Protect and manage the habitats of bio-indicator species of Pyrenees (Q4300271)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4300271 in France, Spain
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Protect and manage the habitats of bio-indicator species of Pyrenees |
Project Q4300271 in France, Spain |
Statements
1,432,218.48 Euro
0 references
2,203,413.04 Euro
0 references
65.0 percent
0 references
1 June 2016
0 references
31 May 2019
0 references
Gestión Ambiental de Navarra, S.A.
0 references
The pyrenean valley hold a majority of the mountain chain: forests, grasslands, and highland pastures. Theses spaces constitute the habitats of several emblematic bird species with a strong natural heritage value. Forests are hosts to some “umbrella” species such as the Tetrao urogallus, to some “engineer” species like the Picidae, and southern-specific species such as the Aegolius funereus. The grasslands and mountain pastures are where the Perdix perdix can maintain its highest genetic diversity.And the high altitude habitats hosts to one of the southest population of Lagopus mutus. All those species are common to the 3 pyrenean countries, and an excellent quantitative and qualitative indicator of the conservation status of their habitats, and they have such ecological necessities that we can say that through their own conservation, we are also conserving habitats of associated species and also the functioning of related ecosystems services (forest production, grazing, hunting, tourism, etc…).HABIOS is adressing a major challenge: how to protect and improve the conservation status of pyrenean ecosystems and biodiversity on all sides of the border. Through conservation actions and improved management of bio-indicator species, a better knowledge of the abundance of species and habitats, an improved management of the habitats, we want to consolidate the capacity to act, initiating conservation transborder strategies for those species, in association with local stakeholders. (English)
0.3923264627795111
0 references
Den pyrenanske dal holder et flertal af bjergkæden: skove, græsarealer og højlandsgræsgange. Disse rum udgør levestederne for flere emblematiske fuglearter med en stærk naturarvsværdi. Skove er værter for nogle "paraply" arter som Tetrao urogallus, til nogle "ingeniør" arter som Picidae, og syd-specifikke arter som Aegolius funereus. De græsarealer og bjerggræsgange er, hvor Perdix perdix kan opretholde sin højeste genetiske mangfoldighed.Og de højtliggende levesteder er vært for en af de sydligste befolkning i Lagopus mutus. Alle disse arter er fælles for de 3 pyrenæiske lande, og en fremragende kvantitativ og kvalitativ indikator for bevaringsstatus for deres levesteder, og de har sådanne økologiske fornødenheder, at vi kan sige, at vi gennem deres egen bevaring også bevarer levesteder for tilknyttede arter og også funktionen af relaterede økosystemtjenester (skovproduktion, græsning, jagt, turisme osv.).HABIOS er en stor udfordring: hvordan man beskytter og forbedrer bevaringsstatus for pyrenæiske økosystemer og biodiversitet på alle sider af grænsen. Gennem bevaringsforanstaltninger og forbedret forvaltning af bioindikatorarter, bedre kendskab til arternes og levestedernes overflod, en forbedret forvaltning af levestederne ønsker vi at konsolidere kapaciteten til at handle og iværksætte grænseoverskridende bevaringsstrategier for disse arter i samarbejde med lokale interessenter. (Danish)
4 November 2022
0 references
Den pyrenanske dal holder et flertal af bjergkæden: skove, græsarealer og højlandsgræsgange. Disse rum udgør levestederne for flere emblematiske fuglearter med en stærk naturarvsværdi. Skove er værter for nogle "paraply" arter som Tetrao urogallus, til nogle "ingeniør" arter som Picidae, og syd-specifikke arter som Aegolius funereus. De græsarealer og bjerggræsgange er, hvor Perdix perdix kan opretholde sin højeste genetiske mangfoldighed.Og de højtliggende levesteder er vært for en af de sydligste befolkning i Lagopus mutus. Alle disse arter er fælles for de 3 pyrenæiske lande, og en fremragende kvantitativ og kvalitativ indikator for bevaringsstatus for deres levesteder, og de har sådanne økologiske fornødenheder, at vi kan sige, at vi gennem deres egen bevaring også bevarer levesteder for tilknyttede arter og også funktionen af relaterede økosystemtjenester (skovproduktion, græsning, jagt, turisme osv.).HABIOS er en stor udfordring: hvordan man beskytter og forbedrer bevaringsstatus for pyrenæiske økosystemer og biodiversitet på alle sider af grænsen. Gennem bevaringsforanstaltninger og forbedret forvaltning af bioindikatorarter, bedre kendskab til arternes og levestedernes overflod, en forbedret forvaltning af levestederne ønsker vi at konsolidere kapaciteten til at handle og iværksætte grænseoverskridende bevaringsstrategier for disse arter i samarbejde med lokale interessenter. (Danish)
4 November 2022
0 references
Das Pyrenätal hält einen Großteil der Gebirgskette: Wälder, Wiesen und Hochlandweiden. Diese Räume bilden die Lebensräume mehrerer symbolträchtiger Vogelarten mit einem starken Naturerbe. Wälder sind Gastgeber einiger „umbrella“ Arten wie der Tetrao urogallus, einige „Ingenieure“ Arten wie die Picidae, und südliche spezifische Arten wie der Aegolius funereus. Die Wiesen und Bergweiden sind, wo der Perdix Perdix seine höchste genetische Vielfalt erhalten kann.Und die hohen Lebensräume beherbergen eine der südlichsten Populationen von Lagopus mutus. Alle diese Arten sind in den drei Pyrenäländern üblich und ein ausgezeichneter quantitativer und qualitativer Indikator für den Erhaltungszustand ihrer Lebensräume, und sie haben solche ökologischen Notwendigkeiten, dass wir durch ihre eigene Erhaltung auch Lebensräume verbundener Arten und auch das Funktionieren der damit verbundenen Ökosysteme bewahren (Waldproduktion, Weide, Jagd, Tourismus usw.).HABIOS stellt eine große Herausforderung dar: wie kann der Erhaltungszustand der Pyrenäökosysteme und der Artenvielfalt auf allen Seiten der Grenze geschützt und verbessert werden? Durch Naturschutzmaßnahmen und ein verbessertes Management von Bioindikatorenarten, eine bessere Kenntnis des Überflusses von Arten und Lebensräumen, eine verbesserte Bewirtschaftung der Lebensräume wollen wir die Handlungsfähigkeit festigen und in Zusammenarbeit mit lokalen Akteuren grenzüberschreitende Strategien für diese Arten initiieren. (German)
4 November 2022
0 references
Das Pyrenätal hält einen Großteil der Gebirgskette: Wälder, Wiesen und Hochlandweiden. Diese Räume bilden die Lebensräume mehrerer symbolträchtiger Vogelarten mit einem starken Naturerbe. Wälder sind Gastgeber einiger „umbrella“ Arten wie der Tetrao urogallus, einige „Ingenieure“ Arten wie die Picidae, und südliche spezifische Arten wie der Aegolius funereus. Die Wiesen und Bergweiden sind, wo der Perdix Perdix seine höchste genetische Vielfalt erhalten kann.Und die hohen Lebensräume beherbergen eine der südlichsten Populationen von Lagopus mutus. Alle diese Arten sind in den drei Pyrenäländern üblich und ein ausgezeichneter quantitativer und qualitativer Indikator für den Erhaltungszustand ihrer Lebensräume, und sie haben solche ökologischen Notwendigkeiten, dass wir durch ihre eigene Erhaltung auch Lebensräume verbundener Arten und auch das Funktionieren der damit verbundenen Ökosysteme bewahren (Waldproduktion, Weide, Jagd, Tourismus usw.).HABIOS stellt eine große Herausforderung dar: wie kann der Erhaltungszustand der Pyrenäökosysteme und der Artenvielfalt auf allen Seiten der Grenze geschützt und verbessert werden? Durch Naturschutzmaßnahmen und ein verbessertes Management von Bioindikatorenarten, eine bessere Kenntnis des Überflusses von Arten und Lebensräumen, eine verbesserte Bewirtschaftung der Lebensräume wollen wir die Handlungsfähigkeit festigen und in Zusammenarbeit mit lokalen Akteuren grenzüberschreitende Strategien für diese Arten initiieren. (German)
4 November 2022
0 references
Tá formhór an tslabhra sléibhe ag an ngleann piréineach: foraoisí, féarthailte, agus féaraigh mhórthír. Is ionann na spásanna seo agus gnáthóga roinnt speiceas éan suaitheanta a bhfuil luach láidir oidhreachta nádúrtha acu. Foraoisí ina hóstach ar roinnt speiceas “umbrella” cosúil leis an urogallus Tetrao, le roinnt speiceas “innealtóir” cosúil leis an Picidae, agus speicis theas-shonracha ar nós an Aegolius funereus. Is iad na féarthailte agus féaraigh sléibhe nuair is féidir leis an perdix perdix a choimeád ar bun a éagsúlacht ghéiniteach is airde.Agus na gnáthóga airde ard ina hóstach ar cheann de na daonra ó dheas de Lagopus mutus. Tá na speicis sin go léir coitianta do na 3 thír phiréineacha, agus táscaire cainníochtúil agus cáilíochtúil den scoth ar stádas caomhantais a ngnáthóga, agus tá riachtanais éiceolaíocha den sórt sin acu gur féidir linn a rá go bhfuil gnáthóga na speiceas gaolmhar á gcaomhnú againn freisin agus feidhmiú na seirbhísí éiceachórais gaolmhara (táirgeadh foraoise, innilt, fiach, turasóireacht, etc...). Tá dúshlán mór ag dul i ngleic leHABIOS: conas stádas caomhantais na n-éiceachóras piréineach agus na bithéagsúlachta a chosaint agus a fheabhsú ar gach taobh den teorainn. Trí ghníomhaíochtaí caomhantais agus trí bhainistíocht fheabhsaithe ar speicis bhiththáscairí, eolas níos fearr ar fhlúirse speiceas agus gnáthóg, bainistiú feabhsaithe ar na gnáthóga, is mian linn an cumas chun gníomhú a chomhdhlúthú, ag cur tús le straitéisí caomhnaithe trasteorann do na speicis sin, i gcomhar le páirtithe leasmhara áitiúla. (Irish)
4 November 2022
0 references
Tá formhór an tslabhra sléibhe ag an ngleann piréineach: foraoisí, féarthailte, agus féaraigh mhórthír. Is ionann na spásanna seo agus gnáthóga roinnt speiceas éan suaitheanta a bhfuil luach láidir oidhreachta nádúrtha acu. Foraoisí ina hóstach ar roinnt speiceas “umbrella” cosúil leis an urogallus Tetrao, le roinnt speiceas “innealtóir” cosúil leis an Picidae, agus speicis theas-shonracha ar nós an Aegolius funereus. Is iad na féarthailte agus féaraigh sléibhe nuair is féidir leis an perdix perdix a choimeád ar bun a éagsúlacht ghéiniteach is airde.Agus na gnáthóga airde ard ina hóstach ar cheann de na daonra ó dheas de Lagopus mutus. Tá na speicis sin go léir coitianta do na 3 thír phiréineacha, agus táscaire cainníochtúil agus cáilíochtúil den scoth ar stádas caomhantais a ngnáthóga, agus tá riachtanais éiceolaíocha den sórt sin acu gur féidir linn a rá go bhfuil gnáthóga na speiceas gaolmhar á gcaomhnú againn freisin agus feidhmiú na seirbhísí éiceachórais gaolmhara (táirgeadh foraoise, innilt, fiach, turasóireacht, etc...). Tá dúshlán mór ag dul i ngleic leHABIOS: conas stádas caomhantais na n-éiceachóras piréineach agus na bithéagsúlachta a chosaint agus a fheabhsú ar gach taobh den teorainn. Trí ghníomhaíochtaí caomhantais agus trí bhainistíocht fheabhsaithe ar speicis bhiththáscairí, eolas níos fearr ar fhlúirse speiceas agus gnáthóg, bainistiú feabhsaithe ar na gnáthóga, is mian linn an cumas chun gníomhú a chomhdhlúthú, ag cur tús le straitéisí caomhnaithe trasteorann do na speicis sin, i gcomhar le páirtithe leasmhara áitiúla. (Irish)
4 November 2022
0 references
Η κοιλάδα των πυρηναίων κατέχει το μεγαλύτερο μέρος της ορεινής αλυσίδας: δάση, λειμώνες και ορεινοί βοσκότοποι. Οι χώροι των διατριβών αποτελούν τους οικοτόπους αρκετών εμβληματικών ειδών πτηνών με ισχυρή αξία φυσικής κληρονομιάς. Τα δάση φιλοξενούν ορισμένα είδη «ομπρέλας» όπως το Tetrao urogallus, σε ορισμένα «μηχανικά» είδη όπως τα Picidae, και συγκεκριμένα είδη του Νότου, όπως το Aegolius funereus. Οι λειμώνες και οι ορεινοί βοσκότοποι είναι όπου το Perdix perdix μπορεί να διατηρήσει την υψηλότερη γενετική ποικιλότητα του και τα ενδιαιτήματα μεγάλου υψομέτρου φιλοξενούν έναν από τους νοτιότερους πληθυσμούς του Lagopus mutus. Όλα αυτά τα είδη είναι κοινά στις 3 πυρηνικές χώρες, και ένας εξαιρετικός ποσοτικός και ποιοτικός δείκτης της κατάστασης διατήρησης των οικοτόπων τους, και έχουν τόσο οικολογικές ανάγκες που μπορούμε να πούμε ότι μέσω της δικής τους διατήρησης, διατηρούμε επίσης τους οικοτόπους των συναφών ειδών, καθώς και τη λειτουργία συναφών υπηρεσιών οικοσυστημάτων (δασική παραγωγή, βόσκηση, κυνήγι, τουρισμός κ.λπ.). πώς να προστατευθεί και να βελτιωθεί η κατάσταση διατήρησης των πυρενικών οικοσυστημάτων και της βιοποικιλότητας σε όλες τις πλευρές των συνόρων. Μέσω δράσεων διατήρησης και βελτιωμένης διαχείρισης των ειδών βιοδεικτών, της καλύτερης γνώσης της αφθονίας των ειδών και των οικοτόπων, της βελτιωμένης διαχείρισης των οικοτόπων, θέλουμε να εδραιώσουμε την ικανότητα δράσης, να δρομολογήσουμε διασυνοριακές στρατηγικές διατήρησης για τα εν λόγω είδη, σε συνεργασία με τοπικούς ενδιαφερόμενους φορείς. (Greek)
4 November 2022
0 references
Η κοιλάδα των πυρηναίων κατέχει το μεγαλύτερο μέρος της ορεινής αλυσίδας: δάση, λειμώνες και ορεινοί βοσκότοποι. Οι χώροι των διατριβών αποτελούν τους οικοτόπους αρκετών εμβληματικών ειδών πτηνών με ισχυρή αξία φυσικής κληρονομιάς. Τα δάση φιλοξενούν ορισμένα είδη «ομπρέλας» όπως το Tetrao urogallus, σε ορισμένα «μηχανικά» είδη όπως τα Picidae, και συγκεκριμένα είδη του Νότου, όπως το Aegolius funereus. Οι λειμώνες και οι ορεινοί βοσκότοποι είναι όπου το Perdix perdix μπορεί να διατηρήσει την υψηλότερη γενετική ποικιλότητα του και τα ενδιαιτήματα μεγάλου υψομέτρου φιλοξενούν έναν από τους νοτιότερους πληθυσμούς του Lagopus mutus. Όλα αυτά τα είδη είναι κοινά στις 3 πυρηνικές χώρες, και ένας εξαιρετικός ποσοτικός και ποιοτικός δείκτης της κατάστασης διατήρησης των οικοτόπων τους, και έχουν τόσο οικολογικές ανάγκες που μπορούμε να πούμε ότι μέσω της δικής τους διατήρησης, διατηρούμε επίσης τους οικοτόπους των συναφών ειδών, καθώς και τη λειτουργία συναφών υπηρεσιών οικοσυστημάτων (δασική παραγωγή, βόσκηση, κυνήγι, τουρισμός κ.λπ.). πώς να προστατευθεί και να βελτιωθεί η κατάσταση διατήρησης των πυρενικών οικοσυστημάτων και της βιοποικιλότητας σε όλες τις πλευρές των συνόρων. Μέσω δράσεων διατήρησης και βελτιωμένης διαχείρισης των ειδών βιοδεικτών, της καλύτερης γνώσης της αφθονίας των ειδών και των οικοτόπων, της βελτιωμένης διαχείρισης των οικοτόπων, θέλουμε να εδραιώσουμε την ικανότητα δράσης, να δρομολογήσουμε διασυνοριακές στρατηγικές διατήρησης για τα εν λόγω είδη, σε συνεργασία με τοπικούς ενδιαφερόμενους φορείς. (Greek)
4 November 2022
0 references
W dolinie pirenejskiej znajduje się większość łańcucha górskiego: lasy, użytki zielone i pastwiska górskie. Przestrzenie te stanowią siedliska kilku emblematycznych gatunków ptaków o silnej wartości dziedzictwa naturalnego. Lasy są gospodarzami niektórych gatunków „umbrella”, takich jak Tetrao urogallus, dla niektórych gatunków „inżynierów”, takich jak Picidae i gatunków specyficznych dla południa, takich jak Aegolius funereus. Łąki i pastwiska górskie są miejscem, w którym Perdix perdix może zachować najwyższą różnorodność genetyczną.A siedliska na dużych wysokościach stanowią jedną z najbardziej południowych populacji Lagopus mutus. Wszystkie te gatunki są wspólne dla 3 krajów pirenejskich oraz doskonałym ilościowym i jakościowym wskaźnikiem stanu ochrony ich siedlisk i mają takie ekologiczne potrzeby, że możemy powiedzieć, że poprzez ich własną ochronę chronimy również siedliska gatunków pokrewnych, a także funkcjonowanie powiązanych usług ekosystemowych (produkcja leśna, wypas, łowiectwo, turystyka itp.).HABIOS stoi przed poważnym wyzwaniem: jak chronić i poprawiać stan ochrony ekosystemów pirenejskich i różnorodności biologicznej po wszystkich stronach granicy. Poprzez działania ochronne i lepsze zarządzanie gatunkami biowskaźnikowymi, lepszą znajomość liczebności gatunków i siedlisk, lepsze zarządzanie siedliskami, chcemy skonsolidować zdolność do działania, inicjując transgraniczne strategie ochrony tych gatunków we współpracy z lokalnymi zainteresowanymi stronami. (Polish)
4 November 2022
0 references
W dolinie pirenejskiej znajduje się większość łańcucha górskiego: lasy, użytki zielone i pastwiska górskie. Przestrzenie te stanowią siedliska kilku emblematycznych gatunków ptaków o silnej wartości dziedzictwa naturalnego. Lasy są gospodarzami niektórych gatunków „umbrella”, takich jak Tetrao urogallus, dla niektórych gatunków „inżynierów”, takich jak Picidae i gatunków specyficznych dla południa, takich jak Aegolius funereus. Łąki i pastwiska górskie są miejscem, w którym Perdix perdix może zachować najwyższą różnorodność genetyczną.A siedliska na dużych wysokościach stanowią jedną z najbardziej południowych populacji Lagopus mutus. Wszystkie te gatunki są wspólne dla 3 krajów pirenejskich oraz doskonałym ilościowym i jakościowym wskaźnikiem stanu ochrony ich siedlisk i mają takie ekologiczne potrzeby, że możemy powiedzieć, że poprzez ich własną ochronę chronimy również siedliska gatunków pokrewnych, a także funkcjonowanie powiązanych usług ekosystemowych (produkcja leśna, wypas, łowiectwo, turystyka itp.).HABIOS stoi przed poważnym wyzwaniem: jak chronić i poprawiać stan ochrony ekosystemów pirenejskich i różnorodności biologicznej po wszystkich stronach granicy. Poprzez działania ochronne i lepsze zarządzanie gatunkami biowskaźnikowymi, lepszą znajomość liczebności gatunków i siedlisk, lepsze zarządzanie siedliskami, chcemy skonsolidować zdolność do działania, inicjując transgraniczne strategie ochrony tych gatunków we współpracy z lokalnymi zainteresowanymi stronami. (Polish)
4 November 2022
0 references
De Pyreneeënvallei heeft een meerderheid van de bergketen: bossen, graslanden en hooglandweiden. Deze ruimten vormen de habitats van verschillende emblematische vogelsoorten met een sterke natuurlijke erfgoedwaarde. Bossen zijn gastheer voor sommige „umbrella” soorten zoals de Tetrao urogallus, voor sommige „engineer” soorten zoals de Picidae, en zuidelijke specifieke soorten zoals de Aegolius funereus. De graslanden en bergweiden zijn waar de Perdix perdix zijn hoogste genetische diversiteit kan behouden. Al deze soorten zijn gemeenschappelijk voor de 3 pyreense landen, en een uitstekende kwantitatieve en kwalitatieve indicator van de staat van instandhouding van hun habitats, en ze hebben zulke ecologische behoeften dat we kunnen zeggen dat we door hun eigen behoud, ook het behoud van habitats van geassocieerde soorten en ook de werking van gerelateerde ecosysteemdiensten (bosproductie, beweiding, jacht, toerisme, enz...).HABIOS gaat een grote uitdaging aan: hoe de staat van instandhouding van pyreense ecosystemen en biodiversiteit aan alle kanten van de grens te beschermen en te verbeteren. Door instandhoudingsacties en een beter beheer van bio-indicatorsoorten, een betere kennis van de overvloed aan soorten en habitats, een beter beheer van de habitats, willen we samen met lokale belanghebbenden de capaciteit om op te treden versterken en grensoverschrijdende instandhoudingsstrategieën voor die soorten initiëren. (Dutch)
4 November 2022
0 references
De Pyreneeënvallei heeft een meerderheid van de bergketen: bossen, graslanden en hooglandweiden. Deze ruimten vormen de habitats van verschillende emblematische vogelsoorten met een sterke natuurlijke erfgoedwaarde. Bossen zijn gastheer voor sommige „umbrella” soorten zoals de Tetrao urogallus, voor sommige „engineer” soorten zoals de Picidae, en zuidelijke specifieke soorten zoals de Aegolius funereus. De graslanden en bergweiden zijn waar de Perdix perdix zijn hoogste genetische diversiteit kan behouden. Al deze soorten zijn gemeenschappelijk voor de 3 pyreense landen, en een uitstekende kwantitatieve en kwalitatieve indicator van de staat van instandhouding van hun habitats, en ze hebben zulke ecologische behoeften dat we kunnen zeggen dat we door hun eigen behoud, ook het behoud van habitats van geassocieerde soorten en ook de werking van gerelateerde ecosysteemdiensten (bosproductie, beweiding, jacht, toerisme, enz...).HABIOS gaat een grote uitdaging aan: hoe de staat van instandhouding van pyreense ecosystemen en biodiversiteit aan alle kanten van de grens te beschermen en te verbeteren. Door instandhoudingsacties en een beter beheer van bio-indicatorsoorten, een betere kennis van de overvloed aan soorten en habitats, een beter beheer van de habitats, willen we samen met lokale belanghebbenden de capaciteit om op te treden versterken en grensoverschrijdende instandhoudingsstrategieën voor die soorten initiëren. (Dutch)
4 November 2022
0 references
Püreenia orus on suurem osa mäeahelikust: metsad, rohumaad ja mägikarjamaad. Need alad on mitme sümboolse linnuliigi elupaigad, millel on tugev looduspärandi väärtus. Metsad on mõnede katusliikide, nagu Tetrao urogallus, mõnede „inseneride“ liikide, nagu Picidae, ja lõunaspetsiifiliste liikide, nagu Aegolius funereus, peremees. Rohumaad ja mägikarjamaad on seal, kus Perdix perdix suudab säilitada oma kõrgeima geneetilise mitmekesisuse. Kõik need liigid on ühised kolmele püreenimaale ning suurepärane kvantitatiivne ja kvalitatiivne näitaja nende elupaikade kaitsestaatuse kohta ning neil on sellised ökoloogilised vajadused, et me võime öelda, et tänu nende endi kaitsele kaitseme ka seotud liikide elupaiku ja ka nendega seotud ökosüsteemi teenuseid (metsakasvatus, karjatamine, jahindus, turism jne).HABIOS seisab silmitsi suure väljakutsega: kuidas kaitsta ja parandada püreeni ökosüsteemide ja bioloogilise mitmekesisuse kaitsestaatust igal pool piiri. Kaitsemeetmete ja bioindikaatori liikide parema majandamise, liikide ja elupaikade rohkuse parema tundmise, elupaikade parema haldamise kaudu soovime tugevdada tegutsemisvõimet, algatades koos kohalike sidusrühmadega nende liikide kaitseks piiriülesed strateegiad. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Püreenia orus on suurem osa mäeahelikust: metsad, rohumaad ja mägikarjamaad. Need alad on mitme sümboolse linnuliigi elupaigad, millel on tugev looduspärandi väärtus. Metsad on mõnede katusliikide, nagu Tetrao urogallus, mõnede „inseneride“ liikide, nagu Picidae, ja lõunaspetsiifiliste liikide, nagu Aegolius funereus, peremees. Rohumaad ja mägikarjamaad on seal, kus Perdix perdix suudab säilitada oma kõrgeima geneetilise mitmekesisuse. Kõik need liigid on ühised kolmele püreenimaale ning suurepärane kvantitatiivne ja kvalitatiivne näitaja nende elupaikade kaitsestaatuse kohta ning neil on sellised ökoloogilised vajadused, et me võime öelda, et tänu nende endi kaitsele kaitseme ka seotud liikide elupaiku ja ka nendega seotud ökosüsteemi teenuseid (metsakasvatus, karjatamine, jahindus, turism jne).HABIOS seisab silmitsi suure väljakutsega: kuidas kaitsta ja parandada püreeni ökosüsteemide ja bioloogilise mitmekesisuse kaitsestaatust igal pool piiri. Kaitsemeetmete ja bioindikaatori liikide parema majandamise, liikide ja elupaikade rohkuse parema tundmise, elupaikade parema haldamise kaudu soovime tugevdada tegutsemisvõimet, algatades koos kohalike sidusrühmadega nende liikide kaitseks piiriülesed strateegiad. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Пиренската долина заема по-голямата част от планинската верига: гори, тревни съобщества и високопланински пасища. Тези пространства представляват местообитанията на няколко емблематични вида птици със силно природно наследство. Горите са гостоприемници на някои „чадърни„видове като Tetrao urogallus, на някои „инженерни“ видове като Picidae и на южните специфични видове като Aegolius funereus. Пасищата и планинските пасища са мястото, където Perdix perdix може да поддържа най-високото си генетично разнообразие.И местообитанията с голяма надморска височина са дом на една от най-южните популации на Lagopus mutus. Всички тези видове са общи за трите пиренейски държави и са отличен количествен и качествен показател за природозащитния статус на техните местообитания и те имат такива екологични потребности, че можем да кажем, че чрез собственото си опазване ние също така запазваме местообитанията на свързаните видове, както и функционирането на свързаните с тях екосистемни услуги (производство на гори, паша, лов, туризъм и т.н.). как да се защити и подобри природозащитният статус на пиренските екосистеми и биологичното разнообразие от всички страни на границата. Чрез действия за опазване и подобрено управление на биологичните индикативни видове, по-добро познаване на изобилието на видове и местообитания, подобрено управление на местообитанията, искаме да консолидираме капацитета за действие, като инициираме трансгранични природозащитни стратегии за тези видове, в сътрудничество с местните заинтересовани страни. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
Пиренската долина заема по-голямата част от планинската верига: гори, тревни съобщества и високопланински пасища. Тези пространства представляват местообитанията на няколко емблематични вида птици със силно природно наследство. Горите са гостоприемници на някои „чадърни„видове като Tetrao urogallus, на някои „инженерни“ видове като Picidae и на южните специфични видове като Aegolius funereus. Пасищата и планинските пасища са мястото, където Perdix perdix може да поддържа най-високото си генетично разнообразие.И местообитанията с голяма надморска височина са дом на една от най-южните популации на Lagopus mutus. Всички тези видове са общи за трите пиренейски държави и са отличен количествен и качествен показател за природозащитния статус на техните местообитания и те имат такива екологични потребности, че можем да кажем, че чрез собственото си опазване ние също така запазваме местообитанията на свързаните видове, както и функционирането на свързаните с тях екосистемни услуги (производство на гори, паша, лов, туризъм и т.н.). как да се защити и подобри природозащитният статус на пиренските екосистеми и биологичното разнообразие от всички страни на границата. Чрез действия за опазване и подобрено управление на биологичните индикативни видове, по-добро познаване на изобилието на видове и местообитания, подобрено управление на местообитанията, искаме да консолидираме капацитета за действие, като инициираме трансгранични природозащитни стратегии за тези видове, в сътрудничество с местните заинтересовани страни. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
La valle dei Pirenei detiene la maggior parte della catena montuosa: foreste, praterie e pascoli altipiani. Questi spazi costituiscono gli habitat di diverse specie di uccelli emblematici con un forte valore del patrimonio naturale. Le foreste ospitano alcune specie di "ombrella" come il Tetrao urogallus, alcune specie "ingegner" come i Picidae, e specie specifiche del sud come l'Aegolius funereus. Le praterie e gli alpeggi sono dove il Perdix perdix può mantenere la sua più alta diversità genetica.E gli habitat di alta quota ospitano una delle popolazioni più meridionali del Lagopus mutus. Tutte queste specie sono comuni ai 3 paesi pirenei, e un eccellente indicatore quantitativo e qualitativo dello stato di conservazione dei loro habitat, e hanno tali necessità ecologiche che possiamo dire che attraverso la loro conservazione, stiamo anche conservando gli habitat delle specie associate e anche il funzionamento dei relativi servizi ecosistemici (produzione forestale, pascolo, caccia, turismo, ecc...). come proteggere e migliorare lo stato di conservazione degli ecosistemi pirenei e della biodiversità su tutti i lati del confine. Attraverso azioni di conservazione e una migliore gestione delle specie bioindicatrici, una migliore conoscenza dell'abbondanza di specie e habitat, una migliore gestione degli habitat, vogliamo consolidare la capacità di agire, avviando strategie di conservazione transfrontaliere per tali specie, in collaborazione con gli stakeholder locali. (Italian)
4 November 2022
0 references
La valle dei Pirenei detiene la maggior parte della catena montuosa: foreste, praterie e pascoli altipiani. Questi spazi costituiscono gli habitat di diverse specie di uccelli emblematici con un forte valore del patrimonio naturale. Le foreste ospitano alcune specie di "ombrella" come il Tetrao urogallus, alcune specie "ingegner" come i Picidae, e specie specifiche del sud come l'Aegolius funereus. Le praterie e gli alpeggi sono dove il Perdix perdix può mantenere la sua più alta diversità genetica.E gli habitat di alta quota ospitano una delle popolazioni più meridionali del Lagopus mutus. Tutte queste specie sono comuni ai 3 paesi pirenei, e un eccellente indicatore quantitativo e qualitativo dello stato di conservazione dei loro habitat, e hanno tali necessità ecologiche che possiamo dire che attraverso la loro conservazione, stiamo anche conservando gli habitat delle specie associate e anche il funzionamento dei relativi servizi ecosistemici (produzione forestale, pascolo, caccia, turismo, ecc...). come proteggere e migliorare lo stato di conservazione degli ecosistemi pirenei e della biodiversità su tutti i lati del confine. Attraverso azioni di conservazione e una migliore gestione delle specie bioindicatrici, una migliore conoscenza dell'abbondanza di specie e habitat, una migliore gestione degli habitat, vogliamo consolidare la capacità di agire, avviando strategie di conservazione transfrontaliere per tali specie, in collaborazione con gli stakeholder locali. (Italian)
4 November 2022
0 references
Pyrenean laaksossa on suurin osa vuoristoketjusta: metsät, niityt ja ylämaan laitumet. Nämä tilat muodostavat useiden tunnusomaisten lintulajien elinympäristöt, joilla on vahva luonnonperintöarvo. Metsät ovat isäntänä joitakin ”umbrella” lajeja, kuten Tetrao urogallus, jotkut ”insinööri” lajit kuten Picidae, ja eteläisiä lajeja, kuten Aegolius funereus. Perdix perdix voi ylläpitää korkeinta geneettistä monimuotoisuuttaan, ja korkean korkeuden elinympäristöt ovat yksi Lagopus mutuksen eteläisimmistä populaatioista. Kaikki nämä lajit ovat yhteisiä kolmelle pyreenille ja erinomainen määrällinen ja laadullinen indikaattori niiden elinympäristöjen suojelun tasosta, ja niillä on sellaiset ekologiset tarpeet, että voimme sanoa, että niiden oman suojelun avulla suojelemme myös toisiinsa liittyvien lajien elinympäristöjä ja niihin liittyvien ekosysteemipalvelujen (metsäntuotanto, laiduntaminen, metsästys, matkailu jne.) toimintaa.HABIOSilla on suuri haaste: miten suojella ja parantaa pyreenien ekosysteemien ja biologisen monimuotoisuuden suojelun tasoa rajan kaikilla puolilla. Suojelutoimien ja bioindikaattorilajien paremman hoidon, lajien ja elinympäristöjen runsauden paremman tuntemuksen ja elinympäristöjen paremman hoidon avulla haluamme vahvistaa toimintavalmiuksia ja käynnistää näiden lajien suojelustrategioita yhdessä paikallisten sidosryhmien kanssa. (Finnish)
4 November 2022
0 references
Pyrenean laaksossa on suurin osa vuoristoketjusta: metsät, niityt ja ylämaan laitumet. Nämä tilat muodostavat useiden tunnusomaisten lintulajien elinympäristöt, joilla on vahva luonnonperintöarvo. Metsät ovat isäntänä joitakin ”umbrella” lajeja, kuten Tetrao urogallus, jotkut ”insinööri” lajit kuten Picidae, ja eteläisiä lajeja, kuten Aegolius funereus. Perdix perdix voi ylläpitää korkeinta geneettistä monimuotoisuuttaan, ja korkean korkeuden elinympäristöt ovat yksi Lagopus mutuksen eteläisimmistä populaatioista. Kaikki nämä lajit ovat yhteisiä kolmelle pyreenille ja erinomainen määrällinen ja laadullinen indikaattori niiden elinympäristöjen suojelun tasosta, ja niillä on sellaiset ekologiset tarpeet, että voimme sanoa, että niiden oman suojelun avulla suojelemme myös toisiinsa liittyvien lajien elinympäristöjä ja niihin liittyvien ekosysteemipalvelujen (metsäntuotanto, laiduntaminen, metsästys, matkailu jne.) toimintaa.HABIOSilla on suuri haaste: miten suojella ja parantaa pyreenien ekosysteemien ja biologisen monimuotoisuuden suojelun tasoa rajan kaikilla puolilla. Suojelutoimien ja bioindikaattorilajien paremman hoidon, lajien ja elinympäristöjen runsauden paremman tuntemuksen ja elinympäristöjen paremman hoidon avulla haluamme vahvistaa toimintavalmiuksia ja käynnistää näiden lajien suojelustrategioita yhdessä paikallisten sidosryhmien kanssa. (Finnish)
4 November 2022
0 references
Pyrenejské údolí drží většinu horského řetězce: lesy, travinné porosty a horské pastviny. Tyto prostory představují stanoviště několika symbolických druhů ptáků se silnou hodnotou přírodního dědictví. Lesy jsou hostiteli některých „zastřešujících“ druhů, jako je Tetrao urogallus, pro některé „inženýrské“ druhy, jako je Picidae, a jižní specifické druhy, jako je Aegolius funereus. Pastviny a horské pastviny jsou místem, kde Perdix perdix může udržet svou nejvyšší genetickou rozmanitost.A vysoká nadmořská výška stanovišť hostí jednu z nejjižnějších populací Lagopus mutus. Všechny tyto druhy jsou společné pro 3 pyrenejské země a vynikající kvantitativní a kvalitativní ukazatel stavu jejich stanovišť z hlediska ochrany a mají takové ekologické potřeby, že můžeme říci, že díky jejich vlastní ochraně také zachováváme stanoviště přidružených druhů a také fungování souvisejících ekosystémových služeb (produkce lesů, pastva, lov, cestovní ruch atd.). jak chránit a zlepšovat stav ochrany pyrenejských ekosystémů a biologické rozmanitosti na všech stranách hranice. Prostřednictvím ochranných opatření a lepšího řízení biologických indikačních druhů, lepší znalosti o hojnosti druhů a stanovišť, lepší správy stanovišť chceme ve spolupráci s místními zúčastněnými stranami upevnit schopnost jednat, iniciovat přeshraniční strategie ochrany těchto druhů. (Czech)
4 November 2022
0 references
Pyrenejské údolí drží většinu horského řetězce: lesy, travinné porosty a horské pastviny. Tyto prostory představují stanoviště několika symbolických druhů ptáků se silnou hodnotou přírodního dědictví. Lesy jsou hostiteli některých „zastřešujících“ druhů, jako je Tetrao urogallus, pro některé „inženýrské“ druhy, jako je Picidae, a jižní specifické druhy, jako je Aegolius funereus. Pastviny a horské pastviny jsou místem, kde Perdix perdix může udržet svou nejvyšší genetickou rozmanitost.A vysoká nadmořská výška stanovišť hostí jednu z nejjižnějších populací Lagopus mutus. Všechny tyto druhy jsou společné pro 3 pyrenejské země a vynikající kvantitativní a kvalitativní ukazatel stavu jejich stanovišť z hlediska ochrany a mají takové ekologické potřeby, že můžeme říci, že díky jejich vlastní ochraně také zachováváme stanoviště přidružených druhů a také fungování souvisejících ekosystémových služeb (produkce lesů, pastva, lov, cestovní ruch atd.). jak chránit a zlepšovat stav ochrany pyrenejských ekosystémů a biologické rozmanitosti na všech stranách hranice. Prostřednictvím ochranných opatření a lepšího řízení biologických indikačních druhů, lepší znalosti o hojnosti druhů a stanovišť, lepší správy stanovišť chceme ve spolupráci s místními zúčastněnými stranami upevnit schopnost jednat, iniciovat přeshraniční strategie ochrany těchto druhů. (Czech)
4 November 2022
0 references
Valea Pirinei deține cea mai mare parte a lanțului muntos: păduri, pajiști și pășuni montane. Aceste spații constituie habitatele mai multor specii emblematice de păsări cu o puternică valoare a patrimoniului natural. Pădurile sunt gazdele unor specii „umbrela”, cum ar fi Tetrao urogallus, la unele specii „inginatoare”, cum ar fi Picidae, și specii specifice sudice, cum ar fi Aegolius funereus. Pajiștile și pășunile montane sunt în cazul în care Perdix perdix poate menține cea mai mare diversitate genetică. Toate aceste specii sunt comune celor 3 țări pirene și un excelent indicator cantitativ și calitativ al stării de conservare a habitatelor lor și au astfel de necesități ecologice încât putem spune că, prin propria lor conservare, conservăm, de asemenea, habitatele speciilor asociate și, de asemenea, funcționarea serviciilor ecosistemice conexe (producție forestieră, pășunat, vânătoare, turism etc.). modalități de protejare și îmbunătățire a stării de conservare a ecosistemelor pirene și a biodiversității de toate părțile frontierei. Prin acțiuni de conservare și o mai bună gestionare a speciilor bioindicatoare, o mai bună cunoaștere a abundenței speciilor și habitatelor, o mai bună gestionare a habitatelor, dorim să consolidăm capacitatea de a acționa, inițiind strategii transfrontaliere de conservare pentru aceste specii, în asociere cu părțile interesate locale. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Valea Pirinei deține cea mai mare parte a lanțului muntos: păduri, pajiști și pășuni montane. Aceste spații constituie habitatele mai multor specii emblematice de păsări cu o puternică valoare a patrimoniului natural. Pădurile sunt gazdele unor specii „umbrela”, cum ar fi Tetrao urogallus, la unele specii „inginatoare”, cum ar fi Picidae, și specii specifice sudice, cum ar fi Aegolius funereus. Pajiștile și pășunile montane sunt în cazul în care Perdix perdix poate menține cea mai mare diversitate genetică. Toate aceste specii sunt comune celor 3 țări pirene și un excelent indicator cantitativ și calitativ al stării de conservare a habitatelor lor și au astfel de necesități ecologice încât putem spune că, prin propria lor conservare, conservăm, de asemenea, habitatele speciilor asociate și, de asemenea, funcționarea serviciilor ecosistemice conexe (producție forestieră, pășunat, vânătoare, turism etc.). modalități de protejare și îmbunătățire a stării de conservare a ecosistemelor pirene și a biodiversității de toate părțile frontierei. Prin acțiuni de conservare și o mai bună gestionare a speciilor bioindicatoare, o mai bună cunoaștere a abundenței speciilor și habitatelor, o mai bună gestionare a habitatelor, dorim să consolidăm capacitatea de a acționa, inițiind strategii transfrontaliere de conservare pentru aceste specii, în asociere cu părțile interesate locale. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Pirenska dolina ima večino gorske verige: gozdovi, travišča in visokogorski pašniki. Ti prostori so habitati več emblematičnih vrst ptic z močno naravno dediščino. Gozdovi so gostitelji nekaterih vrst „umbrella“, kot je Tetrao urogallus, nekaterih „inženirskih“ vrst, kot je Picidae, in vrst, specifičnih za jug, kot je Aegolius funereus. Travišča in gorski pašniki so, kjer Perdix perdix lahko ohrani svojo najvišjo genetsko raznolikost.In visokogorski habitati gostijo eno od najjužnejših populacij Lagopus mutus. Vse te vrste so skupne trem pirenskim državam in so odličen kvantitativni in kvalitativni kazalnik stanja ohranjenosti njihovih habitatov ter imajo takšne ekološke potrebe, da lahko rečemo, da s svojim ohranjanjem ohranjamo tudi habitate sorodnih vrst in delovanje povezanih ekosistemskih storitev (proizvodnja gozdov, paša, lov, turizem itd.). kako zaščititi in izboljšati stanje ohranjenosti pirenskih ekosistemov in biotske raznovrstnosti na vseh straneh meje. Z ohranitvenimi ukrepi in izboljšanim upravljanjem z biokazalnimi vrstami, boljšim poznavanjem številčnosti vrst in habitatov, izboljšanim upravljanjem habitatov želimo utrditi sposobnost ukrepanja in v sodelovanju z lokalnimi zainteresiranimi stranmi uvesti strategije za ohranjanje teh vrst. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Pirenska dolina ima večino gorske verige: gozdovi, travišča in visokogorski pašniki. Ti prostori so habitati več emblematičnih vrst ptic z močno naravno dediščino. Gozdovi so gostitelji nekaterih vrst „umbrella“, kot je Tetrao urogallus, nekaterih „inženirskih“ vrst, kot je Picidae, in vrst, specifičnih za jug, kot je Aegolius funereus. Travišča in gorski pašniki so, kjer Perdix perdix lahko ohrani svojo najvišjo genetsko raznolikost.In visokogorski habitati gostijo eno od najjužnejših populacij Lagopus mutus. Vse te vrste so skupne trem pirenskim državam in so odličen kvantitativni in kvalitativni kazalnik stanja ohranjenosti njihovih habitatov ter imajo takšne ekološke potrebe, da lahko rečemo, da s svojim ohranjanjem ohranjamo tudi habitate sorodnih vrst in delovanje povezanih ekosistemskih storitev (proizvodnja gozdov, paša, lov, turizem itd.). kako zaščititi in izboljšati stanje ohranjenosti pirenskih ekosistemov in biotske raznovrstnosti na vseh straneh meje. Z ohranitvenimi ukrepi in izboljšanim upravljanjem z biokazalnimi vrstami, boljšim poznavanjem številčnosti vrst in habitatov, izboljšanim upravljanjem habitatov želimo utrditi sposobnost ukrepanja in v sodelovanju z lokalnimi zainteresiranimi stranmi uvesti strategije za ohranjanje teh vrst. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Pirenėnų slėnis užima didžiąją dalį kalnų grandinės: miškai, pievos ir aukštumos ganyklos. Šie plotai sudaro kelių simbolinių paukščių rūšių, turinčių didelę gamtos paveldo vertę, buveines. Miškuose gyvena kai kurios „umbrella“ rūšys, tokios kaip Tetrao urogallus, kai kurios „inžinierinės“ rūšys, tokios kaip Picidae, ir pietuose būdingos rūšys, tokios kaip Aegolius funereus. Pievos ir kalnų ganyklos yra ten, kur Perdix perdix gali išlaikyti savo aukščiausią genetinę įvairovę. Visos šios rūšys yra bendros 3 pirėnų šalims ir puikus kiekybinis ir kokybinis jų buveinių apsaugos būklės rodiklis, ir jos turi tokių ekologinių poreikių, kad galime pasakyti, kad dėl jų pačių išsaugojimo mes taip pat saugome susijusių rūšių buveines ir susijusių ekosistemų funkcijų (miško auginimas, ganymas, medžioklė, turizmas ir kt.) veikimą. kaip apsaugoti ir pagerinti pirėnų ekosistemų ir biologinės įvairovės išsaugojimo būklę visose sienos pusėse. Vykdydami išsaugojimo veiksmus ir gerindami biologinių rodiklių rūšių valdymą, geriau išmanydami rūšių ir buveinių gausą, gerindami buveinių valdymą, norime sustiprinti gebėjimus veikti, kartu su vietos suinteresuotaisiais subjektais inicijuoti šių rūšių išsaugojimo tarpvalstybines strategijas. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
Pirenėnų slėnis užima didžiąją dalį kalnų grandinės: miškai, pievos ir aukštumos ganyklos. Šie plotai sudaro kelių simbolinių paukščių rūšių, turinčių didelę gamtos paveldo vertę, buveines. Miškuose gyvena kai kurios „umbrella“ rūšys, tokios kaip Tetrao urogallus, kai kurios „inžinierinės“ rūšys, tokios kaip Picidae, ir pietuose būdingos rūšys, tokios kaip Aegolius funereus. Pievos ir kalnų ganyklos yra ten, kur Perdix perdix gali išlaikyti savo aukščiausią genetinę įvairovę. Visos šios rūšys yra bendros 3 pirėnų šalims ir puikus kiekybinis ir kokybinis jų buveinių apsaugos būklės rodiklis, ir jos turi tokių ekologinių poreikių, kad galime pasakyti, kad dėl jų pačių išsaugojimo mes taip pat saugome susijusių rūšių buveines ir susijusių ekosistemų funkcijų (miško auginimas, ganymas, medžioklė, turizmas ir kt.) veikimą. kaip apsaugoti ir pagerinti pirėnų ekosistemų ir biologinės įvairovės išsaugojimo būklę visose sienos pusėse. Vykdydami išsaugojimo veiksmus ir gerindami biologinių rodiklių rūšių valdymą, geriau išmanydami rūšių ir buveinių gausą, gerindami buveinių valdymą, norime sustiprinti gebėjimus veikti, kartu su vietos suinteresuotaisiais subjektais inicijuoti šių rūšių išsaugojimo tarpvalstybines strategijas. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
Pyrénové údolie má väčšinu horského reťazca: lesy, trávne porasty a vysokohorské pasienky. Tieto priestory predstavujú biotopy niekoľkých symbolických druhov vtákov so silnou hodnotou prírodného dedičstva. Lesy sú hostiteľmi niektorých „zastrešujúcich“ druhov, ako je Tetrao urogallus, niektorých „inžinierskych“ druhov, ako je Picidae, a južných druhov, ako je Aegolius funereus. Travinno-bylinné porasty a horské pasienky sú tam, kde Perdix perdix môže udržať svoju najvyššiu genetickú diverzitu.A vysokohorské biotopy sú hostiteľom jednej z najjužnejších obyvateľov Lagopus mutus. Všetky tieto druhy sú spoločné pre tri pyrénske krajiny a vynikajúci kvantitatívny a kvalitatívny ukazovateľ stavu ochrany ich biotopov a majú také ekologické potreby, že môžeme povedať, že prostredníctvom ich vlastnej ochrany chránime aj biotopy pridružených druhov, ako aj fungovanie súvisiacich ekosystémových služieb (výroba lesov, pasenie, lov, cestovný ruch atď.). ako chrániť a zlepšovať stav ochrany pyrénových ekosystémov a biodiverzity na všetkých stranách hranice. Prostredníctvom ochranných opatrení a lepšieho hospodárenia s bioindikátormi, lepších poznatkov o hojnosti druhov a biotopov, lepšieho riadenia biotopov chceme konsolidovať schopnosť konať a iniciovať cezhraničné stratégie ochrany týchto druhov v spolupráci s miestnymi zainteresovanými stranami. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Pyrénové údolie má väčšinu horského reťazca: lesy, trávne porasty a vysokohorské pasienky. Tieto priestory predstavujú biotopy niekoľkých symbolických druhov vtákov so silnou hodnotou prírodného dedičstva. Lesy sú hostiteľmi niektorých „zastrešujúcich“ druhov, ako je Tetrao urogallus, niektorých „inžinierskych“ druhov, ako je Picidae, a južných druhov, ako je Aegolius funereus. Travinno-bylinné porasty a horské pasienky sú tam, kde Perdix perdix môže udržať svoju najvyššiu genetickú diverzitu.A vysokohorské biotopy sú hostiteľom jednej z najjužnejších obyvateľov Lagopus mutus. Všetky tieto druhy sú spoločné pre tri pyrénske krajiny a vynikajúci kvantitatívny a kvalitatívny ukazovateľ stavu ochrany ich biotopov a majú také ekologické potreby, že môžeme povedať, že prostredníctvom ich vlastnej ochrany chránime aj biotopy pridružených druhov, ako aj fungovanie súvisiacich ekosystémových služieb (výroba lesov, pasenie, lov, cestovný ruch atď.). ako chrániť a zlepšovať stav ochrany pyrénových ekosystémov a biodiverzity na všetkých stranách hranice. Prostredníctvom ochranných opatrení a lepšieho hospodárenia s bioindikátormi, lepších poznatkov o hojnosti druhov a biotopov, lepšieho riadenia biotopov chceme konsolidovať schopnosť konať a iniciovať cezhraničné stratégie ochrany týchto druhov v spolupráci s miestnymi zainteresovanými stranami. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Den pyreneiska dalen rymmer en majoritet av bergskedjan: skogar, gräsmarker och höglandsbetesmarker. Dessa utrymmen utgör livsmiljöer för flera symboliska fågelarter med ett starkt naturarvsvärde. Skogar är värdar för några ”paraply” arter som Tetrao urogallus, till vissa ”ingenjörs” arter som Picidae, och södra specifika arter som Aegolius funereus. Gräsmarker och berg betesmarker är där Perdix perdix kan behålla sin högsta genetiska mångfald.Och höghöjd livsmiljöer är värd för en av de sydligaste befolkningen i Lagopus mutus. Alla dessa arter är gemensamma för de tre pyreneiska länderna, och en utmärkt kvantitativ och kvalitativ indikator på bevarandestatusen för deras livsmiljöer, och de har sådana ekologiska nödvändigheter att vi kan säga att genom sitt eget bevarande bevarar vi också livsmiljöer för associerade arter och även funktionen hos relaterade ekosystemtjänster (skogsproduktion, bete, jakt, turism osv.). hur man skyddar och förbättrar bevarandestatusen för pyrenekosystem och biologisk mångfald på alla sidor av gränsen. Genom bevarandeåtgärder och förbättrad förvaltning av bioindikatorer, bättre kunskap om arternas och livsmiljöernas överflöd, en förbättrad förvaltning av livsmiljöerna vill vi konsolidera handlingsförmågan genom att inleda gränsöverskridande bevarandestrategier för dessa arter, i samarbete med lokala intressenter. (Swedish)
4 November 2022
0 references
Den pyreneiska dalen rymmer en majoritet av bergskedjan: skogar, gräsmarker och höglandsbetesmarker. Dessa utrymmen utgör livsmiljöer för flera symboliska fågelarter med ett starkt naturarvsvärde. Skogar är värdar för några ”paraply” arter som Tetrao urogallus, till vissa ”ingenjörs” arter som Picidae, och södra specifika arter som Aegolius funereus. Gräsmarker och berg betesmarker är där Perdix perdix kan behålla sin högsta genetiska mångfald.Och höghöjd livsmiljöer är värd för en av de sydligaste befolkningen i Lagopus mutus. Alla dessa arter är gemensamma för de tre pyreneiska länderna, och en utmärkt kvantitativ och kvalitativ indikator på bevarandestatusen för deras livsmiljöer, och de har sådana ekologiska nödvändigheter att vi kan säga att genom sitt eget bevarande bevarar vi också livsmiljöer för associerade arter och även funktionen hos relaterade ekosystemtjänster (skogsproduktion, bete, jakt, turism osv.). hur man skyddar och förbättrar bevarandestatusen för pyrenekosystem och biologisk mångfald på alla sidor av gränsen. Genom bevarandeåtgärder och förbättrad förvaltning av bioindikatorer, bättre kunskap om arternas och livsmiljöernas överflöd, en förbättrad förvaltning av livsmiljöerna vill vi konsolidera handlingsförmågan genom att inleda gränsöverskridande bevarandestrategier för dessa arter, i samarbete med lokala intressenter. (Swedish)
4 November 2022
0 references
Pireneāna ielejā ir lielākā daļa kalnu ķēdes: meži, pļavas un augstienes ganības. Šīs teritorijas veido vairāku simbolisku putnu sugu dzīvotnes ar spēcīgu dabas mantojuma vērtību. Meži ir saimnieki dažām “jumta” sugām, piemēram, Tetrao urogallus, dažām “inženieru” sugām, piemēram, Picidae, un dienvidu sugām, piemēram, Aegolius funereus. Pļavas un kalnu ganības ir vieta, kur Perdix perdix var saglabāt savu augstāko ģenētisko daudzveidību.Un augsta augstuma dzīvotnes uzņem uz vienu no dienvidaustrumu populāciju Lagopus mutus. Visas šīs sugas ir kopīgas 3 pirēnu valstīm, un tās ir lielisks kvantitatīvs un kvalitatīvs to dzīvotņu aizsardzības stāvokļa rādītājs, un tām ir tādas ekoloģiskas vajadzības, ka mēs varam teikt, ka ar savu aizsardzību mēs saglabājam arī saistīto sugu dzīvotnes un arī saistīto ekosistēmu pakalpojumu darbību (meža ražošana, ganīšana, medības, tūrisms u. c.).HABIOS ir galvenais izaicinājums: kā aizsargāt un uzlabot pireneānu ekosistēmu un bioloģiskās daudzveidības aizsardzības statusu visās robežas pusēs. Veicot saglabāšanas pasākumus un uzlabojot biorādītāju sugu pārvaldību, uzlabojot zināšanas par sugu un dzīvotņu pārpilnību, uzlabojot dzīvotņu apsaimniekošanu, vēlamies konsolidēt spēju rīkoties, sadarbībā ar vietējām ieinteresētajām personām ierosinot šo sugu saglabāšanas pārrobežu stratēģijas. (Latvian)
4 November 2022
0 references
Pireneāna ielejā ir lielākā daļa kalnu ķēdes: meži, pļavas un augstienes ganības. Šīs teritorijas veido vairāku simbolisku putnu sugu dzīvotnes ar spēcīgu dabas mantojuma vērtību. Meži ir saimnieki dažām “jumta” sugām, piemēram, Tetrao urogallus, dažām “inženieru” sugām, piemēram, Picidae, un dienvidu sugām, piemēram, Aegolius funereus. Pļavas un kalnu ganības ir vieta, kur Perdix perdix var saglabāt savu augstāko ģenētisko daudzveidību.Un augsta augstuma dzīvotnes uzņem uz vienu no dienvidaustrumu populāciju Lagopus mutus. Visas šīs sugas ir kopīgas 3 pirēnu valstīm, un tās ir lielisks kvantitatīvs un kvalitatīvs to dzīvotņu aizsardzības stāvokļa rādītājs, un tām ir tādas ekoloģiskas vajadzības, ka mēs varam teikt, ka ar savu aizsardzību mēs saglabājam arī saistīto sugu dzīvotnes un arī saistīto ekosistēmu pakalpojumu darbību (meža ražošana, ganīšana, medības, tūrisms u. c.).HABIOS ir galvenais izaicinājums: kā aizsargāt un uzlabot pireneānu ekosistēmu un bioloģiskās daudzveidības aizsardzības statusu visās robežas pusēs. Veicot saglabāšanas pasākumus un uzlabojot biorādītāju sugu pārvaldību, uzlabojot zināšanas par sugu un dzīvotņu pārpilnību, uzlabojot dzīvotņu apsaimniekošanu, vēlamies konsolidēt spēju rīkoties, sadarbībā ar vietējām ieinteresētajām personām ierosinot šo sugu saglabāšanas pārrobežu stratēģijas. (Latvian)
4 November 2022
0 references
A Pireneus-völgyben található a hegylánc nagy része: erdők, gyepek és hegyvidéki legelők. Ezek a terek számos emblematikus madárfaj élőhelyét alkotják, amelyek erős természeti örökségi értékkel bírnak. Az erdők házigazdái néhány „ernyő” fajnak, például a Tetrao urogallusnak, néhány „mérnöki” fajnak, például a Picidae-nak, és az olyan déli fajoknak, mint az Aegolius funereus. A gyepek és hegyi legelők, ahol a Perdix perdix képes fenntartani a legmagasabb genetikai sokféleségét.És a nagy magasságú élőhelyek otthont ad az egyik legdélebbi populáció Lagopus mutus. Mindezek a fajok közösek a három pireneusi országban, és kiváló mennyiségi és minőségi mutatója élőhelyeik védettségi állapotának, és olyan ökológiai szükségletük van, hogy azt mondhatjuk, hogy saját védelmük révén a kapcsolódó fajok élőhelyeit és a kapcsolódó ökoszisztéma-szolgáltatásokat (erdőtermelés, legeltetés, vadászat, turizmus stb.) is megőrizzük. hogyan védjük és javítsuk a pireneusi ökoszisztémák és a biológiai sokféleség védettségi helyzetét a határ minden oldalán. A természetvédelmi intézkedések és a bioindikátor fajok jobb kezelése, a fajok és élőhelyek abundanciájának jobb ismerete, az élőhelyek jobb kezelése révén meg akarjuk szilárdítani a cselekvési kapacitást, és határokon átnyúló természetvédelmi stratégiákat kívánunk kezdeményezni e fajokra vonatkozóan, a helyi érdekelt felekkel együttműködve. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
A Pireneus-völgyben található a hegylánc nagy része: erdők, gyepek és hegyvidéki legelők. Ezek a terek számos emblematikus madárfaj élőhelyét alkotják, amelyek erős természeti örökségi értékkel bírnak. Az erdők házigazdái néhány „ernyő” fajnak, például a Tetrao urogallusnak, néhány „mérnöki” fajnak, például a Picidae-nak, és az olyan déli fajoknak, mint az Aegolius funereus. A gyepek és hegyi legelők, ahol a Perdix perdix képes fenntartani a legmagasabb genetikai sokféleségét.És a nagy magasságú élőhelyek otthont ad az egyik legdélebbi populáció Lagopus mutus. Mindezek a fajok közösek a három pireneusi országban, és kiváló mennyiségi és minőségi mutatója élőhelyeik védettségi állapotának, és olyan ökológiai szükségletük van, hogy azt mondhatjuk, hogy saját védelmük révén a kapcsolódó fajok élőhelyeit és a kapcsolódó ökoszisztéma-szolgáltatásokat (erdőtermelés, legeltetés, vadászat, turizmus stb.) is megőrizzük. hogyan védjük és javítsuk a pireneusi ökoszisztémák és a biológiai sokféleség védettségi helyzetét a határ minden oldalán. A természetvédelmi intézkedések és a bioindikátor fajok jobb kezelése, a fajok és élőhelyek abundanciájának jobb ismerete, az élőhelyek jobb kezelése révén meg akarjuk szilárdítani a cselekvési kapacitást, és határokon átnyúló természetvédelmi stratégiákat kívánunk kezdeményezni e fajokra vonatkozóan, a helyi érdekelt felekkel együttműködve. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
Pirenejska dolina drži većinu planinskog lanca: šume, travnjaci i gorski pašnjaci. Ovi prostori predstavljaju staništa nekoliko amblematskih ptičjih vrsta sa snažnom prirodnom baštinom. Šume su domaćini nekim „kišobranskim” vrstama kao što su Tetrao urogallus, nekim „inženjerskim” vrstama poput Picidae i južnim vrstama kao što je Aegolius funereus. Travnjaci i planinski pašnjaci su mjesto gdje Perdix perdix može zadržati svoju najveću genetsku raznolikost. Sve te vrste zajedničke su trima pirenejskim zemljama, a odličan kvantitativan i kvalitativni pokazatelj stanja očuvanosti njihovih staništa, a imaju takve ekološke potrebe da možemo reći da vlastitim očuvanjem čuvamo i staništa povezanih vrsta, kao i funkcioniranje povezanih usluga ekosustava (proizvodnja šuma, ispaša, lov, turizam itd.).HABIOS je rješavanje velikog izazova: kako zaštititi i poboljšati stanje očuvanosti pirenejskih ekosustava i biološke raznolikosti sa svih strana granice. Kroz mjere očuvanja i poboljšano upravljanje bioindikatorskim vrstama, bolje poznavanje brojnosti vrsta i staništa, poboljšano upravljanje staništima, želimo konsolidirati sposobnost djelovanja, pokretanjem prekograničnih strategija očuvanja za te vrste, u suradnji s lokalnim dionicima. (Croatian)
4 November 2022
0 references
Pirenejska dolina drži većinu planinskog lanca: šume, travnjaci i gorski pašnjaci. Ovi prostori predstavljaju staništa nekoliko amblematskih ptičjih vrsta sa snažnom prirodnom baštinom. Šume su domaćini nekim „kišobranskim” vrstama kao što su Tetrao urogallus, nekim „inženjerskim” vrstama poput Picidae i južnim vrstama kao što je Aegolius funereus. Travnjaci i planinski pašnjaci su mjesto gdje Perdix perdix može zadržati svoju najveću genetsku raznolikost. Sve te vrste zajedničke su trima pirenejskim zemljama, a odličan kvantitativan i kvalitativni pokazatelj stanja očuvanosti njihovih staništa, a imaju takve ekološke potrebe da možemo reći da vlastitim očuvanjem čuvamo i staništa povezanih vrsta, kao i funkcioniranje povezanih usluga ekosustava (proizvodnja šuma, ispaša, lov, turizam itd.).HABIOS je rješavanje velikog izazova: kako zaštititi i poboljšati stanje očuvanosti pirenejskih ekosustava i biološke raznolikosti sa svih strana granice. Kroz mjere očuvanja i poboljšano upravljanje bioindikatorskim vrstama, bolje poznavanje brojnosti vrsta i staništa, poboljšano upravljanje staništima, želimo konsolidirati sposobnost djelovanja, pokretanjem prekograničnih strategija očuvanja za te vrste, u suradnji s lokalnim dionicima. (Croatian)
4 November 2022
0 references
El valle pirenaico posee la mayor parte de la cadena montañosa: bosques, pastizales y pastizales de tierras altas. Estos espacios constituyen los hábitats de varias especies emblemáticas de aves con un fuerte valor patrimonial natural. Los bosques son anfitriones de algunas especies «paraguas» como el Tetrao urogallus, para algunas especies «ingenieras» como las Picidae, y especies específicas del sur como el Aegolius funereus. Los pastizales y pastizales de montaña son donde el Perdix perdix puede mantener su mayor diversidad genética.Y los hábitats de gran altitud albergan una de las poblaciones más meridionales de Lagopus mutus. Todas esas especies son comunes a los 3 países pirenaicos, y un excelente indicador cuantitativo y cualitativo del estado de conservación de sus hábitats, y tienen necesidades ecológicas tales que podemos decir que a través de su propia conservación, también estamos conservando hábitats de especies asociadas y también el funcionamiento de los servicios de ecosistemas relacionados (producción forestal, pastoreo, caza, turismo, etc...). cómo proteger y mejorar el estado de conservación de los ecosistemas pirenaicos y la biodiversidad en todos los lados de la frontera. A través de acciones de conservación y una mejor gestión de las especies bioindicadoras, un mejor conocimiento de la abundancia de especies y hábitats, una mejor gestión de los hábitats, queremos consolidar la capacidad de actuar, iniciando estrategias de conservación transfronterizas para esas especies, en asociación con los actores locales. (Spanish)
4 November 2022
0 references
El valle pirenaico posee la mayor parte de la cadena montañosa: bosques, pastizales y pastizales de tierras altas. Estos espacios constituyen los hábitats de varias especies emblemáticas de aves con un fuerte valor patrimonial natural. Los bosques son anfitriones de algunas especies «paraguas» como el Tetrao urogallus, para algunas especies «ingenieras» como las Picidae, y especies específicas del sur como el Aegolius funereus. Los pastizales y pastizales de montaña son donde el Perdix perdix puede mantener su mayor diversidad genética.Y los hábitats de gran altitud albergan una de las poblaciones más meridionales de Lagopus mutus. Todas esas especies son comunes a los 3 países pirenaicos, y un excelente indicador cuantitativo y cualitativo del estado de conservación de sus hábitats, y tienen necesidades ecológicas tales que podemos decir que a través de su propia conservación, también estamos conservando hábitats de especies asociadas y también el funcionamiento de los servicios de ecosistemas relacionados (producción forestal, pastoreo, caza, turismo, etc...). cómo proteger y mejorar el estado de conservación de los ecosistemas pirenaicos y la biodiversidad en todos los lados de la frontera. A través de acciones de conservación y una mejor gestión de las especies bioindicadoras, un mejor conocimiento de la abundancia de especies y hábitats, una mejor gestión de los hábitats, queremos consolidar la capacidad de actuar, iniciando estrategias de conservación transfronterizas para esas especies, en asociación con los actores locales. (Spanish)
4 November 2022
0 references
O vale dos Pirinéus ocupa a maior parte da cadeia montanhosa: florestas, prados e pastagens de terras altas. Estes espaços constituem os habitats de várias espécies emblemáticas de aves com um forte valor patrimonial natural. As florestas são hospedeiras de algumas espécies «guarda-chuva», como o Tetrao urogallus, de algumas espécies «engenheiras», como os Picidae, e de espécies específicas do sul, como o Aegolius funereus. Os prados e pastagens de montanha são onde o Perdix perdix pode manter a sua maior diversidade genética.E os habitats de alta altitude hospedam uma das populações mais meridionais de Lagopus mutus. Todas estas espécies são comuns aos 3 países dos Pirenéus, e um excelente indicador quantitativo e qualitativo do estado de conservação dos seus habitats, e têm necessidades ecológicas tais que podemos dizer que, através da sua própria conservação, estamos também a conservar habitats de espécies associadas e também o funcionamento de serviços ecossistémicos relacionados (produção florestal, pastoreio, caça, turismo, etc...). como proteger e melhorar o estado de conservação dos ecossistemas dos Pirinéus e da biodiversidade em todos os lados da fronteira. Através de ações de conservação e de uma melhor gestão das espécies bioindicadoras, de um melhor conhecimento da abundância de espécies e habitats, de uma melhor gestão dos habitats, pretendemos consolidar a capacidade de ação, iniciando estratégias de conservação transfronteiriças para essas espécies, em associação com as partes interessadas locais. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
O vale pyrenean detém a maioria da cadeia montanhosa: florestas, pastagens e pastagens de terras altas. Estes espaços constituem os habitats de várias espécies emblemáticas de aves com um forte valor patrimonial natural. As florestas são hospedeiras de algumas espécies de chapéu de chuva, como o Tetrao urogallus, de algumas espécies «engenheiros» como os Picidae, e espécies específicas do sul, como o Aegolius funereus. Os prados e pastagens de montanha são onde o Perdix perdix pode manter sua maior diversidade genética.E os habitats de alta altitude abrigam uma das populações mais a sul de Lagopus mutus. Todas essas espécies são comuns aos 3 países pireneses, e um excelente indicador quantitativo e qualitativo do estado de conservação de seus habitats, e eles têm tais necessidades ecológicas que podemos dizer que através de sua própria conservação, também estamos preservando habitats de espécies associadas e também o funcionamento de serviços ecossistêmicos relacionados (produção florestal, pastoreio, caça, turismo, etc...).HABIOS está enfrentando um grande desafio: como proteger e melhorar o estado de conservação dos ecossistemas pirenos e da biodiversidade em todos os lados da fronteira. Através de ações de conservação e melhoria da gestão das espécies bioindicadoras, um melhor conhecimento da abundância de espécies e habitats, uma melhor gestão dos habitats, queremos consolidar a capacidade de ação, iniciando estratégias de conservação transfronteiriças para essas espécies, em associação com as partes interessadas locais. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
Il-wied pyrenean għandu l-maġġoranza tal-katina tal-muntanji: il-foresti, il-mergħat, u l-mergħat tal-artijiet muntanjużi. Dawn l-ispazji jikkostitwixxu l-ħabitats ta’ diversi speċijiet ta’ għasafar emblematiċi b’valur ta’ wirt naturali qawwi. Il-foresti huma ospitanti għal xi speċijiet “umbrella” bħat-Tetrao urogallus, għal xi speċijiet ta’ “inġinerija” bħall-Picidae, u speċijiet speċifiċi għan-Nofsinhar bħall-Aegolius funereus. Il-mergħat u l-mergħat tal-muntanji huma fejn il-perdix Perdix jista’ jżomm l-ogħla diversità ġenetika tiegħu.U l-ħabitats ta’ altitudni għolja jospitaw waħda mill-aktar popolazzjoni tan-Nofsinhar ta’ Lagopus mutus. Dawk l-ispeċijiet kollha huma komuni għat-tliet pajjiżi pirenjani, u indikatur kwantitattiv u kwalitattiv eċċellenti tal-istatus ta’ konservazzjoni tal-ħabitats tagħhom, u għandhom tali ħtiġijiet ekoloġiċi li nistgħu ngħidu li permezz tal-konservazzjoni tagħhom stess, qed nikkonservaw ukoll il-ħabitats ta’ speċijiet assoċjati kif ukoll il-funzjonament ta’ servizzi relatati tal-ekosistemi (il-produzzjoni tal-foresti, ir-ragħa, il-kaċċa, it-turiżmu, eċċ...). kif tipproteġi u ttejjeb l-istatus ta’ konservazzjoni tal-ekosistemi pirenjani u l-bijodiversità fuq in-naħat kollha tal-fruntiera. Permezz ta’ azzjonijiet ta’ konservazzjoni u ġestjoni mtejba tal-ispeċijiet bijoindikaturi, għarfien aħjar tal-abbundanza ta’ speċijiet u ħabitats, ġestjoni mtejba tal-ħabitats, irridu nikkonsolidaw il-kapaċità li naġixxu, nibdew strateġiji ta’ konservazzjoni transkonfinali għal dawk l-ispeċijiet, flimkien mal-partijiet interessati lokali. (Maltese)
4 November 2022
0 references
Il-wied pyrenean għandu l-maġġoranza tal-katina tal-muntanji: il-foresti, il-mergħat, u l-mergħat tal-artijiet muntanjużi. Dawn l-ispazji jikkostitwixxu l-ħabitats ta’ diversi speċijiet ta’ għasafar emblematiċi b’valur ta’ wirt naturali qawwi. Il-foresti huma ospitanti għal xi speċijiet “umbrella” bħat-Tetrao urogallus, għal xi speċijiet ta’ “inġinerija” bħall-Picidae, u speċijiet speċifiċi għan-Nofsinhar bħall-Aegolius funereus. Il-mergħat u l-mergħat tal-muntanji huma fejn il-perdix Perdix jista’ jżomm l-ogħla diversità ġenetika tiegħu.U l-ħabitats ta’ altitudni għolja jospitaw waħda mill-aktar popolazzjoni tan-Nofsinhar ta’ Lagopus mutus. Dawk l-ispeċijiet kollha huma komuni għat-tliet pajjiżi pirenjani, u indikatur kwantitattiv u kwalitattiv eċċellenti tal-istatus ta’ konservazzjoni tal-ħabitats tagħhom, u għandhom tali ħtiġijiet ekoloġiċi li nistgħu ngħidu li permezz tal-konservazzjoni tagħhom stess, qed nikkonservaw ukoll il-ħabitats ta’ speċijiet assoċjati kif ukoll il-funzjonament ta’ servizzi relatati tal-ekosistemi (il-produzzjoni tal-foresti, ir-ragħa, il-kaċċa, it-turiżmu, eċċ...). kif tipproteġi u ttejjeb l-istatus ta’ konservazzjoni tal-ekosistemi pirenjani u l-bijodiversità fuq in-naħat kollha tal-fruntiera. Permezz ta’ azzjonijiet ta’ konservazzjoni u ġestjoni mtejba tal-ispeċijiet bijoindikaturi, għarfien aħjar tal-abbundanza ta’ speċijiet u ħabitats, ġestjoni mtejba tal-ħabitats, irridu nikkonsolidaw il-kapaċità li naġixxu, nibdew strateġiji ta’ konservazzjoni transkonfinali għal dawk l-ispeċijiet, flimkien mal-partijiet interessati lokali. (Maltese)
4 November 2022
0 references
La vallée pyrénéenne détient une majorité de la chaîne de montagne: forêts, prairies et pâturages des hautes terres. Ces espaces constituent les habitats de plusieurs espèces emblématiques d’oiseaux avec une forte valeur patrimoniale naturelle. Les forêts sont les hôtes de certaines espèces «parapluies» telles que le Tetrao urogallus, de certaines espèces «ingénieurs» comme les Picidae et d’espèces spécifiques au sud comme l’Aegolius funereus. Les prairies et les alpages sont l’endroit où le Perdix perdix peut maintenir sa plus grande diversité génétique. Toutes ces espèces sont communes aux 3 pays pyrénéens, et un excellent indicateur quantitatif et qualitatif de l’état de conservation de leurs habitats, et elles ont des besoins écologiques tels que l’on peut dire qu’à travers leur propre conservation, nous conservons également les habitats des espèces associées et aussi le fonctionnement des services écosystémiques connexes (production forestière, pâturage, chasse, tourisme, etc...).HABIOS relève un défi majeur: comment protéger et améliorer l’état de conservation des écosystèmes pyrénéens et de la biodiversité de tous les côtés de la frontière. Par des actions de conservation et une meilleure gestion des espèces bio-indicateurs, une meilleure connaissance de l’abondance des espèces et des habitats, une meilleure gestion des habitats, nous voulons consolider la capacité d’agir, en initiant des stratégies de conservation transfrontalières pour ces espèces, en association avec les acteurs locaux. (French)
4 November 2022
0 references
La vallée pyrénéenne détient une majorité de la chaîne de montagne: forêts, prairies et pâturages des hautes terres. Ces espaces constituent les habitats de plusieurs espèces emblématiques d’oiseaux avec une forte valeur patrimoniale naturelle. Les forêts sont les hôtes de certaines espèces «parapluies» telles que le Tetrao urogallus, de certaines espèces «ingénieurs» comme les Picidae et d’espèces spécifiques au sud comme l’Aegolius funereus. Les prairies et les alpages sont l’endroit où le Perdix perdix peut maintenir sa plus grande diversité génétique. Toutes ces espèces sont communes aux 3 pays pyrénéens, et un excellent indicateur quantitatif et qualitatif de l’état de conservation de leurs habitats, et elles ont des besoins écologiques tels que l’on peut dire qu’à travers leur propre conservation, nous conservons également les habitats des espèces associées et aussi le fonctionnement des services écosystémiques connexes (production forestière, pâturage, chasse, tourisme, etc...).HABIOS relève un défi majeur: comment protéger et améliorer l’état de conservation des écosystèmes pyrénéens et de la biodiversité de tous les côtés de la frontière. Par des actions de conservation et une meilleure gestion des espèces bio-indicateurs, une meilleure connaissance de l’abondance des espèces et des habitats, une meilleure gestion des habitats, nous voulons consolider la capacité d’agir, en initiant des stratégies de conservation transfrontalières pour ces espèces, en association avec les acteurs locaux. (French)
4 November 2022
0 references