir-reġjun fil-mira fi ħdan l-implimentazzjoni tal-proġett li tirriżulta direttament mill-attivitajiet fil-proġett. L-approċċ tal-proġett jiffoka fuq il-ħolqien u l-koordinazzjoni ta’ offerta kontinwa ta’ turiżmu kulturali transkonfinali u t-tixrid tiegħu lil operaturi turistiċi għall-inkoraġġiment ta’ turiżmu kulturali transkonfinali fir-reġjun fil-mira. Il-proġett se jibdel it-teżori umani ħajjin eżistenti fiż-żona transfruntiera fil-mira f’teżori umani li jiġġeneraw dħul billi jwettqu l-ħiliet ta’ folklor u kulinari tagħhom permezz tal-attivitajiet li ġejjin: A1: Għażla tal-parteċipanti — il-benefiċjarji kollha tal-proġett għandhom għarfien profond dwar l-artisti tal-folklor u l-kaptani kulinari tipiċi fir-reġjun fi ħdan din l-attività huma se jagħżlu l-parteċipanti, jippruvaw jipprovdu opportunità lill-artisti u l-gruppi kollha b’potenzjal li jieħdu sehem fl-avvenimenti tal-proġett u biex jinkludu l-avvenimenti kkoordinati tagħhom fil-pjan konġunt ta’ ġestjoni transkonfinali għall-valorizzazzjoni kontinwa tat-turiżmu kulturali. A2: Pjan konġunt ta’ ġestjoni transkonfinali għall-valorizzazzjoni tal-kultura awtentika — ibbażat fuq it-tagħlimiet meħuda s’issa, il-benefiċjarji tal-proġett se jiżviluppaw din l-għodda sabiex ifasslu u jikkoordinaw diversi avvenimenti kulturali fi tmiem il-ġimgħa jew fil-vaganzi tul itinerarju turistiku u jittrażmettu dawn l-offerti direttament lill-operaturi turistiċi għall-iżvilupp ta’ prodotti turistiċi “lesti għall-użu”. Se jkun hemm mill-inqas 12-il offerta kulturali transkonfinali, imfassla fuq rotot differenti u fuq oqsma tematiċi differenti. L-istediniet lill-operaturi turistiċi biex jorganizzaw gruppi turistiċi se jintbagħtu għal kull waħda mill-offerti bil-prestazzjonijiet deskritti tul ir-rotot. Ir-rotot se jibdew mir-Rumanija jew mill-Bulgarija u se jkollhom impatt transkonfinali qawwi! It-tim tal-proġett se jżur il-prestazzjonijiet kollha u jassisti lill-artisti fil-bejgħ tal-prodotti tagħhom. A3: Taħriġ transkonfinali għaż-żfin, kant u tisjir — f’din l-attività 3 taħriġ transkonfinali għal 45 parteċipant se jiġu organizzati fid-distretti tal-kontea ta’ Vidin, Montana u Dolj li jdumu erbat ijiem kull wieħed biex iħarrġu t-teżori ħajjin fiż-żfin, kanzunetti jew kulinari, tipiċi għall-postijiet differenti fir-reġjun u b’hekk ikunu jistgħu jinkludu fil-prestazzjonijiet tagħhom xi ħaġa magħrufa għall-mistednin mir-reġjun transkonfinali. Pereżempju, waħda mill-prestazzjonijiet ta’ grupp ta’ żfin Bulgaru tista’ tkun “Sarba” sabiex tissorprendi lit-turisti Rumeni. A4: Festivals tal-ivvjaġġar ta’ kultura awtentika — 3 festivals transkonfinali se jiġu organizzati f’kull wieħed mid-distretti, b’ġurnata f’5 lokalitajiet differenti b’100 artist mistieden miż-żewġ distretti l-oħra u 50 artist lokali mil-lokalitajiet differenti. Għal dan il-għan se tinxtara sistema ta’ xena mobbli u soda p... (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    Il-proġett “Ngħixu teżori umani” jiffoka fuq l-isfida transkonfinali biex tiġi valorizzata l-kultura awtentika ppreservata fir-reġjun transkonfinali tad-distretti ta’ Montana, Vidin u Dolj għall-ħolqien ta’ prodotti turistiċi u l-iżvilupp tat-turiżmu kulturali. Hija tibni fuq ir-riżultati miksuba mill-proġett “Valorizzazzjoni tal-kultura awtentika għat-turiżmu transfruntier” ROBG-13, implimentat taħt is-sejħa 1 tal-programm INTERREG V-A biex jinħolqu 2 prodotti turistiċi integrati ġodda u jiġu ffaċilitati l-operaturi turistiċi u t-turisti individwali biex jorganizzaw żjarat turistiċi fir-reġjun transfruntier wara avvenimenti kulturali organizzati kkoordinati. L-għan ġenerali tal-proġett huwa li jippromwovi kultura awtentika lokali fil-qasam taż-żfin awtentiċi, kant u kulinari tipiċi u permezz tal-organizzazzjoni u l-koordinazzjoni ta’ avvenimenti kulturali biex jipprovdu offerta ta’ turiżmu professjonali lesta għall-bejgħ minn operaturi turistiċi u l-użu ta’ turisti individwali. Il-proġett tagħna se jistabbilixxi 3 festivals transkonfinali tal-folklor li jivvjaġġaw fit-3 distretti, jorganizza fiera transkonfinali nazzjonali għall-folklor awtentiku u jikkoordina offerta kontinwa ta’ partijiet interessati lokali, iffurmati fil-forma ta’ prodotti turistiċi transfruntiera li se jattiraw mill-inqas 2000 turist fir-reġjun għal vjaġġi fuq ġurnata waħda! Il-programm outputs teżori tal-bniedem tagħna li jgħixu se jikkontribwixxu biex huma: — L-istabbiliment ta’ pjan konġunt ta’ ġestjoni transkonfinali għall-valorizzazzjoni kontinwa tat-turiżmu kulturali, li jirriżulta fit-tfassil u l-koordinazzjoni ta’ bosta avvenimenti kulturali ta’ tmiem il-ġimgħa jew tal-vaganzi tul itinerarju turistiku u t-trażmissjoni ta’ dawn l-offerti direttament lill-operaturi turistiċi għall-iżvilupp ta’ prodotti turistiċi “lesti għall-użu”. — Il-ħolqien ta’ 2 prodotti turistiċi integrati ġodda: l-organizzazzjoni ta’ 3 6 ijiem ta’ festivals li jivvjaġġaw ta’ kultura awtentika u fiera transkonfinali Nazzjon kollha għall-folklor awtentiku; — Nistennew li l-proġett tagħna jirriżulta f’inkoraġġiment ta’ 2000 mil-lum għal għada fir-reġjun fil-mira fi ħdan l-implimentazzjoni tal-proġett li tirriżulta direttament mill-attivitajiet fil-proġett. L-approċċ tal-proġett jiffoka fuq il-ħolqien u l-koordinazzjoni ta’ offerta kontinwa ta’ turiżmu kulturali transkonfinali u t-tixrid tiegħu lil operaturi turistiċi għall-inkoraġġiment ta’ turiżmu kulturali transkonfinali fir-reġjun fil-mira. Il-proġett se jibdel it-teżori umani ħajjin eżistenti fiż-żona transfruntiera fil-mira f’teżori umani li jiġġeneraw dħul billi jwettqu l-ħiliet ta’ folklor u kulinari tagħhom permezz tal-attivitajiet li ġejjin: A1: Għażla tal-parteċipanti — il-benefiċjarji kollha tal-proġett għandhom għarfien profond dwar l-artisti tal-folklor u l-kaptani kulinari tipiċi fir-reġjun fi ħdan din l-attività huma se jagħżlu l-parteċipanti, jippruvaw jipprovdu opportunità lill-artisti u l-gruppi kollha b’potenzjal li jieħdu sehem fl-avvenimenti tal-proġett u biex jinkludu l-avvenimenti kkoordinati tagħhom fil-pjan konġunt ta’ ġestjoni transkonfinali għall-valorizzazzjoni kontinwa tat-turiżmu kulturali. A2: Pjan konġunt ta’ ġestjoni transkonfinali għall-valorizzazzjoni tal-kultura awtentika — ibbażat fuq it-tagħlimiet meħuda s’issa, il-benefiċjarji tal-proġett se jiżviluppaw din l-għodda sabiex ifasslu u jikkoordinaw diversi avvenimenti kulturali fi tmiem il-ġimgħa jew fil-vaganzi tul itinerarju turistiku u jittrażmettu dawn l-offerti direttament lill-operaturi turistiċi għall-iżvilupp ta’ prodotti turistiċi “lesti għall-użu”. Se jkun hemm mill-inqas 12-il offerta kulturali transkonfinali, imfassla fuq rotot differenti u fuq oqsma tematiċi differenti. L-istediniet lill-operaturi turistiċi biex jorganizzaw gruppi turistiċi se jintbagħtu għal kull waħda mill-offerti bil-prestazzjonijiet deskritti tul ir-rotot. Ir-rotot se jibdew mir-Rumanija jew mill-Bulgarija u se jkollhom impatt transkonfinali qawwi! It-tim tal-proġett se jżur il-prestazzjonijiet kollha u jassisti lill-artisti fil-bejgħ tal-prodotti tagħhom. A3: Taħriġ transkonfinali għaż-żfin, kant u tisjir — f’din l-attività 3 taħriġ transkonfinali għal 45 parteċipant se jiġu organizzati fid-distretti tal-kontea ta’ Vidin, Montana u Dolj li jdumu erbat ijiem kull wieħed biex iħarrġu t-teżori ħajjin fiż-żfin, kanzunetti jew kulinari, tipiċi għall-postijiet differenti fir-reġjun u b’hekk ikunu jistgħu jinkludu fil-prestazzjonijiet tagħhom xi ħaġa magħrufa għall-mistednin mir-reġjun transkonfinali. Pereżempju, waħda mill-prestazzjonijiet ta’ grupp ta’ żfin Bulgaru tista’ tkun “Sarba” sabiex tissorprendi lit-turisti Rumeni. A4: Festivals tal-ivvjaġġar ta’ kultura awtentika — 3 festivals transkonfinali se jiġu organizzati f’kull wieħed mid-distretti, b’ġurnata f’5 lokalitajiet differenti b’100 artist mistieden miż-żewġ distretti l-oħra u 50 artist lokali mil-lokalitajiet differenti. Għal dan il-għan se tinxtara sistema ta’ xena mobbli u soda p... (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    Le projet «Vivre des trésors humains» se concentre sur le défi transfrontalier de valoriser la culture authentique préservée dans la région transfrontalière des districts Montana, Vidin et Dolj pour la création de produits touristiques et le développement du tourisme culturel. Il s’appuie sur les résultats obtenus par le projet «Valorisation de la culture authentique pour le tourisme transfrontalier» ROBG-13, mis en œuvre dans le cadre de l’appel 1 du programme INTERREG V-A pour créer 2 nouveaux produits touristiques intégrés et faciliter les tour-opérateurs et les touristes individuels à organiser des visites touristiques dans la région transfrontalière à la suite d’événements culturels organisés coordonnés. L’objectif général du projet est de promouvoir la culture authentique locale dans le domaine des danses authentiques, du chant et de la cuisine typique et par l’organisation et la coordination d’événements culturels pour fournir une offre touristique professionnelle prête à être vendue par les tour-opérateurs et l’utilisation de touristes individuels. Notre projet permettra d’établir 3 festivals de folklore itinérants transfrontaliers dans les 3 districts, d’organiser une foire transfrontalière nationale pour le folklore authentique et de coordonner une offre continue d’acteurs locaux, façonnés sous la forme de produits touristiques transfrontaliers qui attireront au moins 2000 touristes dans la région pour des voyages de plus d’une journée! Les résultats du programme auxquels nos trésors humains vivants contribueront sont: — La mise en place d’un plan de gestion transfrontalier commun pour la valorisation continue du tourisme culturel, qui aboutit à la conception et à la coordination de nombreuses manifestations culturelles de week-end ou de vacances le long d’un itinéraire touristique et à la transmission directe de ces offres aux tour-opérateurs pour le développement de produits touristiques «prêts à l’emploi». — Création de 2 nouveaux produits touristiques intégrés: organisation de 3 festivals itinérants de 6 jours de culture authentique et d’une foire transfrontalière à l’échelle nationale pour un folklore authentique; — Nous prévoyons que notre projet se traduira par l’encouragement de 2000 nuitées dans la région cible dans le cadre de la mise en œuvre du projet, résultant directement des activités du projet. L’approche du projet se concentre sur la création et la coordination d’une offre continue de tourisme culturel transfrontalier et sa diffusion auprès des tour-opérateurs afin d’encourager le tourisme culturel transfrontalier dans la région cible. Le projet transformera les trésors humains vivants existants dans la zone transfrontalière cible en recettes génératrices de trésors humains en exerçant leurs compétences folkloriques et culinaires à travers les activités suivantes: A1: Sélection des participants — tous les bénéficiaires du projet ont une connaissance approfondie des artistes folkloriques et des maîtres culinaires typiques de la région dans le cadre de cette activité, ils sélectionneront les participants, essayant de donner l’occasion à tous les artistes et groupes ayant le potentiel de participer aux événements du projet et d’inclure leurs événements coordonnés dans le plan de gestion transfrontalière commun pour la valorisation continue du tourisme culturel. A2: Plan de gestion transfrontalière commun pour la valorisation de la culture authentique — sur la base des enseignements tirés jusqu’à présent, les bénéficiaires du projet développeront cet outil afin de concevoir et de coordonner diverses manifestations culturelles de week-end ou de vacances le long d’un itinéraire touristique et de transmettre ces offres directement aux tour-opérateurs pour le développement de produits touristiques «prêts à l’emploi». Il y aura au moins 12 offres culturelles transfrontalières, conçues sur différents itinéraires et sur différents domaines thématiques. Des invitations aux tour-opérateurs pour organiser des groupes touristiques seront envoyées pour chacune des offres avec les représentations décrites le long des itinéraires. Les itinéraires partiront de la Roumanie ou de la Bulgarie et auront un fort impact transfrontalier! L’équipe du projet visitera toutes les représentations et assistera les artistes dans la vente de leurs produits. A3: Des formations transfrontalières pour la danse, le chant et la cuisine — dans le cadre de cette activité, 3 formations transfrontalières pour 45 participants seront organisées dans les districts de Vidin, Montana et Dolj pendant 4 jours chacun pour former les trésors vivants aux danses, chansons ou culinaires, typiques des différents endroits de la région et ainsi pouvoir inclure dans leurs performances quelque chose de bien connu pour les invités de la région transfrontalière. Par exemple, l’une des représentations d’un groupe de danse bulgare pourrait être «Sarba» afin de surprendre les touristes roumains. A4: Festivals itinérants de culture authentiqu... (French)
    4 November 2022
    0 references
    Le projet «Vivre des trésors humains» se concentre sur le défi transfrontalier de valoriser la culture authentique préservée dans la région transfrontalière des districts Montana, Vidin et Dolj pour la création de produits touristiques et le développement du tourisme culturel. Il s’appuie sur les résultats obtenus par le projet «Valorisation de la culture authentique pour le tourisme transfrontalier» ROBG-13, mis en œuvre dans le cadre de l’appel 1 du programme INTERREG V-A pour créer 2 nouveaux produits touristiques intégrés et faciliter les tour-opérateurs et les touristes individuels à organiser des visites touristiques dans la région transfrontalière à la suite d’événements culturels organisés coordonnés. L’objectif général du projet est de promouvoir la culture authentique locale dans le domaine des danses authentiques, du chant et de la cuisine typique et par l’organisation et la coordination d’événements culturels afin de fournir une offre touristique professionnelle prête à être vendue par les tour-opérateurs et l’utilisation de touristes individuels. Notre projet permettra d’établir 3 festivals de folklore itinérants transfrontaliers dans les 3 districts, d’organiser une foire transfrontalière nationale pour le folklore authentique et de coordonner une offre continue d’acteurs locaux, façonnés sous la forme de produits touristiques transfrontaliers qui attireront au moins 2000 touristes dans la région pour des voyages de plus d’une journée! Les résultats du programme auxquels nos trésors humains vivants contribueront sont: — La mise en place d’un plan de gestion transfrontalier commun pour la valorisation continue du tourisme culturel, qui aboutit à la conception et à la coordination de nombreuses manifestations culturelles de week-end ou de vacances le long d’un itinéraire touristique et à la transmission directe de ces offres aux tour-opérateurs pour le développement de produits touristiques «prêts à l’emploi». — Création de 2 nouveaux produits touristiques intégrés: organisation de 3 festivals itinérants de 6 jours de culture authentique et d’une foire transfrontalière à l’échelle nationale pour un folklore authentique; — Nous prévoyons que notre projet se traduira par l’encouragement de 2000 nuitées dans la région cible dans le cadre de la mise en œuvre du projet, résultant directement des activités du projet. L’approche du projet se concentre sur la création et la coordination d’une offre continue de tourisme culturel transfrontalier et sa diffusion auprès des tour-opérateurs afin d’encourager le tourisme culturel transfrontalier dans la région cible. Le projet transformera les trésors humains vivants existants dans la zone transfrontalière cible en recettes génératrices de trésors humains en exerçant leurs compétences folkloriques et culinaires à travers les activités suivantes: A1: Sélection des participants — tous les bénéficiaires du projet ont une connaissance approfondie des artistes folkloriques et des maîtres culinaires typiques de la région dans le cadre de cette activité, ils sélectionneront les participants, essayant de donner l’occasion à tous les artistes et groupes ayant le potentiel de participer aux événements du projet et d’inclure leurs événements coordonnés dans le plan de gestion transfrontalière commun pour la valorisation continue du tourisme culturel. A2: Plan de gestion transfrontalière commun pour la valorisation de la culture authentique — sur la base des enseignements tirés jusqu’à présent, les bénéficiaires du projet développeront cet outil afin de concevoir et de coordonner diverses manifestations culturelles de week-end ou de vacances le long d’un itinéraire touristique et de transmettre ces offres directement aux tour-opérateurs pour le développement de produits touristiques «prêts à l’emploi». Il y aura au moins 12 offres culturelles transfrontalières, conçues sur différents itinéraires et sur différents domaines thématiques. Des invitations aux tour-opérateurs pour organiser des groupes touristiques seront envoyées pour chacune des offres avec les représentations décrites le long des itinéraires. Les itinéraires partiront de la Roumanie ou de la Bulgarie et auront un fort impact transfrontalier! L’équipe du projet visitera toutes les représentations et assistera les artistes dans la vente de leurs produits. A3: Des formations transfrontalières pour la danse, le chant et la cuisine — dans le cadre de cette activité, 3 formations transfrontalières pour 45 participants seront organisées dans les districts de Vidin, Montana et Dolj pendant 4 jours chacun pour former les trésors vivants aux danses, chansons ou culinaires, typiques des différents endroits de la région et ainsi pouvoir inclure dans leurs performances quelque chose de bien connu pour les invités de la région transfrontalière. Par exemple, l’une des représentations d’un groupe de danse bulgare pourrait être «Sarba» afin de surprendre les touristes roumains. A4: Festivals itinérants de culture authent... (French)
    4 November 2022
    0 references

    Identifiers

    0 references