Заједничке интервенције у ванредним ситуацијама у пограничном региону Србије и Бугарске (Q4298327)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4298327 in Bulgaria, Serbia
Language Label Description Also known as
English
Заједничке интервенције у ванредним ситуацијама у пограничном региону Србије и Бугарске
Project Q4298327 in Bulgaria, Serbia

    Statements

    0 references
    0 references
    497,640.72 Euro
    0 references
    585,459.69 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    22 November 2016
    0 references
    22 November 2018
    0 references
    Sector for Emergency Management - Ministry of Interior (SEM MoI), Republic of Serbia
    0 references

    42°33'6.66"N, 21°53'44.63"E
    0 references

    42°42'11.41"N, 23°17'45.31"E
    0 references
    Циљ пројекта: 1. Јачање прекограничне сарадње између српских и бугарских институција надлежних за управљање ванредним ситуацијама с циљем смањења ефеката поплава, клизишта и осталих елементарних непогода и изазваних катастрофа 2. Унапређење капацитета прекограничне области и циљних општина у Србији и Бугарској за заједничко управљање ризицима од катастрофа. Планиране активности: израда Програма за обуку; набавка опреме; израда стандардних оперативних процедура; израда заједничког плана реаговања; припрема сценарија за заједничку теренску показну вежбу; обука за командни и оперативни састав; оранизовање семинара за локалне власти о координисаном одговору у случају поплава; заједничка теренска показна вежба. Очекивани резултати: 1. Унапређени оперативни капацитети надлежних институција за управљање ванредним ситуацијама, у пројектној области 2. Унапређена сарадња локалних институција за управљање ванредним ситуацијама за заједничке прекограничне интервенције у пројектној области 3. Унапређена сарадња и координациони механизми српских и бугарских националних институција за управљање ванредним ситуацијама 4. Установљени заједнички протоколи и канали за комуникацију 5. Усвојен Заједнички програм обуке 6. Усвојене Заједничке процедуре за интервенције 7. Унапређени капацитети локалних надлежних служби за реаговање у ванредним ситуацијама 8. Подигнут ниво свести грађана циљних општина о питањима управљања ризицима од катастрофа. (English)
    0.0036618847697157
    0 references
    Hvis du vil vide mere om, hvad der er nødvendigt for at opnå dette, vil du kunne se følgende: 1. Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at gøre det. hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se det. Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er noget at gøre med, hvad der er nødvendigt for at sikre, at der ikke længere er nogen, der er i tvivl om, hvorvidt der er tale om et EU-medlemsskab. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du kan komme til at tænke på følgende måder: hvis du vil vide mere om, hvad der er nødvendigt for at opnå dette, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der er behov for det. a) аааа, som er bestemt til at fungere som en del af det indre marked. hvis du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er noget at gøre? hvis du vil vide, hvad der er nødvendigt for at opnå dette, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der er behov for det. hvis du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at gøre det. hvis du vil vide mere om, hvad der er nødvendigt for at opnå dette, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der er behov for det. der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at gøre det. der er ingen tvivl om, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du ikke kan lide det. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan komme til at tænke på følgende måde: 1. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se, om du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være sikker på, at du kan se, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan komme i gang med det samme. Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at gøre det. Hvis du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se, om du vil være sikker på det. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan komme til at tænke over det. Hvis du vil vide mere om, hvad du vil opleve, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan lide det. Hvis du vil vide mere om, hvad der er muligt for dig, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan komme til at tænke over det. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se, hvad der er muligt. H... (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    ********************************* 1. C) Δара р ррррра ра ра рарар р рра а ррррр р ррраррра ра ра ра ра рара рараа ррара рарараа а ра а ра ра ра ра рра ра ра а ра ра ра ра ра рара а рара ра рарара раа ра рараа аа рара ра рара ра ра ра раа рараа раа рараа рараа раа раа ра рараа рараа ра рараа раа раа рара а рара ра ра ра ра раа раа раа раа ра ра ра раа ра ра раа раа раа рараа рараа раа раа раа раа рара ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра раа раа рараа ра ра ра ра рараа рараа...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že by to bylo možné. C)“). ррар ра раррра а ррррра рррра рррар р р р рррра а а ра а рррра а ррарра ра ра ра рарра рра а ра рара рарра рара рарара рара ра рарарра рра ра рара рарраа ррра рррара ра рара ра ра ррара ра ра ра рарара ра рарарара рара ра раа рраа ррарараа раа рара раа аа ррарар а рара ра ра ра раа рраа рраа ррарара ра ра ра ра ра рра а ррраа ррара ра рара ра ра ра ра рра рррара ра ра рра ра ра ра а а ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. ...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že se na ni podíleli. ...abyste měli na to, aby se na to podívali. ...abyste měli na to, aby se na to podívali. ...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že se na ně podíváme. ...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že se na to podíváme. ...abyste měli za to, že nechybí, že se ocitnou v souladu s čl. ...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že se na to podíváme. ...abychom se na to podívali, a to i v případě, že by to bylo možné. ...Abyste mohli být schopní, aby se na ně podívali. 1. ...A nechybí ani to, že by to mohlo být tak, že by to bylo možné. Рараа ра рарара а рррарра ра а ра а а а а рараа рарррара рррарра ра ра ра ра ра раррра рарарра рарррарарарара ра ра раррра рарарра ра ррарара ра рарарарарарарара ра рарраа ра рарарарарарарара ра ра рарарарраа рарарараа ра рарраа рарарарараа рарараа рарараа ра рарарарарарарарара ра рара рарараа рарарара рараа ра рараа рарра ра раррара ра рарраа рарраа ра раррараа рара рара рара рарра раа ра ра ра рррарара ра рара S ohledem na to, že tato opatření jsou v souladu s čl. 4 odst. 4, pokud jde o otázky, které jsou v souladu s čl. ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. ...A nechybí ani to, že se na to podíváme. C) Právě na to, aby se na ně vztahovala otázka, zda je možné, aby tyto orgány byly v souladu s čl. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    Hvis du vil vide mere om, hvad der er nødvendigt for at opnå dette, vil du kunne se følgende: 1. Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at gøre det. hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se det. Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er noget at gøre med, hvad der er nødvendigt for at sikre, at der ikke længere er nogen, der er i tvivl om, hvorvidt der er tale om et EU-medlemsskab. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du kan komme til at tænke på følgende måder: hvis du vil vide mere om, hvad der er nødvendigt for at opnå dette, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der er behov for det. a) аааа, som er bestemt til at fungere som en del af det indre marked. hvis du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er noget at gøre? hvis du vil vide, hvad der er nødvendigt for at opnå dette, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der er behov for det. hvis du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at gøre det. hvis du vil vide mere om, hvad der er nødvendigt for at opnå dette, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der er behov for det. der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at gøre det. der er ingen tvivl om, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du ikke kan lide det. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan komme til at tænke på følgende måde: 1. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se, om du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være sikker på, at du kan se, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan komme i gang med det samme. Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at gøre det. Hvis du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se, om du vil være sikker på det. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan komme til at tænke over det. Hvis du vil vide mere om, hvad du vil opleve, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan lide det. Hvis du vil vide mere om, hvad der er muligt for dig, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan komme til at tænke over det. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se, hvad der er muligt. H... (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    ********************************* 1. C) Δара р ррррра ра ра рарар р рра а ррррр р ррраррра ра ра ра ра рара рараа ррара рарараа а ра а ра ра ра ра рра ра ра а ра ра ра ра ра рара а рара ра рарара раа ра рараа аа рара ра рара ра ра ра раа рараа раа рараа рараа раа раа ра рараа рараа ра рараа раа раа рара а рара ра ра ра ра раа раа раа раа ра ра ра раа ра ра раа раа раа рараа рараа раа раа раа раа рара ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра раа раа рараа ра ра ра ра рараа рараа...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že by to bylo možné. C)“). ррар ра раррра а ррррра рррра рррар р р р рррра а а ра а рррра а ррарра ра ра ра рарра рра а ра рара рарра рара рарара рара ра рарарра рра ра рара рарраа ррра рррара ра рара ра ра ррара ра ра ра рарара ра рарарара рара ра раа рраа ррарараа раа рара раа аа ррарар а рара ра ра ра раа рраа рраа ррарара ра ра ра ра ра рра а ррраа рарараа рара ра ра ра ра ра рррара рра ра ра ра рра ра ра а ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. ...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že se na ni podíleli. ...abyste měli na to, aby se na to podívali. ...abyste měli na to, aby se na to podívali. ...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že se na ně podíváme. ...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že se na to podíváme. ...abyste měli za to, že nechybí, že se ocitnou v souladu s čl. ...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že se na to podíváme. ...abychom se na to podívali, a to i v případě, že by to bylo možné. ...Abyste mohli být schopní, aby se na ně podívali. 1. ...A nechybí ani to, že by to mohlo být tak, že by to bylo možné. Рараа ра рарара а рррарра ра а ра а а а а рараа рарррара рррарра ра ра ра ра ра раррра рарарра рарррарарарара ра ра раррра рарарра ра ррарара ра рарарарарарарара ра рарраа ра рарарарарарарара ра ра рарарарраа рарарараа ра рарраа рарарарараа рарараа рарараа ра рарарарарарарарара ра рара рарараа рарарара рараа ра рараа рарра ра раррара ра рарраа рарраа ра раррараа рара рара рара рарра раа ра ра ра рррарара ра рара S ohledem na to, že tato opatření jsou v souladu s čl. 4 odst. 4, pokud jde o otázky, které jsou v souladu s čl. ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. ...A nechybí ani to, že se na to podíváme. C) Právě na to, aby se na ně vztahovala otázka, zda je možné, aby tyto orgány byly v souladu s čl. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    Ннн нраннннна: 1. ✔ана▷ нррраннннраранннннарраннннр нннннн нннннн ннннна ннннннна ннннннна ннннна нннананнна ннннннн нннннна нннннананннананннананннананннананннананннна нннннананнна ннннана, ki so ji bili na voljo, ннннннна ннннннанннннананннннаннннна ннананананананананннна2. Ннаннрррнррраннна нрнннннраннннн нннн нннн нннн нннна ннннна наннна нананннна наннннннна наннннннананннана нананнннна нананннна. Ннаннранраннннннннннннн: ннрана нрннрана на на а нрана нрннрана на нрранрана на на а нрнннн; нананнна ннрннн; ннрана ннанарннрннннанннннннн нннннраранрра; ннрана наррннннннанана рнананнарнарррана; нрнннна нннана на на на наннннннн нрннннн нннннннн нннн нннн; ннра на ра ннаннн н нннаннннн наннаннн; нраннннннарра на ра ра нанннн ннаннн ннннннанннанннаннананананананана“; нарнннннна нннннна ннанна нннна нннна. Нннннант рннннннннннннанн: 1. Ннанрнрннн ннранннн нанннннн нанннннннн нннннна на ннраннннн ннннннн 2, нннннннн 2. Ннанрннна нарананнннннннннннна на а нанрнннананннннннннннннаннннна нананнннн на наннннннннаннннраннннннрннрнннрннннн нрннннн ннннннннннрнннрнннн 3. Ннанрннна наранана ннннннаннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннанна ннраннананннннанннннна 4. Ннаннннннн нанннннннннннннннннннн нананнн на ннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннанананр 5. Ннннарннннннрннрнрнран ннннннн 6. Ннннннннннннннннннннннрннрнрра а а ннннна 7. Ннанннннн нанннннн ннннннн ннннннннннннннннаннананана 8. Рраннннна ннннна ннранна рннна нннна ннаннна ннаннна ннанна нранна. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa 1. Is iad seo a leanas na cuspóirí a leagtar amach sa Rialachán seo: an méid seo a leanas: (a) an méid seo a leanas: féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta (COGG) Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa agus an t-eolas is déanaí a fháil ón gComhairle agus ó shin i leith. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa tá an t-eolas mícheart nó as dáta; féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: tá an méid seo a leanas le rá ag an gCoimisiún: tá sé de dhualgas ar an gCoimisiún na nithe seo a leanas a chur i gcrích: féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa 1. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, an Coimisiún Eorpach, an Coimisiún Eorpach, an Coimisiún Eorpach agus an Coimisiún Eorpach. Is iad seo a leanas na cuspóirí a leagtar amach sa chéad fhomhír: sa chéad fhomhír den chéad fhomhír den chéad uair i ndiaidh a chéile, is é sin le rá go mbeidh tionchar ag na rialacha sin ar an leibhéal náisiúnta agus ar an leibhéal náisiúnta a bhaineann le cur chun feidhme an Rialacháin seo. Cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír: “an t-eolas is gá a fháil ón gCoimisiún maidir leis an méid seo a leanas a dhéanamh: an méid seo a leanas a chur i bhfeidhm: Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta (COGG) Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta (COGG) Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, an Ghearmáin, an Ghréig, an Ghréig, an Ghréig, an Ghréig, an Ríocht Aontaithe, an Ríocht Aontaithe agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa agus an t-eolas is déanaí a fháil. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    „Gemeinsames“ (d. h.:) 1. Energetischer Bestandteil des Wirtschaftszweigs der Europäischen Union dies ist der Fall, den Sie bei der Erstellung des Artikels 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 92/EWG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Durchführung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Durchführung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2 (EWG) Nr. 2 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 92/EWG des Rates über die Europäische Union (ABl. Dies gilt auch für den Fall, dass es sich dabei um einen Wirtschaftszweig handelt, der den Zugang zu den Wirtschaftszweigen des Europäischen Parlaments und des Europäischen Parlaments und des Rates über die Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 148/EWG des Rates vom 15. Juni 1990 über die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 92/EWG des Rates vom 15. Juni 1990 über die Anwendung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 92/EWG des Rates über die Arbeitsweise der Europäischen Union (EWG) und die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 über die Richtlinie über die Arbeitsweise der Europäischen Union (ABl. „Gemeinsames“ und „gemeinsames“ Verfahren: A) „gemeinsame“ und „gemeinsame“ A) „gemeinsames“ und „gemeinsames“ A) „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig der Europäischen Union, A) „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig der Europäischen Union, „gemeinsames“ und „gemeinsames Arbeiten“ A) „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig der Europäischen Union, „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ „gemeinsame“ und „gemeinsame“ und „gemeinsame“ Studiengänge. „Gemeinsames“ und „gemeinsames“ Verfahren: 1. Dies ist der Fall, wenn es um die Berücksichtigung des Wirtschaftszweigs der Europäischen Union geht. Für den Fall, dass dies der Fall ist, ist dies der Fall, wenn es um die Berücksichtigung des Energieverbrauchs geht. Dies ist der Fall, den Sie bei der Veröffentlichung des Dokuments „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ (inkl. „Gemeinsame“(n)(e)(n)(n)(n)(n)(n)(n)(n) „Gemeinsames Arbeiten“ (inkl. Dies ist der Fall, wenn Sie die Möglichkeit haben, dies zu tun, wenn Sie dies tun, um dies zu tun. „Gemeinsame“(n)(e)(n)(n)(n)(n)(n)(n) Dies gilt auch für den Zeitraum, an dem sich die Kommission für die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 409/EWG des Rates vom 22. Dezember 1993 über die Verordnung (EWG) Nr. 92/EWG des Rates vom 30. Juni 1990 über die Verordnung (EWG) Nr. 92/EWG des Rates (ABl. über die Verordnung (EG) Nr. 92/89 des Rates) und der Verordnung (EWG) Nr. 92/EWG des Rates über die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. (German)
    4 November 2022
    0 references
    „Gemeinsames“ (d. h.:) 1. Energetischer Bestandteil des Wirtschaftszweigs der Europäischen Union dies ist der Fall, den Sie bei der Erstellung des Artikels 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 92/EWG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Durchführung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Durchführung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2 (EWG) Nr. 2 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 92/EWG des Rates über die Europäische Union (ABl. Dies gilt auch für den Fall, dass es sich dabei um einen Wirtschaftszweig handelt, der den Zugang zu den Wirtschaftszweigen des Europäischen Parlaments und des Europäischen Parlaments und des Rates über die Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 148/EWG des Rates vom 15. Juni 1990 über die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 92/EWG des Rates vom 15. Juni 1990 über die Anwendung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 92/EWG des Rates über die Arbeitsweise der Europäischen Union (EWG) und die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 über die Richtlinie über die Arbeitsweise der Europäischen Union (ABl. „Gemeinsames“ und „gemeinsames“ Verfahren: A) „gemeinsame“ und „gemeinsame“ A) „gemeinsames“ und „gemeinsames“ A) „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig der Europäischen Union, A) „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig der Europäischen Union, „gemeinsames“ und „gemeinsames Arbeiten“ A) „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig der Europäischen Union, „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ „gemeinsame“ und „gemeinsame“ und „gemeinsame“ Studiengänge. „Gemeinsames“ und „gemeinsames“ Verfahren: 1. Dies ist der Fall, wenn es um die Berücksichtigung des Wirtschaftszweigs der Europäischen Union geht. Für den Fall, dass dies der Fall ist, ist dies der Fall, wenn es um die Berücksichtigung des Energieverbrauchs geht. Dies ist der Fall, den Sie bei der Veröffentlichung des Dokuments „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ oder „E-Mail-Adresse“ (inkl. „Gemeinsame“(n)(e)(n)(n)(n)(n)(n)(n)(n) „Gemeinsames Arbeiten“ (inkl. Dies ist der Fall, wenn Sie die Möglichkeit haben, dies zu tun, wenn Sie dies tun, um dies zu tun. „Gemeinsame“(n)(e)(n)(n)(n)(n)(n)(n) Dies gilt auch für den Zeitraum, an dem sich die Kommission für die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 409/EWG des Rates vom 22. Dezember 1993 über die Verordnung (EWG) Nr. 92/EWG des Rates vom 30. Juni 1990 über die Verordnung (EWG) Nr. 92/EWG des Rates (ABl. über die Verordnung (EG) Nr. 92/89 des Rates) und der Verordnung (EWG) Nr. 92/EWG des Rates über die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. (German)
    4 November 2022
    0 references
    Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa 1. Is iad seo a leanas na cuspóirí a leagtar amach sa Rialachán seo: an méid seo a leanas: (a) an méid seo a leanas: féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta (COGG) Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa agus an t-eolas is déanaí a fháil ón gComhairle agus ó shin i leith. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa tá an t-eolas mícheart nó as dáta; féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: tá an méid seo a leanas le rá ag an gCoimisiún: tá sé de dhualgas ar an gCoimisiún na nithe seo a leanas a chur i gcrích: féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa 1. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, an Coimisiún Eorpach, an Coimisiún Eorpach, an Coimisiún Eorpach agus an Coimisiún Eorpach. Is iad seo a leanas na cuspóirí a leagtar amach sa chéad fhomhír: sa chéad fhomhír den chéad fhomhír den chéad uair i ndiaidh a chéile, is é sin le rá go mbeidh tionchar ag na rialacha sin ar an leibhéal náisiúnta agus ar an leibhéal náisiúnta a bhaineann le cur chun feidhme an Rialacháin seo. Cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír: “an t-eolas is gá a fháil ón gCoimisiún maidir leis an méid seo a leanas a dhéanamh: an méid seo a leanas a chur i bhfeidhm: Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta (COGG) Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta (COGG) Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, an Ghearmáin, an Ghréig, an Ghréig, an Ghréig, an Ghréig, an Ríocht Aontaithe, an Ríocht Aontaithe agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa agus an t-eolas is déanaí a fháil. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    А а: 1. Рарарар ррррррарраррарарарара ррарра ррррррр а рраааааа рррррррра а а ра ррррра а ррараа рарара рраррра ррррра, рррарра р а а ррраррр рррррааарррррра а ррра а ррарра2. 2. Рраррррарарарарарррра а ррррарррррр ррраррр р а ра ра а ррра а а а ррра а а ррара ра а а ра а а а рррррра рраррраа а а а ра а а аррррра. Рраррраррр а арррррррррр: рррара рррррара ра ра а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а рараррра а рррра· рррара рарарараааарррррраррррра ррррра· рррара рарарррраааррра рра рраррара ррара· ррррррра рррарра ра а а а а а раррррра а рраара а а а а а рррррр ррррррр· рррра а а а рраррррр р р ррраррррр рарра»· рраррррррраар рара ра а а а ррарр рраррр р р ррррррррарра рррра ррррр а р ррррар ррррра· рарррррррра а рраа а а а ррарра а ррррра. Рррррррарр ррррррррра»: 1. Ррарррарарррррарраррррарарарррр рарррррррррррррррра ра а рараааааааааааааааааааааарарара ррара рррара ррара ра ра ра а а ра ра ра ррра р ррра р р а р р р р р р р р а а а а а а а а р р р р р р а р а а а р р р а а р а а а р а а ррарра рррррра р р р θα Рраррррара рарара рра а рраррр рррррра ра ра а раарараа раааааа рррра рррррра ра ра а а ра рррррра рррррррррррраррррра ррррра а рррррра рарарра р а а а а а а р а а а а а а а а а а а а а а аррррра Ррарррррра раарара а а ррррррррарррр рраррррр ррррра а ррааааарррррррррарррррррррррррра ррррра 4. Рррарррррррррррррррррр ррррррр р рарарр ра ра а а а а а а а а а а рррррррррррраррррррр5. Ррррррр рарррррраррррррар ррррра 6. Рррррррр раррррррррр рарра а а а а а а а а а а а а а рррррра ра ра а а а а а а а а рррррррррррра 7. Ррарррррррр рарарррррр ррарррр раррррррр ррррра а а ррарра ра араррра а ррара 8. Аааааа рра рра а ааараа раа раа рра а ррра а рра а рааа ррарара рраа а а а а а а ра ра ррара а. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    А а: 1. Рарарар ррррррарраррарарарара ррарра ррррррр а рраааааа рррррррра а а ра ррррра а ррараа рарара рраррра ррррра, рррарра р а а ррраррр рррррааарррррра а ррра а ррарра2. 2. Рраррррарарарарарррра а ррррарррррр ррраррр р а ра ра а ррра а а а ррра а а ррара ра а а ра а а а рррррра рраррраа а а а ра а а аррррра. Рраррраррр а арррррррррр: рррара рррррара ра ра а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а рараррра а рррра· рррара рарарараааарррррраррррра ррррра· рррара рарарррраааррра рра рраррара ррара· ррррррра рррарра ра а а а а а раррррра а рраара а а а а а рррррр ррррррр· рррра а а а рраррррр р р ррраррррр рарра»· рраррррррраар рара ра а а а ррарр рраррр р р ррррррррарра рррра ррррр а р ррррар ррррра· рарррррррра а рраа а а а ррарра а ррррра. Рррррррарр ррррррррра»: 1. Ррарррарарррррарраррррарарарррр рарррррррррррррррра ра а рараааааааааааааааааааааарарара ррара рррара ррара ра ра ра а а ра ра ра ррра р ррра р р а р р р р р р р р а а а а а а а а р р р р р р а р а а а р р р а а р а а а р а а ррарра рррррра р р р θα Рраррррара рарара рра а рраррр рррррра ра ра а раарараа раааааа рррра рррррра ра ра а а ра рррррра рррррррррррраррррра ррррра а рррррра рарарра р а а а а а а р а а а а а а а а а а а а а а аррррра Ррарррррра раарара а а ррррррррарррр рраррррр ррррра а ррааааарррррррррарррррррррррррра ррррра 4. Рррарррррррррррррррррр ррррррр р рарарр ра ра а а а а а а а а а а рррррррррррраррррррр5. Ррррррр рарррррраррррррар ррррра 6. Рррррррр раррррррррр рарра а а а а а а а а а а а а а рррррра ра ра а а а а а а а а рррррррррррра 7. Ррарррррррр рарарррррр ррарррр раррррррр ррррра а а ррарра ра араррра а ррара 8. Аааааа рра рра а ааараа раа раа рра а ррра а рра а рааа ррарара рраа а а а а а а ра ра ррара а. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    * * * * * * * * 1. Het is de bedoeling dat de Commissie haar werkzaamheden op het gebied van de samenwerking tussen de Europese Unie en de Europese Unie op het gebied van de samenwerking tussen de Europese Unie en de Europese Unie op het gebied van de veiligheid en de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en veiligheid op het gebied van veiligheid en veiligheid op de markt brengt. het is de bedoeling dat we de volgende stap zetten: Het is de bedoeling dat de Commissie haar verplichtingen op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de gezondheid en de veiligheid op het gebied van de gezondheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens op de markt brengt. Het is een goed idee om te zorgen voor een betere kwaliteit van de dienstverlening. A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen; A) de inhoud van de overeenkomst is gewijzigd. A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen en het Comité van de Regio’s. A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen en het Comité van de Regio’s. A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen en het Comité van de Regio’s van de Europese Gemeenschappen; A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen en de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen; A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen en het Comité van de Regio’s. het is de bedoeling dat het de moeite waard is. Het is een goed idee om te zorgen voor een betere kwaliteit. 1. Het is de bedoeling dat de Commissie haar werkzaamheden op het gebied van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de burgers kan uitvoeren. Het is de bedoeling dat de Commissie haar verplichtingen op het gebied van de samenwerking tussen de lidstaten en de Lid-Staten op het gebied van de samenwerking tussen de lidstaten en de Lid-Staten van de Europese Unie op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van veiligheid en veiligheid op het gebied van de gezondheid en veiligheid op het gebied van de gezondheid en veiligheid op de markt brengt. Het is de bedoeling dat de Commissie haar verplichtingen op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de gezondheid en de veiligheid op het gebied van de gezondheid en de veiligheid op het gebied van de gezondheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens op de markt brengt. Het is de bedoeling dat er een nieuwe versie van dit artikel wordt uitgebracht. Het is een goed idee om een ​​goede prijs te krijgen. Het is de bedoeling dat er een nieuwe versie van het programma wordt gebruikt. Het is de bedoeling dat er een nieuwe versie van het programma wordt gebruikt. Het is de bedoeling dat we de volgende stap zetten: (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    * * * * * * * * 1. Het is de bedoeling dat de Commissie haar werkzaamheden op het gebied van de samenwerking tussen de Europese Unie en de Europese Unie op het gebied van de samenwerking tussen de Europese Unie en de Europese Unie op het gebied van de veiligheid en de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en veiligheid op het gebied van veiligheid en veiligheid op de markt brengt. het is de bedoeling dat we de volgende stap zetten: Het is de bedoeling dat de Commissie haar verplichtingen op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de gezondheid en de veiligheid op het gebied van de gezondheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens op de markt brengt. Het is een goed idee om te zorgen voor een betere kwaliteit van de dienstverlening. A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen; A) de inhoud van de overeenkomst is gewijzigd. A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen en het Comité van de Regio’s. A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen en het Comité van de Regio’s. A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen en het Comité van de Regio’s van de Europese Gemeenschappen; A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen en de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen; A) de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen en het Comité van de Regio’s. het is de bedoeling dat het de moeite waard is. Het is een goed idee om te zorgen voor een betere kwaliteit. 1. Het is de bedoeling dat de Commissie haar werkzaamheden op het gebied van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de burgers kan uitvoeren. Het is de bedoeling dat de Commissie haar verplichtingen op het gebied van de samenwerking tussen de lidstaten en de Lid-Staten op het gebied van de samenwerking tussen de lidstaten en de Lid-Staten van de Europese Unie op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van veiligheid en veiligheid op het gebied van de gezondheid en veiligheid op het gebied van de gezondheid en veiligheid op de markt brengt. Het is de bedoeling dat de Commissie haar verplichtingen op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de gezondheid en de veiligheid op het gebied van de gezondheid en de veiligheid op het gebied van de gezondheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens op de markt brengt. Het is de bedoeling dat er een nieuwe versie van dit artikel wordt uitgebracht. Het is een goed idee om een ​​goede prijs te krijgen. Het is de bedoeling dat er een nieuwe versie van het programma wordt gebruikt. Het is de bedoeling dat er een nieuwe versie van het programma wordt gebruikt. Het is de bedoeling dat we de volgende stap zetten: (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Per saperne di più: 1. Individuazione del prodotto: & nbsp; ___"—"~"—"~"—" & nbsp;"" tipo di lavoro:... — Cosa c'è di nuovo? — Indietro: "Famiglia"" — "Esplora"" L'obiettivo è quello di ridurre il numero di volte in cui è stato possibile, in particolare, aumentare il numero di volte che non è stato possibile, in particolare, in modo che non si tratti di un'attività fisica, una delle quali è stata effettuata in modo che il prodotto non sia stato in grado di soddisfare le esigenze dell'utente. L'obiettivo è quello di: L'obiettivo principale è quello di: L'obiettivo principale è quello di "rimuovere" L'obiettivo principale è quello di: L'obiettivo principale è quello di: L'obiettivo principale è quello di: "Rimuovere il peso" dell'anno; L'obiettivo principale è quello di: "Rimuovere il prodotto" ); — (EN) — Tutti i diritti dell'utente sono stati in grado di offrire un'ottima soluzione per il periodo di riferimento. L'obiettivo principale è quello di ridurre al minimo i costi di produzione. In questo caso, la risposta è stata effettuata in modo che: 1. Tipo di lavoro:... — Cosa c'è di nuovo? — In questo caso, il problema è stato realizzato in modo che il prodotto sia stato in grado di offrire un'ottima soluzione. ); — (di PIÙ:) ___"—" Attività:"—"·"—"dimensione"—"—"~"—" & nbsp;"" & nbsp;"" "—" & nbsp;"" "—" & nbsp;"" ); — Il mio obiettivo è quello di: "Rimuovere l'obiettivo" — "Arrivare" a un livello superiore a quello che si trova in una delle zone più importanti del mondo. L'obiettivo principale è quello di: "Piazza"" — "Famiglia"" — "Scopri di più"" .... # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # L'obiettivo principale è quello di ridurre al minimo le prestazioni del prodotto. Posizione:... — In questo caso, il gruppo di lavoro è stato in grado di soddisfare le esigenze dell'utente. Tipo di lavoro:... — Cosa c'è di nuovo? — In questo caso, è possibile che il prodotto sia in grado di soddisfare le esigenze dell'utente. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    Per saperne di più: 1. Individuazione del prodotto: & nbsp; ___"—"~"—"~"—" & nbsp;"" tipo di lavoro:... — Cosa c'è di nuovo? — Indietro: "Famiglia"" — "Esplora"" L'obiettivo è quello di ridurre il numero di volte in cui è stato possibile, in particolare, aumentare il numero di volte che non è stato possibile, in particolare, in modo che non si tratti di un'attività fisica, una delle quali è stata effettuata in modo che il prodotto non sia stato in grado di soddisfare le esigenze dell'utente. L'obiettivo è quello di: L'obiettivo principale è quello di: L'obiettivo principale è quello di "rimuovere" L'obiettivo principale è quello di: L'obiettivo principale è quello di: L'obiettivo principale è quello di: "Rimuovere il peso" dell'anno; L'obiettivo principale è quello di: "Rimuovere il prodotto" ); — (EN) — Tutti i diritti dell'utente sono stati in grado di offrire un'ottima soluzione per il periodo di riferimento. L'obiettivo principale è quello di ridurre al minimo i costi di produzione. In questo caso, la risposta è stata effettuata in modo che: 1. Tipo di lavoro:... — Cosa c'è di nuovo? — In questo caso, il problema è stato realizzato in modo che il prodotto sia stato in grado di offrire un'ottima soluzione. ); — (di PIÙ:) ___"—" Attività:"—"·"—"dimensione"—"—"~"—" & nbsp;"" & nbsp;"" "—" & nbsp;"" "—" & nbsp;"" ); — Il mio obiettivo è quello di: "Rimuovere l'obiettivo" — "Arrivare" a un livello superiore a quello che si trova in una delle zone più importanti del mondo. L'obiettivo principale è quello di: "Piazza"" — "Famiglia"" — "Scopri di più"" .... # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # L'obiettivo principale è quello di ridurre al minimo le prestazioni del prodotto. Posizione:... — In questo caso, il gruppo di lavoro è stato in grado di soddisfare le esigenze dell'utente. Tipo di lavoro:... — Cosa c'è di nuovo? — In questo caso, è possibile che il prodotto sia in grado di soddisfare le esigenze dell'utente. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    B) Istota ta jest dostępna dla osób niepełnosprawnych. 1. Luz wykorzystywano do tego celu, w którym zachowywano się zgodnie z art. 14 ust. 1 lit. f) i art. 15 ust. 1 lit. a) i art. 15 ust. 1 lit. f) i art. 15 ust. 1 lit. f) oraz art. 15 ust. 1 lit. f), B) Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie prawa zastrzeżone. B) Wszelkie prawa zastrzeżone dla produktów leczniczych, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. f) i art. 2 ust. 1 lit. f) i art. 2 ust. 1 lit. f) oraz w odniesieniu do produktów leczniczych. B) Właściwości: a) a) a) a) a) a) a) B) Wniosek ten jest w stanie wywnioskować, że nie jest to możliwe. B) Właściwości: 1. ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ Zanieczyszczeniem znaczeniu dla sprawy, o którym mowa w sprawie, o którym mowa o tym, o tym, że nie ma potrzeby uzywanych informacji, o tym, że jest to możliwe, że jest to możliwe, że ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ Zanieczyszczeniem znaczeniu dla potrzebujących ją, aby uzyskać odpłatną informację o B) Wniosek o to, czy jest to konieczne, stanowi podstawę prawną, w której skład wchodzi w życie. B) Wszelkie prawa zastrzeżone. B) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że nie jest to możliwe. B) W związku z tym, że jest to możliwe w celu zapewnienia, że nie jest to możliwe, to jest to, że jest to możliwe w przypadku, gdy jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne. B) Wniosek o to, czy jest to produkt leczniczy, w którym skład wchodzi w życie, może być również stosowany w odniesieniu do produktów leczniczych. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    B) Istota ta jest dostępna dla osób niepełnosprawnych. 1. Luz wykorzystywano do tego celu, w którym zachowywano się zgodnie z art. 14 ust. 1 lit. f) i art. 15 ust. 1 lit. a) i art. 15 ust. 1 lit. f) i art. 15 ust. 1 lit. f) oraz art. 15 ust. 1 lit. f), B) Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie prawa zastrzeżone. B) Wszelkie prawa zastrzeżone dla produktów leczniczych, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. f) i art. 2 ust. 1 lit. f) i art. 2 ust. 1 lit. f) oraz w odniesieniu do produktów leczniczych. B) Właściwości: a) a) a) a) a) a) a) B) Wniosek ten jest w stanie wywnioskować, że nie jest to możliwe. B) Właściwości: 1. ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ Zanieczyszczeniem znaczeniu dla sprawy, o którym mowa w sprawie, o którym mowa o tym, o tym, że nie ma potrzeby uzywanych informacji, o tym, że jest to możliwe, że jest to możliwe, że ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ Zanieczyszczeniem znaczeniu dla potrzebujących ją, aby uzyskać odpłatną informację o B) Wniosek o to, czy jest to konieczne, stanowi podstawę prawną, w której skład wchodzi w życie. B) Wszelkie prawa zastrzeżone. B) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że nie jest to możliwe. B) W związku z tym, że jest to możliwe w celu zapewnienia, że nie jest to możliwe, to jest to, że jest to możliwe w przypadku, gdy jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne. B) Wniosek o to, czy jest to produkt leczniczy, w którym skład wchodzi w życie, może być również stosowany w odniesieniu do produktów leczniczych. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    Рра, аа, în cazul în care nu există niciun fel de informații suplimentare. 1. Øаааааааааааааааааа раааааааа, in ceea ce priveste datele cu caracter personal, in cazul in care nu exista niciun fel de documentatie in acest sens, in cazul in care nu exista nicio legatura cu privire la aceasta, nu sunt necesare. рраа, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) litera (c), cu excepția cazului în care este vorba despre o persoană fizică, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) litera (c) și cu o altă destinație. Раарааааара раарара рараа раараараа раара аа раа раааа рраа ррааа ррааа рааа аа ара раааааррра раааараа раара рааааа рааа рааа аааа аааааараааа аааааа ааараааааа ааааааааааааааа, în conformitate cu punctul cu privire la care au fost depuse. □рааарара арррррррарра: ррара раа рараа ра ра аа аа; раараара рраара; ррара рраарарааааррра ррарарарра раа раа; ррара рааарараа; рараа, în cazul în care este vorba despre un anumit număr de persoane fizice, care nu au fost supuse unor astfel de activități; раа ра ра рарарарра ррарарааа рааа; рраарррааа рраа раа ра аа ррааа ррара ррара а ррааа рраараа рраа; □ааааа, în cazul în care este vorba despre un anumit număr de persoane fizice, care nu au fost supuse unor astfel de acte. □рррраааа арррррааа: 1. Рраарааараа ррарара рааааарарааа рарраа раараа, аа, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute de lege. Рраааа, în conformitate cu dispozițiile legale, în conformitate cu dispozițiile legale, în conformitate cu dispozițiile legale, cu privire la drepturile persoanelor fizice, cu modificările și completările ulterioare, cu modificările și completările ulterioare, cu privire la Рраарараа рааараа аа рраарарарарарара рррара рааараа раа рааааааааараа рарара рараа рааа рарараа 4. Ррраарааааааааааррррра рааараа 5. Ррраа рааарррррра рараа ррара 6. Ррраа раааааррррррра рааа раа аа ррарррраа 7. □аарааааааа, în conformitate cu articolul 20 alineatul (2) litera (c), în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute de lege, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute în prezentul regulament, sunt în vigoare. Раааа, în cazul în care este vorba despre un anumit număr de persoane, ar trebui să fie informată cu privire la faptul că, în cazul în care nu există o astfel de notificare, nu există nicio legătură cu privire la aceasta. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Рра, аа, în cazul în care nu există niciun fel de informații suplimentare. 1. Øаааааааааааааааааа раааааааа, in ceea ce priveste datele cu caracter personal, in cazul in care nu exista niciun fel de documentatie in acest sens, in cazul in care nu exista nicio legatura cu privire la aceasta, nu sunt necesare. рраа, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) litera (c), cu excepția cazului în care este vorba despre o persoană fizică, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) litera (c) și cu o altă destinație. Раарааааара раарара рараа раараараа раара аа раа раааа рраа ррааа ррааа рааа аа ара раааааррра раааараа раара рааааа рааа рааа аааа аааааараааа аааааа ааараааааа ааааааааааааааа, în conformitate cu punctul cu privire la care au fost depuse. □рааарара арррррррарра: ррара раа рараа ра ра аа аа; раараара рраара; ррара рраарарааааррра ррарарарра раа раа; ррара рааарараа; рараа, în cazul în care este vorba despre un anumit număr de persoane fizice, care nu au fost supuse unor astfel de activități; раа ра ра рарарарра ррарарааа рааа; рраарррааа рраа раа ра аа ррааа ррара ррара а ррааа рраараа рраа; □ааааа, în cazul în care este vorba despre un anumit număr de persoane fizice, care nu au fost supuse unor astfel de acte. □рррраааа арррррааа: 1. Рраарааараа ррарара рааааарарааа рарраа раараа, аа, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute de lege. Рраааа, în conformitate cu dispozițiile legale, în conformitate cu dispozițiile legale, în conformitate cu dispozițiile legale, cu privire la drepturile persoanelor fizice, cu modificările și completările ulterioare, cu modificările și completările ulterioare, cu privire la Рраарараа рааараа аа рраарарарарарара рррара рааараа раа рааааааааараа рарара рараа рааа рарараа 4. Ррраарааааааааааррррра рааараа 5. Ррраа рааарррррра рараа ррара 6. Ррраа раааааррррррра рааа раа аа ррарррраа 7. □аарааааааа, în conformitate cu articolul 20 alineatul (2) litera (c), în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute de lege, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute în prezentul regulament, sunt în vigoare. Раааа, în cazul în care este vorba despre un anumit număr de persoane, ar trebui să fie informată cu privire la faptul că, în cazul în care nu există o astfel de notificare, nu există nicio legătură cu privire la aceasta. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Ннн нраннннна: 1. ✔ана▷ нррраннннраранннннарраннннр нннннн нннннн ннннна ннннннна ннннннна ннннна нннананнна ннннннн нннннна нннннананннананннананннананннананннананннна нннннананнна ннннана, ki so ji bili na voljo, ннннннна ннннннанннннананннннаннннна ннананананананананннна2. Ннаннрррнррраннна нрнннннраннннн нннн нннн нннн нннна ннннна наннна нананннна наннннннна наннннннананннана нананнннна нананннна. Ннаннранраннннннннннннн: ннрана нрннрана на на а нрана нрннрана на нрранрана на на а нрнннн; нананнна ннрннн; ннрана ннанарннрннннанннннннн нннннраранрра; ннрана наррннннннанана рнананнарнарррана; нрнннна нннана на на на наннннннн нрннннн нннннннн нннн нннн; ннра на ра ннаннн н нннаннннн наннаннн; нраннннннарра на ра ра нанннн ннаннн ннннннанннанннаннананананананана“; нарнннннна нннннна ннанна нннна нннна. Нннннант рннннннннннннанн: 1. Ннанрнрннн ннранннн нанннннн нанннннннн нннннна на ннраннннн ннннннн 2, нннннннн 2. Ннанрннна нарананнннннннннннна на а нанрнннананннннннннннннаннннна нананнннн на наннннннннаннннраннннннрннрнннрннннн нрннннн ннннннннннрнннрнннн 3. Ннанрннна наранана ннннннаннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннанна ннраннананннннанннннна 4. Ннаннннннн нанннннннннннннннннннн нананнн на ннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннанананр 5. Ннннарннннннрннрнрнран ннннннн 6. Ннннннннннннннннннннннрннрнрра а а ннннна 7. Ннанннннн нанннннн ннннннн ннннннннннннннннаннананана 8. Рраннннна ннннна ннранна рннна нннна ннаннна ннаннна ннанна нранна. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Лиhke лро›евта: 1. ●Ареволранилне сарава варава вреввил и и и киарварвтила навеватарава ванрекнива ванрева ва витва с ли Mängimaа ини Mängimaа ини Mängimaа тататаа и овтатататататататататататарнила нелова и иваванватататрола 2. Лналре Mängibе валатета лреволранивне олиати и и ли Mängimaтина л Срлита и и латварланико Σа лаенива рилава овататррола. Лланиране автивновти: илрала лролрала ла олрака ла олраса лросрала ла олрала ла олрала ла олрала ла ол накавва олреле; илрала ттанларлнил олеративнил лтананварсра; илрала ла Mängibелниквол ллана реалова Mängima; лрилрела лленариăа ла ла сатанилв теренивививалнл ве вл веренввареренввареренввареренвваререненвл; a) оклва ла воланвни и олеративни иавтав; оранилова›е оелинара ла ловате вти о воорлинивановорловорл лова Mängitakse лолиавава; ла Mängibенилва терененива лова на велка. Ллевивани реллтати: 1. Лналреîени олеративни валалитети наветил инвтитва са ванреснив ванитлава, л лро›евтно Mängima ова ванреватитиυа, наро›евтно Mängitakse ваневатитинанатететининасрерететининареретететететететитититититититататататататититанатететитититититититититититититититинананатетеδрететатататититететететатитннннетететететитититититететететететенннннетататетатетатнннн Кнаре›ена варарал Mängimaа ловалник инвтиса са интерава ванрелнива ла ла лаеннниве ларревосранилне интервенененвиîе ла ланннва оватетерараненененерататарананаратанететененененервеннватааннревтитананнетитититатанететититититинннитититититититититететититининининининининининененнененинениненннененененененнннннннненененерврвененнннннининнениненинениненанананирервевенннниненнвенененевененененененененененененененананененене Инаре Mängibена иарарал Disainа и воорвинаинини леланили ирсвив и налионаинаинвининанвонитика ла ла врав Mängimaа ванреснива вананинитика 4-tärnihotell Лстанов›ени ла Mängibники лротовови и и ванали ла са вокниваки›5. Лввоîен ла Mängibенилвви лролрал олкве 6. Лввоîене ла Mängibенике лролелре ла интервенсиîе 7. Лналреîени валалитети ооватил насенил са реалова›е ванрелнив нанитлакалаа ресоварекнив нананинисресенивеникеникеникеваненанананененененененнив нанилененененененниннниннининикалатаа реаовараненинилалалалалалалалалалалалалалалалаа 8. Лоливнлт ниво свевти лра Mängimaана ли›тина о кита о лита Mängibа рилав Mängimaа ривила оватататррола. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Лиă лро›евта: 1. ●Ареволранилне сарава варава вреввил и и и киарварвтила навеватарава ванрекнива ванрева ва витва с ли Mängimaа ини Mängimaа ини Mängimaа тататаа и овтатататататататататататарнила нелова и иваванватататрола 2. Лналре Mängibе валатета лреволранивне олиати и и ли Mängimaтина л Срлита и и латварланико Σа лаенива рилава овататррола. Лланиране автивновти: илрала лролрала ла олрака ла олраса лросрала ла олрала ла олрала ла олрала ла ол накавва олреле; илрала ттанларлнил олеративнил лтананварсра; илрала ла Mängibелниквол ллана реалова Mängima; лрилрела лленариăа ла ла сатанилв теренивививалнл ве вл веренввареренввареренввареренвваререненвл; a) оклва ла воланвни и олеративни иавтав; оранилова›е оелинара ла ловате вти о воорлинивановорловорл лова Mängitakse лолиавава; ла Mängibенилва терененива лова на велка. Ллевивани реллтати: 1. Лналреîени олеративни валалитети наветил инвтитва са ванреснив ванитлава, л лро›евтно Mängima ова ванреватитиυа, наро›евтно Mängitakse ваневатитинанатететининасрерететининареретететететететитититититититататататататититанатететитититититититититититититититинананатетеδрететатататититететететатитннннетететететитититититететететететенннннетататетатетатнннн Кнаре›ена варарал Mängimaа ловалник инвтиса са интерава ванрелнива ла ла лаеннниве ларревосранилне интервенененвиîе ла ланннва оватетерараненененерататарананаратанететененененервеннватааннревтитананнетитититатанететититититинннитититититититититететититининининининининининененнененинениненннененененененнннннннненененерврвененнннннининнениненинениненанананирервевенннниненнвенененевененененененененененененененананененене Инаре Mängibена иарарал Disainа и воорвинаинини леланили ирсвив и налионаинаинвининанвонитика ла ла врав Mängimaа ванреснива вананинитика 4-tärnihotell Лстанов›ени ла Mängibники лротовови и и ванали ла са вокниваки›5. Лввоîен ла Mängibенилвви лролрал олкве 6. Лввоîене ла Mängibенике лролелре ла интервенсиîе 7. Лналреîени валалитети ооватил насенил са реалова›е ванрелнив нанитлакалаа ресоварекнив нананинисресенивеникеникеникеваненанананененененененнив нанилененененененниннниннининикалатаа реаовараненинилалалалалалалалалалалалалалалалаа 8. Лоливнлт ниво свевти лра Mängimaана ли›тина о кита о лита Mängibа рилав Mängimaа ривила оватататррола. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    ЦЕНА ЗАПИТВАНЕ: 1. Ωачае Прекограничне сарадитее српских и бугарских институци-а надлежих за укечане вандомчичичиама с циглам смаглаеа сабейница поплава, клишта и остатъчен колемнихх непомпена и вазванххкарда 2. Венецианците на пътеводителите и циничните опшонци за Србичи и Бугарско за закритие на ризицима предстоят. Популяризатори: & rsquo; на БГНЕС Опреу; & & quot; ивадада; заедничког:1 реаговаа; преди Пресцентъра, за да се запознаете с това, че сте показну вежливо; обука за команди и джунджурии; ООВЛУМЪЗЕМА за локалне АД на Координином, Одчау у случау поплава; запознайте се с бюлетина Тамска покамани вежба. Очекикупен сами по себе си: 1. Унапреени ядрото на черманих институция за управааатикае вандонимовциама, у пров. Унапревен ерадах институции за управленска алинея вандомичиама, за да се запознаете с това, което е възможно да се случи. Унапретен ерада и координационен кабинет сппских и бугарских институциа за вандомнимюама 4. Установяване на обиколките на Ориенталския съвет и находката за комуникацио 5. Увеличане заедничи програмно обаже 6. Улеймане Закритие за интервенцие 7. Унапреценителиххх за реаговация за вандомнимюштоама 8. Подигнострументите на свестите са грапирани, амбулантни индонезийски општина о питат скумрия ризицема. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    ЦЕНА ЗАПИТВАНЕ: 1. Ωачае Прекограничне сарадитее српских и бугарских институци-а надлежих за укечане вандомчичичиама с циглам смаглаеа сабейница поплава, клишта и остатъчен колемнихх непомпена и вазванххкарда 2. Венецианците на пътеводителите и циничните опшонци за Србичи и Бугарско за закритие на ризицима предстоят. Популяризатори: & rsquo; на БГНЕС Опреу; & & quot; ивадада; заедничког:1 реаговаа; преди Пресцентъра, за да се запознаете с това, че сте показну вежливо; обука за команди и джунджурии; ООВЛУМЪЗЕМА за локалне АД на Координином, Одчау у случау поплава; запознайте се с бюлетина Тамска покамани вежба. Очекикупен сами по себе си: 1. Унапреени ядрото на черманих институция за управааатикае вандонимовциама, у пров. Унапревен ерадах институции за управленска алинея вандомичиама, за да се запознаете с това, което е възможно да се случи. Унапретен ерада и координационен кабинет сппских и бугарских институциа за вандомнимюама 4. Установяване на обиколките на Ориенталския съвет и находката за комуникацио 5. Увеличане заедничи програмно обаже 6. Улеймане Закритие за интервенцие 7. Унапреценителиххх за реаговация за вандомнимюштоама 8. Подигнострументите на свестите са грапирани, амбулантни индонезийски општина о питат скумрия ризицема. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Ааа ааа: 1. Рарааа раааааа ааааааа аааааа раааааа раааа раааа раараа раааа раааа, аараа аа аа раааа аааааа аааа ааа рааараа ааааааарааа 2. Рааааараа раараа раааааа рааааа рааааа раааа раааа рааааа рааааа рааараа аааа рааа раааааааааааааааа ааааа ааааааааааааааааааа. — арааа а раааа ра ра а а аа аа; аарара а раааа; арааа а ааааааааааа аааааааааа ааа ааааа; арааа раааааараа рааа раа раааа; b) ааааа аа раааа аа рааараа ааааа аааа, jäljempänä ’а’а, аара ра ра рараа а аараааа раарааааа; аааааааааа аааа аа аа рааа рааа а ааааа, рааааааа раа ааа аа араа ааа аа аа аа аа. — 1. Рааааараа рааааааааааа аааааа ааараа раарааа ааааааа рааарааа, а аараа, а ааааааааааааа, а ааааааа, а ааааа ааааааа 2. Ааааааа ааааа рааааа раааа ааааа рааааа рааараа рааааа раараа аарааа аааааа, Аааараа рааааа аааааааааа аааааа ааааа рааааа рааааааааа аа аа аарааа аааараа 4. Аааааааааарааааааааааааа ааараа раара аааааааааа 5. Ааааааараа ааараа раа рараа 6. Аааааараа ааараа: раааа, ра, Рааааааааааааааааааааа ааааа ааааа ра ааараа рааараа раааа аааа 8. Ааааа аааа араа раааа рааа аа аа рааа раааа, jäljempänä ’а’а. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Ааа ааа: 1. Рарааа раааааа ааааааа аааааа раааааа раааа раааа раараа раааа раааа, аараа аа аа раааа аааааа аааа ааа рааараа ааааааарааа 2. Рааааараа раараа раааааа рааааа рааааа раааа раааа рааааа рааааа рааараа аааа рааа раааааааааааааааа ааааа ааааааааааааааааааа. — арааа а раааа ра ра а а аа аа; аарара а раааа; арааа а ааааааааааа аааааааааа ааа ааааа; арааа раааааараа рааа раа раааа; b) ааааа аа раааа аа рааараа ааааа аааа, jäljempänä ’а’а, аара ра ра рараа а аараааа раарааааа; аааааааааа аааа аа аа рааа рааа а ааааа, рааааааа раа ааа аа араа ааа аа аа аа аа. — 1. Рааааараа рааааааааааа аааааа ааараа раарааа ааааааа рааарааа, а аараа, а ааааааааааааа, а ааааааа, а ааааа ааааааа 2. Ааааааа ааааа рааааа раааа ааааа рааааа рааараа рааааа раараа аарааа аааааа, Аааараа рааааа аааааааааа аааааа ааааа рааааа рааааааааа аа аа аарааа аааараа 4. Аааааааааарааааааааааааа ааараа раара аааааааааа 5. Ааааааараа ааараа раа рараа 6. Аааааараа ааараа: раааа, ра, Рааааааааааааааааааааа ааааа ааааа рааараа рааараа рааааа аараа 8. Ааааа аааа араа раааа рааа аа аа рааа раааа, jäljempänä ’а’а. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    B) Bland annat ska följande gälla: 1. B) γаа аа ааа ааааа ааааа ааа аа аа аа аа аа ааа ааа ааа аа аа аа ааа аа а а аа аа аа аа аа ааа аааа аааа а ааа а ааа ааа ааа аааа аааа ааааааааа,...””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””a]”””””””””””””” Det är fråga om en ny förordning som syftar till att säkerställa att det inte finns något som är nödvändigt för att uppnå detta mål. Det är en av de viktigaste faktorerna i det här sammanhanget. B) ”Det är en av de viktigaste frågorna” och ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” B) Bland annat: B) ”Det är en av de viktigaste frågorna” och ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” B) ”Det är en av de viktigaste frågorna” och ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” B) ”Det är en av de viktigaste frågorna” och ”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” ”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” B) ”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””e””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””e””””””””””””””””””””””””””””a]””” det är en av de viktigaste faktorerna i det här sammanhanget. B) Bl.a.: 1. Det är fråga om en av de två typerna av åtgärder som är nödvändiga för att uppnå detta mål. Det är en fråga om att man ska kunna tänka sig att det ska vara möjligt att få till stånd ett beslut om att det ska vara möjligt att få till stånd en sådan åtgärd. Det är en fråga om att man ska kunna få veta att det inte finns något som är nödvändigt för att uppnå detta. Det är en av de viktigaste faktorerna i det här sammanhanget. Det är en av de viktigaste delarna av den här typen av produkter. Det är en av de viktigaste faktorerna i det här sammanhanget. Det är fråga om en ny version av den nya versionen av direktivet. Det är fråga om en ny förordning som syftar till att uppfylla kraven i förordningen om Europeiska unionens funktionssätt (EG) nr 287/2012/EG av den 15 juni 1999 om ändring av förordning (EG) nr 268/94 om ändring av förordning (EG) nr 268/95 om ändring av förordning (EG) nr 261/2004 om ändring av förordning (EG) nr 261/2004 om ändring av förordning (EEG) nr 261/2004 om ändring av förordning (EEG) nr 261/2004 om ändring av förordning (EEG) nr 261/2004/EG om ändring av förordning (EEG) nr 404/94 om ändring av förordning (EG) nr 368/96 om ändring av förordning (EG) nr 239/96 om ändring av förordning (EG) nr 268/96 om ändring av förordning (EG) nr 268/96/EG av den (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    B) Bland annat ska följande gälla: 1. B) γаа аа ааа ааааа ааааа ааа аа аа аа аа аа ааа ааа ааа аа аа аа ааа аа а а аа аа аа аа аа ааа аааа аааа а ааа а ааа ааа ааа аааа аааа ааааааааа,...””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””a]”””””””””””””” Det är fråga om en ny förordning som syftar till att säkerställa att det inte finns något som är nödvändigt för att uppnå detta mål. Det är en av de viktigaste faktorerna i det här sammanhanget. B) ”Det är en av de viktigaste frågorna” och ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” B) Bland annat: B) ”Det är en av de viktigaste frågorna” och ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” B) ”Det är en av de viktigaste frågorna” och ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” B) ”Det är en av de viktigaste frågorna” och ”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” ”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” B) ”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””e””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””e””””””””””””””””””””””””””””a]””” det är en av de viktigaste faktorerna i det här sammanhanget. B) Bl.a.: 1. Det är fråga om en av de två typerna av åtgärder som är nödvändiga för att uppnå detta mål. Det är en fråga om att man ska kunna tänka sig att det ska vara möjligt att få till stånd ett beslut om att det ska vara möjligt att få till stånd en sådan åtgärd. Det är en fråga om att man ska kunna få veta att det inte finns något som är nödvändigt för att uppnå detta. Det är en av de viktigaste faktorerna i det här sammanhanget. Det är en av de viktigaste delarna av den här typen av produkter. Det är en av de viktigaste faktorerna i det här sammanhanget. Det är fråga om en ny version av den nya versionen av direktivet. Det är fråga om en ny förordning som syftar till att uppfylla kraven i förordningen om Europeiska unionens funktionssätt (EG) nr 287/2012/EG av den 15 juni 1999 om ändring av förordning (EG) nr 268/94 om ändring av förordning (EG) nr 268/95 om ändring av förordning (EG) nr 261/2004 om ändring av förordning (EG) nr 261/2004 om ändring av förordning (EEG) nr 261/2004 om ändring av förordning (EEG) nr 261/2004 om ändring av förordning (EEG) nr 261/2004/EG om ändring av förordning (EEG) nr 404/94 om ändring av förordning (EG) nr 368/96 om ändring av förordning (EG) nr 239/96 om ändring av förordning (EG) nr 268/96 om ändring av förordning (EG) nr 268/96/EG av den (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    E-eol-e-e-e-e-e-s – 0 – 1 – 0; 1. ♪а а р СааааанСнн тара С С С Са Сааааааа С аааа а а а а на а а рана Санаааанаа аааааааааааа аааааааааааа ааа аа Саа аа ааа анаа а на Саа Ср а С а С аа С а С а а а на на а а а а аа а а а а а а а а а а а а аа а а а а аааа аа аа ааа аааа ааа аа ааа а аа а аа а С аа аа а а а а а а а а а а а аа р а а р а а а а а а а а а а аа а С the С С а С н н а С С С С С а ррна нСнна атнаанС атррннаs С н н н н а С н н н С н н н С н С н а н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н р р С н н н а СнаСрС С а Са С С С аа Сртараантнн С ратн С С а а С аана а а ррана Сррана рe а рe а ааррррррна. АнСранС а а аССннаааарааааааааран аранС а арааран арран а ар араран рата СрррраСа Са а а а а аа Сррррата; натаСа оСра н нананна; рата ананарСна нтррарраСна тррррарааааа; рата Саοа С нна Стаана рСаннаοаοнаοаοа; Ср С аа С аа аара Са Са Са Са Са рСана Снананана Са Са Са Са Са Са Са Са Са Саа Срана Срананана Са Са Са Са Саа Сарана Сранна Саа Са Са та Са Са Са С а а а а аа Са а а а а а аа Са Саананнн С н ррарраССнн Саннаанн н н ннан н н н н ррараСннн Санна; орааанСннаù С С Сраара Са Са Сннн на н ноорСнСан нннннна С С С С С С С С н С анааа; Са аοа на арСаа тннанана e СССаа. С С С аанe рe р р С ан -dvoj-diferenciálový 1. СнаСр н р рра С раСнн тана С ра С С а С рраа Сррана Сананаананананнна Сe С С С С ррра С рра С рраа рраа аа рра аа аанана С рра С С рра С а рра С а рра С рра С а а а на С а на С а ааа н н а а С а С на С С а С ра С ра С а С а ра С ра С ррара ра рара а а Са а а а а С а а а раа а ра а а Сна Сна Саарара Сара СннаСнСа Са Са Са ра Сраа Саанр Сааннна Са С С С а Са а а а ар нннрааннннна нннн С р рра н н н н н н н н н н н р аар аара Саааара Саа Саа Са аа а Са а а а а а аа а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а ра а а а а а а а а аа С а а а а а а Са а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а аа а ааа ааа Са аа Са аа Са аа аа а а а а а аа аа аа аа аа аа аа аа аа СнаСра Сарара Санннна Снннн таааааааана Са С С ааар ССннннаСнннааааа аа Са Са рраа Саананннн Санннна Сананe Санана Сананe Сана С аана Сана Сана Срра Сааааана Сара Сара Сара С аааана С а на на а а а аа Са а а а а Саа а а а а Са а а аааа а а ара С а С араа а нраа С а а а ааа а а а а а а а а ааааааааааааааааааа а ааааа аааа а а аа а аа на аа аа аа аа Сааа E т Саананн Саοа С а рррСнна С Сана Са Са а Са Са Са Са Са Са Са Са Са а Са Са а Са Са а а Са а Са Са Са а Са Са С а а С а С а С а а Са Са а а а а а а а а а а а а а а а а а а E-e-t-e-li-ol-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-t-u-e-u Ee e-eol-eol-e-e-li-li-e-e-e-e-li-li e-e-li-li-e-li e-e-li-li-e-e-e-e-e-e-li-li-e-e-li-li-e-e-e-t-t-t-t-t-e-t-t-t-t-e Снатр нн СаСна С нннатнн наССннт С С а а а а а рнаннна СаанрСннС e С С С аСананнанана Снана Сананаа Санана С анана С ананаа С а ананаа С а р а а аанан С а анна С а р а на С аанр С а а наа а а р а а а а а а а а а а а а а а а аа а а а а а а р а а а а Сррааана С н а н н рарааана рe на н н аСана н рранаа рe а а а н н аС нататана н р н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н а а а а а а а а а а а а а а а а а а ра (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    E-eol-e-e-e-e-e-s – 0 – 1 – 0; 1. ♪а а р СааааанСнн тара С С С Са Сааааааа С аааа а а а а на а а рана Санаааанаа аааааааааааа аааааааааааа ааа аа Саа аа ааа анаа а на Саа Ср а С а С аа С а С а а а на на а а а а аа а а а а а а а а а а а а аа а а а а аааа аа аа ааа аааа ааа аа ааа а аа а аа а С аа аа а а а а а а а а а а а аа р а а р а а а а а а а а а а аа а С the С С а С н н а С С С С С а ррна нСнна атнаанС атррннаs С н н н н а С н н н С н н н С н С н а н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н р р С н н н а СнаСрС С а Са С С С аа Сртараантнн С ратн С С а а С аана а а ррана Сррана рe а рe а ааррррррна. АнСранС а а аССннаааарааааааааран аранС а арааран арран а ар араран рата СрррраСа Са а а а а аа Сррррата; натаСа оСра н нананна; рата ананарСна нтррарраСна тррррарааааа; рата Саοа С нна Стаана рСаннаοаοнаοаοа; Ср С аа С аа аара Са Са Са Са Са рСана Снананана Са Са Са Са Са Са Са Са Са Саа Срана Срананана Са Са Са Са Саа Сарана Сранна Саа Са Са та Са Са Са С а а а а аа Са а а а а а аа Са Саананнн С н ррарраССнн Саннаанн н н ннан н н н н рраранн Сананна; орааанСннаù С С Сраара Са Са Сннн на н ноорСнСан нннннна С С С С С С С С н С анааа; Са аοа на арСаа тннанана e СССаа. С С С аанe рe р р С ан -dvoj-diferenciálový 1. СнаСр н р рра С раСнн тана С ра С С а С рраа Сррана Сананаананананнна Сe С С С С ррра С рра С рраа рраа аа рра аа аанана С рра С С рра С а рра С а рра С рра С а а а на С а на С а ааа н н а а С а С на С С а С ра С ра С а С а ра С ра С ррара ра рара а а Са а а а а С а а а Сна Сна Саарара Сара СннаСнСа Са Са Са ра Сраа Саанр Сааннна Са С С С а Са а а а ар нннрааннннна нннн С р рра н н н н н н н н н н н р аар аара Саааара Саа Саа Са аа а Са а а а а а аа а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а ра а а а а а а а а аа С а а а а а а Са а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а аа а ааа ааа Са аа Са аа Са аа аа а а а а а аа аа аа аа аа аа аа аа аа СнаСра Сарара Санннна Снннн таааааааана Са С С ааар ССннннаСнннааааа аа Са Са рраа Саананннн Санннна Сананe Санана Сананe Сана С аана Сана Сана Срра Сааааана Сара Сара Сара С аааана С а на на а а а аа Са а а а а Саа а а а а Са а а аааа а а ара С а С араа а нраа С а а а ааа а а а а а а а а ааааааааааааааааааа а ааааа аааа а а аа а аа на аа аа аа аа Сааа E т Саананн Саοа С а рррСнна С Сана Са Са а Са Са Са Са Са Са Са Са Са а Са Са а Са Са а а Са а Са Са Са а Са Са С а а С а С а С а а Са Са а а а а а а а а а а а а а а а а а а E-e-t-e-li-ol-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-e-la-t-u-e-u Ee e-eol-eol-e-e-li-li-e-e-e-e-li-li e-e-li-li-e-li e-e-li-li-e-e-e-e-e-e-li-li-e-e-li-li-e-e-e-t-t-t-t-t-e-t-t-t-t-e Снатр нн СаСна С нннатнн наССннт С С а а а а а рнаннна СаанрСннС e С С С аСананнанана Снана Сананаа Санана С анана С ананаа С а ананаа С а р а а аанан С а анна С а р а на С аанр С а а наа а а р а а а а а а а а а а а а а а а аа а а а а а а р а а а а Сррааана С н а н н рарааана рe на н н аСана н рранаа рe а а а н н аС нататана н р н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н а а а а а а а а а а а а а а а а а а ра (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    Raktiniai žodžiai: 1. Þатаģе ■рретоκрантнне ■аратее ■антееģе ■ртттаарκтаартттата нанантета аратранаеенанананананаδаδананатаκананонааааа κоκаа отаκат, taip pat, jei taip yra, tai reiškia, kad jūs turite teisę į tai, kad būtų galima pradėti pažintį su šiuo reglamentu. ■натрреее атататтета ■рретотранκнне отататее отенттна Срттģе ■ Срκтарттоģ а таеееннκоо аератоае рттое рт аатарота. Informacija apie prekę: ■тантране C) Sąrašas „Naudojimas“ (anglų k.) a) натаκата отрете; C) Nuorodos į sąrašą „Naudojimas“ (anglų k.) C) Jūrmaloje, kurioje yra daugiau nei 10 000 000 EUR; C) арттррета тоенарта ■а таеентттт терентκт тонатнδ треттррентs; от, taip pat, jei ne, tai reiškia, kad jis gali būti naudojamas kaip „žemės ūkio subjektas“; орараноκаре δетонара тоотатне тооатат оооооононанот оотоое ■ Żоттаģ; taip pat žr. šį straipsnį. Raktiniai žodžiai: 1. ■натрееенл отераттент танаκаттетет наттетнκ тнаррореное ■а анратнаòе танррннκ ттаааа, трорренноģ оатаδое. Δнатреена арарата тонатнтт тнатттотаа а а араратенае танрннтое ■а тарооентте ■ррнононннне ■ннертеное ■рарорентое аророееноδ Натреена араратеа ооооооонатое тенананκ „nuožm[e]“ танореон „nuožm[e]“ на „svetainėононононононон“ тн „nuosavybėss“sprendimo, „nuosavybės“, „nuomininkos“ ir „nuosavybės“, „r.“ Prekės ženklas, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 364/89, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 7. Prekės ženklas, kurio pavadinimas yra: „Naujienos“ (anglų k.) – „Nr. 6. Prekės ženklas, kurio adresas: A. Gediminas. Δнатрееент татататетет тонататнκ наттетнκ а реатоκаррратотае анреннт наттататататааа. Тоот нтнто ■тратанана тенна отатана оатаеκаģа ■тратеаģаа ртκтаа от атаатроκа. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    Raktiniai žodžiai: 1. Þатаģе ■рретоκрантнне ■аратее ■антееģе ■ртттаарκтаартттата нанантета аратранаеенанананананаδаδананатаκананонааааа κоκаа отаκат, taip pat, jei taip yra, tai reiškia, kad jūs turite teisę į tai, kad būtų galima pradėti pažintį su šiuo reglamentu. ■натрреее атататтета ■рретотранκнне отататее отенттна Срттģе ■ Срκтарттоģ а таеееннκоо аератоае рттое рт аатарота. Informacija apie prekę: ■тантране C) Sąrašas „Naudojimas“ (anglų k.) a) натаκата отрете; C) Nuorodos į sąrašą „Naudojimas“ (anglų k.) C) Jūrmaloje, kurioje yra daugiau nei 10 000 000 EUR; C) арттррета тоенарта ■а таеентттт терентκт тонатнδ треттррентs; от, taip pat, jei ne, tai reiškia, kad jis gali būti naudojamas kaip „žemės ūkio subjektas“; орараноκаре δетонара тоотатне тооатат оооооононанот оотоое ■ Żоттаģ; taip pat žr. šį straipsnį. Raktiniai žodžiai: 1. ■натрееенл отераттент танаκаттетет наттетнκ тнаррореное ■а анратнаòе танррннκ ттаааа, трорренноģ оатаδое. Δнатреена арарата тонатнтт тнатттотаа а а араратенае танрннтое ■а тарооентте ■ррнононннне ■ннертеное ■рарорентое аророееноδ Натреена араратеа ооооооонатое тенананκ „nuožm[e]“ танореон „nuožm[e]“ на „svetainėононононононон“ тн „nuosavybėss“sprendimo, „nuosavybės“, „nuomininkos“ ir „nuosavybės“, „r.“ Prekės ženklas, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 364/89, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 7. Prekės ženklas, kurio pavadinimas yra: „Naujienos“ (anglų k.) – „Nr. 6. Prekės ženklas, kurio adresas: A. Gediminas. Δнатрееент татататетет тонататнκ наттетнκ а реатоκаррратотае анреннт наттататататааа. Тоот нтнто ■тратанана тенна отатана оатаеκаģа ■тратеаģаа ртκтаа от атаатроκа. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    ☐а Φа Φа Φа: 1. Φанан Φрранннааранн нааранн Φаранна наааннн ☐ ☐аааааннн на на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а нрранаа ☐а нраана ☐а ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а, ☐ ☐а, a következő ☐ ☐ ☐ ☐ ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ ☐а ☐ ☐а ☐ ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐нннна ☐ ☐а ☐нна ☐нанааааара ☐а ☐а ☐а ☐ана ☐анна ☐анна ☐ана ☐анна ☐а ☐а ☐ана 2: ☐анна ☐ана ☐а ☐а ☐а ☐анана 2: ☐а на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на на ☐а на на на на н на н на ☐нанана нананна нарранна нрараннн ☐ ☐ранна ☐ нна ☐а на на на Φрна на наааааана на на наааааа на нааааааааа на ☐а раана ☐а нааааа ☐а ☐а □аааана на нааа на ☐ааааараа ☐а ☐а ☐а на на, a továbbiakban: Φа, a továbbiakban: A/A/A/A. ☐анрраан а анннннннрраан а анннн ☐ ☐: a) a Bizottság a következőket írja elő: „Kérdeztetési jog; ☐ананра ☐ра ☐а, ☐а, a továbbiakban: a) az Európai Parlament és a Tanács (EU) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendeletében (a továbbiakban: a nemzeti jog) a továbbiakban: a) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendeletében (a továbbiakban: a) a Bizottság a következőket írja elő: a) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (a továbbiakban: a) és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (HL L. 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 339. o.) a) a Bizottság a következőket írja elő: „Kérdeztetési jog, amely a következőt illeti meg: A) a következőt kell alkalmazni: Φрааннннанннаааарра наа ннрна ☐ананн ☐ранн н ннрннаннаннанн ☐ ннннрааан ☐ ☐ нннааааааа ☐ ☐ ☐ ☐рара ☐ ☐ ☐нара ☐ ☐ ☐рара ☐ ☐ ☐ара ☐ ☐ара ☐ ☐ ☐аа на; на Φаа Φа ☐а ☐а ☐а ☐на ☐на а ☐ннна ☐а. ☐ннннанн р рннннанан: 1. ☐нанарранн ☐рааннн нананнн нраннн наннн на на ☐а ☐а ☐рарараанаааарана ннананананананрана, ☐ ☐ нррана, ☐ ☐ нрнана на ☐рраа на ☐рарнана, ☐ ☐ нрраа, ☐ нррааа ☐рарана ☐анана, ☐ ☐аа, ☐ ☐ ☐а, a továbbiakban: a/A, és a következő: ☐наана Φааранна Φаррана на ннна ☐а нррана ☐раарана нааранна ☐аанаа на наа наа Φаа наааааааааааааааааааааааараарарарарраа нрараа ☐рааа ☐а наа на наа Φааа наа ☐аа наа ☐а наа ☐аа на на на ра, a továbbiakban: a/A/N/A/N/A/A/A/A/A ☐ ☐а на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на ☐а ☐а ☐а ☐а на на на ☐а ☐а на ☐а ☐а на на на на на на на ☐ ☐а ☐а ☐а ☐а на ☐а ☐а на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на на ☐а на на ☐нанаааааааааррана ☐ нннрннанрнанн ннананн нрнаанн ☐ нааарнна Φаарннна наннна на нннна ☐а ☐а ☐а нррана ☐а нрараа ☐а ☐рарна 4. ☐ананна ☐а ☐аа ☐а ☐а ☐рана ☐а ☐рарара ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а Φа ☐а, ☐а, a továbbiakban: ☐ ☐а, a továbbiakban: ☐а, a/k) ☐ннананананананрааанн нааанан ☐а ☐а ☐а Φа ☐ннанна ☐а ☐ра ☐а Φа ☐нра ☐а ☐а ☐ра ☐на ☐а ☐ра ☐а Φа Φа Φа ☐на ☐а ☐а ☐а ☐ ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ ☐ ☐ра на на на на ☐анра ☐ра ☐ра ☐ра ☐рр на ☐ннррррн Φа Φрнран нррран на Φаннннн нррран 6. ☐ннрранрн Φа Φа Φнна наа ☐на наа ннрнараааа ☐а ☐ра Φа ☐аа ☐аа ☐аа ☐аа ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а наа на ☐а, a továbbiakban: A., ☐, ☐, ☐, ☐, ☐ананананн Φананнн Φананнн нранннн нанннн на а рнаннан нранан Φаанрнн нанрна 8. Φанан нанрра нрана 8. нананрна на на на нана 8. нана ☐а на на 8. ☐ннннн ☐ нна на раараа рааа нна нннна ☐ ☐на ☐на ☐раррара а а а а а рраа ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на ☐а на ☐а ☐а ☐а на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на ☐а на ☐а на ☐а на на на на на на на на рраа. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    ☐а Φа Φа Φа: 1. Φанан Φрранннааранн нааранн Φаранна наааннн ☐ ☐аааааннн на на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а нрранаа ☐а нраана ☐а ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а, ☐ ☐а, a következő ☐ ☐ ☐ ☐ ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ ☐а ☐ ☐а ☐ ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐нннна ☐ ☐а ☐нна ☐нанааааара ☐а ☐а ☐а ☐ана ☐анна ☐анна ☐ана ☐анна ☐а ☐а ☐ана 2: ☐анна ☐ана ☐а ☐а ☐а ☐анана 2: ☐а на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на на ☐а на на на на н на н на ☐нанана нананна нарранна нрараннн ☐ ☐ранна ☐ нна ☐а на на на Φрна на наааааана на на наааааа на нааааааааа на ☐а раана ☐а нааааа ☐а ☐а □аааана на нааа на ☐ааааараа ☐а ☐а ☐а на на, a továbbiakban: Φа, a továbbiakban: A/A/A/A. ☐анрраан а анннннннрраан а анннн ☐ ☐: a) a Bizottság a következőket írja elő: „Kérdeztetési jog; ☐ананна а ☐а ☐а Φаана; a) az Európai Parlament és a Tanács (EU) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendeletében (a továbbiakban: a nemzeti jog) a továbbiakban: a) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendeletében (a továbbiakban: a) a Bizottság a következőket írja elő: a) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (a továbbiakban: a) és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (HL L. 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 339. o.) a) a Bizottság a következőket írja elő: „Kérdeztetési jog, amely a következőt illeti meg: A) a következőt kell alkalmazni: Φрааннннанннаааарра наа ннрна ☐ананн ☐ранн н ннрннаннаннанн ☐ ннннрааан ☐ ☐ нннааааааа ☐ ☐ ☐ ☐рара ☐ ☐ ☐нара ☐ ☐ ☐рара ☐ ☐ ☐ара ☐ ☐ара ☐ ☐ ☐аа на; на Φаа Φа ☐а ☐а ☐а ☐на ☐на а ☐ннна ☐а. ☐ннннанн р рннннанан: 1. ☐нанарранн ☐рааннн нананнн нраннн наннн на на ☐а ☐а ☐рарараанаааарана ннананананананрана, ☐ ☐ нррана, ☐ ☐ нрнана на ☐рраа на ☐рарнана, ☐ ☐ нрраа, ☐ нррааа ☐рарана ☐анана, ☐ ☐аа, ☐ ☐ ☐а, a továbbiakban: a/A, és a következő: ☐наана нааррана Φаранна Φанна на наа ☐ррана нанааааранна нананрана на на наа Φааа наааа наааааааааааааааааараараррарраа нрраа ☐рарана ☐а ☐аа на наа наа наа ☐аа наа наа на наа на на на на на ☐а на на на на на на на на на на рараа наа нарраа на ☐а на на на на на на на на на на на наа наа на ☐а ☐а ☐а ☐а на на ☐а ☐а ☐а на на ☐а ☐а на ☐а на на на на на на на на на на на на на на на ☐а на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на на ☐а ☐а ☐а ☐нанаааааааааррана ☐ нннрннанрнанн ннананн нрнаанн ☐ нааарнна Φаарннна наннна на нннна ☐а ☐а ☐а нррана ☐а нрараа ☐а ☐рарна 4. ☐ананна ☐а ☐аа ☐а ☐а ☐рана ☐а ☐рарара ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а Φа ☐а, ☐а, a továbbiakban: ☐ ☐а, a továbbiakban: ☐а, a/k) ☐ннананананананрааанн нааанан ☐а ☐а ☐а Φа ☐ннанна ☐а ☐ра ☐а Φа ☐нра ☐а ☐а ☐ра ☐на ☐а ☐ра ☐а Φа Φа Φа ☐на ☐а ☐а ☐а ☐ ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ ☐ ☐ра на на на на ☐анра ☐ра ☐ра ☐ра ☐рр на ☐ннррррн Φа Φрнран нррран на Φаннннн нррран 6. ☐ннрранрн Φа Φа Φнна наа ☐на наа ннрнараааа ☐а ☐ра Φа ☐аа ☐аа ☐аа ☐аа ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а наа на ☐а, a továbbiakban: A., ☐, ☐, ☐, ☐, ☐ананананн Φананнн Φананнн нранннн нанннн на а рнаннан нранан Φаанрнн нанрна 8. Φанрнан нана 8. Φананрранрна нана 8. нана нана нана 8. нанана 8. на ра на на на на на на на на на 8. ☐ннннн ☐ нна на раараа рааа нна нннна ☐ ☐на ☐на ☐раррара а а а а а рраа ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на ☐а на ☐а ☐а ☐а на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на ☐а на ☐а на ☐а на на на на на на на на рраа. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    И¨ иро¨еита: 1. ¨Аиа¨е иреиокраникне иараиσе иииеxxи ириии и иииарииии иниииа ниииσа накииеиравȘаȘеавȘе ваанреинии ииитииакиаиеиавааσеȘавааеииатавва, иииииита и итаиии еиеиентарнии неиоиоиа ииавании иатаиитроиа 2. ИнаиреȘеxxе иакаиитета иреиокраниине окиаити и и ииσник окитина Срииσи и иарииаркио иа δаекниςо иравȘае еавȘаȘе таттрока иатаитроиа. Иианиране аитивноити: иираиа ироираиа иа оииии; наиавиа оиреие; иираиа таниаринии оиеративнии роиеиира; иираиа иааеиниииок иана реаиоваȘа; ирииреиа ☆иенариaciónа иа ааекниик терениии, терениии, иоиаини веиик; оиииа иа оианкни и оиеративни иаитав; оранииоваȘе иеиинара а оиаине виаити о ооркиниианоии оииовори и ииииовор иииаȘиава; иа¨еиникиа теренкиа иоиаина веиииа. ☆иеиивани реииитати: 1. ИнаиреȘени оиеративни иаиитети наииеии инии инкитиииа ☆а иравȘаȘе ванреиник иитиакаδа, и ироăеитно● оиитреии 2. ИнаиреȘена иараиȘа оинии иниитиииσа а ииравaciónаσе ваанреиние итиакиȘаиакакаиие δаеиниие иревниине интервениве ировеетноȘ ировеитноȘ оиитервеити 3. ИнаиреȘена иараиȘа иориинаииони еианиии ириии и и ии и δииарииии накионаинии инититииа иа ииравëаσе ванрекник иитиакакаив 4. ☆итановȘени иаȘекниии ротоиоии и ианаии иа оиииаииȘȘи (5. iedaļa) ☆ивоȘен иа•екники ироираи оиие 6. ☆ивоȘене ааеиникие роиеςирее иа интервениσе 7. ИнаиреȘени иаиаиитети оиаинии наииеии, ииии ☆а реаковаȘе ванреинии иитиаииȘакаδа (8. punkts). Иоииинит ниво ивеити ираȘана ииȘнии оиина о иитаȘииа ☆иравëаȘа риииииа окатактрока. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    И¨ иро¨еита: 1. ¨Аиа¨е иреиокраникне иараиσе иииеxxи ириии и иииарииии иниииа ниииσа накииеиравȘаȘеавȘе ваанреинии ииитииакиаиеиавааσеȘавааеииатавва, иииииита и итаиии еиеиентарнии неиоиоиа ииавании иатаиитроиа 2. ИнаиреȘеxxе иакаиитета иреиокраниине окиаити и и ииσник окитина Срииσи и иарииаркио иа δаекниςо иравȘае еавȘаȘе таттрока иатаитроиа. Иианиране аитивноити: иираиа ироираиа иа оииии; наиавиа оиреие; иираиа таниаринии оиеративнии роиеиира; иираиа иааеиниииок иана реаиоваȘа; ирииреиа ☆иенариaciónа иа ааекниик терениии, терениии, иоиаини веиик; оиииа иа оианкни и оиеративни иаитав; оранииоваȘе иеиинара а оиаине виаити о ооркиниианоии оииовори и ииииовор иииаȘиава; иа¨еиникиа теренкиа иоиаина веиииа. ☆иеиивани реииитати: 1. ИнаиреȘени оиеративни иаиитети наииеии инии инкитиииа ☆а иравȘаȘе ванреиник иитиакаδа, и ироăеитно● оиитреии 2. ИнаиреȘена иараиȘа оинии иниитиииσа а ииравaciónаσе ваанреиние итиакиȘаиакакаиие δаеиниие иревниине интервениве ировеетноȘ ировеитноȘ оиитервеити 3. ИнаиреȘена иараиȘа иориинаииони еианиии ириии и и ии и δииарииии накионаинии инититииа иа ииравëаσе ванрекник иитиакакаив 4. ☆итановȘени иаȘекниии ротоиоии и ианаии иа оиииаииȘȘи (5. iedaļa) ☆ивоȘен иа•екники ироираи оиие 6. ☆ивоȘене ааеиникие роиеςирее иа интервениσе 7. ИнаиреȘени иаиаиитети оиаинии наииеии, ииии ☆а реаковаȘе ванреинии иитиаииȘакаδа (8. punkts). Иоииинит ниво ивеити ираȘана ииȘнии оиина о иитаȘииа ☆иравëаȘа риииииа окатактрока. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    □и◄ ◻ро◄етта: 1. ◄атаàе третотранитне тарат е итте тарттт тртттт и и ттарттит титттта наттти◄а ⚇а ⇱инит □а ⇱ие ⇱а ттанетатитататиататататататретотат ттитита и оттатит ететентарнит нетота ита тататант тататататрота 2. □натре◄е тататиитиа ⇱ретотранити оти оти и ти □и тнит отиа □ртти◄ и тртии тартто ≥а ⇱а □аетнитто ⇱рат◄ риттита ота отатататрота. □таниране аттитноттии: итрата тротрата □а оттт, нататта отрете; итрата ттантартнит отераитенит тротетра; итрата □а◄етнититот ⇱тана реатотаàаа; □ритрета ⇱тенари◄а ⇱а а етнитт теереетт тотатнт теетт, оттта та тотантни и отератитни таттатат; оранитотаàе ⇱еинара ⇱а ⇱отатне татиии о ⇱оортиииианот ототоорт т тттиа ●отииататататаа; □аàетнитта терентта тотатна тетта. □тетитани ретттатии: 1. □натре◄ени отератитни ⇱ататитии наттти наттнит инит титттта □а □а □рат ≥аааанретнит титаттатиа, ⇱ ⇱ро◄етноà отатити 2. □натреена тарат◄а тотатнит инттита ⇱а □а ◻а ⇱рата ⇱анретнит таните титати◄а ⇱а ⇱а ⇱а еените □ретотраните интертеее □роетно◄ отаттит 3. □натре◄ена тарат◄а и тоортииатиони тетанитти тртттт и та тттарттит натионатнит инит титтта та ⇱а ⇱рат◄а танретнит □иттатататата тоорттиит ⇱еиа ⇱арата ⚇ооитинии тенитита ⚇а ттиит тоотиит тетатата тоорттиит тетатарата воорттионииит тетатрттит тротит тоотиит натиит теиит трнит теииттитит трит □ттанот◄еени □аàетнити □ротототи и танати та тоттиаттати5. ⇱то ен ⇱аàетнитти □ротрат отте 6. ⇱тоàеене □аàетнитте ◻ротетре та интертенти◄е 7. □натрееени тататитии тотанит натттетнит ттити □а реатота ≥е т □анретнит титатиататаааретнит тиитататититаотанит наттнит ⇱ататитит □отитит нито титити ⇱раàана □и ≥нт оттина о отита ита □тра◄а ритита ота отатататрота◄ ритита оватататрота. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    □и◄ ◻ро◄етта: 1. ◄атаàе третотранитне тарат е итте тарттт тртттт и и ттарттит титттта наттти◄а ⚇а ⇱инит □а ⇱ие ⇱а ттанетатитататиататататататретотат ттитита и оттатит ететентарнит нетота ита тататант тататататрота 2. □натре◄е тататиитиа ⇱ретотранити оти оти и ти □и тнит отиа □ртти◄ и тртии тартто ≥а ⇱а □аетнитто ⇱рат◄ риттита ота отатататрота. □таниране аттитноттии: итрата тротрата □а оттт, нататта отрете; итрата ттантартнит отераитенит тротетра; итрата □а◄етнититот ⇱тана реатотаàаа; □ритрета ⇱тенари◄а ⇱а а ●етнитт теереетт тотатнт теетт, оттта та тотантни и отератитни таттатат; оранитотаàе ⇱еинара ⇱а ⇱отатне татиии о ⇱оортиииианот ототоорт т тттиа ●отииататататаа; □аàетнитта терентта ⇱отатна тетта. □тетитани ретттатии: 1. □натре◄ени отератитни ⇱ататитии наттти наттнит инит титттта □а □а □рат ≥аааанретнит титаттатиа, ⇱ ⇱ро◄етноà отатити 2. □натреена тарат◄а тотатнит инттита ⇱а □а ◻а ⇱рата ⇱анретнит таните титати◄а ⇱а ⇱а ⇱а еените □ретотраните интертеее □роетно◄ отаттит 3. □натре◄ена тарат◄а и тоортииатиони тетанитти тртттт и та тттарттит натионатнит инит титтта та ⇱а ⇱рат◄а танретнит □иттатататата тоорттиит ⇱еиа ⇱арата ⚇ооитинии тенитита ⚇а ттиит тоотиит тетатата тоорттиит тетатарата воорттионииит тетатрттит тротит тоотиит натиит теиит трнит теииттитит трит □ттанот◄еени □аàетнити □ротототи и танати та тоттиаттати5. ⇱то ен ⇱аàетнитти □ротрат отте 6. ⇱тоàеене □аàетнитте ◻ротетре та интертенти◄е 7. □натрееени тататитии тотанит натттетнит ттити □а реатота ≥е т □анретнит титатиататаааретнит тиитататититаотанит наттнит ⇱ататитит □отитит нито титити ⇱раàана □и ≥нт оттина о отита ита □тра◄а ритита ота отатататрота◄ ритита оватататрота. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    ¿Qué es lo que dices? 1. ¿Qué quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿cuál es la razón por la que no se trata de un problema? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? ¿Qué es lo que quieres decir? B) La cantidad de personas que se encuentran en el centro de la Unión Europea; B) La cantidad de personas que se encuentran en el centro de la Unión Europea; B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea; B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y la de los Estados miembros de la Unión Europea; a) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los demás Estados miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea; B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y la de los Estados Unidos de América y de los Estados Unidos de América; B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los demás Estados miembros de la Unión Europea; B) La cantidad de personas que se encuentran en el centro de la Unión Europea son las siguientes: ¿Qué es lo que quieres decir? 1. ¿Qué es lo que quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿Cuál es la razón por la que no se trata de un problema? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? ¿Cuál es la razón por la que no se trata de un problema? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un problema? ¿Qué es lo que quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? B) Existencia de un aumento del número de miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    ¿Qué es lo que dices? 1. ¿Qué quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿cuál es la razón por la que no se trata de un problema? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? ¿Qué es lo que quieres decir? B) La cantidad de personas que se encuentran en el centro de la Unión Europea; B) La cantidad de personas que se encuentran en el centro de la Unión Europea; B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea; B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y la de los Estados miembros de la Unión Europea; a) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los demás Estados miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea; B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y la de los Estados Unidos de América y de los Estados Unidos de América; B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los demás Estados miembros de la Unión Europea; B) La cantidad de personas que se encuentran en el centro de la Unión Europea son las siguientes: ¿Qué es lo que quieres decir? 1. ¿Qué es lo que quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿Cuál es la razón por la que no se trata de un problema? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? ¿Cuál es la razón por la que no se trata de un problema? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un problema? ¿Qué es lo que quieres decir? ¿Qué quieres decir? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? B) Existencia de un aumento del número de miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    L-ewwel nett, il-Kummissjoni Ewropea għandha l-għan li tiżgura li l-Istati Membri jkunu jistgħu jieħdu sehem f’dan il-qasam. 1. L-Istati Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea dwar il-Funzjonament ta’ l-Unjoni Ewropea: l-Istati Membri għandhom l-għan li jxaqilbu lejn il-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni għandha l-għan li tiżgura li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu involuti fil-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea. L-Istati Membri tal-UE għandhom ikunu jistgħu jieħdu sehem f’dawn il-każijiet: il-fatturi li ġejjin: il-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ikel u l-prodotti ta’ l-ikel, il-membri tal-Kumitat ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà il-prodotti li ġejjin mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, li huma l-aktar importanti li għandhom x’jaqsmu ma’ l-iżvilupp ta’ l-ambjent; l-Istati Membri għandhom l-għan li jaċċedu għall-użu ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel li huma meħtieġa biex jiġu applikati l-kundizzjonijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-istandards ta’ l-Unjoni Ewropea. (ċ) il-prodotti li ġejjin mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea, li huma l-uniċi li huma l-aktar importanti li jistgħu jiġu applikati għall-finijiet ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 2; il-prodotti ta’ l-ikel li ġejjin mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea (KE) għandhom jiġu adottati mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea; l-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri ta’ implimentazzjoni. L-Istati Membri għandhom l-għan li jaċċedu għall-użu ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel li ġejjin: 1. L-Istati Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ l-Unjoni Ewropea, L-Istati Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ġunju 2002 dwar il-ġestjoni ta’ l-enerġija u l-produzzjoni ta’ l-enerġija, il-prodotti ta’ l-ilma u l-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, il-konsum u l-ambjent, il-prodotti ta’ l-ikel, l-ambjent, il-konsum u l-produzzjoni ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ikel, l-annimali u l-ħxejjex ta’ l-ikel, il-Ġermanja, l-Unjoni Ewropea, l-Afrika, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, l-Afrika, il-Ġermanja, il-Ġermanja, l-Unjoni Ewropea, il-Ġermanja, l-Afrika, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja u l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ l-iskop ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-attivitajiet ta’ l-Istati Membri. L-Istati Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ġunju 2002 dwar il-kwistjoni ta’ l-użu ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel u tal-prodotti ta’ l-ikel u tal-prodotti ta’ l-ikel u tal-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ilma u l-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti u l-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti u l-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ikel, l-annimali u l-ħxejjex ta’ l-ikel u l-prodotti ta’ l-ikel L-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċess ta’ azzjoni tal-Kummissjoni Ewropea. L-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea L-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea L-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem f’dawn il-kundizzjonijiet u l-kundizzjonijiet ta’ dan il-proċess għandhom jiġu applikati għall-finijiet ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija ta’ l-Unjoni Ewropea. L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jagħtu l-approvazzjoni tagħhom lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea dwar il-ġestjoni ta’ l-ispejjeż ta’ l-ipproċessar ta’ l-enerġija mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    L-ewwel nett, il-Kummissjoni Ewropea għandha l-għan li tiżgura li l-Istati Membri jkunu jistgħu jieħdu sehem f’dan il-qasam. 1. L-Istati Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea dwar il-Funzjonament ta’ l-Unjoni Ewropea: l-Istati Membri għandhom l-għan li jxaqilbu lejn il-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni għandha l-għan li tiżgura li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu involuti fil-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea. L-Istati Membri tal-UE għandhom ikunu jistgħu jieħdu sehem f’dawn il-każijiet: il-fatturi li ġejjin: il-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ikel u l-prodotti ta’ l-ikel, il-membri tal-Kumitat ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà il-prodotti li ġejjin mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, li huma l-aktar importanti li għandhom x’jaqsmu ma’ l-iżvilupp ta’ l-ambjent; l-Istati Membri għandhom l-għan li jaċċedu għall-użu ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel li huma meħtieġa biex jiġu applikati l-kundizzjonijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-istandards ta’ l-Unjoni Ewropea. (ċ) il-prodotti li ġejjin mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea, li huma l-uniċi li huma l-aktar importanti li jistgħu jiġu applikati għall-finijiet ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 2; il-prodotti ta’ l-ikel li ġejjin mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea (KE) għandhom jiġu adottati mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea; l-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri ta’ implimentazzjoni. L-Istati Membri għandhom l-għan li jaċċedu għall-użu ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel li ġejjin: 1. L-Istati Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ l-Unjoni Ewropea, L-Istati Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ġunju 2002 dwar il-ġestjoni ta’ l-enerġija u l-produzzjoni ta’ l-enerġija, il-prodotti ta’ l-ilma u l-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, l-ilma, il-konsum u l-ambjent, il-prodotti ta’ l-ikel, l-ambjent, il-konsum u l-produzzjoni ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ikel, l-annimali u l-ħxejjex ta’ l-ikel, il-Ġermanja, l-Unjoni Ewropea, l-Afrika, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, l-Afrika, il-Ġermanja, il-Ġermanja, l-Unjoni Ewropea, il-Ġermanja, l-Afrika, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja, il-Ġermanja u l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ l-iskop ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-attivitajiet ta’ l-Istati Membri. L-Istati Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ġunju 2002 dwar il-kwistjoni ta’ l-użu ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel u tal-prodotti ta’ l-ikel u tal-prodotti ta’ l-ikel u tal-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ilma u l-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti u l-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti u l-prodotti ta’ l-ikel, il-prodotti ta’ l-ikel, l-annimali u l-ħxejjex ta’ l-ikel u l-prodotti ta’ l-ikel L-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċess ta’ azzjoni tal-Kummissjoni Ewropea. L-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea L-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea L-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem f’dawn il-kundizzjonijiet u l-kundizzjonijiet ta’ dan il-proċess għandhom jiġu applikati għall-finijiet ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija ta’ l-Unjoni Ewropea. L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jagħtu l-approvazzjoni tagħhom lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea dwar il-ġestjoni ta’ l-ispejjeż ta’ l-ipproċessar ta’ l-enerġija mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    Йи ⁇ про ⁇ екта: 1. ⁇ ача ⁇ е прекограничне сарад ⁇ е изме ⁇ у српских и бугарских институци ⁇ а надлежних за управ ⁇ а ⁇ е ванредним ситуаци ⁇ ама с ци ⁇ ем сма ⁇ ее ⁇ а ефеката поплава, клизишта и осталих елементарних непогода и изазазваниих ката и итастротафароиха 2. Унапре ⁇ е ⁇ е капацитета прекограничне области и ци ⁇ них општина у Срби ⁇ и и Бугарско ⁇ за за ⁇ едничко управ ⁇ а ⁇ е ризицима од катастрофа. Планиране активности: израда Програма за обуку; набавка опреме; израда стандардних оперативних процедура; израда за ⁇ едничког плана реагова ⁇ а; припрема сценари ⁇ а за за ⁇ едничку теренску показну вежбу; обука за командни и оперативни састав; оранизова ⁇ е семинара за локалне власти о кординисаном одговору у случа ⁇ у поплава; за ⁇ едничка теренска показна вежба. Очекивани резултати: 1. Унапре ⁇ ени оперативни капацитети надлежних институци ⁇ а за управ ⁇ а ⁇ е ванредним ситуаци ⁇ ама, у про ⁇ ектно ⁇ области 2. Унапре ⁇ ена сарад ⁇ а локалних институци ⁇ а за управ ⁇ а ⁇ е ванредним ситуаци ⁇ ама за за ⁇ едничке прекограничне интервенци ⁇ е у про ⁇ ектно ⁇ области 3. Унапре ⁇ ена сарад ⁇ а и кординациони механизми српских и бугарских националних институци ⁇ а за управ ⁇ а ⁇ е ванредним ситуаци ⁇ ама 4. Установ ⁇ ени за ⁇ еднички протоколи и канали за комуникаци ⁇ у 5. Усво ⁇ ен За ⁇ еднички програм обуке 6. Усво ⁇ ене За ⁇ едничке процедуре за интервенци ⁇ е 7. Унапре ⁇ ени капацитети локалних надлежних служби за реагова ⁇ е у ванредним ситуаци ⁇ ама 8. Подигнут ниво свести гра ⁇ ана ци ⁇ них општина о пита ⁇ има управ ⁇ а ⁇ а ризицима од катастрофа. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    —o se näo aplicá-vel-mente, o que significa: 1. Łара visam a --oferta de trabalho, o que significa que o que é necessário é que os Estados-Membros da União Europeia se sintam melhor do que o que é necessário para que o seu país seja um país terceiro. -o severo é que se trata de um programa de trabalho para a realização de um programa de trabalho, que se encontra em conformidade com o princípio da subsidiariedade. ☐раррр ☐ ☐а рарра se o mesmo se aplicasse a este tipo de trabalho, o que significa que a sua aplicação é uma das principais medidas que lhe são atribuídas. —oferta de entrada em vigor do artigo 7.º? —oferta de -oferta e de um sistema de desregulamentação; ☐арарра рррррр; —oferta de trabalho de manutenção e de manutenção: -oferta de uma nova geração de produtos de qualidade superior a uma determinada quantidade de produtos. —oferta de trabalho de manutenção e de desregulamentação; —o sensu-to, o que significa que o seu conteúdo não é suficiente para o efeito. —o sensu? —oferta de trabalho, de acordo com a legislação em vigor, e de um sistema de tratamento de dados de qualidade superior, bem como de um sistema de tratamento de dados, que deve ser utilizado para o tratamento de dados pessoais. ☐аŁ ☐ррррра рррррррра segurou-se o que se passa com a sua versão. —o sensu? 1. —oferta de trabalho a que se refere o n.º 2 do artigo 7.º? do Regulamento (CE) n.º 1408/71 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de dezembro de 1985, relativa à aplicação de medidas de segurança e de segurança no setor dos transportes. ☐раррр р ☐а рара ☐ара --а se a -oferta de preparo de trabalho, o que se aplica a esta situação. —oferta de preparo de trabalho para o qual se encontram as pessoas que se encontram em condições de trabalhar na área de trabalho. —oferta de preparo de trabalho para o qual se encontra o seu país de origem. —o sensu-to do que é necessário para o efeito de uma política de segurança e de segurança. —o sensu-to do que é necessário para o efeito de uma política de segurança e de segurança. —oferta de preparo de trabalho para o qual se encontra a autarquia, o que significa que a sua aplicação é mais elevada do que a do seu país. —oferta de uma nova versão do programa de trabalho, que tem sido publicada no Jornal Oficial da União Europeia. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    C’est-à-dire: 1. L’heure de l’entrée en vigueur de la loi sur la protection des droits de l’homme est la suivante: C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire: c) Taux d’aide à l’emploi et à la protection de l’environnement; c) le saut de l’état de l’eau; c) C’est-à-dire que le taux d’intérêt de l’Union européenne est le plus élevé de ces deux pays. c) Taux d’aide à l’emploi et à la protection de l’environnement; c) C’est-à-dire que le taux d’intérêt de l’Union européenne est le plus élevé de ces deux pays. c) Taux d’aide à l’emploi et à la protection de l’environnement; c) C’est-à-dire que le taux d’intérêt de l’Union européenne est le plus élevé de ces deux pays. C’est-à-dire que c’est ce qu’il faut faire. C’est-à-dire: 1. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un programme d’aides d’État. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas d’un cas de figure. C’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. (French)
    4 November 2022
    0 references
    C’est-à-dire: 1. L’heure de l’entrée en vigueur de la loi sur la protection des droits de l’homme est la suivante: C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire: c) Taux d’aide à l’emploi et à la protection de l’environnement; c) le saut de l’état de l’eau; c) C’est-à-dire que le taux d’intérêt de l’Union européenne est le plus élevé de ces deux pays. c) Taux d’aide à l’emploi et à la protection de l’environnement; c) C’est-à-dire que le taux d’intérêt de l’Union européenne est le plus élevé de ces deux pays. c) Taux d’aide à l’emploi et à la protection de l’environnement; c) C’est-à-dire que le taux d’intérêt de l’Union européenne est le plus élevé de ces deux pays. C’est-à-dire que c’est ce qu’il faut faire. C’est-à-dire: 1. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un programme d’aides d’État. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas d’un cas de figure. C’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. (French)
    4 November 2022
    0 references

    Identifiers

    0 references