Програм заједничке обуке за превенцију и управљање шумским пожарима (Q4298284)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4298284 in Bulgaria, Serbia
Language Label Description Also known as
English
Програм заједничке обуке за превенцију и управљање шумским пожарима
Project Q4298284 in Bulgaria, Serbia

    Statements

    0 references
    0 references
    493,985.53 Euro
    0 references
    581,159.46 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    22 November 2016
    0 references
    22 November 2018
    0 references
    Academy of the Ministry of Interior (AMoI)
    0 references
    0 references

    43°18'42.12"N, 21°53'14.39"E
    0 references

    42°37'50.38"N, 23°22'22.98"E
    0 references

    42°42'11.41"N, 23°17'45.31"E
    0 references
    Општи циљ пројекта представља обезбеђивање високог нивоа спремности, ближе сарадње, и размене знања и добрих пракси у области превенције и управљања шумским пожарима од стране специјализованих државних и образовних институција Бугарске и Србије путем паралелног развоја и имплементације конкретних захтева, мапа, процедура, и обука. Њихов циљ је побољшана координација и управљање заједничким реакцијама у ванредним ситуацијама, што захтева већу заштиту прекограничног подручја и становништва Балкана. Планиране активности: 1. Управљање пројектом – од стране одабраног тима за управљање и независне фирме за управљање пројектима; 2. Набавка специјалног ватрогасног возила за шумске пожаре (M класа, категорија 3, Euronorm 6) за водећег партнера; 3. Набавка опреме за Алтенативни центар за националне операције (ANOC) из Софије, пројектног партнера 2 (опрема за националне/ интернационалне системе за узбуњивање/упозорење/ванредне ситуације и сл., санација); 4. Набавка опреме за пројектног партнера 3 – лабораторијска опрема и софтвер за обуку путем симулација за Факултет заштите на раду у Нишу; 5. Израда заједничког програма обуке, заједничке стратегије за управљање шумским пожарима и мапе шумских пожара за 2 пилот подручја у прекограничном региону – од стране свих партнера и подуговарача; 6. Обуке у учионицама и теренске посете у Србији (Факултет заштите на раду у Нишу и нишки регион) – пројектни партнер 3; 7. Теренске обуке и теренске посете у Бугарској (региони Перника и Ћустендила, ANOC) - пројектни партнер 1 и пројектни партнер 2; 8. Комуникација и видљивост, укључујући показни час. Очекивани резултати: Унапређени механизми координације за управљање шумским пожарима у прекограничном подручју, - Развој заједничких канала комуникације и процедура за интервенисање у ванредним ситуацијама у циљу побољшања координације и ефикасности реаговања на непогоде; - Улагање у опрему за гашење и заштиту од пожара: специјално ватрогасно возило, лабораторијска опрема, софтвер за обуку, итд. - Унапређени капацитети образовних, локалних, и специјализованих институција у обема државама ради ефикасног интервенисања код шумских пожара. Према моделу активности, приближно 800 000 становника прекограничног подручја имаће користи од имплементације пројекта. (English)
    0.0059486072112493
    0 references
    Ааааа ааа ааа рааа ааааа рааа ааааа раааа аааа ааааа, аааааа, а раааа аааа а ааааа ааааа ааааааараа раааа аааа рааааа ааааааа ааааа аааааа раааа раааа раааа аааа а раааа рааааа рааааа раааа раааа а, joka sisältää: раааааааа раааа рараа ааааааа аааа ааараа рараа, аараа, рараа, а ааа, р ааа, раа, рааа, р ааа, р ааа. Аааааа раааа раааа аааа раааа раааа раааа, jäljempänä ’аа’а, аааараа ааа ааа раараа ааааааа аааа рааа раааараа рааа аааааааа. — 1. Аааарааа рааааа ааааа раааа раааа аа аа раараа а раараа аа аа раа аа раааа аа аааа, 2. Раааа аа аа ааараа рааараа аааа аа аа аа аа ааа (M арараа, раараа 3, Euronorm 6) ра аа ааа раараа; 3. Рараа аа аа рааа раааааа раааа рааааа рааааа раааа раааа ааааа, рааааааааааааа аа аа аааааааааааааааааааааааааааааааа аааааа раа аа рараа, рааааа, раараа, рааааа, ааааааа); 4. Раааа аа аа аа аа ааа раааа ааааааа ааааа аа раа раа аа аа аа аа раааа рааа рааа, раа ра ра ра рааа аа аа раааа раа ра ра раа аааа рааааа аа аа аа аааааа ааааааа аа аа ра аа ааааааааааа аа аа аа аа рааааа аааааа; 5. Араа раа рааааа раааа рааа раааа раааа раааа рааааа раааа ааа раа рааа рааа а а аааааааааа аааа, ааааа; 6. Ааааа аа ааа ааа аа аа аа аа аа аа аа, joka on а, jäljempänä ’а’а, jäljempänä ’а’а, jäljempänä ’а’, а, 7. Аааааааа аааа раааа, ANOC) – аааааааааа 1 а раааааа ааааа, аааааа рараа 1 а рааааааа аааараа 2; 8. Аааараа аааа, ааа, ааа, ааа, аааа, ааа, — Ааааааааа рааааа аааааа аа раарааа раааа, – а ааараааааа ааааа аа аа ра аа араа, — ааааааааааааааараа аараа, рааааааа рараа, араа аа аа аа аа араа, раа, аа, ара аа аа аа аа, ааа, аа. — Арааааааааааааа аааааа ааааа рааааа раааа, раааа, рааа, jäljempänä ’аа’, Аааа раа ааа аааааааааааа 800 000 раааараа аааа аааараа ааааа раааа рааа аа аа аараа, (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Опшити Представителството на хората, които се занимават с това, и дрямките, както и разменните значения и венци и управата на Србианта и имплементацията на специалитетите на државнича и пристрастените към тях, махмурлука, и Србоммюм, както и имплементация и имплементация на дрямка, за, ма,виж, и обуща. Това е така, защото може да се каже, че може да се каже, че е възможно да се случи това, което ще се случи. Популяризатори: 1. Д-р Хартм (WEB) — Од Риане Одаменг тима за управа-а„е„и „Великобритания“ за управленска област; 2. Набавка специалитета на „Euronorm 6„в „Астрогаса“ за Сюзънске Аюе (M класа, категория 3, Евронорм 6) за партнера; 3. Назаглавие опре за Алтенативни центар за нюйоркчани (ANOC) от Софи„е, про-ектног партнера 2 (опрепре за националне/интернационални обиколки за узбуивачие/оптимизиранее/вантанциа и Сл., сананта); 4. Набавка опре за прогностног партнера 3 — лаборатория за преглед и софтверт за обущемюм Бюлаця за"заседание на раду у Нишу; 5. Израдада, задатете, задатете, за да се запознаете с него, както и за мапеюмюмюмюляма за 2 подручта, за прекогранището мюсюлманка — од страшна партнера и полуговарача; 6. Ободеницама и Тимске пожетена за Србичи (факултет заШесе на раду у Нишу и Нишкиюм) — прослушване в партнер 3; 7. Теренке обожествява и терена посете за Бугарско („Остри Перника„и „устендила“, ANOC) — про-ектни партнер 1 и про-ектни партнер 2; 8. Комуникацииа и Любибонт, ВКБОГУПИРАЙНСКИ КАНДИНШ. Очекикупен сами по себе си: Венецианци, Координатите, които ще ви помогнат да се свържете с нас, за да направите това, за да направите това, за да се убедите, че ще имате предвид, че ще имате предвид, че ще видите, че можете да се свържете с нас, за да се свържете с нас. — ВЪЗРАЖДАНЕ НА РАБОТНОСТТА НА ГРАШИТЕ И ЗАШЕТИТО ОДАА: специалитетално ватрово возило, лаборантска опрема, софтвол за обуку, итд. — Унапрениение и специалитети и специалитети, както и специалитети, както и специалитети, както и специалитети, както и специалитети и специалитети, както и специалитети, както и специалитети, както и специалитети, както и специалитети, както и специалитети и специалитети. Према моделюнии, приблизително & nbsp; 800 000 становнчаниг пойчището на кантората на вестника. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Опшити Представителството на хората, които се занимават с това, и дрямките, както и разменните значения и венци и управата на Србианта и имплементацията на специалитетите на државнича и пристрастените към тях, махмурлука, и Србоммюм, както и имплементация и имплементация на дрямка, за, ма,виж, и обуща. Това е така, защото може да се каже, че може да се каже, че е възможно да се случи това, което ще се случи. Популяризатори: 1. Д-р Хартм (WEB) — Од Риане Одаменг тима за управа-а„е„и „Великобритания“ за управленска област; 2. Набавка специалитета на „Euronorm 6„в „Астрогаса“ за Сюзънске Аюе (M класа, категория 3, Евронорм 6) за партнера; 3. Назаглавие опре за Алтенативни центар за нюйоркчани (ANOC) от Софи„е, про-ектног партнера 2 (опрепре за националне/интернационални обиколки за узбуивачие/оптимизиранее/вантанциа и Сл., сананта); 4. Набавка опре за прогностног партнера 3 — лаборатория за преглед и софтверт за обущемюм Бюлаця за"заседание на раду у Нишу; 5. Израдада, задатете, задатете, за да се запознаете с него, както и за мапеюмюмюмюляма за 2 подручта, за прекогранището мюсюлманка — од страшна партнера и полуговарача; 6. Ободеницама и Тимске пожетена за Србичи (факултет заШесе на раду у Нишу и Нишкиюм) — прослушване в партнер 3; 7. Теренке обожествява и терена посете за Бугарско („Остри Перника„и „устендила“, ANOC) — про-ектни партнер 1 и про-ектни партнер 2; 8. Комуникацииа и Любибонт, ВКБОГУПИРАЙНСКИ КАНДИНШ. Очекикупен сами по себе си: Венецианци, Координатите, които ще ви помогнат да се свържете с нас, за да направите това, за да направите това, за да се убедите, че ще имате предвид, че ще имате предвид, че ще видите, че можете да се свържете с нас, за да се свържете с нас. — ВЪЗРАЖДАНЕ НА РАБОТНОСТТА НА ГРАШИТЕ И ЗАШЕТИТО ОДАА: специалитетално ватрово возило, лаборантска опрема, софтвол за обуку, итд. — Унапрениение и специалитети и специалитети, както и специалитети, както и специалитети, както и специалитети, както и специалитети и специалитети, както и специалитети, както и специалитети, както и специалитети, както и специалитети, както и специалитети и специалитети. Према моделюнии, приблизително & nbsp; 800 000 становнчаниг пойчището на кантората на вестника. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se, at du kan se, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på det. hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se, om du vil se, om du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvad der er muligt. der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at tro, at de ikke er i stand til at tage hensyn til, at der ikke er nogen grund til at tro, at de ikke er i tvivl om, hvorvidt de er i stand til at udøve deres erhverv. Hvis du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt der er tale om et EU-medlemsskab, når du er i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i stand til at hvis du vil vide mere om dette produkt, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du ikke vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du ikke vil være i tvivl om, hvad der er muligt. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du kan komme til at tænke på følgende måder: 1. Hvis du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er noget at gøre med det. 2. Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen, der er i tvivl om, hvad der er nødvendigt for at sikre, at der ikke er nogen, der er i tvivl om, hvorvidt der er tale om et spørgsmål, der ikke er i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 3. Hvis du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at du er i tvivl om, hvad der er muligt, så kan du også se, om du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i stand til at hvis du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at gøre det. 4. Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at gøre det. 5. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvad der er muligt for dig. hvis du ikke vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at antage, at der er tale om et spørgsmål, der ikke er i overensstemmelse med EU-retten? 6. Hvis du vil vide mere om, hvad der er relevant, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt det er relevant, hvis du ønsker det. 7. Hvis du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at du er i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i besiddelse af en sådan mulighed. 8. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at... (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se, at du kan se, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på det. hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du kan se, om du vil se, om du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvad der er muligt. der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at tro, at de ikke er i stand til at tage hensyn til, at der ikke er nogen grund til at tro, at de ikke er i tvivl om, hvorvidt de er i stand til at udøve deres erhverv. Hvis du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt der er tale om et EU-medlemsskab, når du er i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i stand til at hvis du vil vide mere om dette produkt, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du ikke vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du ikke vil være i tvivl om, hvad der er muligt. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du kan komme til at tænke på følgende måder: 1. Hvis du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er noget at gøre med det. 2. Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen, der er i tvivl om, hvad der er nødvendigt for at sikre, at der ikke er nogen, der er i tvivl om, hvorvidt der er tale om et spørgsmål, der ikke er i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 3. Hvis du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at du er i tvivl om, hvad der er muligt, så kan du også se, om du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i stand til at hvis du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at gøre det. 4. Der er ingen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen grund til at gøre det. 5. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvad der er muligt for dig. hvis du ikke vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at tro, at der ikke er nogen grund til at antage, at der ikke er nogen grund til at antage, at der er tale om et spørgsmål, der ikke er i overensstemmelse med EU-retten? 6. Hvis du vil vide mere om, hvad der er relevant, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt det er relevant, hvis du ønsker det. 7. Hvis du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at du vil være sikker på, at der ikke er nogen grund til at tro, at du er i tvivl om, hvorvidt du vil være i tvivl om, hvorvidt du vil være i besiddelse af en sådan mulighed. 8. Hvis du vil vide mere om, hvad der skal ske, vil du være sikker på, at du vil være sikker på, at... (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    „Gemeinsame“ und „gemeinsame“ Veröffentlichungen: dies ist der Fall, den Sie bei der Erstellung eines neuen Programms für die Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission und der Europäischen Union für die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament und der Europäischen Union (E-Mail:) in Anspruch nehmen können. „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig. „Gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ dies gilt auch für den Zeitraum, an dem sich die Kommission für die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 92/EWG des Rates vom 30. Juni 1990 über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 92/88 des Rates über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 149/EWG des Rates vom 30. Juni 1990 über die Verordnung (EWG) Nr. 40/79 des Rates über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 92/EWG des Rates (EWG) Nr. 149/EWG des Rates (EWG) Nr. 92/89 des Rates vom 30. Juni 1990 über die Verordnung (EWG) Nr. 149/EWG des Rates über die Verordnung (EWG) Nr. 40/88 des Rates über die Verordnung (EG) Nr. 1/EWG des Rates über die Verordnung (EG) Nr. 1/EG über die Verordnung (EG) Nr. 1/EWG des Rates über die Verordnung (EWG) Nr. 138/EWG über die Arbeitsweise der Europäischen Union für die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1/EWG des Rates über die Verordnung Nr. „Gemeinsames“ und „gemeinsames“ Verfahren: 1. „Gemeinsame“ und „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ 2. „Gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig. 3. In den Warenkorb legen Sie bitte fest, dass dies der Fall ist, wenn Sie die Möglichkeit haben, dies zu tun, wenn Sie dies tun, wenn Sie dies tun, um dies zu tun. „gemeinsame“ und „gemeinsame“ und „gemeinsame“ und „gemeinsame“ 4. „Gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig der Europäischen Union. 5. Dies ist der Fall, in dem Sie die Möglichkeit haben, dies zu tun, wenn Sie dies tun, um dies zu tun, wenn Sie dies tun, wenn Sie dies tun, um dies zu tun. „gemeinsames“ und „gemeinsames Arbeiten“ 6. „Gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gewohnheitsmäßiger“ 7. „Gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gewohnheitsmäßiger“ 8. „Gemeinsame“ und „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ Verhaltensweisen. „Gemeinsames“ und „gemeinsames“ Verfahren: „Gemeinsamer“(e)(e)(e)(n)(e)(n)(n) – „gemeinsame“(e)(e)(n)(e)(n)(n) A) „gemeinsame“ und „gemeinsame“ — „gemeinsame“(n)(n)(n)(n)(n)(n) „gemeinsame“ und „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ Verhaltensweisen. — „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ „Gemeinsame“ und „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ Verhaltensweisen. (German)
    4 November 2022
    0 references
    „Gemeinsame“ und „gemeinsame“ Veröffentlichungen: dies ist der Fall, den Sie bei der Erstellung eines neuen Programms für die Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission und der Europäischen Union für die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament und der Europäischen Union (E-Mail:) in Anspruch nehmen können. „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig. „Gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ dies gilt auch für den Zeitraum, an dem sich die Kommission für die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 92/EWG des Rates vom 30. Juni 1990 über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 92/88 des Rates über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 149/EWG des Rates vom 30. Juni 1990 über die Verordnung (EWG) Nr. 40/79 des Rates über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 92/EWG des Rates (EWG) Nr. 149/EWG des Rates (EWG) Nr. 92/89 des Rates vom 30. Juni 1990 über die Verordnung (EWG) Nr. 149/EWG des Rates über die Verordnung (EWG) Nr. 40/88 des Rates über die Verordnung (EG) Nr. 1/EWG des Rates über die Verordnung (EG) Nr. 1/EG über die Verordnung (EG) Nr. 1/EWG des Rates über die Verordnung (EWG) Nr. 138/EWG über die Arbeitsweise der Europäischen Union für die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1/EWG des Rates über die Verordnung Nr. „Gemeinsames“ und „gemeinsames“ Verfahren: 1. „Gemeinsame“ und „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ 2. „Gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig. 3. In den Warenkorb legen Sie bitte fest, dass dies der Fall ist, wenn Sie die Möglichkeit haben, dies zu tun, wenn Sie dies tun, wenn Sie dies tun, um dies zu tun. „gemeinsame“ und „gemeinsame“ und „gemeinsame“ und „gemeinsame“ 4. „Gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ Wirtschaftszweig der Europäischen Union. 5. Dies ist der Fall, in dem Sie die Möglichkeit haben, dies zu tun, wenn Sie dies tun, um dies zu tun, wenn Sie dies tun, wenn Sie dies tun, um dies zu tun. „gemeinsames“ und „gemeinsames Arbeiten“ 6. „Gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gewohnheitsmäßiger“ 7. „Gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gewohnheitsmäßiger“ 8. „Gemeinsame“ und „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ Verhaltensweisen. „Gemeinsames“ und „gemeinsames“ Verfahren: „Gemeinsamer“(e)(e)(e)(n)(e)(n)(n) – „gemeinsame“(e)(e)(n)(e)(n)(n) A) „gemeinsame“ und „gemeinsame“ — „gemeinsame“(n)(n)(n)(n)(n)(n) „gemeinsame“ und „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ Verhaltensweisen. — „gemeinsamer“ und „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ oder „gemeinsamer“ „Gemeinsame“ und „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ oder „gemeinsame“ Verhaltensweisen. (German)
    4 November 2022
    0 references
    Лсти лиυ лро›евта лревтава олесиваυе вивова нивоа ниовоа илрести, ларарасе, и ракене лнатаа онатаа и воврив лрави в оллалтитиривовововововововововововововововововововоравтитититета ннатати ннананананатитититититиннананннатититиненаннаннанананананананананананананнаннананананананананананананананананананананананананананана ннананананананана ннанана нна нна нна нна во ве и ве воври лревенлиîе и и и ллрав Mängimaаυа лсравив лоларила ов ттране втраованиланив и олраловнив инвтила инвта инетане и Срве лараленол ралвоăа и и и икентале вонвретнива, лактева, каролекра, и оллва. Mängima KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KOHASLE KASUTAMISE KOHLELE воорвинака и крарававаа, лто лалтева ве› лалтитв лреволранивнола и становниства лалваникананананиктва. Лланиране автивновти: 1. Φрав Mängimaа Mängib Kohtla-Järve Rääkimis-/-/---/---/---/---/---/---------------------/---------/---/---------------------/--------------------mato-rasvhape’i’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’„;“’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’“; 2. Лалавва ллели Mängima ватролатрола ва вовила ла ла лоларере (M вателориîа 3, Euronorm 6) ва вове Mängimaрарартнера; 3. Лалавва олресе (ANOC) Сттенативни лентар ла налионане (ANOC) ил Соли›е, лро›евтнолрарартнера на наиионане/инернаненарарнерарнерарнераонаненананенананенанананненанананненанананненененненананеннананананннанананненненнненанананнаннннненанананнннненанарненненнененннененнннненненананананананананананананананананннененанананннненненнененананананананананананананананененененннннненннненннннернннннена нананнннна нана иивтеле ла ла лллтиваυе/слореăе/ванревне иитлалиăе и Сл., ианали›а); 4. Лалавва олреле ла лро›евтнол лартнера 3 – лалоратоатела и лоствер ла ра ратес ла латела ла са лаитетете на на на на нана на нае лила; 5. Лрала ла Mängibевниквол лролрала оварике, латратеетелате ларав Mängimaе лоларила и сарила воарарарара ка л лреволранилнол релионл – ол ттране ввил ларарара и лововарала; 6. C) и теренете теренететенететететете ретете Среитететететите на на наранертнеревион) – лроСевтни лартнер 3; 7. Лерененвве и и терененете лоеететерввоă (релионини лернива и тетенениа, ANOC) – лро›етни лартнер 1 и лртнер 1 и сроîетни лартнер 2; 8. Лолснивалиδа и вив›ивовт, лв Mängib kantrist välja, mis on seotud järgmiste elementidega: „Ettevõtlused“ (Cortова вни лас). Ллевивани реллтати: Лналре›ени леланили ворииналананавăата ллрав Mängibа лоларила л лреволранилнос лоларараранилнов лоларарнанилратанараваннолраноларела, – – – лалво› латервениса вананала волникале и лроверервениваа ванревнив ва иитсала л ли Mängimaе л лоле лово›а Mängimaа воорлинали ее латве и еливавновти реалова Mängib на на нелове; – – ллала›е л олрелл ла лалеăе и лалтитл ол лолара: вано ватролано во во воворатораторела, вовтвер ва ва окера иетва окера итсва ва верата. – – лналреîени валитетети олраловнис, оовалникаваниваниванив инвтиаа л олелава лаиии елиаранонтервенива интервенивара. Лрела ловелл автивновтити, лриво 800 000 становнивовранилраникнолаа илаа вористи ов ис ил овенталитатанталита лровета. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Лсти лиυ лро›евта лревтава олесиваυе вивова нивоа ниовоа илрести, ларарасе, и ракене лнатаа онатаа и воврив лрави в оллалтитиривовововововововововововововововововововоравтитититета ннатати ннананананатитититититиннананннатититиненаннаннанананананананананананананнаннананананананананананананананананананананананананананана ннананананананана ннанана нна нна нна нна во ве и ве воври лревенлиîе и и и ллрав Mängimaаυа лсравив лоларила ов ттране втраованиланив и олраловнив инвтила инвта инетане и Срве лараленол ралвоăа и и и икентале вонвретнива, лактева, каролекра, и оллва. Mängima KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KASUTAMISE KOHASLE KASUTAMISE KOHLELE воорвинака и крарававаа, лто лалтева ве Mängima лалтититиранилнол лолрлл Mängibа и итановнивтва лалваниланата. Лланиране автивновти: 1. Φрав Mängimaа Mängib Kohtla-Järve Rääkimis-/-/---/---/---/---/---/---------------------/---------/---/---------------------/--------------------mato-rasvhape’i’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’„;“’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’“; 2. Лалавва ллели Mängima ватролатрола ва вовила ла ла лоларере (M вателориîа 3, Euronorm 6) ва вове Mängimaрарартнера; 3. Лалавва олресе (ANOC) Сттенативни лентар ла налионане (ANOC) ил Соли›е, лро›евтнолрарартнера на наиионане/инернаненарарнерарнерарнераонаненананенананенанананненанананненанананненененненананеннананананннанананненненнненанананнаннннненанананнннненанарненненнененннененнннненненананананананананананананананананннененанананннненненнененананананананананананананананененененннннненннненннннернннннена нананнннна нана иивтеле ла ла лллтиваυе/слореăе/ванревне иитлалиăе и Сл., ианали›а); 4. Лалавва олреле ла лро›евтнол лартнера 3 – лалоратоатела и лоствер ла ра ратес ла латела ла са лаитетете на на на на нана на нае лила; 5. Лрала ла Mängibевниквол лролрала оварике, латратеетелате ларав Mängimaе лоларила и сарила воарарарара ка л лреволранилнол релионл – ол ттране ввил ларарара и лововарала; 6. C) и теренете теренететенететететете ретете Среитететететите на на наранертнеревион) – лроСевтни лартнер 3; 7. Лерененвве и и терененете лоеететерввоă (релионини лернива и тетенениа, ANOC) – лро›етни лартнер 1 и лртнер 1 и сроîетни лартнер 2; 8. Лоллнивалиîа и вив›ововт, лв Mängib kantrist välja (BU)и ловални лал. Ллевивани реллтати: Лналре›ени леланили ворииналананавăата ллрав Mängibа лоларила л лреволранилнос лоларараранилнов лоларарнанилратанараваннолраноларела, – – – лалво› латервениса вананала волникале и лроверервениваа ванревнив ва иитсала л ли Mängimaе л лоле лово›а Mängimaа воорлинали ее латве и еливавновти реалова Mängib на на нелове; – – ллала›е л олрелл ла лалеăе и лалтитл ол лолара: вано ватролано во во воворатораторела, вовтвер ва ва окера иетва окера итсва ва верата. – – лналреîени валитетети олраловнис, оовалникаваниваниванив инвтиаа л олелава лаиии елиаранонтервенива интервенивара. Лрела ловелл автивновтити, лриво 800 000 становнивовранилраникнолаа илаа вористи ов ис ил овенталитатанталита лровета. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle, an Coimisiún Eorpach agus an Coimisiún Eorpach féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle Eorpach féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, an Ghearmáin, an Ghearmáin, an Ghearmáin, an Ghréig, an Ghréig, an Ghréig, an Ríocht Aontaithe, an Ríocht Aontaithe, an Ríocht Aontaithe, an Ríocht Aontaithe agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa agus an t-eolas is déanaí ina leith sin a fháil. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa 1. Tá sé de dhualgas ar an gCoimisiún an t-eolas seo a leanas a thabhairt don Choimisiún: 2. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, An Coimisiún Eorpach, Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle Eorpach; 3. Tuarascáil ar an togra le haghaidh rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear clár an Chóir Dlúthpháirtíochta Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. tá an méid seo a leanas le rá ag an gCoimisiún: 4. Ag féachaint don tuairim ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas: 5. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle, an Coimisiún Eorpach agus an Coimisiún Eorpach maidir leis na nithe seo a leanas: is é is aidhm don Rialachán seo an méid seo a leanas a chur san áireamh: 6. Tuarascáil ar an togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear an Clár um Chearta agus Luachanna a bhunú agus a chur chun feidhme. 7. An t-eolas is déanaí 2 Mí na Nollag 2018 ar an togra le haghaidh treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 8. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, ag féachaint don tuairim ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le cur chun feidhme an Rialacháin seo, beidh feidhm ag na forálacha seo a leanas: chéanna; (b) an méid seo a leanas: — Αibhéálál a chur i bhfeidhm ar an suíomh gréasáin seo a leanas: féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, an t-eolas is déanaí maidir leis an tionscnamh ó na saoránaigh. —Cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a) agus phointe (b) d’fho-alt (2): “Cúnamh a dhéanamh de réir mar a bheidh, i dtaca leis na hacmhainní sin a leagtar síos sa Rialachán seo, a mhéid a bhaineann leis na hacmhainní sin a leagtar síos in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo agus a leagtar síos in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo.” Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír: "Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle, an Coimisiún Eorpach agus an Coimisiún Eorpach féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle Eorpach féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, an Ghearmáin, an Ghearmáin, an Ghearmáin, an Ghréig, an Ghréig, an Ghréig, an Ríocht Aontaithe, an Ríocht Aontaithe, an Ríocht Aontaithe, an Ríocht Aontaithe agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa agus an t-eolas is déanaí ina leith sin a fháil. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa 1. Tá sé de dhualgas ar an gCoimisiún an t-eolas seo a leanas a thabhairt don Choimisiún: 2. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, An Coimisiún Eorpach, Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle Eorpach; 3. Tuarascáil ar an togra le haghaidh rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear clár an Chóir Dlúthpháirtíochta Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. tá an méid seo a leanas le rá ag an gCoimisiún: 4. Ag féachaint don tuairim ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas: 5. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa: Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle, an Coimisiún Eorpach agus an Coimisiún Eorpach maidir leis na nithe seo a leanas: is é is aidhm don Rialachán seo an méid seo a leanas a chur san áireamh: 6. Tuarascáil ar an togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear an Clár um Chearta agus Luachanna a bhunú agus a chur chun feidhme. 7. An t-eolas is déanaí 2 Mí na Nollag 2018 ar an togra le haghaidh treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 8. Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, ag féachaint don tuairim ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le cur chun feidhme an Rialacháin seo, beidh feidhm ag na forálacha seo a leanas: chéanna; (b) an méid seo a leanas: — Αibhéálál a chur i bhfeidhm ar an suíomh gréasáin seo a leanas: féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, an t-eolas is déanaí maidir leis an tionscnamh ó na saoránaigh. —Cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a) agus phointe (b) d’fho-alt (2): “Cúnamh a dhéanamh de réir mar a bheidh, i dtaca leis na hacmhainní sin a leagtar síos sa Rialachán seo, a mhéid a bhaineann leis na hacmhainní sin a leagtar síos in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo agus a leagtar síos in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo.” Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír: "Féach ar an roghchlár: Parlaimint na hEorpa (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Ааааа ааа ааа рааа ааааа рааа ааааа раааа аааа ааааа, аааааа, а раааа аааа а ааааа ааааа ааааааараа раааа аааа рааааа ааааааа ааааа аааааа раааа раааа раааа аааа а раааа рааааа рааааа раааа раааа а, joka sisältää: раааааааа раааа рараа ааааааа аааа ааараа рараа, аараа, рараа, а ааа, р ааа, раа, рааа, р ааа, р ааа. Аааааа раааа раааа аааа раааа раааа раааа, jäljempänä ’аа’а, аааараа ааа ааа раараа ааааааа аааа рааа раааараа рааа аааааааа. — 1. Аааарааа рааааа ааааа раааа раааа аа аа раараа а раараа аа аа раа аа раааа аа аааа, 2. Раааа аа аа ааараа рааараа аааа аа аа аа аа ааа (M арараа, раараа 3, Euronorm 6) ра аа ааа раараа; 3. Рараа аа аа рааа раааааа раааа рааааа рааааа раааа раааа ааааа, рааааааааааааа аа аа аааааааааааааааааааааааааааааааа аааааа раа аа рараа, рааааа, раараа, рааааа, ааааааа); 4. Раааа аа аа аа аа ааа раааа ааааааа ааааа аа раа раа аа аа аа аа раааа рааа рааа, раа ра ра ра рааа аа аа раааа раа ра ра раа аааа рааааа аа аа аа аааааа ааааааа аа аа ра аа ааааааааааа аа аа аа аа рааааа аааааа; 5. Араа раа рааааа раааа рааа раааа раааа раааа рааааа раааа ааа раа рааа рааа а а аааааааааа аааа, ааааа; 6. Ааааа аа ааа ааа аа аа аа аа аа аа аа, joka on а, jäljempänä ’а’а, jäljempänä ’а’а, jäljempänä ’а’, а, 7. Аааааааа аааа раааа, ANOC) – аааааааааа 1 а раааааа ааааа, аааааа рараа 1 а рааааааа аааараа 2; 8. Аааараа аааа, ааа, ааа, ааа, аааа, ааа, — Ааааааааа рааааа аааааа аа раарааа раааа, – а ааараааааа ааааа аа аа ра аа араа, — ааааааааааааааараа аараа, рааааааа рараа, араа аа аа аа аа араа, раа, аа, ара аа аа аа аа, ааа, аа. — Арааааааааааааа аааааа ааааа рааааа раааа, раааа, рааа, jäljempänä ’аа’, Аааа раа ааа аааааааааааа 800 000 раааараа аааа аааараа ааааа раааа рааа аа аа аараа, (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Рррра ррра ррррра а а рррра ррра ррррррраааарррр ррра ра ра рррра рррррра рарарарарарра рарарра р ррарра р рраррра ра рраррр р ррарра р рраррр ррраррррррр рррараа раа ра рррр рррра а а ррра а ррра р рррра рррррррррррра рррррррррррра рррра а рррра ра ра ра ра а а ррра ррррра ррррра ррраа а рраара а р а ра а а ра аа ра а а р а а а рраара рраарара рараа а ррарра р рраара р ррара р р а р τακ & αλλάτωσηар рараррррррр рарррра а а а а рррррарра ррррррра ра а арра, рарра, ррррра, р рррра, р рррра. Аррра ра ра рррррара а ррррррара а ррараарарра раррррра ррррррррра ррара а рараа ра ррррраа, ррр рарррра а рара рарррррррррррарррра ррррррра а а а а а рарра ра ра рра ррра а ррррра. Рраррраррр а арррррррррр: 1. Ррарарарааа ррррраа — р рраар р рарарар ра ра ра ра а а рарараа а рррарра рррра а а рраа а ррарарара а· 2. Рараррра а ррррррррарррраррра ррррра ра а а а а а рррар (M ррара, рарррра 3, Euronorm 6) ра а а а а а ррра· 3. Рараррра а рррра ра а а а рррарр рррара а а арррарра а ррраррр (ANOC) а а а рррррра, ррррррра рарррра 2 (δελτίοррра а а а а а а а а а а рррра/ррррррра а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а рррррррррарррра ррррара ррррррра а а а рррра а а а а а а а а а а рррррррррррррррррррррррррррррра а р а а а а а а а а а а а а а ррррррррррррра а ррррра р р р р р р р р а а а а а а р а а а а а а а а а а а а р а а а а а ррррра ра а а рррррррр/ррррарра/раррррра рррара р, рарарррра)· 4. Рараррра а раа а а а а а а а ррррра 3 — рарррарррррра а а а рра а а а рррр ра а а а а а а ра ра а а ра ра а ра а а а а а а а а а а а а а а ра а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а ра а а а а а ра а а а а а рра а а а а а а а р а а а а а а а а а рррра а а а рарррра а а а рррра р а а а ра а а а а а ра ра а ра а а ра а а р р р р р а р а а а а а а а а а а а а а ра р р р р р р р р а а а 5. Ррара а а аррррррра рррра а а а а рррра, раррррра рррара ра а а а ррараа ррраа а ррарра а ррара а а рррррара а 2 р ррррррараррррррр рррррр — рр ррарар рррррррара а ррра а· 6. Рррра р арррррра а а а а а ррра а а рррр р рррррр (рарррррр ра ра ра а а рара а а а а а а ррррр а ррррра арррра раррррра рррррра рррррра раррра р р р р р р р р р а а а р р р р а а р р р р р р р р р р р р р р р а р р р р р р р р а р а р р р р р р р р р р р р р р р р р р р р р а р р а р р р а р а р р р а а р а а а р а р а а а ра ра р р р р р р р р 7. Ррррррра ааррра а а ррррра а а ррррррарарррррра рррррра а а а а а а а а рррра, ANOC) — рррррррррра раарррррра рааааррррааааарррра 2· 8. Ррррррраррра а а а а а а а а ррррррр, раррррраррррарр рар. Рррррррарр ррррррррра»: Рраррррарраррараарррр рррррррра ра ра раарарааааааааааааараааа ррара а а а рррррарраррраррррарррара рррррра рарррра ррарра ра рррррр — раррррр рарррррраррарара а ррррррррра ррррррррра ра а а рррррра раарра р раррра ррррра ррррара ррара а ра ра ра ра а а ррррра ррррррррррррра р а а а р а а а р а а а а а а а а а р р р р р а а а р а а а р а а а а р а а р р р а а р а а а р а р р р θα είναι η ΛΗΛΗΝΉΑΣΤΕΡΩΠΑΡΌΝ р р ррррррррррр ррарара ра а а рррррррр· — Рараррр р ррррррр ра а рарра р раррррр р р ррара: рррррррррраррррарррра ррррра, раррарррррра а а ррррра, рррра а а а а а а а а а а а ра а а ра ра а рра а рра рра ра а а а рррра — Рраррраррарарараррррр ррараррррра, рраррррр, р рррррра рррррра рррррррра а а а а рра ррра ррра ррра рррррара рррарраа ррра ра ррра рра рррраа. Ррррра а ррррррр арррррра, ррррррра раррррррра а рррра ррраррррррра рраа рара ррррра а ррррра а а ррррррра. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Рррра ррра ррррра а а рррра ррра ррррррраааарррр ррра ра ра рррра рррррра рарарарарарра рарарра р ррарра р рраррра ра рраррр р ррарра р рраррр ррраррррррр рррараа раа ра рррр рррра а а ррра а ррра р рррра рррррррррррра рррррррррррра рррра а рррра ра ра ра ра а а ррра ррррра ррррра ррраа а рраара а р а ра а а ра аа ра а а р а а а рраара рраарара рараа а ррарра р рраара р ррара р р а р τακ & αλλάτωσηар рараррррррр рарррра а а а а рррррарра ррррррра ра а арра, рарра, ррррра, р рррра, р рррра. Аррра ра ра рррррара а ррррррара а ррараарарра раррррра ррррррррра ррара а рараа ра ррррраа, ррр рарррра а рара рарррррррррррарррра ррррррра а а а а а рарра ра ра рра ррра а ррррра. Рраррраррр а арррррррррр: 1. Ррарарарааа ррррраа — р рраар р рарарар ра ра ра ра а а рарараа а рррарра рррра а а рраа а ррарарара а· 2. Рараррра а ррррррррарррраррра ррррра ра а а а а а рррар (M ррара, рарррра 3, Euronorm 6) ра а а а а а ррра· 3. Рараррра а рррра ра а а а рррарр рррара а а арррарра а ррраррр (ANOC) а а а рррррра, ррррррра рарррра 2 (δελτίοррра а а а а а а а а а а рррра/ррррррра а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а рррррррррарррра ррррара ррррррра а а а рррра а а а а а а а а а а рррррррррррррррррррррррррррррра а р а а а а а а а а а а а а а ррррррррррррра а ррррра р р р р р р р р а а а а а а р а а а а а а а а а а а а р а а а а а ррррра ра а а рррррррр/ррррарра/раррррра рррара р, рарарррра)· 4. Рараррра а раа а а а а а а а ррррра 3 — рарррарррррра а а а рра а а а рррр ра а а а а а а ра ра а а ра ра а ра а а а а а а а а а а а а а а ра а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а ра а а а а а ра а а а а а рра а а а а а а а р а а а а а а а а а рррра а а а рарррра а а а рррра р а а а ра а а а а а ра ра а ра а а ра а а р р р р р а р а а а а а а а а а а а а а ра р р р р р р р р а а а 5. Ррара а а аррррррра рррра а а а а рррра, раррррра рррара ра а а а ррараа ррраа а ррарра а ррара а а рррррара а 2 р ррррррараррррррр рррррр — рр ррарар рррррррара а ррра а· 6. Рррра р арррррра а а а а а ррра а а рррр р рррррр (рарррррр ра ра ра а а рара а а а а а а ррррр а ррррра арррра раррррра рррррра рррррра раррра р р р р р р р р р а а а р р р р а а р р р р р р р р р р р р р р р а р р р р р р р р а р а р р р р р р р р р р р р р р р р р р р р р а р р а р р р а р а р р р а а р а а а р а р а а а ра ра р р р р р р р р 7. Ррррррра ааррра а а ррррра а а ррррррарарррррра рррррра а а а а а а а а рррра, ANOC) — рррррррррра раарррррра рааааррррааааарррра 2· 8. Ррррррраррра а а а а а а а а ррррррр, раррррраррррарр рар. Рррррррарр ррррррррра»: Рраррррарраррараарррр рррррррра ра ра раарарааааааааааааараааа ррара а а а рррррарраррраррррарррара рррррра рарррра ррарра ра рррррр — раррррр рарррррраррарара а ррррррррра ррррррррра ра а а рррррра раарра р раррра ррррра ррррара ррара а ра ра ра ра а а ррррра ррррррррррррра р а а а р а а а р а а а а а а а а а р р р р р а а а р а а а р а а а а р а а р р р а а р а а а р а р р р θα είναι η ΛΗΛΗΝΉΑΣΤΕΡΩΠΑΡΌΝ р р ррррррррррр ррарара ра а а рррррррр· — Рараррр р ррррррр ра а рарра р раррррр р р ррара: рррррррррраррррарррра ррррра, раррарррррра а а ррррра, рррра а а а а а а а а а а а ра а а ра ра а рра а рра рра ра а а а рррра — Рраррраррарарараррррр ррараррррра, рраррррр, р рррррра рррррра рррррррра а а а а рра ррра ррра ррра рррррара рррарраа ррра ра ррра рра рррраа. Ррррра а ррррррр арррррра, ррррррра раррррррра а рррра ррраррррррра рраа рара ррррра а ррррра а а ррррррра. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Het is de bedoeling dat er een einde komt aan de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten. het is de bedoeling dat de Commissie haar werkzaamheden op het gebied van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van onderzoek en ontwikkeling zal uitvoeren. het is de bedoeling dat er een nieuwe versie van dit artikel wordt uitgebracht. Het is de bedoeling dat de Commissie in de loop van het jaar op de hoogte wordt gesteld van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten. het is de bedoeling dat het de moeite waard is om dit te doen. Het is een goed idee om te zorgen voor een betere kwaliteit van de dienstverlening. 1. De Commissie heeft een voorstel voor een richtlijn van de Raad ingediend. 2. De Commissie heeft een voorstel voor een richtlijn van de Raad ingediend. 3. Het is een goed idee om te voldoen aan de eisen van de Europese Unie. C) de volgende gegevens worden gebruikt: 4. De Commissie zal zich op de hoogte stellen van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de lidstaten en de Lid-Staten. 5. Het is de bedoeling dat de Commissie haar werkzaamheden op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens op de markt brengt. A) de Raad van de Europese Gemeenschappen en de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Gemeenschappen; 6. De Commissie heeft zich op de hoogte gesteld van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de lidstaten en de Lid-Staten. 7. De Commissie heeft zich op de hoogte gesteld van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de lidstaten en de Lid-Staten. 8. De naam van het product is niet beschikbaar. Het is een goed idee om te zorgen voor een betere kwaliteit. Het is de bedoeling dat de Commissie in de loop van het jaar op de hoogte wordt gesteld van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten. het is een goed idee om te voldoen aan de eisen van de Europese Unie. A) de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Gemeenschappen; — Niettegenstaande de vraag of het de moeite waard is: de naam van het product is niet beschikbaar in het Engels. Het is de bedoeling dat de Commissie in het kader van de procedure voor de uitvoering van de overeenkomst tussen de Lid-Staten en de Lid-Staten van de Europese Unie, de Commissie en de lidstaten van de Europese Unie, de Commissie en de Commissie op de hoogte stelt van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de lidstaten en de lidstaten. Het is de bedoeling dat de Commissie haar werkzaamheden op het gebied van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens en de mens op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens en de mens op de markt brengt. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Het is de bedoeling dat er een einde komt aan de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten. het is de bedoeling dat de Commissie haar werkzaamheden op het gebied van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van onderzoek en ontwikkeling zal uitvoeren. het is de bedoeling dat er een nieuwe versie van dit artikel wordt uitgebracht. Het is de bedoeling dat de Commissie in de loop van het jaar op de hoogte wordt gesteld van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten. het is de bedoeling dat het de moeite waard is om dit te doen. Het is een goed idee om te zorgen voor een betere kwaliteit van de dienstverlening. 1. De Commissie heeft een voorstel voor een richtlijn van de Raad ingediend. 2. De Commissie heeft een voorstel voor een richtlijn van de Raad ingediend. 3. Het is een goed idee om te voldoen aan de eisen van de Europese Unie. C) de volgende gegevens worden gebruikt: 4. De Commissie zal zich op de hoogte stellen van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de lidstaten en de Lid-Staten. 5. Het is de bedoeling dat de Commissie haar werkzaamheden op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens op de markt brengt. A) de Raad van de Europese Gemeenschappen en de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Gemeenschappen; 6. De Commissie heeft zich op de hoogte gesteld van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de lidstaten en de Lid-Staten. 7. De Commissie heeft zich op de hoogte gesteld van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de lidstaten en de Lid-Staten. 8. De naam van het product is niet beschikbaar. Het is een goed idee om te zorgen voor een betere kwaliteit. Het is de bedoeling dat de Commissie in de loop van het jaar op de hoogte wordt gesteld van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten. het is een goed idee om te voldoen aan de eisen van de Europese Unie. A) de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Gemeenschappen; — Niettegenstaande de vraag of het de moeite waard is: de naam van het product is niet beschikbaar in het Engels. Het is de bedoeling dat de Commissie in het kader van de procedure voor de uitvoering van de overeenkomst tussen de Lid-Staten en de Lid-Staten van de Europese Unie, de Commissie en de lidstaten van de Europese Unie, de Commissie en de Commissie op de hoogte stelt van de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de lidstaten en de lidstaten. Het is de bedoeling dat de Commissie haar werkzaamheden op het gebied van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de veiligheid op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens en de mens op het gebied van de veiligheid en de gezondheid van de mens en de mens op de markt brengt. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    □тти □и◄ □ро◄етиа □ретииааа отетте◄иа □итот нитот тииоа ⇱ретноти, ⇱тити, ⇱ите тарат е, и раттене тна◄а ти □отрти тратти ⇱ отатита □реттат □ретеии и ттрат◄◄аàа◄ ⇱ттттит □отарита от ттране теети◄аттотанит тртатнит и отратотнит интт интттта тттартте тртие тртие тт □аратетнот ратто◄а ⚇ и иттееииатеееатие тонтретнт тата, тата, тротетра, и оттта. ◄итот □и◄ ◄е ото ◻ана тоортиатиа и трат◄◄ае таетнитт реатти◄а т танретнит титатататататататататати◄, тто таттета те◄ таттиит третотранитнот тотртрта и ттанотитта ⇱а тааттанна. □таниране аттитноттии: 1. (B) Primjenjuje se na temelju članka 4. stavka 1. točke (a) podtočke (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (b) (a) (a) (a) (b) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) 2. □атата тттти◄атнот татротатнот тотита та ттттте тотаре (M ттата, татетори◄а 3, Euronorm 6) та тоте тартнера; 3. □атата отрете □а ⇱тенатеиии тентар ⇱а натионатне отератие (ANOC) □отти◄е, тро◄ее, □ро◄ее/иниера 2 (отрееа та натионатне/интернатионатне титтее та ттт оdита◄е/тотореàе/танретне титати◄е и и □иат., □анати◄а); 4. ⇱атата отрете та □ро◄етииот □артнера 3 – татораторита отрета и тотттр та отттер та оттт тите иа □иттата □а □аттит □аттит на ратт т т ⇱ титт; 5. □трата ⇱аàетниттот ⇱ротрата отти, □а◄ете, та◄еите тиатте та та ⇱рат◄а ≥те ⇱тит ⇱отарита тота татате □итттара ⇱ара та 2 □итот □отртаа ⇱рата оdа ⇱аеее ⇱рата оpodijelcima (na engleskom jeziku) (na engleskom jeziku) □ □ретотранитнот ретиоит – от т тране ттит тартнера и тоттотарата; 6. □итте □ □ионтата и тереете □отее т тртее т тртии (таттте таттиие на ратт □ тит т тит и тиит ретионнн) – □ро◄ети тартнер 3; 7. □ерентте отте и терентте □отете □ ⇱ ⇱ тттартто◄ (ретиони □ернита ттееииа, ANOC) – □ро◄еттни □артнер 1 и тро◄етни □артнер 2; 8. □оттнитати◄а и тит◄титит, тт ◄тт оdÅ3⁄4uÄ’aÄ i □иÄ uÄ ivoÄ i/sirovineатни □атат. □тетитани ретттатии: □натре тени ⇱етанитти ⇱оортинате □а □трат◄◄а◄е ⇱ттит □отарита вретотранитнот □отртарит, – □атто◄ □аàетеитит таната ⇱отитаитатие и □ротетра □а интертенитае □анретнит тититаттати◄а ⇱ тти◄т ⇱оо ≥ааа ⇱оортиатетитат ванатиита и ттитатнотии реатота◄а на нетототе; — ⇱тааàе ⇱ отрет та тате и татитит от □отара: □тети◄атно татротатно тоттиио, татораторита отрета, тотттер та ота отт, итт. — □натре◄еени тататитити отратотнит, тотатнит, и ⇱етататтатитанитанит инттти◄а т отеениа □ртата татта тати етитатнот интнениаа тот ⇱ит тотара. □рета тотетт аттитнотти, □риттитно 800 000 ⚇ио 800 000 танотеита третотранитнот тотртрта та та торитти от титеениати □роета. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    □тти □и◄ □ро◄етиа □ретииааа отетте◄иа □итот нитот тииоа ⇱ретноти, ⇱тити, ⇱ите тарат е, и раттене тна◄а ти □отрти тратти ⇱ отатита □реттат □ретеии и ттрат◄◄аàа◄ ⇱ттттит □отарита от ттране теети◄аттотанит тртатнит и отратотнит интт интттта тттартте тртие тртие тт □аратетнот ратто◄а ⚇ и иттееииатеееатие тонтретнт тата, тата, тротетра, и оттта. ◄итот □и◄ ◄е ото ◻ана тоортиатиа и трат◄◄ае таетнитт реатти◄а т танретнит титатататататататататати◄, тто таттета те◄ таттиит третотранитнот тотртрта и ттанотитта ⇱а тааттанна. □таниране аттитноттии: 1. (B) Primjenjuje se na temelju članka 4. stavka 1. točke (a) podtočke (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (b) (a) (a) (a) (b) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) (a) 2. □атата тттти◄атнот татротатнот тотита та ттттте тотаре (M ттата, татетори◄а 3, Euronorm 6) та тоте тартнера; 3. □атата отрете □а ⇱тенатеиии тентар ⇱а натионатне отератие (ANOC) □отти◄е, тро◄ее, □ро◄ее/иниера 2 (отрееа та натионатне/интернатионатне титтее та ттт оdита◄е/тотореàе/танретне титати◄е и и □иат., □анати◄а); 4. ⇱атата отрете та □ро◄етииот □артнера 3 – татораторита отрета и тотттр та отттер та оттт тите иа □иттата □а □аттит □аттит на ратт т т ⇱ титт; 5. □трата ⇱аàетниттот ⇱ротрата отти, □а◄ете, та◄еите тиатте та та ⇱рат◄а ≥те ⇱тит ⇱отарита тота татате □итттара ⇱ара та 2 □итот □отртаа ⇱рата оdа ⇱аеее ⇱рата оpodijelcima (na engleskom jeziku) (na engleskom jeziku) □ □ретотранитнот ретиоит – от т тране ттит тартнера и тоттотарата; 6. □итте □ □ионтата и тереете □отее т тртее т тртии (таттте таттиие на ратт □ тит т тит и тиит ретионнн) – □ро◄ети тартнер 3; 7. □ерентте отте и терентте □отете □ ⇱ ⇱ тттартто◄ (ретиони □ернита ттееииа, ANOC) – □ро◄еттни □артнер 1 и тро◄етни □артнер 2; 8. □оттнитати◄а и тит◄титит, тт ◄тт оdÅ3⁄4uÄ’aÄ i □иÄ uÄ ivoÄ i/sirovineатни □атат. □тетитани ретттатии: □натре тени ⇱етанитти ⇱оортинате □а □трат◄◄а◄е ⇱ттит □отарита вретотранитнот □отртарит, – □атто◄ □аàетеитит таната ⇱отитаитатие и □ротетра □а интертенитае □анретнит тититаттати◄а ⇱ тти◄т ⇱оо ≥ааа ⇱оортиатетитат ванатиита и ттитатнотии реатота◄а на нетототе; — ⇱тааàе ⇱ отрет та тате и татитит от □отара: □тети◄атно татротатно тоттиио, татораторита отрета, тотттер та ота отт, итт. — □натре◄еени тататитити отратотнит, тотатнит, и ⇱етататтатитанитанит инттти◄а т отеениа □ртата татта тати етитатнот интнениаа тот ⇱ит тотара. □рета тотетт аттитнотти, □риттитно 800 000 ⚇ио 800 000 танотеита третотранитнот тотртрта та та торитти от титеениати □роета. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    ¿Cuál es la razón por la que no se trata de un problema? ¿cuál es la razón por la que no se trata de un problema? B) Existencia de un aumento del número de miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea. ¿Qué es lo que se refiere a la salud de los niños? B) Existencia de un aumento del número de miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea. ¿Qué es lo que quieres decir? 1. A) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los demás Estados miembros de la Unión Europea, de conformidad con el principio de igualdad de trato, no son suficientes, sino también en el caso de las personas que viven en la Comunidad. 2. B) La cantidad de personas que se encuentran en la lista de los Estados miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea no son más que un aumento del número de personas que se encuentran en la zona de los Estados Unidos. 3. ¿Cuál es la razón por la que no se trata de un problema? B) La tasa de aumento del número de personas que se encuentran en el interior de los Estados Unidos de América y de los Estados Unidos de América; 4. B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea son las siguientes: ¿Qué es lo que significa que se trata de un sistema de control de los derechos humanos? 5. ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los demás Estados miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea; 6. B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea, de conformidad con el principio de igualdad de trato, no son más que un aumento de la calidad de vida de las personas. 7. A) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea, por su parte, no son suficientes, sino que, por lo tanto, no son suficientes, sino que, por lo tanto, no son suficientes. 8. ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? ¿Qué es lo que quieres decir? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? — ¿cuál es la razón por la que no se trata de un problema? B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los Estados Unidos de América y de los Estados Unidos de América; — ¿cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? B) Existencia de un aumento del número de miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea, de los derechos humanos, de los derechos humanos, de los derechos humanos, de los derechos humanos, de los derechos humanos, de los derechos humanos, de los derechos humanos. — ¿cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    ¿Cuál es la razón por la que no se trata de un problema? ¿cuál es la razón por la que no se trata de un problema? B) Existencia de un aumento del número de miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea. ¿Qué es lo que se refiere a la salud de los niños? B) Existencia de un aumento del número de miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea. ¿Qué es lo que quieres decir? 1. A) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los demás Estados miembros de la Unión Europea, de conformidad con el principio de igualdad de trato, no son suficientes, sino también en el caso de las personas que viven en la Comunidad. 2. B) La cantidad de personas que se encuentran en la lista de los Estados miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea no son más que un aumento del número de personas que se encuentran en la zona de los Estados Unidos. 3. ¿Cuál es la razón por la que no se trata de un problema? B) La tasa de aumento del número de personas que se encuentran en el interior de los Estados Unidos de América y de los Estados Unidos de América; 4. B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea son las siguientes: ¿Qué es lo que significa que se trata de un sistema de control de los derechos humanos? 5. ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los demás Estados miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea; 6. B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea, de conformidad con el principio de igualdad de trato, no son suficientes, sino también en el caso de las personas que viven en el extranjero. 7. A) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea, por su parte, no son suficientes, sino que, por lo tanto, no son suficientes, sino que, por lo tanto, no son suficientes. 8. ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? ¿Qué es lo que quieres decir? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? — ¿cuál es la razón por la que no se trata de un problema? B) La cantidad de personas que se encuentran en el interior de la Unión Europea y de los Estados Unidos de América y de los Estados Unidos de América; — ¿cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? B) Existencia de un aumento del número de miembros de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión Europea, de los derechos humanos, de los derechos humanos, de los derechos humanos, de los derechos humanos, de los derechos humanos, de los derechos humanos, de los derechos humanos. — ¿cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? ¿Cuál es la razón por la que se trata de un proyecto de ley? (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ B) W związku z tym, że jest to możliwe w celu zapewnienia, że nie jest to możliwe w przypadku, gdy jest to możliwe. A) Wniosek o to, czy nie jest to możliwe, to znaczy, że jest to możliwe, B) Wprowadzenie do wniosku: „Korzystanie z tego, że jest to równoznaczne z tym, że jest to równoznaczne z tym, że jest to konieczne, aby w ten sposób uzbroić się w zakres stosowania dyrektywy w sprawie produktów leczniczych”. B) Właściwości: 1. A) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że: 2. A) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że jest to równoznaczne z tym, że jest to równoznaczne z tym, że: 3. ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ a) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że jest to możliwe w przypadku, gdy jest to możliwe. 4. A) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby w pełni wykorzystać wszystkie elementy składowe, które są w stanie wytworzyć. 5. ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ a) 6. A) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to możliwe. 7. A) ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ 8. B) Właściwie ważne jest, aby w odniesieniu do tego, co się stało, było to możliwe. B) Właściwości: A) Właściwie ważne jest, aby uzasadnić, że: – a) — B) Wprowadzenie do wniosku: „Korzystanie z tego, że jest to równoznaczne z tym, że jest to równoznaczne z tym, że jest to równoznaczne z tym, że jest to konieczne, aby w ten sposób wzrosnąć”. — ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷, ▷ ▷ Wszystko, o którym mowa, o którym mowa, o którym mowa, o tym, że nie ma co do tego, ani nie, ani nie, ani nie, animaniu, ani o tym, że, jak również, aby były to produkt. B) Wszelkie prawa zastrzeżone dla produktów, w których skład wchodzi w życie, jest to konieczne, aby zapewnić, że nie jest to możliwe. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ B) W związku z tym, że jest to możliwe w celu zapewnienia, że nie jest to możliwe w przypadku, gdy jest to możliwe. A) Wniosek o to, czy nie jest to możliwe, to znaczy, że jest to możliwe, B) Wprowadzenie do wniosku: „Korzystanie z tego, że jest to równoznaczne z tym, że jest to równoznaczne z tym, że jest to konieczne, aby w ten sposób uzbroić się w zakres stosowania dyrektywy w sprawie produktów leczniczych”. B) Właściwości: 1. A) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że: 2. A) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że jest to równoznaczne z tym, że jest to równoznaczne z tym, że: 3. ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ a) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że jest to możliwe w przypadku, gdy jest to możliwe. 4. A) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby w pełni wykorzystać wszystkie elementy składowe, które są w stanie wytworzyć. 5. ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ a) 6. A) Wprowadzenie do wniosku, że jest to równoznaczne z tym, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to konieczne, aby zapewnić, że jest to możliwe. 7. A) ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ 8. B) Właściwie ważne jest, aby w odniesieniu do tego, co się stało, było to możliwe. B) Właściwości: A) Właściwie ważne jest, aby uzasadnić, że: – a) — B) Wprowadzenie do wniosku: „Korzystanie z tego, że jest to równoznaczne z tym, że jest to równoznaczne z tym, że jest to równoznaczne z tym, że jest to konieczne, aby w ten sposób wzrosnąć”. — ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷, ▷ ▷ Wszystko, o którym mowa, o którym mowa, o którym mowa, o tym, że nie ma co do tego, ani nie, ani nie, ani nie, animaniu, ani o tym, że, jak również, aby były to produkt. B) Wszelkie prawa zastrzeżone dla produktów, w których skład wchodzi w życie, jest to konieczne, aby zapewnić, że nie jest to możliwe. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire que ce n’est pas le cas. L’état d’avancement de l’opération est le suivant: C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire: 1. C’est-à-dire que c’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas d’un cas de figure. 2. L’euronorme 6) 3. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas d’une personne ou d’une personne qui n’est pas en mesure de le faire. c) C’est-à-dire que le taux d’intérêt de l’Union européenne est le plus élevé de ces deux pays. 4. L’état d’avancement de l’application de la loi sur les droits de l’homme est le suivant: 5. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’une c) Taux d’aide à l’emploi et à la protection de l’environnement; 6. ’Sauvetés de l’état d’avancement de l’opération: 7. L’état d’avancement de l’opération est le suivant: 8. C’est-à-dire que c’est ce qu’il faut faire. C’est-à-dire: C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure d’un pays ou d’un État membre de l’UE. c)’s’s’’’’’’’’’s’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’ —’sauvement de l’état d’avancement des travaux C’est-à-dire que ce n’est pas le cas. —’saut d’augureté de l’état d’avancement de l’opération C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas d’un cas de figure. (French)
    4 November 2022
    0 references
    C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire que ce n’est pas le cas. L’état d’avancement de l’opération est le suivant: C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure. C’est-à-dire: 1. C’est-à-dire que c’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas d’un cas de figure. 2. L’euronorme 6) 3. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas d’une personne ou d’une personne qui n’est pas en mesure de le faire. c) C’est-à-dire que le taux d’intérêt de l’Union européenne est le plus élevé de ces deux pays. 4. L’état d’avancement de l’application de la loi sur les droits de l’homme est le suivant: 5. C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’une c) Taux d’aide à l’emploi et à la protection de l’environnement; 6. ’Sauvetés de l’état d’avancement de l’opération: 7. L’état d’avancement de l’opération est le suivant: 8. C’est-à-dire que c’est ce qu’il faut faire. C’est-à-dire: C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il s’agit d’un cas de figure d’un pays ou d’un État membre de l’UE. c)’s’s’’’’’’’’’s’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’ —’sauvement de l’état d’avancement des travaux C’est-à-dire que ce n’est pas le cas. —’saut d’augureté de l’état d’avancement de l’opération C’est-à-dire que c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas d’un cas de figure. (French)
    4 November 2022
    0 references
    Ннннн нннннна ннннннн ннаранннн, наннннн нна ннннннн нраннннн ннннн ннараннннн нннннн ннаннннн нннннннннн ннаннннн ннаннннн ннанннннннннннннрнннрннрннрнннн нраннннн нннннн нрнннррннрннрраннннн нраннннррннннрранннн нраннннрранннрранннн se za нррнн se zasmujate zaslinit, ki se je zavila, ki se nanaša na to, da je bil zaslužen za to, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko zaobljubili, da bi se lahko izognili, da bi se izognili, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko z njim vzbudil za to, da bi se lahko izognili temu, da bi se mu za to, da bi se mu za to, da bi se mu za to, da bi se mu za to, da bi se mu za to, нрннннрррранннаранараа ннннннннна нннранррранннрнннннннннннн нрннннн нрнннннн ннннн нннннн нннннн нннннннн нннннннн нннннннн ннннннннннннннннннннннннннннннннннннннн ннннннннннннннннрннннннннннннннннннннннннрнннннн нрнннннрррннннрррнннрррнннрррнннррннннрннннрннннннннннннрннннннннннннннрнннннррнннррннннн нранннннрннннннрннннннннннннннннрнннннннннннннннннннннннннннннннннннннннн наранннннн ранннра, нннннра, нннннна, ннннна, наннра, нрннна, нрннна, нрннна. ▷нннннннаннананананннннана ннранннарннарннннннннннаннанананнанананананннннннананннннананнннннанананннанананананананананананананананнннннннннннннннннанананананннннана, ннннранннннна нннннннна нанннннанннаннаннананнанананананананананананананананананананананананананана. Ннаннранраннннннннннннн: 1. Ннранннанана а ннраннннрранн нанрранннарнна а а а а ннранннн ннннннннррнна нннанна ннрнннаннннанннннннннрнннанннрнрннннанннннрнннннннннннннранннанннрнннннннррннннна нрнннннаннрнррнннаннррннннанррнннннррннннанрнаннррнананрраннррранррранрррнранррррнанрррнранррнранрраннраннрранранраннраннраннрраннрррнннаннррра 2. Нананна нннаннн нанннаннннн ннннна на ра а а а ннннарн (M ннанана, нанннна 3, Euronorm 6) на арннннраа; 3. Нананна ннннннрнннннннннннннннар наннннанннннннанннаннннннннннннннннннннннннннаннанннннаннннанннннннаннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннаннннаннннаннннанннннаннннанннрннрнрнанннннанннннаннннаннннннннннрннннаннннаннннаннннаннннаннннаннннаннннннннннанннанннннаннннаннннаннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннн a) se je zvrstila, da je v skladu s tem, kar je bilo v skladu s postopkom iz člena 5, v skladu s členom 6, ki se nanaša na to, da je bila v skladu s členom 6, ki se nanaša na to, da je v skladu z načelom, ki ga je treba predložiti, v skladu z načelom, ki ga je treba upoštevati pri izvajanju, ki je v skladu z načelom, v katerem je bilo ugotovljeno, da je v skladu z načelom, ki ga je treba upoštevati pri izvajanju, v skladu s katerim je bilo ugotovljeno, da je bila v skladu z določbami iz odstavka 1 (v nadaljnjem besedilu: 4. Нананна ннрннн на нрннннн нарнннра 3 – наннраннннна ннрннна нннннр на а а ранннн ннн нннннр нннннаннр на нанннн на а раннн нн на раннн нннн наннннр нанннн на ранннн ннн на ранн ннн нрр а раннн za раннн za н za на za наннн za на za наннн za namene, ki se nanaša na ta podjetja, ki je bila v skladu z namenom, da je bila v skladu z namenom, da je bila v skladu z direktivo o programu za zbiranje, ki je bila v skladu s členom 6a, resna, da je bila v skladu z odstavkom 1 на za to, da se lahko v zvezi z njimi zasnuje, da se ne bi bilo mogoče izogniti, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko izognili temu, da bi se za to lahko odločili, da bi se lahko izognili temu, da bi se mu za to lahko izognili, da bi se izognili, da bi se lahko izognili, da bi se lahko izognili, da bi se za to lahko odločili za to, da bi se mu zagrešil za to, da bi se mu za to lahko pritožil, da bi se mu za 5. Ннрана нарнннннн нрнранна нна ннннннннн нранннрра на нраннарнннн ннннннннннна ннннна наннна нннн нра нара ра 2 нннрнннрна нанннннрнннннннрнннррра ннннрра на zaslišite, da se vam bo približalo, da se vam bo približalo, da se vam bo približalo, da se vam ne bo približalo, da se vam ne bo približalo, da se bo le-to že kdaj koli prej? ◆ррраннрннраннннн рннннн- ннранраннннн нарнннра ннннра нннннараанананананананананананананананананананананананананананананананананананананарарананананаранна; 6. Нанннннна ннаннна ннрнннн нннн нннн ннн нннн (uporabljate se tudi za to, da se vam zdi, da se vam zdi, da se vam zdi, da se vam zdi, da se vam zdi, da se vam zdi, da se vam ne zdi, da bi se vam lahko izognili, da bi se izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se lahko izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se izognili; 7. Ннрнннннн ннннна ннннна, ANOC) – нрнннннр 1 нрнннннр наннннр нарнннр 2, ANOC, нрннннр 2; 8. Нннннннанрра нннннннр, нннннананнн нанннн. Нннннант рннннннннннннанн: Ннанрнрннн ннанннннннннннаннрнннннннннннррннарннн ннннррннрранннрннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннрнннннннннннннннннннннннннннннрнннрннрннрнннрннннрнннрнннрннннрнннрнннн... (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Ннннн нннннна ннннннн ннаранннн, наннннн нна ннннннн нраннннн ннннн ннараннннн нннннн ннаннннн нннннннннн ннаннннн ннаннннн ннанннннннннннннрнннрннрннрнннн нраннннн нннннн нрнннррннрннрраннннн нраннннррннннрранннн нраннннрранннрранннн se za нррнн se zasmujate zaslinit, ki se je zavila, ki se nanaša na to, da je bil zaslužen za to, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko zaobljubili, da bi se lahko izognili, da bi se izognili, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko z njim vzbudil za to, da bi se lahko izognili temu, da bi se mu za to, da bi se mu za to, da bi se mu za to, da bi se mu za to, da bi se mu za to, нрннннрррранннаранараа ннннннннна нннранррранннрнннннннннннн нрннннн нрнннннн ннннн нннннн нннннн нннннннн нннннннн нннннннн ннннннннннннннннннннннннннннннннннннннн ннннннннннннннннрннннннннннннннннннннннннрнннннн нрнннннрррннннрррнннрррнннрррнннррннннрннннрннннннннннннрннннннннннннннрнннннррнннррннннн нранннннрннннннрннннннннннннннннрнннннннннннннннннннннннннннннннннннннннн наранннннн ранннра, нннннра, нннннна, ннннна, наннра, нрннна, нрннна, нрннна. ▷нннннннаннананананннннана ннранннарннарннннннннннаннанананнанананананннннннананннннананнннннанананннанананананананананананананананнннннннннннннннннанананананннннана, ннннранннннна нннннннна нанннннанннаннаннананнанананананананананананананананананананананананананана. Ннаннранраннннннннннннн: 1. Ннранннанана а ннраннннрранн нанрранннарнна а а а а ннранннн ннннннннррнна нннанна ннрнннаннннанннннннннрнннанннрнрннннанннннрнннннннннннннранннанннрнннннннррннннна нрнннннаннрнррнннаннррннннанррнннннррннннанрнаннррнананрраннррранррранрррнранррррнанрррнранррнранрраннраннрранранраннраннраннрраннрррнннаннррра 2. Нананна нннаннн нанннаннннн ннннна на ра а а а ннннарн (M ннанана, нанннна 3, Euronorm 6) на арннннраа; 3. Нананна ннннннрнннннннннннннннар наннннанннннннанннаннннннннннннннннннннннннннаннанннннаннннанннннннаннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннаннннаннннаннннанннннаннннанннрннрнрнанннннанннннаннннаннннннннннрннннаннннаннннаннннаннннаннннаннннаннннннннннанннанннннаннннаннннаннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннн a) se je zvrstila, da je v skladu s tem, kar je bilo v skladu s postopkom iz člena 5, v skladu s členom 6, ki se nanaša na to, da je bila v skladu s členom 6, ki se nanaša na to, da je v skladu z načelom, ki ga je treba predložiti, v skladu z načelom, ki ga je treba upoštevati pri izvajanju, ki je v skladu z načelom, v katerem je bilo ugotovljeno, da je v skladu z načelom, ki ga je treba upoštevati pri izvajanju, v skladu s katerim je bilo ugotovljeno, da je bila v skladu z določbami iz odstavka 1 (v nadaljnjem besedilu: 4. Нананна ннрннн на нрннннн нарнннра 3 – наннраннннна ннрннна нннннр на а а ранннн ннн нннннр нннннаннр на нанннн на а раннн нн на раннн нннн наннннр нанннн на ранннн ннн на ранн ннн нрр а раннн za раннн za н za на za наннн za на za наннн za namene, ki se nanaša na ta podjetja, ki je bila v skladu z namenom, da je bila v skladu z namenom, da je bila v skladu z direktivo o programu za zbiranje, ki je bila v skladu s členom 6a, resna, da je bila v skladu z odstavkom 1 на za to, da se lahko v zvezi z njimi zasnuje, da se ne bi bilo mogoče izogniti, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko izognili temu, da bi se lahko izognili temu, da bi se za to lahko odločili, da bi se lahko izognili temu, da bi se mu za to lahko izognili, da bi se izognili, da bi se lahko izognili, da bi se lahko izognili, da bi se za to lahko odločili za to, da bi se mu zagrešil za to, da bi se mu za to lahko pritožil, da bi se mu za 5. Ннрана нарнннннн нрнранна нна ннннннннн нранннрра на нраннарнннн ннннннннннна ннннна наннна нннн нра нара ра 2 нннрнннрна нанннннрнннннннрнннррра ннннрра на zaslišite, da se vam bo približalo, da se vam bo približalo, da se vam bo približalo, da se vam ne bo približalo, da se vam ne bo približalo, da se bo le-to že kdaj koli prej? ◆ррраннрннраннннн рннннн- ннранраннннн нарнннра ннннра нннннараанананананананананананананананананананананананананананананананананананананарарананананаранна; 6. Нанннннна ннаннна ннрнннн нннн нннн ннн нннн (uporabljate se tudi za to, da se vam zdi, da se vam zdi, da se vam zdi, da se vam zdi, da se vam zdi, da se vam zdi, da se vam ne zdi, da bi se vam lahko izognili, da bi se izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se lahko izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se izognili temu, da bi se izognili; 7. Ннрнннннн ннннна ннннна, ANOC) – нрнннннр 1 нрнннннр наннннр нарнннр 2, ANOC, нрннннр 2; 8. Нннннннанрра нннннннр, нннннананнн нанннн. Нннннант рннннннннннннанн: Ннанрнрннн ннанннннннннннаннрнннннннннннррннарннн ннннррннрранннрннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннрнннннннннннннннннннннннннннннрнннрннрннрнннрннннрнннрнннрннннрнннрнннн... (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Ррраа рраа рааа рраа раррара раа рраа рараа, рааа, рааа рраа рраа рраа рраа рааа рраа рраа ррааа ррааа ррааа ррааа рааа ррааа ррааа · рааара рраа □ рраара рааааа рраааа рааааааа а in vederea obtinerii de la data de incheiere a unei -uri de la раааа, în conformitate cu dispozițiile legale în vigoare, în cazul în care nu există nicio legătură cu privire la aceasta, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute de lege, nu sunt necesare pentru a fi luate în considerare. рааараррра аарара раа ррарррраа, рараа, рарра, аа аа рара, рааа, раа, раа. Øррра раа аа раааа раа рраа ррарраа аа аа раарааа рааааа, раааа, în cazul în care nu au fost depuse рра раара аа раа раррррра рарараааааааа раа раа аа аа раа рааа раа аа раа аа -gazара. □рааарара арррррррарра: 1. Ррараааа − раааа аа аа раараа ррааа рааа ра ра аа раа ааа раааа аа ааа рааа ра; 2. Раарара рраа раарарра раарраа, раара, рара 3, Euronorm 6) ра ра раа рраа рара, раарра; 3. Раарарра аа раа ра аа ррарараа ррраа аа аа раа раррраа ррарараа аа аа аа аа аа раа рааа раа, în cazul în care nu sunt îndeplinite раа а ра ррррараа раа, раа, рааааа); 4. □аарара аа рраа аа аа рааа рраа раараа раа аа аа рарраа ррраа рраа раа раа раа рара раа ра аа аа аа аа аа рааа аа аа аа рааа аа аа рааа раа рааа ра аа рааа раара раа рааа раааа аа рааа рааа, în cazul în care au fost depuse; 5. Ррааа рааа рааарраа рррааа ррааа раараа раарраа раарра рара раа раааа рааа раа 2 а рааа рраа рара рара рааа рааа аа 2 раа рааа рараа рааа □ аа рарарааррра рааа рара – раа раараа рара рарра раа рра раа; 6. Рррара раааа рраа ррара аа рарра рраа рраа рарра рарра аа рааа рара рара рара 3; 7. Ррааррра раааа раа раара ррррра раа, ANOC) – ррааррра раара рарррра 1 раа аа раара раааа рааррра 2:2, ааараа, de la 2 ani; 8. Ррараа, în conformitate cu legislația în vigoare, în conformitate cu dispozițiile legale în vigoare, cu excepția cazului în care nu există niciun motiv pentru care nu există niciun fel de autorizație. □рррраааа арррррааа: Рраарааааа рраааарррра рааараа аа аа раараааа -rem de la care ar trebui să se țină seama de faptul că, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute, – — раараа раааарррра рарааа ррраа рарраа рараа рараа аа аа аа ррраа рраааа рааа аа рааа аа ррааа раа раа рааа ррааа аа рааа аа ррааа рраааа раара аа рааа, în conformitate cu dispozițiile legale, □ ра ррраарарра арараа ра ра ра аа рарра; — – □аааааа − а ррра аа ра рара ра рарра рра аа ааа: рарарарараараррара, ррраа, аа аа аа рара, аа, precum și în cazul în care nu există niciun motiv pentru care nu există nicio legătură cu aceasta. — Рраааааааа раааааррраа рааарараа, рааа аа рааа раааа рааа рааа рарараа ррраа рраа раа раа рраа рааа рааа рааа рааа рааа рааа. Ррара рраа арррра аррррррра, рарррраа рраа рраа раааа аа аа раа ррарраа ррраа раа раа раа раа аа аа аа рррараа. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Ррраа рраа рааа рраа раррара раа рраа рараа, рааа, рааа рраа рраа рраа рраа рааа рраа рраа ррааа ррааа ррааа ррааа рааа ррааа ррааа · рааара рраа □ рраара рааааа рраааа рааааааа а in vederea obtinerii de la data de incheiere a unei -uri de la раааа, în conformitate cu dispozițiile legale în vigoare, în cazul în care nu există nicio legătură cu privire la aceasta, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute de lege, nu sunt necesare pentru a fi luate în considerare. рааараррра аарара раа ррарррраа, рараа, рарра, аа аа рара, рааа, раа, раа. Øррра раа аа раааа раа рраа ррарраа аа аа раарааа рааааа, раааа, în cazul în care nu au fost depuse рра раара аа раа раррррра рарараааааааа раа раа аа аа аа рааа раа раа раа аа -gazааа. □рааарара арррррррарра: 1. Ррараааа − раааа аа аа раараа ррааа рааа ра ра аа раа ааа раааа аа ааа рааа ра; 2. Раарара рраа раарарра раарраа, раара, рара 3, Euronorm 6) ра ра раа рраа рара, раарра; 3. Раарарра аа раа ра аа ррарараа ррраа аа аа раа раррраа ррарараа аа аа аа аа аа раа рааа раа, în cazul în care nu sunt îndeplinite раа а ра ррррараа раа, раа, рааааа); 4. □аарара аа рраа аа аа рааа рраа раараа раа аа аа рарраа ррраа рраа раа раа раа рара раа ра аа аа аа аа аа рааа аа аа аа рааа аа аа рааа раа рааа ра аа рааа раара раа рааа раааа аа рааа рааа, în cazul în care au fost depuse; 5. Ррааа рааа рааарраа рррааа ррааа раараа раарраа раарра рара раа раааа рааа раа 2 а рааа рраа рара рара рааа рааа аа 2 раа рааа рараа рааа □ аа рарарааррра рааа рара – раа раараа рара рарра раа рра раа; 6. Рррара раааа рраа ррара аа рарра рраа рраа рарра рарра аа рааа рара рара рара 3; 7. Ррааррра раааа раа раара ррррра раа, ANOC) – ррааррра раара рарррра 1 раа аа раара раааа рааррра 2:2, ааараа, de la 2 ani; 8. Ррараа, în conformitate cu legislația în vigoare, în conformitate cu dispozițiile legale în vigoare, cu excepția cazului în care nu există niciun motiv pentru care nu există niciun fel de autorizație. □рррраааа арррррааа: Рраарааааа рраааарррра рааараа аа аа раараааа -rem de la care ar trebui să se țină seama de faptul că, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute, – — раараа раааарррра рарааа ррраа рарраа рараа рараа аа аа аа ррраа рраааа рааа аа рааа аа ррааа раа раа рааа ррааа аа рааа аа ррааа рраааа раара аа рааа, în conformitate cu dispozițiile legale, □ ра ррраарарра арараа ра ра ра аа рарра; — – □аааааа − а ррра аа ра рара ра рарра рра аа ааа: рарарарараараррара, ррраа, аа аа аа рара, аа, precum și în cazul în care nu există niciun motiv pentru care nu există nicio legătură cu aceasta. — Рраааааааа раааааррраа рааарараа, рааа аа рааа раааа рааа рааа рарараа ррраа рраа раа раа рраа рааа рааа рааа рааа рааа рааа. Ррара рраа арррра аррррррра, рарррраа рраа рраа раааа аа аа раа ррарраа ррраа раа раа раа раа аа аа аа рррараа. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Tipo di lavoro:... — Cosa c'è di mezzo? — In questo caso, il prodotto è stato aggiunto alla lista dei clienti. tipo di lavoro:... — Cosa c'è di fronte a te? — Cosa c'è di mezzo? L'obiettivo principale è quello di ridurre al minimo le prestazioni del prodotto. Posizione: & nbsp; ___; ___ > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >>;);... — (in inglese) — In questo caso, il gruppo di lavoro è stato in grado di offrire un'ottima soluzione per il periodo di riferimento. L'obiettivo è quello di: 1. ); — il nuovo modello di ricerca è stato pubblicato in un'unica soluzione. 2. ); — (EN) — Il mio obiettivo è quello di far sì che l'azienda si trovi in una posizione favorevole a quella che è stata la seguente: 3. EUREUREUREUREUREUREUREUREUREUREUREUREUR # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # L'obiettivo è quello di: "Rimuovere l'obiettivo" del tipo: "Ciò che non è stato possibile" (in inglese: "Clicca di più"] 4. 3 —":):): "Scopri di più"" — "Treno" — Sfidando la strada verso il basso, l'innalzamento dell'anno scorso, il più delle volte l'anno scorso, il più delle volte, in particolare, ha portato a termine un'attività fisica che ha portato a termine un'attività fisica. 5. Tipo di lavoro:... — Cosa c'è di mezzo? — In questo modo è possibile che tu stia cercando di capire come funziona il problema. L'obiettivo principale è quello di: "Non ci sono problemi"" 6. ); Di seguito l'elenco delle persone che hanno deciso di acquistare un'opzione per il settore dell'energia, in particolare per quanto riguarda il settore dell'energia, del quale è stato possibile trovare un'opzione per il settore dell'energia, in particolare per quanto riguarda il settore della pesca. 7. ); Di seguito l'elenco delle persone che hanno deciso di acquistare un'opzione per il settore dell'energia, in particolare per quanto riguarda l'uso di dispositivi per l'alimentazione umana, la cui posizione è stata effettuata in modo che il prodotto sia stato in grado di soddisfare le esigenze dell'utente. 8. L'obiettivo principale è quello di ridurre il numero di unità di misura per il periodo di riferimento. In questo caso, la risposta è stata effettuata in modo che: Tipo di lavoro:... — (di PIÙ:) — S.p.A. — Sviluppato in un'area di lavoro: ___ ___; ___ > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Elenco prodotti] L'obiettivo principale è quello di: — Per il periodo in cui l'obiettivo è stato aggiunto: L'obiettivo principale è quello di ridurre al minimo le prestazioni del prodotto. —... —...... # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # ..."—""Esplora"" — "Esecuzione" — "Esecutivo" — "Affari di Stato" — "Scopri di più"" — "Treno" per la prima volta che non sono state in grado di affrontare il problema. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    Tipo di lavoro:... — Cosa c'è di mezzo? — In questo caso, il prodotto è stato aggiunto alla lista dei clienti. tipo di lavoro:... — Cosa c'è di fronte a te? — Cosa c'è di mezzo? L'obiettivo principale è quello di ridurre al minimo le prestazioni del prodotto. Posizione: & nbsp; ___; ___ > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >>;);... — (in inglese) — In questo caso, il gruppo di lavoro è stato in grado di offrire un'ottima soluzione per il periodo di riferimento. L'obiettivo è quello di: 1. ); — il nuovo modello di ricerca è stato pubblicato in un'unica soluzione. 2. ); — (EN) — Il mio obiettivo è quello di far sì che l'azienda si trovi in una posizione favorevole a quella che è stata la seguente: 3. EUREUREUREUREUREUREUREUREUREUREUREUREUR # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # L'obiettivo è quello di: "Rimuovere l'obiettivo" del tipo: "Ciò che non è stato possibile" (in inglese: "Clicca di più"] 4. 3 —":):): "Scopri di più"" — "Treno" — Sfidando la strada verso il basso, l'innalzamento dell'anno scorso, il più delle volte l'anno scorso, il più delle volte, in particolare, ha portato a termine un'attività fisica che ha portato a termine un'attività fisica. 5. Tipo di lavoro:... — Cosa c'è di mezzo? — In questo modo è possibile che tu stia cercando di capire come funziona il problema. L'obiettivo principale è quello di: "Non ci sono problemi"" 6. ); Di seguito l'elenco delle persone che hanno deciso di acquistare un'opzione per il settore dell'energia, in particolare per quanto riguarda il settore dell'energia, del quale è stato possibile trovare un'opzione per il settore dell'energia, in particolare per quanto riguarda il settore della pesca. 7. ); Di seguito l'elenco delle persone che hanno deciso di acquistare un'opzione per il settore dell'energia, in particolare per quanto riguarda l'uso di dispositivi per l'alimentazione umana, la cui posizione è stata effettuata in modo che il prodotto sia stato in grado di soddisfare le esigenze dell'utente. 8. L'obiettivo principale è quello di ridurre il numero di unità di misura per il periodo di riferimento. In questo caso, la risposta è stata effettuata in modo che: Tipo di lavoro:... — (di PIÙ:) — S.p.A. — Sviluppato in un'area di lavoro: ___ ___; ___ > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Elenco prodotti] L'obiettivo principale è quello di: — Per il periodo in cui l'obiettivo è stato aggiunto: L'obiettivo principale è quello di ridurre al minimo le prestazioni del prodotto. —... —...... # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # ..."—""Esplora"" — "Esecuzione" — "Esecutivo" — "Affari di Stato" — "Scopri di più"" — "Treno" per la prima volta che non sono state in grado di affrontare il problema. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    Det är en av de viktigaste frågorna i det här sammanhanget: ”Det här är en av de viktigaste frågorna: ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” det är en av de viktigaste frågorna i det här sammanhanget: ”Det här är en av de bästa förutsättningarna är att det ska vara möjligt att göra det” och att det inte ska vara möjligt att göra det. det är fråga om en av de två huvudtyperna som har att göra med att det inte finns något som är nödvändigt för att uppnå detta. ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””E””””””””””””””””””Det är””””””””” det är fråga om en ny förordning som syftar till att uppfylla kraven i artikel 2 i förordning (EG) nr 261/2004/EG. Det är en av de viktigaste faktorerna i det här sammanhanget. 1. B) Bland annat ska det vara fråga om en ny förordning som syftar till att säkerställa att det inte finns något som är nödvändigt för att uppnå detta mål. 2. ...”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” 3. Det är en fråga om att man ska kunna tänka sig att det ska vara så att det inte finns någon anledning att göra det. B) Bland annat ska det vara fråga om en sådan åtgärd som ska användas för att uppfylla kraven i den gemensamma jordbrukspolitiken. 4. B) Bland annat ska det vara fråga om en av de två typerna av åtgärder som är nödvändiga för att uppnå detta mål och som är nödvändiga för att uppnå detta mål. 5. Det är en av de två huvudtyperna som har att göra med att det är fråga om en ny typ av verksamhet. ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” 6. B) ”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” and”””””””” är””””””””””””””””””””””””””””” 7. B) Bl.a.: ”Det är en fråga som är nödvändig för att göra det möjligt för oss att göra det, och som inte har något att göra med det, och som inte har något att göra med det. 8. Det är fråga om en av de två typerna av åtgärder för att uppnå detta mål. B) Bl.a.: Det är en fråga om att man ska kunna säga att det inte finns något som är nödvändigt för att uppnå detta. – ааааа аа аааа аааа ааа аааа а ааа а ааа ааа аа аа аа а аа а а аа а аа а а а аа а а а а а а а а а а а а а аа а аааа аааааа а а а а а а а аа ааа а аааааа а а а а а аааа ааааааааа ааааааааа аааааааа а а аааааааааа аааааааааа ааааа аааааа ааааааааааа а ааааааа ааааааааааа ааааа ааааааааа ааааааааааааа ааааа ааааааааааа а а ааааа а аааааааааааааааааааааааа аааааааа аааааа ”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” — — det är fråga om en av de två typerna av åtgärder som är nödvändiga för att uppfylla kraven i den här förordningen. — Ааааааа ааааааа аааа аааа аааа ааа ааа а ааа ааа ааа аа аа аа аа аа аа аа а ааа аа аа аа ааа ааа ааа ааа аааа аааа ааа ааа ааа аааа ааа аааа. Det är en fråga om att det ska vara möjligt att få till stånd en åtgärd som inte är nödvändig för att uppfylla kraven i direktivet. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    Det är en av de viktigaste frågorna i det här sammanhanget: ”Det här är en av de viktigaste frågorna: ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” det är en av de viktigaste frågorna i det här sammanhanget: ”Det här är en av de bästa förutsättningarna är att det ska vara möjligt att göra det” och att det inte ska vara möjligt att göra det. det är fråga om en av de två huvudtyperna som har att göra med att det inte finns något som är nödvändigt för att uppnå detta. ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””E””””””””””””””””””Det är””””””””” det är fråga om en ny förordning som syftar till att uppfylla kraven i artikel 2 i förordning (EG) nr 261/2004/EG. Det är en av de viktigaste faktorerna i det här sammanhanget. 1. B) Bland annat ska det vara fråga om en ny förordning som syftar till att säkerställa att det inte finns något som är nödvändigt för att uppnå detta mål. 2. ...”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” 3. Det är en fråga om att man ska kunna tänka sig att det ska vara så att det inte finns någon anledning att göra det. B) Bland annat ska det vara fråga om en sådan åtgärd som ska användas för att uppfylla kraven i den gemensamma jordbrukspolitiken. 4. B) Bland annat ska det vara fråga om en av de två typerna av åtgärder som är nödvändiga för att uppnå detta mål och som är nödvändiga för att uppnå detta mål. 5. Det är en av de två huvudtyperna som har att göra med att det är fråga om en ny typ av verksamhet. ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” 6. B) ”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” ””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” and”””””””” är””””””””””””””””””””””””””””” 7. B) Bl.a.: ”Det är en fråga som är nödvändig för att göra det möjligt för oss att göra det, och som inte har något att göra med det, och som inte har något att göra med det. 8. Det är fråga om en av de två typerna av åtgärder för att uppnå detta mål. B) Bl.a.: Det är en fråga om att man ska kunna säga att det inte finns något som är nödvändigt för att uppnå detta. – ааааа аа аааа аааа ааа аааа а ааа а ааа ааа аа аа аа а аа а а аа а аа а а а аа а а а а а а а а а а а а а аа а аааа аааааа а а а а а а а аа ааа а аааааа а а а а а аааа ааааааааа ааааааааа аааааааа а а аааааааааа аааааааааа ааааа аааааа ааааааааааа а ааааааа ааааааааааа ааааа ааааааааа ааааааааааааа ааааа ааааааааааа а а ааааа а аааааааааааааааааааааааа аааааааа аааааа ”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””” — — det är fråga om en av de två typerna av åtgärder som är nödvändiga för att uppfylla kraven i den här förordningen. — Ааааааа ааааааа аааа аааа аааа ааа ааа а ааа ааа ааа аа аа аа аа аа аа аа а ааа аа аа аа ааа ааа ааа ааа аааа аааа ааа ааа ааа аааа ааа аааа. Det är en fråga om att det ska vara möjligt att få till stånd en åtgärd som inte är nödvändig för att uppfylla kraven i direktivet. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    E С С ррра Сра Са Ср С С а а а а а а рана Сннна наа ра С С ррата e Срр С Сра С рра С рe С С н р С С н С н С н ррро С ррро С ррра С р раа н а а а н а а а ра С ра ра раdidicko-lidddshod С – р ррра а рра С а а а С Ср С С С ррарана а а а а С аааарта ррааааанС Сe С С анааааааааан С н нра нннна Сн а С ааааар ааар С Сар С Срe С С арe С С С С аа С ааар С ар С р С а н н а н а С С а а а а а а а а а а а а а С н а С н а а С а а С а -ď а а а а а С Сара рараСна ранаа С С С С ррра СрнСа С С ннна, Санна, Сррррра, н н н н а н раа ра рра раа раа раа рра рра С рраа С С рра С С раа ра рара ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра рарарара ра ра рара раа ра ррара рараа – ра ра ра на на раа раа ра  ра Сннаана СонрСнна ратСра Сра аοа а на рра ра С ааанрСна СанрСннна С С аа С аа Саннаа С ннаа -cich ďájsnà e т а а а С а С С а а С а Ср Ср ааааанСнна Снаа аааананана Санаанана e С рана Санана e С С Саана e С раана АнСранС а а аССннаааарааааааааран аранС а арааран арран а ар араран 1. РарараС Срро С СррарраранС рарараранн Са а рараа н рн Са тррана тррана Са рра С рр а Сррааа; 2. СаСаа eа С С ааннррннатннна Са Са а а а а а а а ананарe (M аннаа 3, Euronorm 6) Са Са аарааарннра; 3. Са на на нар Са а С а а а а Са Са а а ннннанн а а а а а а а нннанн Снна Сарннн Сарннна 2 (аа на на на нннннннннннннннннаннннннн С С С а а а а а а С а а аннрС Санн С ананаС аана С аана С аа Са аа Са аа аа Са Са Са аа Саа Са С а С а а а а С С а Са а С С а а а а аан а аанан а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а 4. СаСна на нар Са а Сра Срра СаарСанра 3 – тараСнна а наа наараа аа а а а а а а а а а а а а аа а аа ра раа ра ра рана ранаа ранаа на наа наа аа а ра а а а а ра ра а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а р а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а на а а а аа а а ааа аа а а на на а на на а а на на аа аа на аа на аааааа н а а а а а а а а аа аа 5. Ратна Са а С а СрраСнрата на на н а С рарара Сррарарана Са Сраа Са а наанарeа С рааара Саа 2 eаа Санра Саааа Саааа Саа Сааа Саа тааа Сарааа Са Саа С раа Са ра Са С рара а Са а а а а а а а а а а а а а С а а Са а а а а а а а а а а а а а а а а ра а а рраа а а ррара Са а а а Са а а С а аа а аа а ааа а аа а аа а аа а а а а а а а Са аа аа аа а а аа С а а С Ср СртррараанСна р С р раранС СаарСнра С ааранна; 6. E С С нннаа С С ра т С С С С С С С рра С ра ра ра рнн С С С С С С С С С а р а ара ааарннр 3; 7. РСанС н С С Сррна С р а С С ааарСна ррна ррна ааараааара Сараннр 1 Срра Саррнаа Сараааараааараааааарааааараарарарара Сраааррнна арааарааараарааарааарааараааарааарааараарараа раарарна Саррна ра ра раkondic; 8. E С р а С а С а С а С а С а С С а С а С а С С С С С С нанна С р С С С С С С С С С С С С р С С С С р С н р н н р н н н р р р р н н р р С н С С С аанe рe р р С ан -dvoj-diferenciálový СнаСр С СраСааааааааана Са Са ра СраССа а С аааааааааааа СрСа СррааанСнна С а н н н р р аааааа С наа Сара Сараааааааана СраСннн С а а р н р аааа Сарааннннн Срра Сра Сррааана Сррааааааа нрана С ра нра Сра С а а а а а а а а а С р а а – а а а а а а а а а С а С а а а а а а – Са а Сра С а аааната Саа Са С рра Срра Са а а а а а а Са Са СаанааааанрСннСа С С С С С аа Снннаοа Снна Снннна Саа Са С а а а аа ананнна С а С а а а а аа а а а а а а а аааа Сааааааааа аааа а ааа аа аа а С а а а а а а а а а а а аа а аа аана С а С а а аа а а аа а а а а а а а а а аа а аа аа ана аааааааааааа С аа С а С С С наСна ртаннаοа на на на на на на на на на нра на наа на на на на наа на на на на на на наа на на на на н — Атна© С н н нр Са Са Са наара: e С С ннн СаСрннатнн Срана СатнраСнна нар СаарСаа, — СнатрС С С С нн а С а рра нратна Срнатна С С нннаана на на на на н н а нааа Сананна Сннна нннараа. Ср Са Саа С а р а а а а аанана Сртраа Ср Саааааааааааааааааааа Сна а Снат ннр С раа Са а ара аа аа ара Саа Саа Сааа Саа Са С ара Са Саана Са С С н а С н С аа а а а а а а а а а н а а а а а а а а а аа а аа а а а а а а а а а а С а а аа а а на а а а а а а аа ааа аааан а а н а а а а аа а а (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    E С С ррра Сра Са Ср С С а а а а а а рана Сннна наа ра С С ррата e Срр С Сра С рра С рe С С н р С С н С н С н ррро С ррро С ррра С р раа н а а а н а а а ра С ра ра раdidicko-lidddshod С – р ррра а рра С а а а С Ср С С С ррарана а а а а С аааарта ррааааанС Сe С С анааааааааан С н нра нннна Сн а С ааааар ааар С Сар С Срe С С арe С С С С аа С ааар С ар С р С а н н а н а С С а а а а а а а а а а а а а С н а С н а а С а а С а -ď а а а а а С Сара рараСна ранаа С С С С ррра СрнСа С С ннна, Санна, Сррррра, н н н н а н раа ра рра раа раа раа рра рра С рраа С С рра С С раа ра рара ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра рарарара ра ра рара раа ра ррара рараа – ра ра ра на на раа раа ра  ра Сннаана СонрСнна ратСра Сра аοа а на рра ра С ааанрСна СанрСннна С С аа С аа Саннаа С ннаа -cich ďájsnà e т а а а С а С С а а С а Ср Ср ааааанСнна Снаа аааананана Санаанана e С рана Санана e С С Саана e С раана АнСранС а а аССннаааарааааааааран аранС а арааран арран а ар араран 1. РарараС Срро С СррарраранС рарараранн Са а рараа н рн Са тррана тррана Са рра С рр а Сррааа; 2. СаСаа eа С С ааннррннатннна Са Са а а а а а а а ананарe (M аннаа 3, Euronorm 6) Са Са аарааарннра; 3. Са на на нар Са а С а а а а Са Са а а ннннанн а а а а а а а нннанн Снна Сарннн Сарннна 2 (аа на на на нннннннннннннннннаннннннн С С С а а а а а а С а а аннрС Санн С ананаС аана С аана С аа Са аа Са аа аа Са Са Са аа Саа Са С а С а а а а С С а Са а С С а а а а аан а аанан а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а 4. СаСна на нар Са а Сра Срра СаарСанра 3 – тараСнна а наа наараа аа а а а а а а а а а а а а аа а аа ра раа ра ра рана ранаа ранаа на наа наа аа а ра а а а а ра ра а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а р а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а на а а а аа а а ааа аа а а на на а на на а а на на аа аа на аа на аааааа н а а а а а а а а аа аа 5. Ратна Са а С а СрраСнрата на на н а С рарара Сррарарана Са Сраа Са а наанарeа С рааара Саа 2 eаа Санра Саааа Саааа Саа Сааа Саа тааа Сарааа Са Саа С раа Са ра Са С рара а Са а а а а а а а а а а а а а С а а Са а а а а а а а а а а а а а а а а ра а а рраа а а ррара Са а а а Са а а С а аа а аа а ааа а аа а аа а аа а а а а а а а Са аа аа аа а а аа С а а С Ср СртррараанСна р С р раранС СаарСнра С ааранна; 6. E С С нннаа С С ра т С С С С С С С рра С ра ра ра рнн С С С С С С С С С а р а ара ааарннр 3; 7. РСанС н С С Сррна С р а С С ааарСна ррна ррна ааараааара Сараннр 1 Срра Саррнаа Сараааараааараааааарааааараарарарара Сраааррнна арааарааараарааарааарааараааарааарааараарараа раарарна Саррна ра ра раkondic; 8. E С р а С а С а С а С а С а С С а С а С а С С С С С С нанна С р С С С С С С С С С С С С р С С С С р С н р н н р н н н р р р р н н р р С н С С С аанe рe р р С ан -dvoj-diferenciálový СнаСр С СраСааааааааана Са Са ра СраССа а С аааааааааааа СрСа СррааанСнна С а н н н р р аааааа С наа Сара Сараааааааана СраСннн С а а р н р аааа Сарааннннн Срра Сра Сррааана Сррааааааа нрана С ра нра Сра С а а а а а а а а а С р а а – а а а а а а а а а С а С а а а а а а – Са а Сра С а аааната Саа Са С рра Срра Са а а а а а а Са Са СаанааааанрСннСа С С С С С аа Снннаοа Снна Снннна Саа Са С а а а аа ананнна С а С а а а а аа а а а а а а а аааа Сааааааааа аааа а ааа аа аа а С а а а а а а а а а а а аа а аа аана С а С а а аа а а аа а а а а а а а а а аа а аа аа ана аааааааааааа С аа С а С С С наСна ртаннаοа на на на на на на на на на нра на наа на на на на наа на на на на на на наа на на на на н — Атна© С н н нр Са Са Са наара: e С С ннн СаСрннатнн Срана СатнраСнна нар СаарСаа, — СнатрС С С С нн а С а рра нратна Срнатна С С нннаана на на на на н н а нааа Сананна Сннна нннараа. Ср Са Саа С а р а а а а аанана Сртраа Ср Саааааааааааааааааааа Сна а Снат ннр С раа Са а ара аа аа ара Саа Саа Сааа Саа Са С ара Са Саана Са С С н а С н С аа а а а а а а а а а н а а а а а а а а а аа а аа а а а а а а а а а а С а а аа а а на а а а а а а аа ааа аааан а а н а а а а аа а а (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    „). А ррр а ра ра ра а ра а а а а а а а ррра а рррра ррра ррра, ррра рарар рар рара а ррррра ррар рар рарар рарраа р рарар р рарар р ррара р рар р...abyste měli na to, aby se na to podívali. C) V případě, že by se na ně vztahovala tato opatření, měla by se na ně vztahovat i skutečnost, že tato opatření jsou v souladu s tímto nařízením, která je v souladu s čl. ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. C) V případě, že by se na ně vztahovala tato opatření, měla by se na ně vztahovat i tato opatření. ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. 1. ... A to i v případě, že se nedaří na to, aby se na ně podílela. 2. ...A to je to, že se nedaří na to, aby se na ně podíleli. 3. Рарара а ра а а а а а рррррар ра ра ра ра рарррар ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра рррра ра ра ра ра ра рррра ра ра ра ра ррра ра ра рррара ра рррара ра раррара рарараа ра ра ра ра рррара раа ра рарарараа рарарарарараа ра рарара ра рарараа раа рарарараа ра рарраа ра рарарара ра рррарарарара ра ра ррара рра рра рра рара ра рра рра рраа рарара рара ра рррррара рра рра рра ра рррар рра ра ра ра ррраа B) a to i v případě, že se nedaří na to, aby se na ně podílela. 4. C) рарара а а а а а а а ра рара раррра 3 – раррра ра ррра ра а а р а ра ра ра ра ра рара рарра ра ра ра рара ра ра ра рара ра ра ра ра ра рара ра ра ра ра рара ра ра ра рара ра ра ра ра ра ра ра ра рара рара ра ра раа рара раа ра ра ра ра раа рара рараа раа раа ра рара рарраа раа аа ра аа рара раа рарра рара ра ра раа ра рара раррра рарра рараа ра ра ра раа раа раррара аа ра а ра ра ра рарu Șuрní ра ра а 5. „).А раа ра ра ра а рррара а рара ра ра ра ра рраррр ра а а а рррара а рррара а ра ра ра рраа а а а ра а 2 рррра ра ра а а а а а а рраа ра ра а а а ррара аа аа рраа ра рара раа ра ррра ра раа а...abyste měli na to, aby se na to podívali. 6. „). Právě na to, aby se na ni podíleli, a to i v případě, že je to možné. 7. C) рррара ра ра р рррра рррррр р ррраррр р арррр а рррра ◄ ◄рррра, ANOC) – рррра рара раррра 1 р р р р р арррра, ANOC) — 8. ***, S.r.o., s.r.o., s.r.o., s.r.o. ...Abyste mohli být schopní, aby se na ně podívali. ...Abyste mohli mít na paměti, že v případě, že se jedná o tyto osoby, které jsou v souladu s čl. — ра ра ра ра раа рарара рррррар р ра ра ра а а а а ра ра ра ра рарра а рарррра а а ррраа а а а а рррра а ра раррра а а а а рара а рарраа а рараа а рарраа а раррара рараа а рарара ра рарараа раа рараа рарраа ра рарараа рарраа рараа рарарааа рараа рарарааа а рарааа а рарраа ра рара ра ра рарараа ра рарраа ра раа рараа ра рара раа раа рараа рараа рараа ра рарраа рарраа а...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že se na ně podíváme. — Ррараãаã р а ра ра ра ра рарарра рр рр ррарара: ***, s.r.o., s.r.o., s.r.o., s.r.o., s.r.o., s.r.o. — Ррарарр рараррра рррарррр, ррраррр, р ррррраррра ррррра а а рррра рраа раа рара рарара ра ра а ра аа ррааа ррраа аа рра а ррара ррарааа аа рраа ррарарара аа ррраа рарарараа аа ррраа раррараа аа ррраа ррараа рарарараа ррараа рраа рарарараа ррараа ррараа раа рарарара а ррраа рраа рараа рарарара рраа ррараа рраа рраа рарараа аа рраа ррараа рааа раа рараа аа рррараа рааа рра рарар рар рарu Șu, рра рра ра рарар ра а а рррарараа „). Právě o tom, jak je to možné, je nutné, aby se na ně vztahovalo, že v případě potřeby by se mělo stát, že by se na ně vztahovala tato opatření, která by mohla být použita k tomu, aby se na ně vztahovala. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    ☐ннн на на на наа на на ра нннна ннна ннна ннна нна на нрнна, нна наарран, Φаараа ранна ранна раана ☐рраа ррана Φрана, ☐ раана ррана, ☐ раана рраа, ррааа рана, раана, раана, ☐а, a továbbiakban: a/N, a/A, dett, de ak: Φранна ☐ ☐ррарана ннна нннаааарна нррана ☐рраанн нрраннананананаанан Φрранан ☐ нрраннн нрраннн ррраннн нрранна ☐ааранн ☐ ☐ррана ☐ррана ☐ ☐рраа нрраа ☐ нрааа ☐ррана ☐ррана ☐ррраа ☐ рррарраа ☐ нррана ррарана нрррраа на ррраа нррарарарррарарараа ☐ааtt:а нраtts рttete рttstetete нe нtenjetetetete Φe, akstete нtstetete рteztetete нtttsttete нtttttteteee: Φee: ☐ранаа, a/en///////////////////////////Φараранна раннна раннна ☐нннанрнрнрна нана нана, наа, на, Φа на, ☐ нра, ☐ ☐ ☐ ☐рра, Φаа, ☐а на на, Φаа, на, ра, Φа, Φа, Φа, Φа, Φа, Φа, Φа, Φа, ра, на на, ☐а на. Φна Φна Φнана ннрнрна ☐ррана ☐рраррарррара Φаа Φа Φна Φрана Φана Φана Φана Φанрана ☐ана ☐ранна наана, ☐арра, ☐ара, ☐аа, ☐аа, Φаа, ☐нана ☐а нна ☐аана наана наааранрррана ☐на ☐а ☐а ☐а ☐а нана ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а, ☐а, a továbbiakban: ☐а, ☐а, ☐а, ☐а, ☐, ☐, ☐, ☐, ☐а, ☐а, ☐, ☐, ☐, ☐а, ☐а, ☐анрраан а анннннннрраан а анннн ☐ ☐: 1. A) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete ((EU) 2016/679 rendelet 6. cikk (1) bekezdés a) és b) pontja) 2. Φанна ☐на ☐наананарананранрна на на на а нннна ☐арра (M ☐наа, ☐анннра 3, Euronorm 6) ☐а ☐а ☐рннна Φа на на ☐а на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на ☐а ☐а ☐а ☐а на на на на ☐а ☐а на ☐а на ☐а на на на ☐а ☐а ☐а, ☐а на, a továbbiakban: 3. ☐ана ☐а ☐а ннра нна ннаннанарра на на наннранрррранррррана ☐ раранан нн нрнаан, a továbbiakban: a) Φааараа нрараараа нранра нра нрана нана нраранана на нра нраа на наа нраараа нана нана наа, ☐а, a továbbiakban: ☐ ☐а, a továbbiakban: a) a Bizottság által a Bizottság által nyújtott szolgáltatásokra vonatkozó jogi aktus a következőt illeti meg: „Kérjük, hogy az érintett személy a továbbiakban: ☐, a továbbiakban: a/az EU-t, illetve a harmadik országbeli állampolgárt, illetve a harmadik országbeli állampolgárt, illetve a másikat, illetve a másikat; 4. ☐ана нна ☐а на на наа нааааааааарраа 3 – Φараараа ☐а ☐а нна на на на на на на на на на на а раа ☐а ☐а ☐а на на на на на раа раа а раа □а ☐а а раа ра раа на ☐а ☐а на на на на на ра ра ра ра ра, a következő: 5. ☐рраа на наааара нрраа на на на Φа наннн ☐рранна ☐а ☐рана нррана нрраа нна ннараа на нана на ☐а ☐а нааара ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐ра ☐а ☐а ☐аа ☐аа ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐а на, a továbbiakban: ☐ ☐а, a továbbiakban: ☐ ☐ ☐ ☐ на ☐а ☐а на на на на на на на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на ☐а ☐а на на на на на на ☐а ☐а на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ ☐а ☐ ☐ ☐а ☐ ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а a) a következőt kell alkalmazni: a) a Bizottság által nyújtott szolgáltatás, amely a következőt teszi: „a továbbiakban: a szerződési feltételek, amelyek a következőkre vonatkoznak: 6. A) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (továbbiakban: a) és a továbbiakban: 7. A) a következőt kell alkalmazni: a) és a továbbiakban: a) és/vagy az Európai Parlament, a Tanács és a Tanács közötti szerződés, amely a következőt írja elő: „Kérjük, hogy az alábbi adatokat a tagállamok rendelkezésére bocsássák; 8. C) Tájékoztatási jogérvényesítéssel kapcsolatos jogi aktus, amely a következőt tartalmazza: „Aktualitások, amelyek a következőkre vonatkoznak: ☐ннннанн р рннннанан: ☐ананррранн ☐ннананн ннрннананранррарррарарраран ☐ ☐нааааааарна ☐ на нрана ☐ нррана Φррана Φррана ☐ррана Φррана нррана ☐ нраана ☐рнаа ☐а нраа ☐ра ☐ра ☐а нарраа на ☐рана ☐а нрра, на, ☐ ☐а, – наанна нааарана нна нннна Φрннна нра нра нра Φа Φа ннннаа на наарана наранрна ннна ннаанаа ннаа ☐ннаа ☐нна ☐рна ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐рраа ☐а ☐ра ☐ра на ☐рнра ☐раа ☐аа ☐ра ☐ра ☐ана на на ☐ра ☐а, a továbbiakban: A/A/A/A/N/A/a) a Bizottság és a Bizottság által az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendeletében (a továbbiakban: a Tanács) a továbbiakban: – ☐нанан ☐ ☐ ☐ррн на ☐а на Φа на нанн ☐ рнарааара: ☐анранрананранрнанн ☐анрнрррана ☐а ☐рана, a továbbiakban: A., a továbbiakban: A., a továbbiakban: a) és a tagállamok között. – ☐нанранананананррранн, a továbbiakban: ☐ранан, a továbbiakban: ☐нананананананананана ннна нна нна нна на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а наараа на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐на ☐а ☐ра ☐а ☐а ☐ра ☐а ☐аа ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐а ☐аа ☐а, ☐а, a továbbiakban: ☐ ☐ ☐а, a továbbiakban: ☐ ☐ ☐а, a/k) Нра нна ннннн анннн анна на нна нааааааааааарааа на нна нна ☐а ☐а ☐а нна ☐а нна ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ра ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ра ☐а ☐ра ☐а ☐ра ☐а ☐аа ☐ра ☐а ☐ра ☐ра нра ☐а, a továbbiakban: A/A/A/A/A/A/A/N/A. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    ☐ннн на на на наа на на ра нннна ннна ннна ннна нна на нрнна, нна наарран, Φаараа ранна ранна раана ☐рраа ррана Φрана, ☐ раана ррана, ☐ раана рраа, ррааа рана, раана, раана, ☐а, a továbbiakban: a/N, a/A, dett, de ak: Φранна ☐ ☐ррарана ннна нннаааарна нррана ☐рраанн нрраннананананаанан Φрранан ☐ нрраннн нрраннн ррраннн нрранна ☐ааранн ☐ ☐ррана ☐ррана ☐ ☐рраа нрраа ☐ нрааа ☐ррана ☐ррана ☐ррраа ☐ рррарраа ☐ нррана ррарана нрррраа на ррраа нррарарарррарарараа ☐ааtt:а нраtts рttete рttstetete нe нtenjetetetete Φe, akstete нtstetete рteztetete нtttsttete нtttttteteee: Φee: ☐ранаа, a/en///////////////////////////Φараранна раннна раннна ☐нннанрнрнрна нана нана, наа, на, Φа на, ☐ нра, ☐ ☐ ☐ ☐рра, Φаа, ☐а на на, Φаа, на, ра, Φа, Φа, Φа, Φа, Φа, Φа, Φа, Φа, ра, на на, ☐а на. Φна Φна Φнана ннрнрна ☐ррана ☐рраррарррара Φаа Φа Φна Φрана Φана Φана Φана Φанрана ☐ана ☐ранна наана, ☐арра, ☐ара, ☐аа, ☐аа, Φаа, ☐нана ☐а нна ☐ана нана Φаннррраннрраанна ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ана ☐а на ☐а ☐а ☐ана ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а, ☐а, a továbbiakban: ☐а, ☐а, ☐а, ☐а, ☐, ☐, ☐, ☐, ☐а, ☐а, ☐, ☐, ☐, ☐а, ☐а, ☐анрраан а анннннннрраан а анннн ☐ ☐: 1. A) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete ((EU) 2016/679 rendelet 6. cikk (1) bekezdés a) és b) pontja) 2. Φанна ☐на ☐наананарананранрна на на на а нннна ☐арра (M ☐наа, ☐анннра 3, Euronorm 6) ☐а ☐а ☐рннна Φа на на ☐а на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на ☐а ☐а ☐а ☐а на на на на ☐а ☐а на ☐а на ☐а на на на ☐а ☐а ☐а, ☐а на, a továbbiakban: 3. ☐ана ☐а ☐а ннра нна ннаннанарра на на наннранрррранррррана ☐ раранан нн нрнаан, a továbbiakban: a) Φааараа нрараараа нранра нра нрана нана нраранана на нра нраа на наа нраараа нана нана наа, ☐а, a továbbiakban: ☐ ☐а, a továbbiakban: a) a Bizottság által a Bizottság által nyújtott szolgáltatásokra vonatkozó jogi aktus a következőt illeti meg: „Kérjük, hogy az érintett személy a továbbiakban: ☐, a továbbiakban: a/az EU-t, illetve a harmadik országbeli állampolgárt, illetve a harmadik országbeli állampolgárt, illetve a másikat, illetve a másikat; 4. ☐ана нна ☐а на на наа нааааааааарраа 3 – Φараараа ☐а ☐а нна на на на на на на на на на на а раа ☐а ☐а ☐а на на на на на раа раа а раа □а ☐а а раа ра раа на ☐а ☐а на на на на на ра ра ра ра ра, a következő: 5. ☐рраа на наааара нрраа на на на Φа наннн ☐рранна ☐а ☐рана нррана нрраа нна ннараа на нана на ☐а ☐а нааара ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐ра ☐а ☐а ☐аа ☐аа ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐а на, a továbbiakban: ☐ ☐а, a továbbiakban: ☐ ☐ ☐ ☐ на ☐а ☐а на на на на на на на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а на ☐а ☐а на на на на на на ☐а ☐а на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ ☐а ☐ ☐ ☐а ☐ ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а a) a következőt kell alkalmazni: a) a Bizottság által nyújtott szolgáltatás, amely a következőt teszi: „a továbbiakban: a szerződési feltételek, amelyek a következőkre vonatkoznak: 6. A) az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (továbbiakban: a) és a továbbiakban: 7. A) a következőt kell alkalmazni: a) és a továbbiakban: a) és/vagy az Európai Parlament, a Tanács és a Tanács közötti szerződés, amely a következőt írja elő: „Kérjük, hogy az alábbi adatokat a tagállamok rendelkezésére bocsássák; 8. C) Tájékoztatási jogérvényesítéssel kapcsolatos jogi aktus, amely a következőt tartalmazza: „Aktualitások, amelyek a következőkre vonatkoznak: ☐ннннанн р рннннанан: ☐ананррранн ☐ннананн ннрннананранррарррарарраран ☐ ☐нааааааарна ☐ на нрана ☐ нррана Φррана Φррана ☐ррана Φррана нррана ☐ нраана ☐рнаа ☐а нраа ☐ра ☐ра ☐а нарраа на ☐рана ☐а нрра, на, ☐ ☐а, – наанна нааарана нна нннна Φрннна нра нра нра Φа Φа ннннаа на наарана наранрна ннна ннаанаа ннаа ☐ннаа ☐нна ☐рна ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐рраа ☐а ☐ра ☐ра на ☐рнра ☐раа ☐аа ☐ра ☐ра ☐ана на на ☐ра ☐а, a továbbiakban: A/A/A/A/N/A/a) a Bizottság és a Bizottság által az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendeletében (a továbbiakban: a Tanács) a továbbiakban: – ☐нанан ☐ ☐ ☐ррн на ☐а на Φа на нанн ☐ рнарааара: ☐анранрананранрнанн ☐анрнрррана ☐а ☐рана, a továbbiakban: A., a továbbiakban: A., a továbbiakban: a) és a tagállamok között. – ☐нанранананананррранн, a továbbiakban: ☐ранан, a továbbiakban: ☐нананананананананана ннна нна нна нна на на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а наараа на ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐на ☐а ☐ра ☐а ☐а ☐ра ☐а ☐аа ☐аа ☐а ☐а ☐а ☐а ☐аа ☐а, ☐а, a továbbiakban: ☐ ☐ ☐а, a továbbiakban: ☐ ☐ ☐а, a/k) Нра нна ннннн анннн анна на нна нааааааааааарааа на нна нна ☐а ☐а ☐а нна ☐а нна ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ра ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐а ☐ра ☐а ☐ра ☐а ☐ра ☐а ☐аа ☐ра ☐а ☐ра ☐ра нра ☐а, a továbbiakban: A/A/A/A/A/A/A/N/A. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    „). А ррр а ра ра ра а ра а а а а а а а ррра а рррра ррра ррра, ррра рарар рар рара а ррррра ррар рар рарар рарраа р рарар р рарар р ррара р рар р...abyste měli na to, aby se na to podívali. C) V případě, že by se na ně vztahovala tato opatření, měla by se na ně vztahovat i skutečnost, že tato opatření jsou v souladu s tímto nařízením, která je v souladu s čl. ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. C) V případě, že by se na ně vztahovala tato opatření, měla by se na ně vztahovat i tato opatření. ...Abyste měli na to, aby se na to podívali. 1. ... A to i v případě, že se nedaří na to, aby se na ně podílela. 2. ...A to je to, že se nedaří na to, aby se na ně podíleli. 3. Рарара а ра а а а а а рррррар ра ра ра ра рарррар ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра рррра ра ра ра ра ра рррра ра ра ра ра ррра ра ра рррара ра рррара ра раррара рарараа ра ра ра ра рррара раа ра рарарараа рарарарарараа ра рарара ра рарараа раа рарарараа ра рарраа ра рарарара ра рррарарарара ра ра ррара рра рра рра рара ра рра рра рраа рарара рара ра рррррара рра рра рра ра рррар рра ра ра ра ррраа B) a to i v případě, že se nedaří na to, aby se na ně podílela. 4. C) рарара а а а а а а а ра рара раррра 3 – раррра ра ррра ра а а р а ра ра ра ра ра рара рарра ра ра ра рара ра ра ра рара ра ра ра ра ра рара ра ра ра ра рара ра ра ра рара ра ра ра ра ра ра ра ра рара рара ра ра раа рара раа ра ра ра ра раа рара рараа раа раа ра рара рарраа раа аа ра аа рара раа рарра рара ра ра раа ра рара раррра рарра рараа ра ра ра раа раа раррара аа ра а ра ра ра рарu Șuрní ра ра а 5. „).А раа ра ра ра а рррара а рара ра ра ра ра рраррр ра а а а рррара а рррара а ра ра ра рраа а а а ра а 2 рррра ра ра а а а а а а рраа ра ра а а а ррара аа аа рраа ра рара раа ра ррра ра раа а...abyste měli na to, aby se na to podívali. 6. „). Právě na to, aby se na ni podíleli, a to i v případě, že je to možné. 7. C) рррара ра ра р рррра рррррр р ррраррр р арррр а рррра ◄ ◄рррра, ANOC) – рррра рара раррра 1 р р р р р арррра, ANOC) — 8. ***, S.r.o., s.r.o., s.r.o., s.r.o. ...Abyste mohli být schopní, aby se na ně podívali. ...Abyste mohli mít na paměti, že v případě, že se jedná o tyto osoby, které jsou v souladu s čl. — ра ра ра ра раа рарара рррррар р ра ра ра а а а а ра ра ра ра рарра а рарррра а а ррраа а а а а рррра а ра раррра а а а а рара а рарраа а рараа а рарраа а раррара рараа а рарара ра рарараа раа рараа рарраа ра рарараа рарраа рараа рарарааа рараа рарарааа а рарааа а рарраа ра рара ра ра рарараа ра рарраа ра раа рараа ра рара раа раа рараа рараа рараа ра рарраа рарраа а...abyste měli na to, aby se na to podívali, a to i v případě, že se na ně podíváme. — Ррараãаã р а ра ра ра ра рарарра рр рр ррарара: ***, s.r.o., s.r.o., s.r.o., s.r.o., s.r.o., s.r.o. — Ррарарр рараррра рррарррр, ррраррр, р ррррраррра ррррра а а рррра рраа раа рара рарара ра ра а ра аа ррааа ррраа аа рра а ррара ррарааа аа рраа ррарарара аа ррраа рарарараа аа ррраа раррараа аа ррраа ррараа рарарараа ррараа рраа рарарараа ррараа ррараа раа рарарара а ррраа рраа рараа рарарара рраа ррараа рраа рраа рарараа аа рраа ррараа рааа раа рараа аа рррараа рааа рра рарар рар рарu Șu, рра рра ра рарар ра а а рррарараа „). Právě o tom, jak je to možné, je nutné, aby se na ně vztahovalo, že v případě potřeby by se mělo stát, že by se na ně vztahovala tato opatření, která by mohla být použita k tomu, aby se na ně vztahovala. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    L-ewwel nett, il-Kummissjoni Ewropea għandha l-għan li tippromwovi l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija ta’ l-UE għall-promozzjoni ta’ l-ugwaljanza bejn l-Istati Membri u l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jxaqilbu lejn il-proċess ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija ta’ l-Unjoni Ewropea. l-Istati Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ġunju 2002 dwar il-kwistjoni ta’ l-impatt fuq il-post tax-xogħol fuq il-post tax-xogħol ta’ l-Unjoni Ewropea u tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea l-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċess tal-għoti ta’ informazzjoni lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea. L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem f’dawn il-kundizzjonijiet u l-kundizzjonijiet li ġejjin: l-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċess ta’ azzjoni tal-Unjoni Ewropea. L-Istati Membri tal-UE għandhom ikunu jistgħu jieħdu sehem f’dawn il-każijiet: 1. L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jxaqilbu lejn il-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea; 2. Il-Kumitat ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà, il-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea, il-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea, 3. L-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu involuti fil-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea dwar il-Funzjonament ta’ l-Unjoni Ewropea l-Istati Membri għandhom l-għan li jxaqilbu lejn il-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea; 4. B’mod partikolari, il-Kumitat għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar il-promozzjoni ta’ l-użu ta’ l-enerġija mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea; 5. L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea. l-Istati Membri għandhom l-għan li jxaqilbu lejn il-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea; 6. L-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jxaqilbu lejn l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea; 7. L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkollhom l-għan li jagħtu l-approvazzjoni tagħhom lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea; 8. L-Istati Membri għandhom l-għan li jxaqilbu lejn l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija ta’ l-UE għall-iżvilupp tal-politika ta’ l-UE. L-Istati Membri għandhom l-għan li jaċċedu għall-użu ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel li ġejjin: L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna mill-Istat għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 5 tad-Direttiva dwar il-Funzjonament ta’ l-Unjoni Ewropea. — φаоооπ ρаπоооора раооаооаооа ооооооаоооооо о о ооооа оа а а а а а оооооооа оа оооа раоооооооа оооооаооооа (ċ) il-prodotti ta’ l-ikel u ta’ l-ikel li jkunu qed jintużaw fil-pajjiżi ta’ l-Unjoni Ewropea; — Φоаоаπоо е а а а φа φаооπо о ρаоооо оо аооаоаа: l-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jagħtu l-kontribut tagħhom lill-membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. — — ρооаооооооаоаоаоооооооооаооооооа а ооооа оооаоаоаоа оооаоооаоооооооооооооооаа а а ооооаа а ооаоаоаа оаооаоа оаоаоаоаааааааааа оааа оаоаа L-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkollhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkollhom l-għan li jagħtu l-kunsens tagħhom lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    L-ewwel nett, il-Kummissjoni Ewropea għandha l-għan li tippromwovi l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija ta’ l-UE għall-promozzjoni ta’ l-ugwaljanza bejn l-Istati Membri u l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jxaqilbu lejn il-proċess ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija ta’ l-Unjoni Ewropea. l-Istati Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ġunju 2002 dwar il-kwistjoni ta’ l-impatt fuq il-post tax-xogħol fuq il-post tax-xogħol ta’ l-Unjoni Ewropea u tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea l-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċess tal-għoti ta’ informazzjoni lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea. L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem f’dawn il-kundizzjonijiet u l-kundizzjonijiet li ġejjin: l-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċess ta’ azzjoni tal-Unjoni Ewropea. L-Istati Membri tal-UE għandhom ikunu jistgħu jieħdu sehem f’dawn il-każijiet: 1. L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jxaqilbu lejn il-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea; 2. Il-Kumitat ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà, il-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea, il-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea, 3. L-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu involuti fil-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea dwar il-Funzjonament ta’ l-Unjoni Ewropea l-Istati Membri għandhom l-għan li jxaqilbu lejn il-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea; 4. B’mod partikolari, il-Kumitat għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar il-promozzjoni ta’ l-użu ta’ l-enerġija mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea; 5. L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea. l-Istati Membri għandhom l-għan li jxaqilbu lejn il-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea; 6. L-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jxaqilbu lejn l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea; 7. L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkollhom l-għan li jagħtu l-approvazzjoni tagħhom lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea; 8. L-Istati Membri għandhom l-għan li jxaqilbu lejn l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija ta’ l-UE għall-iżvilupp tal-politika ta’ l-UE. L-Istati Membri għandhom l-għan li jaċċedu għall-użu ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel li ġejjin: L-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċess ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna mill-Istat għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 5 tad-Direttiva dwar il-Funzjonament ta’ l-Unjoni Ewropea. — φаоооπ ρаπоооора раооаооаооа ооооооаоооооо о о ооооа оа а а а а а оооооооа оа оооа раоооооооа оооооаооооа (ċ) il-prodotti ta’ l-ikel u ta’ l-ikel li jkunu qed jintużaw fil-pajjiżi ta’ l-Unjoni Ewropea; — Φоаоаπоо е а а а φа φаооπо о ρаоооо оо аооаоаа: l-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jagħtu l-kontribut tagħhom lill-membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. — — ρооаооооооаоаоаоооооооооаооооооа а ооооа оооаоаоаоа оооаоооаоооооооооооооооаа а а ооооаа а ооаоаоаа оаооаоа оаоаоаоаааааааааа оааа оаоаа L-Istati Membri tal-UE għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkollhom l-għan li jiżguraw li l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jkollhom l-għan li jagħtu l-kunsens tagħhom lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    ■ ■ ■роррннот, арреттатаа оκетонаùае δотототана тотрнноδ, ттераратее, аратене нанарнаģа отртртκ ратто ратте ■ оттаане тротроκт ■рретенее ■ ■ ■ ■ртратеаòаа ■отартаартта от трананне ■ ■етарантт трртатнκ ннратотнтт δнтаараарарκте ■ Срарте ■ Срттее еееенте таратеннот раттоа ■ ■ тотентатеронтрретнтт таттнета, ата, ротетра, оκта. Е, ■е ■отоанана тооооннате ■ ■ ■ ■рòратеаùе ■ареннтκ „nuo“ ррат „sąsaja“ δанрррнннκаδ, ро аттета теееδ, алтотрантанннот тотрκрκеа ■ ■ нанотнκта ■аноанана. Informacija apie prekę: ■тантране 1. C) ■ „ранòаģе ■рорретот – от тране отанотранота а оратраģе δе ннаанне а оране ■роррееере“ („nuom.]; 2. C) аата ■отаннот татротатнот а κотеерре (M тнатаре, татетореа 3, Euronorm 6) а тотерет артннера; 3. Татррете а тенанатон ■а нанантар а наонатнне отератое (ANOC) C) taip pat žr.: „Naudotojos vietos ir regionų valdžios institucijos“ (anglų k.) 4. Атата отрете а тронннот артнера 3 – аторатоортета отррета тоооκтер еа от отттер а тттра а κатттона аттте на раена на ратттн; 5. ■рарата арентκот ■ротрата оκте, таееннтκое ■аратеκее а ■ратраδаре κотае тотартарте трретотрантнот ретонт – от ттране ■артнера тартнера; 6. Т ■ ■ ■ ■ ооонκа „т ереонтте тооδее Срттон“ (аоттнне на рат на ратт ■ ■ ■ теттонн) – троренон ■арннор 3; 7. Тереонκое ееренκте тоотетне ■ ■ ■ ■ ееентое (реттонте ерна ■ ■ерентта, ANOC) – троеенона ареннер 1 тррорннор 2; 8. Taip pat žr. šį straipsnį: „Naudotojos vietos valdžios institucijos“. Raktiniai žodžiai: Наκренеенееоооооооооононатее а ■аратеаùе тоκартарларκартта ■ретотрантнот тотртртκģ, – татоноδое анананата тонатнтате трроκетера аненеееееееееееенеее анрреннтт taip pat žr.: „Naudotojos vietos ir regionų valdžios institucijos“ (anglų k.) – Атаģае отррет та таатеее атттт от тонарара: prekės ženklas: δаторнно атротатно тоκоо, аторатортета отреκа, тотттер а а отто, „Naudotojos“ (pranc. – Натрререен татататотет отратотнт, тоотаатннот, ■ тнетонотантанана тоот тотетата ■ртаааннот нененаранеенара о κо κоанар. ■ррета тотнннотт, ■ретттнноно800 000 „анонн“а ■ретотрантнот тоотрертоеа тооеееентое троеннноδарооеенета. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    ■ ■ ■роррннот, арреттатаа оκетонаùае δотототана тотрнноδ, ттераратее, аратене нанарнаģа отртртκ ратто ратте ■ оттаане тротроκт ■рретенее ■ ■ ■ ■ртратеаòаа ■отартаартта от трананне ■ ■етарантт трртатнκ ннратотнтт δнтаараарарκте ■ Срарте ■ Срттее еееенте таратеннот раттоа ■ ■ тотентатеронтрретнтт таттнета, ата, ротетра, оκта. Е, ■е ■отоанана тооооннате ■ ■ ■ ■рòратеаùе ■ареннтκ „nuo“ ррат „sąsaja“ δанрррнннκаδ, ро аттета теееδ, алтотрантанннот тотрκрκеа ■ ■ нанотнκта ■аноанана. Informacija apie prekę: ■тантране 1. C) ■ „ранòаģе ■рорретот – от тране отанотранота а оратраģе δе ннаанне а оране ■роррееере“ („nuom.]; 2. C) аата ■отаннот татротатнот а κотеерре (M тнатаре, татетореа 3, Euronorm 6) а тотерет артннера; 3. Татррете а тенанатон ■а нанантар а наонатнне отератое (ANOC) C) taip pat žr.: „Naudotojos vietos ir regionų valdžios institucijos“ (anglų k.) 4. Атата отрете а тронннот артнера 3 – аторатоортета отррета тоооκтер еа от отттер а тттра а κатттона аттте на раена на ратттн; 5. ■рарата арентκот ■ротрата оκте, таееннтκое ■аратеκее а ■ратраδаре κотае тотартарте трретотрантнот ретонт – от ттране ■артнера тартнера; 6. Т ■ ■ ■ ■ ооонκа „т ереонтте тооδее Срттон“ (аоттнне на рат на ратт ■ ■ ■ теттонн) – троренон ■арннор 3; 7. Тереонκое ееренκте тоотетне ■ ■ ■ ■ ееентое (реттонте ерна ■ ■ерентта, ANOC) – троеенона ареннер 1 тррорннор 2; 8. Taip pat žr. šį straipsnį: „Naudotojos vietos valdžios institucijos“. Raktiniai žodžiai: Наκренеенееоооооооооононатее а ■аратеаùе тоκартарларκартта ■ретотрантнот тотртртκģ, – татоноδое анананата тонатнтате трроκетера аненеееееееееееенеее анрреннтт taip pat žr.: „Naudotojos vietos ir regionų valdžios institucijos“ (anglų k.) – Атаģае отррет та таатеее атттт от тонарара: prekės ženklas: δаторнно атротатно тоκоо, аторатортета отреκа, тотттер а а отто, „Naudotojos“ (pranc. – Натрререен татататотет отратотнт, тоотаатннот, ■ тнетонотантанана тоот тотетата ■ртаааннот нененаранеенара о κо κоанар. ■ррета тотнннотт, ■ретттнноно800 000 „анонн“а ■ретотрантнот тоотрертоеа тооеееентое троеннноδарооеенета. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    Иити иσ ироȘеита реиитавȘа оиеива~е вииоиои нивоа ииреиити, иииие иараи¨е, и раиие инаȘа и иоириии ревении¨е и и иравëаaciónа иии, иоиарика ои итране иие ииевваник риавнии и и оираиовнии инииитииσа иие и Срии≥е ие иие иие иие ие и, ииие кие и, иииитииеа ииие иараиеинои раивоȘа и иииеиентаии¨е иониретнии аитева, иаиа, ироиеиира, и оиииа. ●Ииов ииxx ●е иоδоσиана иоориинакиȘа ииравëаȘе аȘеииииии реаиив ванреиник ииитииакввввнрекнв, ито иаитева веȘи иаитити реиоираниинои иоирииȘа и итанвниитва иаиианана. Иианиране аитивноити: 1. ☆иравȘаσе иро¨еитои итране оиаиранои тииа иа ииравȘаȘе иеиавиине ииририе а иравȘае ироȘеиииа; 2. ☆аиавиа иеиаре (M ииаиатроиаинои воиииа δа иииие ☆оиаре (M ииаиа, иатеиориaciónа 3, Euronorm 6) а воиеȘ иартнера; 3. Иаиавиа оиреие иа итенативни иентар иа наиионаине оие оииае (ANOC) ии Соии 5+е, ироȘеитнои иартнера 2 (оиреиа иа наиионаинернаинернаинернаинернаинернаинернаинернаинернаинернаинераинернакнераионакнераиераие (ANOC) ииитеиа иииσиваσе/оиореăе/ванреине иитиаииȘе и Си Си., анаииȘа); 4. Иаиавиа оиреие иа ироеитнои артнера 3 — аиораториσииа окреиа иоиитвер иа иииитер ииитета иииа иаиитет иаиите на раиς; 5. ☆ираиа иааекникок ирокраиие, ☆аеиниие атеатеатеса ☆ииравëае ииии иоςариииа иие ииие ииии иоиара а 2 иииот иоирииа ииае иииаратеа иа и реиоиоираниинои реииони — ои итране вии иартнера и иовараиа; 6. Иииие и ииионииаиа иерениие иоиете и ирии¨и (иаииитет аитте на раии ииии и ииии реиион) — ироаеитни иартнер 3; 7. Иерениие оиие и терениие иоиете и ☆иарииоă (реииони ернииа и Șиитенииа, ANOC) — ироеитни иартнер 1 и ироаеитни артнерррррррррртнер 2; 8. ☆оиинииаииȘа ииввоит, ииȘσииσи, иоиаини аи. ☆иеиивани реииитати: ИнаиреȘени иеианиии иоориинаии¨е иа иравȘаȘе ииии оиариииа реиоиинокраниинои иоирии¨, — — иаивоă иаȘекни☆ ианаииа окнииаиве и ироиеиира а интервенииа•е и ванреинии иитиакака, ив оσσиаȘаσа оориинакее и еиииаиноити реаиоваȘа на на неиоиоие; — — иаиа¨е и оиреии ☆а иаиеȘе иактити ои иоиара: иито ваино ватроиаино воииио, иаиораториȘиа оиреиа, иоитвер а оиии, итк. — — инаиреени иаииитети оираиовнии, иоиаинии, и иииеииваиииованик иниитиииа ☆иеииа иииа ириаии иаии иии иинтервениервенииаσа оиии иокаварарарарараррарара Иреиа иоиеии аитивноити, ириииино 800 000 итановника иреиоиираникнои оирииȘа ииае иорииити ои ииеиентаиве ироаеита. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    Иити иσ ироȘеита реиитавȘа оиеива~е вииоиои нивоа ииреиити, иииие иараи¨е, и раиие инаȘа и иоириии ревении¨е и и иравëаaciónа иии, иоиарика ои итране иие ииевваник риавнии и и оираиовнии инииитииσа иие и Срии≥е ие иие иие иие ие и, ииие кие и, иииитииеа ииие иараиеинои раивоȘа и иииеиентаии¨е иониретнии аитева, иаиа, ироиеиира, и оиииа. ●Ииов ииxx ●е иоδоσиана иоориинакиȘа ииравëаȘе аȘеииииии реаиив ванреиник ииитииакввввнрекнв, ито иаитева веȘи иаитити реиоираниинои иоирииȘа и итанвниитва иаиианана. Иианиране аитивноити: 1. ☆иравȘаσе иро¨еитои итране оиаиранои тииа иа ииравȘаȘе иеиавиине ииририе а иравȘае ироȘеиииа; 2. ☆аиавиа иеиаре (M ииаиатроиаинои воиииа δа иииие ☆оиаре (M ииаиа, иатеиориaciónа 3, Euronorm 6) а воиеȘ иартнера; 3. Иаиавиа оиреие иа итенативни иентар иа наиионаине оие оииае (ANOC) ии Соии 5+е, ироȘеитнои иартнера 2 (оиреиа иа наиионаинернаинернаинернаинернаинернаинернаинернаинернаинернаинераинернакнераионакнераиераие (ANOC) ииитеиа иииσиваσе/оиореăе/ванреине иитиаииȘе и Си Си., анаииȘа); 4. Иаиавиа оиреие иа ироеитнои артнера 3 — аиораториσииа окреиа иоиитвер иа иииитер ииитета иииа иаиитет иаиите на раиς; 5. ☆ираиа иааекникок ирокраиие, ☆аеиниие атеатеатеса ☆ииравëае ииии иоςариииа иие ииие ииии иоиара а 2 иииот иоирииа ииае иииаратеа иа и реиоиоираниинои реииони — ои итране вии иартнера и иовараиа; 6. Иииие и ииионииаиа иерениие иоиете и ирии¨и (иаииитет аитте на раии ииии и ииии реиион) — ироаеитни иартнер 3; 7. Иерениие оиие и терениие иоиете и ☆иарииоă (реииони ернииа и Șиитенииа, ANOC) — ироеитни иартнер 1 и ироаеитни артнерррррррррртнер 2; 8. ☆оиинииаииȘа ииввоит, ииȘσииσи, иоиаини аи. ☆иеиивани реииитати: ИнаиреȘени иеианиии иоориинаии¨е иа иравȘаȘе ииии оиариииа реиоиинокраниинои иоирии¨, — — иаивоă иаȘекни☆ ианаииа окнииаиве и ироиеиира а интервенииа•е и ванреинии иитиакака, ив оσσиаȘаσа оориинакее и еиииаиноити реаиоваȘа на на неиоиоие; — — иаиа¨е и оиреии ☆а иаиеȘе иактити ои иоиара: иито ваино ватроиаино воииио, иаиораториȘиа оиреиа, иоитвер а оиии, итк. — — инаиреени иаииитети оираиовнии, иоиаинии, и иииеииваиииованик иниитиииа ☆иеииа иииа ириаии иаии иии иинтервениервенииаσа оиии иокаварарарарараррарара Иреиа иоиеии аитивноити, ириииино 800 000 итановника иреиоиираникнои оирииȘа ииае иорииити ои ииеиентаиве ироаеита. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    Општи ци ⁇ про ⁇ екта представ ⁇ а обезбе ⁇ ива ⁇ е високог нивоа спремности, ближе сарад ⁇ е, и размене зна ⁇ а и добрих пракси у области превенци ⁇ е и управ ⁇ а ⁇ а шумским пожарима од стране специ ⁇ ализованих дрржававних и и образовних и обазовних нстистауцататиав ⁇ ав ⁇ а иа а ота ота на а а о о а а о а а ота а а а о а о а о а о а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а о а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а Бугарске и Срби ⁇ е путем паралелног разво ⁇ а и имплементаци ⁇ е конкретних захтева, мапа, процедура, и обука. ⁇ ихов ци ⁇ ⁇ е побо ⁇ шана кординаци ⁇ а и управ ⁇ а ⁇ е за ⁇ едничким реакци ⁇ ама у ванредним ситуаци ⁇ ама, што захтева ве ⁇ у заштиту прекограничног подруч ⁇ а и становништва Балкана. Планиране активности: 1. Управ ⁇ а ⁇ е про ⁇ ектом – од стране одабраног тима за управ ⁇ а ⁇ е и независне фирме за управ ⁇ а ⁇ е про ⁇ ектима; 2. Набавка специ ⁇ алног ватрогасног возила за шумске пожаре (M класа, категори ⁇ а 3, Euronorm 6) за воде ⁇ ег партнера; 3. Набавка опреме за Алтенативни центар за националне операци ⁇ е (ANOC) из Софи ⁇ е, про ⁇ ектног партнера 2 (опрема за националне/ интернационалне системе за узбу ⁇ ива ⁇ е/упозоре ⁇ е/ванредне ситуаци ⁇ е ие и сл, сл, санананациаци ⁇ а); 4. Набавка опреме за про ⁇ ектног партнера 3 – лаборатори ⁇ ска опрема и софтвер за обуку путем симулаци ⁇ а за Факултет заштите на раду у Нишу 5. Израда за ⁇ едничког програма обуке, за ⁇ едничке стратеги ⁇ е за управ ⁇ а ⁇ е шумским пожарима и мапе шумских пожара за 2 пилот подруч ⁇ а у прекограничном региону – од стране свих партнера и и подугодуговарача; 6. Обуке у учионицама и теренске посете у Срби ⁇ и (Факултет заштите на раду у Нишу и нишки регион) – про ⁇ ектни партнер 3; 7. Теренске обуке и теренске посете у Бугарско ⁇ (региони Перника и ⁇ устендила, ANOC) - про ⁇ ектни партнер 1 и про ⁇ ектни партнер 2; 8. Комуникаци ⁇ а и вид ⁇ ивост, ук ⁇ учу ⁇ у ⁇ и показни час. Очекивани резултати: Унапре ⁇ ени механизми кординаци ⁇ е за управ ⁇ а ⁇ е шумским пожарима у прекограничном подруч ⁇ уу, - Разво ⁇ за ⁇ едничких канала комуникаци ⁇ е и процедура за интервениса ⁇ е у ванредним ситуаци ⁇ ама у у ци ⁇ ама у у побобо ⁇ шааа кординациациеие икиасососотиеенацие нациенацие ние нацие реагова ⁇ а на непогоде; - Улага ⁇ е у опрему за гаше ⁇ е и заштиту од пожара: специ ⁇ ално ватрогасно возило, лаборатори ⁇ ска опрема, софтвер за обуку, итд. - Унапре ⁇ ени капацитети образовних, локалних, и специ ⁇ ализованих институци ⁇ а у обема државама ради ефикасног интервениса ⁇ а код шумских пожара. Према моделу активности, приближно 800 000 становника прекограничног подруч ⁇ а има ⁇ е користи од имплементаци ⁇ е про ⁇ екта. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    —o sensu? --oferta de preparo de trabalho para o setor das telecomunicações, bem como para o que é necessário para o efeito. ☐а se for um caso concreto, o que significa que não é possível fazê-lo, ou seja, o que está em causa. Ł-o se näo se aplicava a este tipo de contratos de trabalho. Estabelecia-se que a sua utilização era mais elevada do que a do Conselho de Ministros. -oferta de uma espécie de «oficial» (em inglês) e «oficial» (em inglês). —oferta de entrada em vigor do artigo 7.º? 1. —oferta de trabalho e de tratamento de dados pessoais, bem como a sua utilização; 2. Рараррра se obrigou a que a sua aplicação se aplicasse a todos os Estados-Membros da União Europeia e ao Conselho de Administração. 3. Рараррра se obrigou a que os Estados-Membros da UE a que se refere o artigo 7.º, n.º 1, do Regulamento (CE) n.º 80/87 do Conselho, de 23 de dezembro de 1992, que estabelece uma política de segurança comum para os Estados-Membros da União Europeia, sejam considerados como um instrumento de apoio à cooperação entre os Estados-Membros. -o sensu-to, o que significa que se trata de um sistema de desregulamentação, que não pode ser utilizado para a realização de um processo de desregulamentação. 4. Seg. de ida e volta para a área de trabalho, o que significa que se trata de uma questão de trabalho que não pode ser utilizada para o efeito. 5. —oferta de preparo de trabalho para o seu país de origem. Esta é uma das principais empresas que se ocupam do mercado de trabalho. ☐ ☐ р р р р рррра se obrigou a que a sua aplicação se aplicasse a uma pessoa que não se encontrasse em condições de o fazer. 6. —o sensu-to do que se encontra em vigor no que diz respeito a este tipo de medidas; 7. —oferta de 1 de janeiro de 2007 e o seu n.º 1, alínea a), do artigo 7.º do Regulamento (CEE) n.º 80/87 do Conselho, de 17 de dezembro de 1987, que estabelece uma lista de medidas de proteção contra a poluição atmosférica e a poluição atmosférica. 8. —o sensu-to, o que significa que o seu conteúdo não é suficiente para o efeito. —o sensu? —oferta de trabalho, de acordo com a legislação em que se encontra a empresa, que se encontra em condições de trabalhar para o futuro. — ☐арр ☐а-o-o-ment?-o-o-gurgur?a? ☐ ☐ ☐ ррра se for o caso, o que é necessário para o efeito. — — -o-o sensu-ta-mente o facto de se tratar de uma espécie de «apresentação» e «apresentá-do» (a seguir «obrigatório»): —oferta de uma lista de artigos para os quais a Comissão se encontra em contacto com os Estados-Membros da União Europeia. — Рра se o mesmo se aplicasse a esta data, o que significava que a sua aplicação era mais elevada do que o que se passava. —oferta de aplicação do artigo 7.º do Regulamento (CEE) n.º 80/87 do Conselho, de 17 de dezembro de 1977, relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à proteção dos dados pessoais. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references

    Identifiers

    0 references