Resource Centers and Innovation for Craftsmanship (Q4295747)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4295747 in France, Italy
Language Label Description Also known as
English
Resource Centers and Innovation for Craftsmanship
Project Q4295747 in France, Italy

    Statements

    0 references
    0 references
    1,336,252.96 Euro
    0 references
    1,572,062.26 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 February 2017
    0 references
    1 May 2019
    0 references
    Chambre de métiers et de l'artisanat Régionale PACA, section 06
    0 references
    0 references

    44°24'50.69"N, 8°54'51.08"E
    0 references

    40°43'33.35"N, 8°33'20.45"E
    0 references

    43°40'30.50"N, 7°11'3.88"E
    0 references

    39°13'7.03"N, 9°6'49.68"E
    0 references

    43°48'57.49"N, 7°46'33.82"E
    0 references

    41°55'9.23"N, 8°44'19.10"E
    0 references

    40°15'58.39"N, 8°46'38.32"E
    0 references
    Because of trade globalisation, arts and crafts businesses are facing great difficulties. This is due to the individualism of artisans and artists, lack of financial and human resources and a reluctance to change design, production and sales habits. This consideration applies to any country. This appears as a paradox, since the Mediterranean has a strong tourist appeal, especially the Côte d'Azur, Corsica, Liguria and Sardinia (which regions are involved in the project with 7 partners). Therefore, it is necessary to react by offering a structured project to the artisans and operators of the Franco-Italian tourism supply chain. This project follows the cross-border programmes Interreg Alcotra ARTisART and Interreg Marittimo Me-R; however, it is innovative and puts sharing and sustainable development at the centre of the action. This project sees innovation as a lever for sustainable development and provides businesses with shared competence and service centres. The programme partners wish to address this vital challenge to optimise the competitiveness of the companies and the attractiveness of the regions. Through new creative experiences, this project should allow a diversified tourism offer as well as a cross-border cluster of arts and crafts. This project develops around trading and sharing places that will allow the actors of the tourism supply chain to join forces and gain visibility. A transnational approach is essential for better economic and social cohesion between the areas concerned. It will reduce development inequalities, optimise business visibility and establish efficient trade and lasting cooperation. (English)
    0.4539612519632744
    0 references
    Aufgrund der Globalisierung des Handels stehen die Handwerksbetriebe vor großen Schwierigkeiten. Dies liegt an dem Individualismus von Handwerkern und Künstlern, dem Mangel an finanziellen und personellen Ressourcen und der Zurückhaltung, Design-, Produktions- und Verkaufsgewohnheiten zu verändern. Diese Überlegung gilt für jedes Land. Dies erscheint als paradox, da das Mittelmeer einen starken touristischen Reiz hat, insbesondere die Côte d’Azur, Korsika, Ligurien und Sardinien (welche Regionen mit 7 Partnern am Projekt beteiligt sind). Daher ist es notwendig zu reagieren, indem man den Handwerkern und Betreibern der französisch-italienischen touristischen Lieferkette ein strukturiertes Projekt anbietet. Dieses Projekt folgt den grenzüberschreitenden Programmen Interreg Alcotra ARTisART und Interreg Marittimo Me-R; Sie ist jedoch innovativ und stellt den Austausch und die nachhaltige Entwicklung in den Mittelpunkt der Maßnahme. Dieses Projekt sieht Innovation als Hebel für nachhaltige Entwicklung und bietet Unternehmen gemeinsame Kompetenz- und Servicezentren. Die Programmpartner wollen diese entscheidende Herausforderung angehen, um die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen und die Attraktivität der Regionen zu optimieren. Durch neue kreative Erfahrungen soll dieses Projekt ein abwechslungsreiches Tourismusangebot sowie ein grenzüberschreitendes Kunst- und Kunsthandwerk ermöglichen. Dieses Projekt entwickelt sich rund um den Handel und das Teilen von Orten, die es den Akteuren der touristischen Lieferkette ermöglichen, ihre Kräfte zu bündeln und an Sichtbarkeit zu gewinnen. Ein transnationaler Ansatz ist von wesentlicher Bedeutung für einen besseren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zwischen den betroffenen Gebieten. Es wird Entwicklungsungleichheiten verringern, die Geschäftstransparenz optimieren und einen effizienten Handel und eine dauerhafte Zusammenarbeit aufbauen. (German)
    4 November 2022
    0 references
    Aufgrund der Globalisierung des Handels stehen die Handwerksbetriebe vor großen Schwierigkeiten. Dies liegt an dem Individualismus von Handwerkern und Künstlern, dem Mangel an finanziellen und personellen Ressourcen und der Zurückhaltung, Design-, Produktions- und Verkaufsgewohnheiten zu verändern. Diese Überlegung gilt für jedes Land. Dies erscheint als paradox, da das Mittelmeer einen starken touristischen Reiz hat, insbesondere die Côte d’Azur, Korsika, Ligurien und Sardinien (welche Regionen mit 7 Partnern am Projekt beteiligt sind). Daher ist es notwendig zu reagieren, indem man den Handwerkern und Betreibern der französisch-italienischen touristischen Lieferkette ein strukturiertes Projekt anbietet. Dieses Projekt folgt den grenzüberschreitenden Programmen Interreg Alcotra ARTisART und Interreg Marittimo Me-R; Sie ist jedoch innovativ und stellt den Austausch und die nachhaltige Entwicklung in den Mittelpunkt der Maßnahme. Dieses Projekt sieht Innovation als Hebel für nachhaltige Entwicklung und bietet Unternehmen gemeinsame Kompetenz- und Servicezentren. Die Programmpartner wollen diese entscheidende Herausforderung angehen, um die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen und die Attraktivität der Regionen zu optimieren. Durch neue kreative Erfahrungen soll dieses Projekt ein abwechslungsreiches Tourismusangebot sowie ein grenzüberschreitendes Kunst- und Kunsthandwerk ermöglichen. Dieses Projekt entwickelt sich rund um den Handel und das Teilen von Orten, die es den Akteuren der touristischen Lieferkette ermöglichen, ihre Kräfte zu bündeln und an Sichtbarkeit zu gewinnen. Ein transnationaler Ansatz ist von wesentlicher Bedeutung für einen besseren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zwischen den betroffenen Gebieten. Es wird Entwicklungsungleichheiten verringern, die Geschäftstransparenz optimieren und einen effizienten Handel und eine dauerhafte Zusammenarbeit aufbauen. (German)
    4 November 2022
    0 references
    Mar gheall ar dhomhandú na trádála, tá deacrachtaí móra ag gnólachtaí ealaíon agus ceardaíochta. Tá sé seo mar gheall ar indibhidiúlacht ceardaithe agus ealaíontóirí, easpa acmhainní airgeadais agus daonna agus drogall chun nósanna dearaidh, táirgthe agus díolacháin a athrú. Baineann an breithniú seo le tír ar bith. Is cosúil gur paradacsa é seo, ós rud é go bhfuil suim mhór turasóireachta ag an Meánmhuir, go háirithe an Côte d’Azur, an Chorsaic, an Liguria agus an tSairdín (na réigiúin sin a bhfuil baint acu leis an tionscadal le 7 gcomhpháirtí). Dá bhrí sin, is gá freagairt trí thionscadal struchtúrtha a thairiscint do cheardaithe agus d’oibreoirí an tslabhra soláthair turasóireachta Franco-Iodálach. Leanann an tionscadal seo na cláir thrasteorann Interreg Alcotra ARTisART agus Interreg Marittimo Me-R; mar sin féin, tá sé nuálach agus cuireann sé comhroinnt agus forbairt inbhuanaithe i gcroílár na gníomhaíochta. Feictear sa tionscadal seo gur luamhán don fhorbairt inbhuanaithe í an nuálaíocht agus cuireann sé ionaid chomhroinnte inniúlachta agus seirbhísí ar fáil do ghnólachtaí. Is mian le comhpháirtithe an chláir aghaidh a thabhairt ar an dúshlán ríthábhachtach sin chun iomaíochas na gcuideachtaí agus tarraingteacht na réigiún a bharrfheabhsú. Trí eispéiris chruthaitheacha nua, ba cheart go gceadódh an tionscadal seo tairiscint turasóireachta éagsúlaithe chomh maith le cnuasach trasteorann ealaíon agus ceardaíochta. Forbraíonn an tionscadal seo timpeall áiteanna trádála agus comhroinnte a chuirfidh ar chumas ghníomhaithe an tslabhra soláthair turasóireachta teacht le chéile agus infheictheacht a fháil. Tá cur chuige trasnáisiúnta riachtanach le haghaidh comhtháthú eacnamaíoch agus sóisialta níos fearr idir na réimsí lena mbaineann. Laghdóidh sé neamhionannais forbartha, barrfheabhsóidh sé infheictheacht ghnó agus bunóidh sé trádáil éifeachtúil agus comhar marthanach. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Mar gheall ar dhomhandú na trádála, tá deacrachtaí móra ag gnólachtaí ealaíon agus ceardaíochta. Tá sé seo mar gheall ar indibhidiúlacht ceardaithe agus ealaíontóirí, easpa acmhainní airgeadais agus daonna agus drogall chun nósanna dearaidh, táirgthe agus díolacháin a athrú. Baineann an breithniú seo le tír ar bith. Is cosúil gur paradacsa é seo, ós rud é go bhfuil suim mhór turasóireachta ag an Meánmhuir, go háirithe an Côte d’Azur, an Chorsaic, an Liguria agus an tSairdín (na réigiúin sin a bhfuil baint acu leis an tionscadal le 7 gcomhpháirtí). Dá bhrí sin, is gá freagairt trí thionscadal struchtúrtha a thairiscint do cheardaithe agus d’oibreoirí an tslabhra soláthair turasóireachta Franco-Iodálach. Leanann an tionscadal seo na cláir thrasteorann Interreg Alcotra ARTisART agus Interreg Marittimo Me-R; mar sin féin, tá sé nuálach agus cuireann sé comhroinnt agus forbairt inbhuanaithe i gcroílár na gníomhaíochta. Feictear sa tionscadal seo gur luamhán don fhorbairt inbhuanaithe í an nuálaíocht agus cuireann sé ionaid chomhroinnte inniúlachta agus seirbhísí ar fáil do ghnólachtaí. Is mian le comhpháirtithe an chláir aghaidh a thabhairt ar an dúshlán ríthábhachtach sin chun iomaíochas na gcuideachtaí agus tarraingteacht na réigiún a bharrfheabhsú. Trí eispéiris chruthaitheacha nua, ba cheart go gceadódh an tionscadal seo tairiscint turasóireachta éagsúlaithe chomh maith le cnuasach trasteorann ealaíon agus ceardaíochta. Forbraíonn an tionscadal seo timpeall áiteanna trádála agus comhroinnte a chuirfidh ar chumas ghníomhaithe an tslabhra soláthair turasóireachta teacht le chéile agus infheictheacht a fháil. Tá cur chuige trasnáisiúnta riachtanach le haghaidh comhtháthú eacnamaíoch agus sóisialta níos fearr idir na réimsí lena mbaineann. Laghdóidh sé neamhionannais forbartha, barrfheabhsóidh sé infheictheacht ghnó agus bunóidh sé trádáil éifeachtúil agus comhar marthanach. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Ze względu na globalizację handlu, przedsiębiorstwa zajmujące się sztuką i rzemiosłem borykają się z ogromnymi trudnościami. Wynika to z indywidualizmu rzemieślników i artystów, braku zasobów finansowych i ludzkich oraz niechęci do zmiany nawyków projektowych, produkcyjnych i sprzedażowych. Ta uwaga dotyczy każdego kraju. Wydaje się to paradoksem, ponieważ Morze Śródziemne ma silny atrakcyjność turystyczną, zwłaszcza Wybrzeże Kości Słoniowej, Korsyka, Liguria i Sardynia (które regiony są zaangażowane w projekt z 7 partnerami). Dlatego konieczne jest zareagowanie poprzez oferowanie zorganizowanego projektu rzemieślnikom i operatorom francusko-włoskiego łańcucha dostaw turystyki. Projekt ten jest realizowany w ramach programów transgranicznych Interreg Alcotra ARTisART i Interreg Marittimo Me-R; jest on jednak innowacyjny i stawia dzielenie się i zrównoważony rozwój w centrum działania. Projekt ten postrzega innowacje jako dźwignię zrównoważonego rozwoju i zapewnia przedsiębiorstwom wspólne centra kompetencji i usług. Partnerzy programu chcą sprostać temu zasadniczemu wyzwaniu, aby zoptymalizować konkurencyjność przedsiębiorstw i atrakcyjność regionów. Dzięki nowym twórczym doświadczeniom projekt ten powinien umożliwić zróżnicowanie oferty turystycznej, a także transgraniczny klaster sztuki i rzemiosła. Projekt ten rozwija się wokół handlu i dzielenia się miejscami, które pozwolą uczestnikom łańcucha dostaw turystyki połączyć siły i zyskać widoczność. Podejście transnarodowe ma zasadnicze znaczenie dla lepszej spójności gospodarczej i społecznej między zainteresowanymi obszarami. Zmniejszy to nierówności rozwojowe, zoptymalizuje widoczność biznesu oraz zapewni skuteczną wymianę handlową i trwałą współpracę. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    Ze względu na globalizację handlu, przedsiębiorstwa zajmujące się sztuką i rzemiosłem borykają się z ogromnymi trudnościami. Wynika to z indywidualizmu rzemieślników i artystów, braku zasobów finansowych i ludzkich oraz niechęci do zmiany nawyków projektowych, produkcyjnych i sprzedażowych. Ta uwaga dotyczy każdego kraju. Wydaje się to paradoksem, ponieważ Morze Śródziemne ma silny atrakcyjność turystyczną, zwłaszcza Wybrzeże Kości Słoniowej, Korsyka, Liguria i Sardynia (które regiony są zaangażowane w projekt z 7 partnerami). Dlatego konieczne jest zareagowanie poprzez oferowanie zorganizowanego projektu rzemieślnikom i operatorom francusko-włoskiego łańcucha dostaw turystyki. Projekt ten jest realizowany w ramach programów transgranicznych Interreg Alcotra ARTisART i Interreg Marittimo Me-R; jest on jednak innowacyjny i stawia dzielenie się i zrównoważony rozwój w centrum działania. Projekt ten postrzega innowacje jako dźwignię zrównoważonego rozwoju i zapewnia przedsiębiorstwom wspólne centra kompetencji i usług. Partnerzy programu chcą sprostać temu zasadniczemu wyzwaniu, aby zoptymalizować konkurencyjność przedsiębiorstw i atrakcyjność regionów. Dzięki nowym twórczym doświadczeniom projekt ten powinien umożliwić zróżnicowanie oferty turystycznej, a także transgraniczny klaster sztuki i rzemiosła. Projekt ten rozwija się wokół handlu i dzielenia się miejscami, które pozwolą uczestnikom łańcucha dostaw turystyki połączyć siły i zyskać widoczność. Podejście transnarodowe ma zasadnicze znaczenie dla lepszej spójności gospodarczej i społecznej między zainteresowanymi obszarami. Zmniejszy to nierówności rozwojowe, zoptymalizuje widoczność biznesu oraz zapewni skuteczną wymianę handlową i trwałą współpracę. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    Door de globalisering van de handel worden kunst- en ambachtsbedrijven met grote moeilijkheden geconfronteerd. Dit is te wijten aan het individualisme van ambachtslieden en kunstenaars, gebrek aan financiële en personele middelen en een terughoudendheid om ontwerp-, productie- en verkoopgewoonten te veranderen. Deze overweging geldt voor elk land. Dit lijkt een paradox, aangezien de Middellandse Zee een sterke toeristische aantrekkingskracht heeft, met name de Côte d’Azur, Corsica, Ligurië en Sardinië (die regio’s met 7 partners bij het project zijn betrokken). Daarom is het noodzakelijk om te reageren door een gestructureerd project aan te bieden aan de ambachtslieden en exploitanten van de Frans-Italiaanse toeleveringsketen voor toerisme. Dit project volgt de grensoverschrijdende programma’s Interreg Alcotra ARTisART en Interreg Marittimo Me-R; het is echter innovatief en plaatst delen en duurzame ontwikkeling centraal in de actie. Dit project ziet innovatie als hefboom voor duurzame ontwikkeling en biedt bedrijven gedeelde competentie- en servicecentra. De programmapartners willen deze essentiële uitdaging aangaan om het concurrentievermogen van de bedrijven en de aantrekkelijkheid van de regio’s te optimaliseren. Door middel van nieuwe creatieve ervaringen moet dit project een gediversifieerd toerismeaanbod en een grensoverschrijdende cluster van kunst en ambachten mogelijk maken. Dit project ontwikkelt zich rond de handel en het delen van plaatsen die de actoren van de toeleveringsketen van het toerisme in staat zullen stellen hun krachten te bundelen en zichtbaarheid te krijgen. Een transnationale aanpak is essentieel voor een betere economische en sociale samenhang tussen de betrokken gebieden. Het zal de ongelijkheden op het gebied van ontwikkeling verminderen, de zichtbaarheid van het bedrijfsleven optimaliseren en efficiënte handel en duurzame samenwerking tot stand brengen. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Door de globalisering van de handel worden kunst- en ambachtsbedrijven met grote moeilijkheden geconfronteerd. Dit is te wijten aan het individualisme van ambachtslieden en kunstenaars, gebrek aan financiële en personele middelen en een terughoudendheid om ontwerp-, productie- en verkoopgewoonten te veranderen. Deze overweging geldt voor elk land. Dit lijkt een paradox, aangezien de Middellandse Zee een sterke toeristische aantrekkingskracht heeft, met name de Côte d’Azur, Corsica, Ligurië en Sardinië (die regio’s met 7 partners bij het project zijn betrokken). Daarom is het noodzakelijk om te reageren door een gestructureerd project aan te bieden aan de ambachtslieden en exploitanten van de Frans-Italiaanse toeleveringsketen voor toerisme. Dit project volgt de grensoverschrijdende programma’s Interreg Alcotra ARTisART en Interreg Marittimo Me-R; het is echter innovatief en plaatst delen en duurzame ontwikkeling centraal in de actie. Dit project ziet innovatie als hefboom voor duurzame ontwikkeling en biedt bedrijven gedeelde competentie- en servicecentra. De programmapartners willen deze essentiële uitdaging aangaan om het concurrentievermogen van de bedrijven en de aantrekkelijkheid van de regio’s te optimaliseren. Door middel van nieuwe creatieve ervaringen moet dit project een gediversifieerd toerismeaanbod en een grensoverschrijdende cluster van kunst en ambachten mogelijk maken. Dit project ontwikkelt zich rond de handel en het delen van plaatsen die de actoren van de toeleveringsketen van het toerisme in staat zullen stellen hun krachten te bundelen en zichtbaarheid te krijgen. Een transnationale aanpak is essentieel voor een betere economische en sociale samenhang tussen de betrokken gebieden. Het zal de ongelijkheden op het gebied van ontwikkeling verminderen, de zichtbaarheid van het bedrijfsleven optimaliseren en efficiënte handel en duurzame samenwerking tot stand brengen. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Zaradi globalizacije trgovine se umetniška in obrtna podjetja soočajo z velikimi težavami. To je posledica individualizma obrtnikov in umetnikov, pomanjkanja finančnih in človeških virov ter nenaklonjenosti spreminjanju oblikovalskih, produkcijskih in prodajnih navad. To velja za vsako državo. To se zdi paradoksno, saj ima Sredozemlje močno turistično privlačnost, zlasti Slonokoščeno obalo, Korziko, Ligurijo in Sardinijo (katere regije so vključene v projekt s sedmimi partnerji). Zato se je treba odzvati tako, da se obrtnikom in izvajalcem francosko-italijanske turistične dobavne verige ponudi strukturiran projekt. Ta projekt sledi čezmejnima programoma Interreg Alcotra ARTisART in Interreg Marittimo Me-R; vendar je inovativen ter v središče ukrepa postavlja souporabo in trajnostni razvoj. Ta projekt vidi inovacije kot vzvod za trajnostni razvoj in zagotavlja podjetjem deljene kompetence in storitvene centre. Partnerji iz programa se želijo spoprijeti s tem ključnim izzivom, da bi optimizirali konkurenčnost podjetij in privlačnost regij. Z novimi ustvarjalnimi izkušnjami bi moral ta projekt omogočiti raznoliko turistično ponudbo ter čezmejni grozd umetnosti in obrti. Ta projekt se razvija okoli trgovskih in souporabniških mest, kar bo akterjem turistične dobavne verige omogočilo, da združijo moči in pridobijo prepoznavnost. Nadnacionalni pristop je bistvenega pomena za boljšo ekonomsko in socialno kohezijo med zadevnimi območji. To bo zmanjšalo razvojne neenakosti, optimiziralo prepoznavnost podjetij ter vzpostavilo učinkovito trgovino in trajno sodelovanje. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Zaradi globalizacije trgovine se umetniška in obrtna podjetja soočajo z velikimi težavami. To je posledica individualizma obrtnikov in umetnikov, pomanjkanja finančnih in človeških virov ter nenaklonjenosti spreminjanju oblikovalskih, produkcijskih in prodajnih navad. To velja za vsako državo. To se zdi paradoksno, saj ima Sredozemlje močno turistično privlačnost, zlasti Slonokoščeno obalo, Korziko, Ligurijo in Sardinijo (katere regije so vključene v projekt s sedmimi partnerji). Zato se je treba odzvati tako, da se obrtnikom in izvajalcem francosko-italijanske turistične dobavne verige ponudi strukturiran projekt. Ta projekt sledi čezmejnima programoma Interreg Alcotra ARTisART in Interreg Marittimo Me-R; vendar je inovativen ter v središče ukrepa postavlja souporabo in trajnostni razvoj. Ta projekt vidi inovacije kot vzvod za trajnostni razvoj in zagotavlja podjetjem deljene kompetence in storitvene centre. Partnerji iz programa se želijo spoprijeti s tem ključnim izzivom, da bi optimizirali konkurenčnost podjetij in privlačnost regij. Z novimi ustvarjalnimi izkušnjami bi moral ta projekt omogočiti raznoliko turistično ponudbo ter čezmejni grozd umetnosti in obrti. Ta projekt se razvija okoli trgovskih in souporabniških mest, kar bo akterjem turistične dobavne verige omogočilo, da združijo moči in pridobijo prepoznavnost. Nadnacionalni pristop je bistvenega pomena za boljšo ekonomsko in socialno kohezijo med zadevnimi območji. To bo zmanjšalo razvojne neenakosti, optimiziralo prepoznavnost podjetij ter vzpostavilo učinkovito trgovino in trajno sodelovanje. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Λόγω της παγκοσμιοποίησης του εμπορίου, οι τέχνες και οι βιοτεχνίες αντιμετωπίζουν μεγάλες δυσκολίες. Αυτό οφείλεται στον ατομικισμό των τεχνιτών και των καλλιτεχνών, στην έλλειψη οικονομικών και ανθρώπινων πόρων και στην απροθυμία να αλλάξουν τις συνήθειες του σχεδιασμού, της παραγωγής και των πωλήσεων. Αυτό ισχύει για κάθε χώρα. Αυτό φαίνεται παράδοξο, δεδομένου ότι η Μεσόγειος έχει έντονη τουριστική απήχηση, ιδίως την Ακτή του Αζούρ, την Κορσική, τη Λιγουρία και τη Σαρδηνία (οι περιφέρειες συμμετέχουν στο έργο με 7 εταίρους). Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να αντιδράσουμε προσφέροντας ένα δομημένο έργο στους τεχνίτες και τους φορείς εκμετάλλευσης της γαλλο-ιταλικής αλυσίδας εφοδιασμού του τουρισμού. Το έργο αυτό ακολουθεί τα διασυνοριακά προγράμματα Interreg Alcotra ARTisART και Interreg Marittimo Me-R· ωστόσο, είναι καινοτόμος και θέτει την κοινή χρήση και τη βιώσιμη ανάπτυξη στο επίκεντρο της δράσης. Το έργο αυτό θεωρεί την καινοτομία ως μοχλό για τη βιώσιμη ανάπτυξη και παρέχει στις επιχειρήσεις συντρέχουσα αρμοδιότητα και κέντρα υπηρεσιών. Οι εταίροι του προγράμματος επιθυμούν να αντιμετωπίσουν αυτή τη ζωτικής σημασίας πρόκληση για τη βελτιστοποίηση της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων και της ελκυστικότητας των περιφερειών. Μέσω νέων δημιουργικών εμπειριών, το έργο αυτό θα πρέπει να επιτρέψει μια διαφοροποιημένη προσφορά τουρισμού, καθώς και ένα διασυνοριακό σύμπλεγμα τεχνών και χειροτεχνιών. Το έργο αυτό αναπτύσσεται γύρω από το εμπόριο και την ανταλλαγή θέσεων που θα επιτρέψουν στους φορείς της αλυσίδας εφοδιασμού του τουρισμού να ενώσουν τις δυνάμεις τους και να αποκτήσουν προβολή. Μια διακρατική προσέγγιση είναι απαραίτητη για τη βελτίωση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής μεταξύ των σχετικών περιοχών. Θα μειώσει τις αναπτυξιακές ανισότητες, θα βελτιστοποιήσει την προβολή των επιχειρήσεων και θα καθιερώσει αποτελεσματικό εμπόριο και διαρκή συνεργασία. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Λόγω της παγκοσμιοποίησης του εμπορίου, οι τέχνες και οι βιοτεχνίες αντιμετωπίζουν μεγάλες δυσκολίες. Αυτό οφείλεται στον ατομικισμό των τεχνιτών και των καλλιτεχνών, στην έλλειψη οικονομικών και ανθρώπινων πόρων και στην απροθυμία να αλλάξουν τις συνήθειες του σχεδιασμού, της παραγωγής και των πωλήσεων. Αυτό ισχύει για κάθε χώρα. Αυτό φαίνεται παράδοξο, δεδομένου ότι η Μεσόγειος έχει έντονη τουριστική απήχηση, ιδίως την Ακτή του Αζούρ, την Κορσική, τη Λιγουρία και τη Σαρδηνία (οι περιφέρειες συμμετέχουν στο έργο με 7 εταίρους). Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να αντιδράσουμε προσφέροντας ένα δομημένο έργο στους τεχνίτες και τους φορείς εκμετάλλευσης της γαλλο-ιταλικής αλυσίδας εφοδιασμού του τουρισμού. Το έργο αυτό ακολουθεί τα διασυνοριακά προγράμματα Interreg Alcotra ARTisART και Interreg Marittimo Me-R· ωστόσο, είναι καινοτόμος και θέτει την κοινή χρήση και τη βιώσιμη ανάπτυξη στο επίκεντρο της δράσης. Το έργο αυτό θεωρεί την καινοτομία ως μοχλό για τη βιώσιμη ανάπτυξη και παρέχει στις επιχειρήσεις συντρέχουσα αρμοδιότητα και κέντρα υπηρεσιών. Οι εταίροι του προγράμματος επιθυμούν να αντιμετωπίσουν αυτή τη ζωτικής σημασίας πρόκληση για τη βελτιστοποίηση της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων και της ελκυστικότητας των περιφερειών. Μέσω νέων δημιουργικών εμπειριών, το έργο αυτό θα πρέπει να επιτρέψει μια διαφοροποιημένη προσφορά τουρισμού, καθώς και ένα διασυνοριακό σύμπλεγμα τεχνών και χειροτεχνιών. Το έργο αυτό αναπτύσσεται γύρω από το εμπόριο και την ανταλλαγή θέσεων που θα επιτρέψουν στους φορείς της αλυσίδας εφοδιασμού του τουρισμού να ενώσουν τις δυνάμεις τους και να αποκτήσουν προβολή. Μια διακρατική προσέγγιση είναι απαραίτητη για τη βελτίωση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής μεταξύ των σχετικών περιοχών. Θα μειώσει τις αναπτυξιακές ανισότητες, θα βελτιστοποιήσει την προβολή των επιχειρήσεων και θα καθιερώσει αποτελεσματικό εμπόριο και διαρκή συνεργασία. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Din cauza globalizării comerțului, artele și meșteșugurile se confruntă cu mari dificultăți. Acest lucru se datorează individualismului artizanilor și artiștilor, lipsei de resurse financiare și umane și reticenței de a schimba obiceiurile de design, producție și vânzare. Această considerație se aplică oricărei țări. Acest lucru pare a fi un paradox, deoarece Mediterana are o puternică atracție turistică, în special Côte d’Azur, Corsica, Liguria și Sardinia (care regiuni sunt implicate în proiect cu 7 parteneri). Prin urmare, este necesar să se reacționeze oferind un proiect structurat artizanilor și operatorilor lanțului de aprovizionare franco-italian de turism. Acest proiect urmează programelor transfrontaliere Interreg Alcotra ARTisART și Interreg Marittimo Me-R; cu toate acestea, este inovatoare și pune partajarea și dezvoltarea durabilă în centrul acțiunii. Acest proiect vede inovarea ca pe o pârghie pentru dezvoltarea durabilă și oferă întreprinderilor centre de competență și servicii partajate. Partenerii programului doresc să abordeze această provocare vitală de a optimiza competitivitatea întreprinderilor și atractivitatea regiunilor. Prin noi experiențe creative, acest proiect ar trebui să permită o ofertă turistică diversificată, precum și un grup transfrontalier de arte și meșteșuguri. Acest proiect se dezvoltă în jurul locurilor de tranzacționare și de partajare care vor permite actorilor din lanțul de aprovizionare turistic să își unească forțele și să câștige vizibilitate. O abordare transnațională este esențială pentru o mai bună coeziune economică și socială între zonele în cauză. Aceasta va reduce inegalitățile în materie de dezvoltare, va optimiza vizibilitatea întreprinderilor și va stabili un comerț eficient și o cooperare durabilă. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Din cauza globalizării comerțului, artele și meșteșugurile se confruntă cu mari dificultăți. Acest lucru se datorează individualismului artizanilor și artiștilor, lipsei de resurse financiare și umane și reticenței de a schimba obiceiurile de design, producție și vânzare. Această considerație se aplică oricărei țări. Acest lucru pare a fi un paradox, deoarece Mediterana are o puternică atracție turistică, în special Côte d’Azur, Corsica, Liguria și Sardinia (care regiuni sunt implicate în proiect cu 7 parteneri). Prin urmare, este necesar să se reacționeze oferind un proiect structurat artizanilor și operatorilor lanțului de aprovizionare franco-italian de turism. Acest proiect urmează programelor transfrontaliere Interreg Alcotra ARTisART și Interreg Marittimo Me-R; cu toate acestea, este inovatoare și pune partajarea și dezvoltarea durabilă în centrul acțiunii. Acest proiect vede inovarea ca pe o pârghie pentru dezvoltarea durabilă și oferă întreprinderilor centre de competență și servicii partajate. Partenerii programului doresc să abordeze această provocare vitală de a optimiza competitivitatea întreprinderilor și atractivitatea regiunilor. Prin noi experiențe creative, acest proiect ar trebui să permită o ofertă turistică diversificată, precum și un grup transfrontalier de arte și meșteșuguri. Acest proiect se dezvoltă în jurul locurilor de tranzacționare și de partajare care vor permite actorilor din lanțul de aprovizionare turistic să își unească forțele și să câștige vizibilitate. O abordare transnațională este esențială pentru o mai bună coeziune economică și socială între zonele în cauză. Aceasta va reduce inegalitățile în materie de dezvoltare, va optimiza vizibilitatea întreprinderilor și va stabili un comerț eficient și o cooperare durabilă. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Kaubanduse globaliseerumise tõttu seisavad kunsti- ja käsitööettevõtted silmitsi suurte raskustega. See on tingitud käsitööliste ja kunstnike individualismist, rahaliste ja inimressursside puudumisest ning vastumeelsusest muuta disaini, tootmist ja müügiharjumusi. See kehtib iga riigi kohta. See näib paradoksaalsena, kuna Vahemerel on tugev turistide huvi, eriti Côte d’Azur, Korsika, Liguuria ja Sardiinia (mis piirkonnad osalevad projektis 7 partneriga). Seetõttu on vaja reageerida struktureeritud projekti pakkumisega Prantsuse-Itaalia turismi tarneahela käsitöölistele ja ettevõtjatele. See projekt järgib piiriüleseid programme Interreg Alcotra ARTisART ja Interreg Marittimo Me-R; siiski on see uuenduslik ning asetab tegevuse keskmesse jagamise ja säästva arengu. Projektis nähakse innovatsiooni kui säästva arengu hooba ning antakse ettevõtetele jagatud pädevus- ja teeninduskeskused. Programmi partnerid soovivad tegeleda selle olulise probleemiga, et optimeerida ettevõtete konkurentsivõimet ja piirkondade atraktiivsust. Uute loominguliste kogemuste kaudu peaks see projekt võimaldama mitmekesist turismipakkumist ning piiriülest kunsti ja käsitöö klastrit. See projekt areneb kauplemis- ja jagamiskohtade ümber, mis võimaldab turismi tarneahela osalistel ühendada jõud ja saavutada nähtavus. Riikidevaheline lähenemisviis on oluline asjaomaste piirkondade parema majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse saavutamiseks. See vähendab arengualast ebavõrdsust, optimeerib ettevõtete nähtavust ning loob tõhusa kaubanduse ja kestva koostöö. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Kaubanduse globaliseerumise tõttu seisavad kunsti- ja käsitööettevõtted silmitsi suurte raskustega. See on tingitud käsitööliste ja kunstnike individualismist, rahaliste ja inimressursside puudumisest ning vastumeelsusest muuta disaini, tootmist ja müügiharjumusi. See kehtib iga riigi kohta. See näib paradoksaalsena, kuna Vahemerel on tugev turistide huvi, eriti Côte d’Azur, Korsika, Liguuria ja Sardiinia (mis piirkonnad osalevad projektis 7 partneriga). Seetõttu on vaja reageerida struktureeritud projekti pakkumisega Prantsuse-Itaalia turismi tarneahela käsitöölistele ja ettevõtjatele. See projekt järgib piiriüleseid programme Interreg Alcotra ARTisART ja Interreg Marittimo Me-R; siiski on see uuenduslik ning asetab tegevuse keskmesse jagamise ja säästva arengu. Projektis nähakse innovatsiooni kui säästva arengu hooba ning antakse ettevõtetele jagatud pädevus- ja teeninduskeskused. Programmi partnerid soovivad tegeleda selle olulise probleemiga, et optimeerida ettevõtete konkurentsivõimet ja piirkondade atraktiivsust. Uute loominguliste kogemuste kaudu peaks see projekt võimaldama mitmekesist turismipakkumist ning piiriülest kunsti ja käsitöö klastrit. See projekt areneb kauplemis- ja jagamiskohtade ümber, mis võimaldab turismi tarneahela osalistel ühendada jõud ja saavutada nähtavus. Riikidevaheline lähenemisviis on oluline asjaomaste piirkondade parema majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse saavutamiseks. See vähendab arengualast ebavõrdsust, optimeerib ettevõtete nähtavust ning loob tõhusa kaubanduse ja kestva koostöö. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    På grund av globaliseringen av handeln står konst- och hantverksföretag inför stora svårigheter. Detta beror på hantverkares och konstnärers individualism, brist på ekonomiska och mänskliga resurser och en ovilja att ändra design, produktion och försäljningsvanor. Detta gäller alla länder. Detta verkar som en paradox, eftersom Medelhavet har en stark turisteffekt, särskilt Côte d’Azur, Korsika, Ligurien och Sardinien (vilka regioner är involverade i projektet med sju partner). Därför är det nödvändigt att reagera genom att erbjuda ett strukturerat projekt till hantverkare och aktörer i den fransk-italienska leveranskedjan för turism. Detta projekt följer de gränsöverskridande programmen Interreg Alcotra ARTisART och Interreg Marittimo Me-R. det är dock innovativt och sätter delning och hållbar utveckling i centrum för åtgärden. Detta projekt ser innovation som en hävstång för hållbar utveckling och ger företag delade kompetens- och servicecenter. Programpartnerna vill ta itu med denna viktiga utmaning för att optimera företagens konkurrenskraft och regionernas attraktionskraft. Genom nya kreativa erfarenheter bör detta projekt möjliggöra ett diversifierat utbud av turism samt ett gränsöverskridande kluster av konst och hantverk. Detta projekt utvecklar kring handel och dela platser som kommer att göra det möjligt för aktörerna i turism försörjningskedjan att gå samman och få synlighet. En transnationell strategi är avgörande för en bättre ekonomisk och social sammanhållning mellan de berörda områdena. Det kommer att minska ojämlikheten i utvecklingen, optimera företagens synlighet och skapa effektivt handel och varaktigt samarbete. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    På grund av globaliseringen av handeln står konst- och hantverksföretag inför stora svårigheter. Detta beror på hantverkares och konstnärers individualism, brist på ekonomiska och mänskliga resurser och en ovilja att ändra design, produktion och försäljningsvanor. Detta gäller alla länder. Detta verkar som en paradox, eftersom Medelhavet har en stark turisteffekt, särskilt Côte d’Azur, Korsika, Ligurien och Sardinien (vilka regioner är involverade i projektet med sju partner). Därför är det nödvändigt att reagera genom att erbjuda ett strukturerat projekt till hantverkare och aktörer i den fransk-italienska leveranskedjan för turism. Detta projekt följer de gränsöverskridande programmen Interreg Alcotra ARTisART och Interreg Marittimo Me-R. det är dock innovativt och sätter delning och hållbar utveckling i centrum för åtgärden. Detta projekt ser innovation som en hävstång för hållbar utveckling och ger företag delade kompetens- och servicecenter. Programpartnerna vill ta itu med denna viktiga utmaning för att optimera företagens konkurrenskraft och regionernas attraktionskraft. Genom nya kreativa erfarenheter bör detta projekt möjliggöra ett diversifierat utbud av turism samt ett gränsöverskridande kluster av konst och hantverk. Detta projekt utvecklar kring handel och dela platser som kommer att göra det möjligt för aktörerna i turism försörjningskedjan att gå samman och få synlighet. En transnationell strategi är avgörande för en bättre ekonomisk och social sammanhållning mellan de berörda områdena. Det kommer att minska ojämlikheten i utvecklingen, optimera företagens synlighet och skapa effektivt handel och varaktigt samarbete. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    På grund af globaliseringen af handelen står kunst- og håndværksvirksomheder over for store vanskeligheder. Dette skyldes individualisme af håndværkere og kunstnere, mangel på finansielle og menneskelige ressourcer og en modvilje mod at ændre design, produktion og salg vaner. Denne overvejelse gælder for ethvert land. Dette synes at være et paradoks, da Middelhavet har en stærk turist appel, især Côte d'Azur, Korsika, Ligurien og Sardinien (som regioner er involveret i projektet med 7 partnere). Derfor er det nødvendigt at reagere ved at tilbyde et struktureret projekt til håndværkere og operatører af den fransk-italienske turismeforsyningskæde. Dette projekt følger de grænseoverskridende programmer Interreg Alcotra ARTisART og Interreg Marittimo Me-R det er imidlertid innovativt og sætter deling og bæredygtig udvikling i centrum for aktionen. Dette projekt ser innovation som en løftestang for bæredygtig udvikling og giver virksomheder med delt kompetence og servicecentre. Programpartnerne ønsker at tage denne afgørende udfordring op for at optimere virksomhedernes konkurrenceevne og regionernes tiltrækningskraft. Gennem nye kreative erfaringer bør dette projekt give mulighed for et diversificeret turismeudbud samt en grænseoverskridende klynge af kunst og håndværk. Dette projekt udvikler sig omkring handel og deling af steder, der vil gøre det muligt for aktørerne i turistforsyningskæden at forene kræfterne og øge synligheden. En tværnational tilgang er afgørende for en bedre økonomisk og social samhørighed mellem de berørte områder. Det vil mindske ulighederne på udviklingsområdet, optimere virksomhedernes synlighed og etablere effektiv handel og varigt samarbejde. (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    På grund af globaliseringen af handelen står kunst- og håndværksvirksomheder over for store vanskeligheder. Dette skyldes individualisme af håndværkere og kunstnere, mangel på finansielle og menneskelige ressourcer og en modvilje mod at ændre design, produktion og salg vaner. Denne overvejelse gælder for ethvert land. Dette synes at være et paradoks, da Middelhavet har en stærk turist appel, især Côte d'Azur, Korsika, Ligurien og Sardinien (som regioner er involveret i projektet med 7 partnere). Derfor er det nødvendigt at reagere ved at tilbyde et struktureret projekt til håndværkere og operatører af den fransk-italienske turismeforsyningskæde. Dette projekt følger de grænseoverskridende programmer Interreg Alcotra ARTisART og Interreg Marittimo Me-R det er imidlertid innovativt og sætter deling og bæredygtig udvikling i centrum for aktionen. Dette projekt ser innovation som en løftestang for bæredygtig udvikling og giver virksomheder med delt kompetence og servicecentre. Programpartnerne ønsker at tage denne afgørende udfordring op for at optimere virksomhedernes konkurrenceevne og regionernes tiltrækningskraft. Gennem nye kreative erfaringer bør dette projekt give mulighed for et diversificeret turismeudbud samt en grænseoverskridende klynge af kunst og håndværk. Dette projekt udvikler sig omkring handel og deling af steder, der vil gøre det muligt for aktørerne i turistforsyningskæden at forene kræfterne og øge synligheden. En tværnational tilgang er afgørende for en bedre økonomisk og social samhørighed mellem de berørte områder. Det vil mindske ulighederne på udviklingsområdet, optimere virksomhedernes synlighed og etablere effektiv handel og varigt samarbejde. (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    Kaupan globalisaation vuoksi taide- ja käsiteollisuusyrityksillä on suuria vaikeuksia. Tämä johtuu käsityöläisten ja taiteilijoiden yksilöllisyydestä, taloudellisten ja henkilöresurssien puutteesta sekä haluttomuudesta muuttaa muotoilua, tuotantoa ja myyntitapoja. Tämä koskee kaikkia maita. Tämä vaikuttaa paradoksaalisesti, koska Välimerellä on voimakas matkailuvetoomus, erityisesti Côte d’Azur, Korsika, Liguria ja Sardinia (jotka alueet osallistuvat hankkeeseen seitsemän kumppanin kanssa). Siksi on tarpeen reagoida tarjoamalla jäsennelty hanke ranskalais-italialaisen matkailun toimitusketjun käsityöläisille ja toimijoille. Hanke on jatkoa rajat ylittäville Interreg Alcotra ARTisART- ja Interreg Marittimo Me-R -ohjelmille. se on kuitenkin innovatiivinen ja asettaa jakamisen ja kestävän kehityksen toiminnan keskiöön. Tässä hankkeessa innovaatio nähdään kestävän kehityksen viputekijänä ja tarjoaa yrityksille jaettua osaamista ja palvelukeskuksia. Ohjelman kumppanit haluavat vastata tähän elintärkeään haasteeseen yritysten kilpailukyvyn ja alueiden houkuttelevuuden optimoimiseksi. Uusien luovien kokemusten avulla hankkeen olisi mahdollistettava monipuolinen matkailutarjonta sekä rajat ylittävä taide- ja käsiteollisuusklusteri. Tämä hanke rakentuu kaupankäynnin ja jakamisen ympärille, jotta matkailun toimitusketjun toimijat voivat yhdistää voimansa ja saada näkyvyyttä. Valtioiden välinen lähestymistapa on olennaisen tärkeä kyseisten alueiden taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden parantamiseksi. Se vähentää kehityseroja, optimoi liiketoiminnan näkyvyyden ja luo tehokkaan kaupan ja kestävän yhteistyön. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Kaupan globalisaation vuoksi taide- ja käsiteollisuusyrityksillä on suuria vaikeuksia. Tämä johtuu käsityöläisten ja taiteilijoiden yksilöllisyydestä, taloudellisten ja henkilöresurssien puutteesta sekä haluttomuudesta muuttaa muotoilua, tuotantoa ja myyntitapoja. Tämä koskee kaikkia maita. Tämä vaikuttaa paradoksaalisesti, koska Välimerellä on voimakas matkailuvetoomus, erityisesti Côte d’Azur, Korsika, Liguria ja Sardinia (jotka alueet osallistuvat hankkeeseen seitsemän kumppanin kanssa). Siksi on tarpeen reagoida tarjoamalla jäsennelty hanke ranskalais-italialaisen matkailun toimitusketjun käsityöläisille ja toimijoille. Hanke on jatkoa rajat ylittäville Interreg Alcotra ARTisART- ja Interreg Marittimo Me-R -ohjelmille. se on kuitenkin innovatiivinen ja asettaa jakamisen ja kestävän kehityksen toiminnan keskiöön. Tässä hankkeessa innovaatio nähdään kestävän kehityksen viputekijänä ja tarjoaa yrityksille jaettua osaamista ja palvelukeskuksia. Ohjelman kumppanit haluavat vastata tähän elintärkeään haasteeseen yritysten kilpailukyvyn ja alueiden houkuttelevuuden optimoimiseksi. Uusien luovien kokemusten avulla hankkeen olisi mahdollistettava monipuolinen matkailutarjonta sekä rajat ylittävä taide- ja käsiteollisuusklusteri. Tämä hanke rakentuu kaupankäynnin ja jakamisen ympärille, jotta matkailun toimitusketjun toimijat voivat yhdistää voimansa ja saada näkyvyyttä. Valtioiden välinen lähestymistapa on olennaisen tärkeä kyseisten alueiden taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden parantamiseksi. Se vähentää kehityseroja, optimoi liiketoiminnan näkyvyyden ja luo tehokkaan kaupan ja kestävän yhteistyön. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Dėl prekybos globalizacijos meno ir amatų įmonės susiduria su dideliais sunkumais. Taip yra dėl amatininkų ir menininkų individualizmo, finansinių ir žmogiškųjų išteklių trūkumo ir nenoro keisti dizaino, gamybos ir pardavimo įpročius. Ši nuostata taikoma bet kuriai šaliai. Tai atrodo paradoksas, nes Viduržemio jūros regionas yra labai patrauklus turistams, ypač Dramblio Kaulo Krante, Korsikoje, Ligūrijoje ir Sardinijoje (kurie regionai dalyvauja projekte su 7 partneriais). Todėl būtina reaguoti pasiūlant struktūrinį projektą Prancūzijos ir Italijos turizmo tiekimo grandinės amatininkams ir operatoriams. Šis projektas vykdomas pagal tarpvalstybines INTERREG Alcotra ARTisART ir INTERREG Marittimo Me-R programas; tačiau jis yra novatoriškas ir jame daugiausia dėmesio skiriama dalijimuisi ir tvariam vystymuisi. Pagal šį projektą inovacijos laikomos tvaraus vystymosi svertu ir įmonėms suteikiama pasidalijamoji kompetencija ir paslaugų centrai. Programos partneriai nori spręsti šį gyvybiškai svarbų uždavinį, kad būtų optimizuotas įmonių konkurencingumas ir regionų patrauklumas. Per naują kūrybinę patirtį šis projektas turėtų sudaryti sąlygas įvairiapusiškam turizmui ir tarpvalstybiniam meno ir amatų klasteriui. Šis projektas plėtojamas aplink prekybos ir dalijimosi vietas, kurios leis turizmo tiekimo grandinės dalyviams suvienyti jėgas ir įgyti matomumą. Siekiant užtikrinti geresnę ekonominę ir socialinę atitinkamų vietovių sanglaudą, būtina laikytis tarptautinio požiūrio. Tai sumažins vystymosi skirtumus, optimizuos verslo matomumą ir užtikrins veiksmingą prekybą bei ilgalaikį bendradarbiavimą. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    Dėl prekybos globalizacijos meno ir amatų įmonės susiduria su dideliais sunkumais. Taip yra dėl amatininkų ir menininkų individualizmo, finansinių ir žmogiškųjų išteklių trūkumo ir nenoro keisti dizaino, gamybos ir pardavimo įpročius. Ši nuostata taikoma bet kuriai šaliai. Tai atrodo paradoksas, nes Viduržemio jūros regionas yra labai patrauklus turistams, ypač Dramblio Kaulo Krante, Korsikoje, Ligūrijoje ir Sardinijoje (kurie regionai dalyvauja projekte su 7 partneriais). Todėl būtina reaguoti pasiūlant struktūrinį projektą Prancūzijos ir Italijos turizmo tiekimo grandinės amatininkams ir operatoriams. Šis projektas vykdomas pagal tarpvalstybines INTERREG Alcotra ARTisART ir INTERREG Marittimo Me-R programas; tačiau jis yra novatoriškas ir jame daugiausia dėmesio skiriama dalijimuisi ir tvariam vystymuisi. Pagal šį projektą inovacijos laikomos tvaraus vystymosi svertu ir įmonėms suteikiama pasidalijamoji kompetencija ir paslaugų centrai. Programos partneriai nori spręsti šį gyvybiškai svarbų uždavinį, kad būtų optimizuotas įmonių konkurencingumas ir regionų patrauklumas. Per naują kūrybinę patirtį šis projektas turėtų sudaryti sąlygas įvairiapusiškam turizmui ir tarpvalstybiniam meno ir amatų klasteriui. Šis projektas plėtojamas aplink prekybos ir dalijimosi vietas, kurios leis turizmo tiekimo grandinės dalyviams suvienyti jėgas ir įgyti matomumą. Siekiant užtikrinti geresnę ekonominę ir socialinę atitinkamų vietovių sanglaudą, būtina laikytis tarptautinio požiūrio. Tai sumažins vystymosi skirtumus, optimizuos verslo matomumą ir užtikrins veiksmingą prekybą bei ilgalaikį bendradarbiavimą. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    A causa della globalizzazione del commercio, le imprese di arti e mestieri si trovano ad affrontare grandi difficoltà. Ciò è dovuto all'individualismo di artigiani e artisti, alla mancanza di risorse finanziarie e umane e alla riluttanza a cambiare le abitudini di progettazione, produzione e vendita. Questa considerazione si applica a qualsiasi paese. Questo appare come un paradosso, dal momento che il Mediterraneo ha un forte fascino turistico, in particolare la Costa Azzurra, la Corsica, la Liguria e la Sardegna (quali regioni sono coinvolte nel progetto con 7 partner). Pertanto, è necessario reagire offrendo un progetto strutturato agli artigiani e agli operatori della filiera turistica franco-italiana. Il progetto segue i programmi transfrontalieri Interreg Alcotra ARTisART e Interreg Marittimo Me-R; tuttavia, è innovativo e pone la condivisione e lo sviluppo sostenibile al centro dell'azione. Questo progetto vede l'innovazione come una leva per lo sviluppo sostenibile e fornisce alle imprese competenze condivise e centri di assistenza. I partner del programma desiderano affrontare questa sfida vitale per ottimizzare la competitività delle imprese e l'attrattiva delle regioni. Attraverso nuove esperienze creative, questo progetto dovrebbe consentire un'offerta turistica diversificata e un cluster transfrontaliero di arti e mestieri. Questo progetto si sviluppa intorno al commercio e alla condivisione di luoghi che consentiranno agli attori della filiera turistica di unire le forze e ottenere visibilità. Un approccio transnazionale è essenziale per una migliore coesione economica e sociale tra i settori interessati. Ridurrà le disuguaglianze nello sviluppo, ottimizzerà la visibilità delle imprese e stabilirà scambi commerciali efficienti e una cooperazione duratura. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    A causa della globalizzazione del commercio, le imprese di arti e mestieri si trovano ad affrontare grandi difficoltà. Ciò è dovuto all'individualismo di artigiani e artisti, alla mancanza di risorse finanziarie e umane e alla riluttanza a cambiare le abitudini di progettazione, produzione e vendita. Questa considerazione si applica a qualsiasi paese. Questo appare come un paradosso, dal momento che il Mediterraneo ha un forte fascino turistico, in particolare la Costa Azzurra, la Corsica, la Liguria e la Sardegna (quali regioni sono coinvolte nel progetto con 7 partner). Pertanto, è necessario reagire offrendo un progetto strutturato agli artigiani e agli operatori della filiera turistica franco-italiana. Il progetto segue i programmi transfrontalieri Interreg Alcotra ARTisART e Interreg Marittimo Me-R; tuttavia, è innovativo e pone la condivisione e lo sviluppo sostenibile al centro dell'azione. Questo progetto vede l'innovazione come una leva per lo sviluppo sostenibile e fornisce alle imprese competenze condivise e centri di assistenza. I partner del programma desiderano affrontare questa sfida vitale per ottimizzare la competitività delle imprese e l'attrattiva delle regioni. Attraverso nuove esperienze creative, questo progetto dovrebbe consentire un'offerta turistica diversificata e un cluster transfrontaliero di arti e mestieri. Questo progetto si sviluppa intorno al commercio e alla condivisione di luoghi che consentiranno agli attori della filiera turistica di unire le forze e ottenere visibilità. Un approccio transnazionale è essenziale per una migliore coesione economica e sociale tra i settori interessati. Ridurrà le disuguaglianze nello sviluppo, ottimizzerà la visibilità delle imprese e stabilirà scambi commerciali efficienti e una cooperazione duratura. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    Z dôvodu obchodnej globalizácie čelia umelecké a remeselné podniky veľkým ťažkostiam. Dôvodom je individualizmus remeselníkov a umelcov, nedostatok finančných a ľudských zdrojov a neochota meniť dizajn, výrobu a predajné návyky. Táto úvaha sa vzťahuje na každú krajinu. To sa javí ako paradox, pretože Stredozemie má silnú turistickú príťažlivosť, najmä Pobrežie Azúru, Korziku, Ligúriu a Sardíniu (ktoré regióny sú zapojené do projektu so siedmimi partnermi). Preto je potrebné reagovať tak, že remeselníkom a prevádzkovateľom francúzsko-talianskeho dodávateľského reťazca cestovného ruchu ponúkne štruktúrovaný projekt. Tento projekt nadväzuje na cezhraničné programy Interreg Alcotra ARTisART a Interreg Marittimo Me-R; je však inovatívny a kladie spoločné využívanie a trvalo udržateľný rozvoj do centra činnosti. Tento projekt považuje inovácie za hybnú silu trvalo udržateľného rozvoja a poskytuje podnikom spoločné kompetenčné a servisné centrá. Partneri programu chcú riešiť túto zásadnú výzvu s cieľom optimalizovať konkurencieschopnosť podnikov a atraktívnosť regiónov. Prostredníctvom nových tvorivých skúseností by tento projekt mal umožniť diverzifikovanú ponuku cestovného ruchu, ako aj cezhraničné zoskupenie umenia a remesiel. Tento projekt sa rozvíja okolo miest obchodovania a spoločného využívania, čo umožní aktérom dodávateľského reťazca cestovného ruchu spojiť svoje sily a zviditeľniť sa. Pre lepšiu hospodársku a sociálnu súdržnosť medzi dotknutými oblasťami je nevyhnutný nadnárodný prístup. Znížia rozdiely v rozvoji, optimalizujú viditeľnosť podnikov a vytvoria efektívny obchod a trvalú spoluprácu. (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    Z dôvodu obchodnej globalizácie čelia umelecké a remeselné podniky veľkým ťažkostiam. Dôvodom je individualizmus remeselníkov a umelcov, nedostatok finančných a ľudských zdrojov a neochota meniť dizajn, výrobu a predajné návyky. Táto úvaha sa vzťahuje na každú krajinu. To sa javí ako paradox, pretože Stredozemie má silnú turistickú príťažlivosť, najmä Pobrežie Azúru, Korziku, Ligúriu a Sardíniu (ktoré regióny sú zapojené do projektu so siedmimi partnermi). Preto je potrebné reagovať tak, že remeselníkom a prevádzkovateľom francúzsko-talianskeho dodávateľského reťazca cestovného ruchu ponúkne štruktúrovaný projekt. Tento projekt nadväzuje na cezhraničné programy Interreg Alcotra ARTisART a Interreg Marittimo Me-R; je však inovatívny a kladie spoločné využívanie a trvalo udržateľný rozvoj do centra činnosti. Tento projekt považuje inovácie za hybnú silu trvalo udržateľného rozvoja a poskytuje podnikom spoločné kompetenčné a servisné centrá. Partneri programu chcú riešiť túto zásadnú výzvu s cieľom optimalizovať konkurencieschopnosť podnikov a atraktívnosť regiónov. Prostredníctvom nových tvorivých skúseností by tento projekt mal umožniť diverzifikovanú ponuku cestovného ruchu, ako aj cezhraničné zoskupenie umenia a remesiel. Tento projekt sa rozvíja okolo miest obchodovania a spoločného využívania, čo umožní aktérom dodávateľského reťazca cestovného ruchu spojiť svoje sily a zviditeľniť sa. Pre lepšiu hospodársku a sociálnu súdržnosť medzi dotknutými oblasťami je nevyhnutný nadnárodný prístup. Znížia rozdiely v rozvoji, optimalizujú viditeľnosť podnikov a vytvoria efektívny obchod a trvalú spoluprácu. (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    A kereskedelem globalizációja miatt a művészeti és kézműves vállalkozások nagy nehézségekkel szembesülnek. Ez a kézművesek és művészek individualizmusának, a pénzügyi és emberi erőforrások hiányának, valamint a tervezési, termelési és értékesítési szokások megváltoztatásától való vonakodásnak köszönhető. Ez a megfontolás minden országra vonatkozik. Ez paradoxonnak tűnik, mivel a Földközi-tengeren erős a turisztikai vonzerő, különösen a Côte d’Azur, Korzika, Liguria és Szardínia (amely régiók 7 partnerrel vesznek részt a projektben). Ezért úgy kell reagálni, hogy strukturált projektet ajánlunk fel a francia-olasz idegenforgalmi ellátási lánc kézműveseinek és üzemeltetőinek. Ez a projekt az Interreg Alcotra ARTisART és az Interreg Marittimo Me-R határokon átnyúló programjait követi; ugyanakkor innovatív, és a cselekvés középpontjába a megosztást és a fenntartható fejlődést helyezi. Ez a projekt az innovációt a fenntartható fejlődés mozgatórugójának tekinti, és megosztott hatáskörrel és szolgáltató központokkal látja el a vállalkozásokat. A programpartnerek kezelni kívánják ezt az alapvető kihívást a vállalatok versenyképességének és a régiók vonzerejének optimalizálása érdekében. Az új kreatív tapasztalatok révén ez a projekt lehetővé teszi a diverzifikált turisztikai kínálatot, valamint a művészetek és kézművesek határokon átnyúló klaszterét. Ez a projekt a kereskedelmi és megosztási helyszínek köré épül, amelyek lehetővé teszik az idegenforgalmi ellátási lánc szereplői számára, hogy egyesítsék erőiket és megismerjék a láthatóságot. A transznacionális megközelítés elengedhetetlen az érintett területek közötti gazdasági és társadalmi kohézió javításához. Csökkenti a fejlesztési egyenlőtlenségeket, optimalizálja a vállalkozások láthatóságát, valamint hatékony kereskedelmet és tartós együttműködést hoz létre. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    A kereskedelem globalizációja miatt a művészeti és kézműves vállalkozások nagy nehézségekkel szembesülnek. Ez a kézművesek és művészek individualizmusának, a pénzügyi és emberi erőforrások hiányának, valamint a tervezési, termelési és értékesítési szokások megváltoztatásától való vonakodásnak köszönhető. Ez a megfontolás minden országra vonatkozik. Ez paradoxonnak tűnik, mivel a Földközi-tengeren erős a turisztikai vonzerő, különösen a Côte d’Azur, Korzika, Liguria és Szardínia (amely régiók 7 partnerrel vesznek részt a projektben). Ezért úgy kell reagálni, hogy strukturált projektet ajánlunk fel a francia-olasz idegenforgalmi ellátási lánc kézműveseinek és üzemeltetőinek. Ez a projekt az Interreg Alcotra ARTisART és az Interreg Marittimo Me-R határokon átnyúló programjait követi; ugyanakkor innovatív, és a cselekvés középpontjába a megosztást és a fenntartható fejlődést helyezi. Ez a projekt az innovációt a fenntartható fejlődés mozgatórugójának tekinti, és megosztott hatáskörrel és szolgáltató központokkal látja el a vállalkozásokat. A programpartnerek kezelni kívánják ezt az alapvető kihívást a vállalatok versenyképességének és a régiók vonzerejének optimalizálása érdekében. Az új kreatív tapasztalatok révén ez a projekt lehetővé teszi a diverzifikált turisztikai kínálatot, valamint a művészetek és kézművesek határokon átnyúló klaszterét. Ez a projekt a kereskedelmi és megosztási helyszínek köré épül, amelyek lehetővé teszik az idegenforgalmi ellátási lánc szereplői számára, hogy egyesítsék erőiket és megismerjék a láthatóságot. A transznacionális megközelítés elengedhetetlen az érintett területek közötti gazdasági és társadalmi kohézió javításához. Csökkenti a fejlesztési egyenlőtlenségeket, optimalizálja a vállalkozások láthatóságát, valamint hatékony kereskedelmet és tartós együttműködést hoz létre. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    Kvůli globalizaci obchodu čelí podniky v oblasti umění a řemesel velkým obtížím. To je způsobeno individualismem řemeslníků a umělců, nedostatkem finančních a lidských zdrojů a neochotou změnit design, výrobu a prodejní návyky. Tato úvaha se vztahuje na každou zemi. To se jeví jako paradox, protože Středozemní moře má silnou turistickou přitažlivost, zejména pobřeží Azuru, Korsiky, Ligurie a Sardinie (které regiony jsou zapojeny do projektu se sedmi partnery). Proto je nutné reagovat nabídkou strukturovaného projektu řemeslníkům a provozovatelům francouzsko-italského dodavatelského řetězce cestovního ruchu. Tento projekt navazuje na přeshraniční programy Interreg Alcotra ARTISART a Interreg Marittimo Me-R; je však inovativní a staví do středu činnosti sdílení a udržitelný rozvoj. Tento projekt považuje inovace za páku udržitelného rozvoje a poskytuje podnikům sdílená střediska kompetencí a služeb. Partneři programu se chtějí zabývat touto zásadní výzvou, aby optimalizovali konkurenceschopnost podniků a atraktivitu regionů. Díky novým tvůrčím zkušenostem by tento projekt měl umožnit diverzifikované nabídky cestovního ruchu, jakož i přeshraniční seskupení umění a řemesel. Tento projekt se rozvíjí kolem obchodních a sdílených míst, která umožní účastníkům dodavatelského řetězce cestovního ruchu spojit síly a získat zviditelnění. Nadnárodní přístup má zásadní význam pro lepší hospodářskou a sociální soudržnost mezi dotčenými oblastmi. Sníží nerovnosti v oblasti rozvoje, optimalizuje viditelnost podniků a nastolí efektivní obchod a trvalou spolupráci. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    Kvůli globalizaci obchodu čelí podniky v oblasti umění a řemesel velkým obtížím. To je způsobeno individualismem řemeslníků a umělců, nedostatkem finančních a lidských zdrojů a neochotou změnit design, výrobu a prodejní návyky. Tato úvaha se vztahuje na každou zemi. To se jeví jako paradox, protože Středozemní moře má silnou turistickou přitažlivost, zejména pobřeží Azuru, Korsiky, Ligurie a Sardinie (které regiony jsou zapojeny do projektu se sedmi partnery). Proto je nutné reagovat nabídkou strukturovaného projektu řemeslníkům a provozovatelům francouzsko-italského dodavatelského řetězce cestovního ruchu. Tento projekt navazuje na přeshraniční programy Interreg Alcotra ARTISART a Interreg Marittimo Me-R; je však inovativní a staví do středu činnosti sdílení a udržitelný rozvoj. Tento projekt považuje inovace za páku udržitelného rozvoje a poskytuje podnikům sdílená střediska kompetencí a služeb. Partneři programu se chtějí zabývat touto zásadní výzvou, aby optimalizovali konkurenceschopnost podniků a atraktivitu regionů. Díky novým tvůrčím zkušenostem by tento projekt měl umožnit diverzifikované nabídky cestovního ruchu, jakož i přeshraniční seskupení umění a řemesel. Tento projekt se rozvíjí kolem obchodních a sdílených míst, která umožní účastníkům dodavatelského řetězce cestovního ruchu spojit síly a získat zviditelnění. Nadnárodní přístup má zásadní význam pro lepší hospodářskou a sociální soudržnost mezi dotčenými oblastmi. Sníží nerovnosti v oblasti rozvoje, optimalizuje viditelnost podniků a nastolí efektivní obchod a trvalou spolupráci. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    Поради глобализацията на търговията, предприятията в областта на изкуствата и занаятите са изправени пред големи трудности. Това се дължи на индивидуализма на занаятчиите и художниците, липсата на финансови и човешки ресурси и нежеланието да се променят навиците за проектиране, производство и продажби. Това съображение се отнася за всяка държава. Това изглежда парадоксално, тъй като Средиземно море има силна туристическа привлекателност, особено Кот д’Азур, Корсика, Лигурия и Сардиния (които региони участват в проекта със 7 партньори). Ето защо е необходимо да се реагира, като се предложи структуриран проект на занаятчиите и операторите на френско-италианската верига за доставки в областта на туризма. Този проект следва трансграничните програми Interreg Alcotra ARTisART и Interreg Marittimo Me-R; той обаче е иновативен и поставя споделянето и устойчивото развитие в центъра на действието. Този проект разглежда иновациите като лост за устойчиво развитие и предоставя на предприятията споделени компетентности и центрове за услуги. Партньорите по програмата желаят да се справят с това жизненоважно предизвикателство за оптимизиране на конкурентоспособността на предприятията и привлекателността на регионите. Чрез нов творчески опит този проект следва да позволи диверсифицирано предлагане на туризъм, както и трансграничен клъстер от изкуства и занаяти. Този проект се развива около места за търговия и споделяне, които ще позволят на участниците във веригата за доставки в областта на туризма да обединят усилията си и да получат видимост. Транснационалният подход е от съществено значение за по-доброто икономическо и социално сближаване между съответните области. Това ще намали неравенствата в развитието, ще оптимизира видимостта на бизнеса и ще установи ефективна търговия и трайно сътрудничество. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Поради глобализацията на търговията, предприятията в областта на изкуствата и занаятите са изправени пред големи трудности. Това се дължи на индивидуализма на занаятчиите и художниците, липсата на финансови и човешки ресурси и нежеланието да се променят навиците за проектиране, производство и продажби. Това съображение се отнася за всяка държава. Това изглежда парадоксално, тъй като Средиземно море има силна туристическа привлекателност, особено Кот д’Азур, Корсика, Лигурия и Сардиния (които региони участват в проекта със 7 партньори). Ето защо е необходимо да се реагира, като се предложи структуриран проект на занаятчиите и операторите на френско-италианската верига за доставки в областта на туризма. Този проект следва трансграничните програми Interreg Alcotra ARTisART и Interreg Marittimo Me-R; той обаче е иновативен и поставя споделянето и устойчивото развитие в центъра на действието. Този проект разглежда иновациите като лост за устойчиво развитие и предоставя на предприятията споделени компетентности и центрове за услуги. Партньорите по програмата желаят да се справят с това жизненоважно предизвикателство за оптимизиране на конкурентоспособността на предприятията и привлекателността на регионите. Чрез нов творчески опит този проект следва да позволи диверсифицирано предлагане на туризъм, както и трансграничен клъстер от изкуства и занаяти. Този проект се развива около места за търговия и споделяне, които ще позволят на участниците във веригата за доставки в областта на туризма да обединят усилията си и да получат видимост. Транснационалният подход е от съществено значение за по-доброто икономическо и социално сближаване между съответните области. Това ще намали неравенствата в развитието, ще оптимизира видимостта на бизнеса и ще установи ефективна търговия и трайно сътрудничество. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Tirdzniecības globalizācijas dēļ mākslas un amatniecības uzņēmumi saskaras ar lielām grūtībām. Tas ir saistīts ar amatnieku un mākslinieku individualitāti, finanšu un cilvēkresursu trūkumu un nevēlēšanos mainīt dizaina, ražošanas un pārdošanas paradumus. Šis apsvērums attiecas uz jebkuru valsti. Tas šķiet paradoksāli, jo Vidusjūras reģions ir spēcīgs tūristu pievilcīgs, jo īpaši Kotdivuāra, Korsika, Ligūrija un Sardīnija (kuri reģioni ir iesaistīti projektā ar 7 partneriem). Tāpēc ir jāreaģē, piedāvājot strukturētu projektu Francijas un Itālijas tūrisma piegādes ķēdes amatniekiem un operatoriem. Šis projekts seko pārrobežu programmām Interreg Alcotra ARTisART un Interreg Marittimo Me-R; tomēr tas ir novatorisks un rīcības centrā ir kopīga izmantošana un ilgtspējīga attīstība. Šajā projektā inovācija tiek uzskatīta par ilgtspējīgas attīstības sviru un nodrošina uzņēmumiem dalītu kompetenci un pakalpojumu centrus. Programmas partneri vēlas risināt šo būtisko problēmu, lai optimizētu uzņēmumu konkurētspēju un reģionu pievilcību. Pateicoties jaunai radošai pieredzei, šim projektam būtu jānodrošina daudzveidīgs tūrisma piedāvājums, kā arī pārrobežu mākslas un amatniecības kopa. Šis projekts attīstās tirdzniecības un koplietošanas vietās, kas ļaus tūrisma piegādes ķēdes dalībniekiem apvienot spēkus un iegūt pamanāmību. Starpvalstu pieeja ir būtiska, lai nodrošinātu labāku ekonomisko un sociālo kohēziju starp attiecīgajām teritorijām. Tas samazinās attīstības nevienlīdzību, optimizēs uzņēmējdarbības redzamību un izveidos efektīvu tirdzniecību un ilgstošu sadarbību. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    Tirdzniecības globalizācijas dēļ mākslas un amatniecības uzņēmumi saskaras ar lielām grūtībām. Tas ir saistīts ar amatnieku un mākslinieku individualitāti, finanšu un cilvēkresursu trūkumu un nevēlēšanos mainīt dizaina, ražošanas un pārdošanas paradumus. Šis apsvērums attiecas uz jebkuru valsti. Tas šķiet paradoksāli, jo Vidusjūras reģions ir spēcīgs tūristu pievilcīgs, jo īpaši Kotdivuāra, Korsika, Ligūrija un Sardīnija (kuri reģioni ir iesaistīti projektā ar 7 partneriem). Tāpēc ir jāreaģē, piedāvājot strukturētu projektu Francijas un Itālijas tūrisma piegādes ķēdes amatniekiem un operatoriem. Šis projekts seko pārrobežu programmām Interreg Alcotra ARTisART un Interreg Marittimo Me-R; tomēr tas ir novatorisks un rīcības centrā ir kopīga izmantošana un ilgtspējīga attīstība. Šajā projektā inovācija tiek uzskatīta par ilgtspējīgas attīstības sviru un nodrošina uzņēmumiem dalītu kompetenci un pakalpojumu centrus. Programmas partneri vēlas risināt šo būtisko problēmu, lai optimizētu uzņēmumu konkurētspēju un reģionu pievilcību. Pateicoties jaunai radošai pieredzei, šim projektam būtu jānodrošina daudzveidīgs tūrisma piedāvājums, kā arī pārrobežu mākslas un amatniecības kopa. Šis projekts attīstās tirdzniecības un koplietošanas vietās, kas ļaus tūrisma piegādes ķēdes dalībniekiem apvienot spēkus un iegūt pamanāmību. Starpvalstu pieeja ir būtiska, lai nodrošinātu labāku ekonomisko un sociālo kohēziju starp attiecīgajām teritorijām. Tas samazinās attīstības nevienlīdzību, optimizēs uzņēmējdarbības redzamību un izveidos efektīvu tirdzniecību un ilgstošu sadarbību. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    Devido à globalização do comércio, as empresas de artes e ofícios enfrentam grandes dificuldades. Isto deve-se ao individualismo dos artesãos e artistas, à falta de recursos financeiros e humanos e à relutância em mudar os hábitos de design, produção e venda. Esta consideração aplica-se a qualquer país. Isto parece um paradoxo, uma vez que o Mediterrâneo tem um forte apelo turístico, especialmente a Côte d'Azur, a Córsega, a Ligúria e a Sardenha (que regiões estão envolvidas no projeto com 7 parceiros). Portanto, é necessário reagir oferecendo um projeto estruturado aos artesãos e operadores da cadeia de fornecimento de turismo franco-italiano. Este projeto segue os programas transfronteiriços Interreg Alcotra ARTisART e Interreg Marittimo Me-R; no entanto, é inovadora e coloca a partilha e o desenvolvimento sustentável no centro da ação. Este projeto encara a inovação como uma alavanca para o desenvolvimento sustentável e proporciona às empresas centros de competência e serviços partilhados. Os parceiros do programa pretendem enfrentar este desafio vital para optimizar a competitividade das empresas e a atractividade das regiões. Através de novas experiências criativas, este projeto deverá permitir uma oferta turística diversificada, bem como um agrupamento transfronteiriço de artes e ofícios. Este projeto desenvolve-se em torno de locais de comércio e partilha que permitirão aos intervenientes da cadeia de abastecimento do turismo unir forças e ganhar visibilidade. Uma abordagem transnacional é essencial para uma melhor coesão económica e social entre as zonas em causa. Reduzirá as desigualdades de desenvolvimento, otimizará a visibilidade das empresas e estabelecerá um comércio eficiente e uma cooperação duradoura. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    Devido à globalização do comércio, as empresas artesanais e artesanais enfrentam grandes dificuldades. Isso se deve ao individualismo dos artesãos e artistas, à falta de recursos financeiros e humanos e à relutância em mudar o design, a produção e os hábitos de venda. Esta consideração aplica-se a qualquer país. Isto parece um paradoxo, uma vez que o Mediterrâneo tem uma forte atração turística, em especial a Costa de Azur, a Córsega, a Ligúria e a Sardenha (que regiões estão envolvidas no projeto com 7 parceiros). Portanto, é necessário reagir oferecendo um projeto estruturado aos artesãos e operadores da cadeia de abastecimento do turismo franco-italiano. Este projeto segue os programas transfronteiriços Interreg Alcotra ARTisART e Interreg Marittimo Me-R; no entanto, é inovadora e coloca a partilha e o desenvolvimento sustentável no centro da ação. Este projeto considera a inovação como uma alavanca para o desenvolvimento sustentável e proporciona às empresas centros de competências e serviços partilhados. Os parceiros do programa pretendem enfrentar este desafio vital para otimizar a competitividade das empresas e a atratividade das regiões. Através de novas experiências criativas, este projeto deverá permitir uma oferta turística diversificada, bem como um agrupamento transfronteiriço de artes e ofícios. Este projeto desenvolve-se em torno de locais de comércio e partilha que permitirão aos intervenientes da cadeia de abastecimento do turismo unir forças e ganhar visibilidade. Uma abordagem transnacional é essencial para uma melhor coesão económica e social entre as zonas em causa. Reduzirá as desigualdades em matéria de desenvolvimento, otimizará a visibilidade das empresas e estabelecerá um comércio eficiente e uma cooperação duradoura. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    Zbog globalizacije trgovine, poduzeća u području umjetnosti i obrta suočavaju se s velikim poteškoćama. To je zbog individualizma obrtnika i umjetnika, nedostatka financijskih i ljudskih resursa i nevoljkosti za promjenu dizajnerskih, proizvodnih i prodajnih navika. To vrijedi i za bilo koju državu. To se čini paradoksom jer Sredozemlje ima veliku turističku privlačnost, posebno Côte d’Azur, Korzika, Ligurija i Sardinija (koje regije sudjeluju u projektu sa sedam partnera). Stoga je potrebno reagirati ponudom strukturiranog projekta obrtnicima i operaterima francusko-talijanskog lanca opskrbe turizmom. Ovaj projekt prati prekogranične programe Interreg Alcotra ARTisART i Interreg Marittimo Me-R; međutim, on je inovativan i u središtu djelovanja stavlja dijeljenje i održivi razvoj. U okviru ovog projekta inovacije se smatraju polugom održivog razvoja i poduzećima pružaju zajedničke kompetencije i centre za pružanje usluga. Programski partneri žele riješiti taj ključni izazov za optimizaciju konkurentnosti poduzeća i privlačnosti regija. Kroz nova kreativna iskustva, ovaj projekt trebao bi omogućiti raznoliku turističku ponudu, kao i prekogranični klaster umjetnosti i obrta. Ovaj se projekt razvija oko mjesta trgovanja i dijeljenja koja će akterima u lancu opskrbe u turizmu omogućiti udruživanje snaga i povećanje vidljivosti. Transnacionalni pristup ključan je za bolju gospodarsku i socijalnu koheziju među predmetnim područjima. Smanjit će se nejednakosti u razvoju, optimizirati vidljivost poduzeća te uspostaviti učinkovita trgovina i trajna suradnja. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    Zbog globalizacije trgovine, poduzeća u području umjetnosti i obrta suočavaju se s velikim poteškoćama. To je zbog individualizma obrtnika i umjetnika, nedostatka financijskih i ljudskih resursa i nevoljkosti za promjenu dizajnerskih, proizvodnih i prodajnih navika. To vrijedi i za bilo koju državu. To se čini paradoksom jer Sredozemlje ima veliku turističku privlačnost, posebno Côte d’Azur, Korzika, Ligurija i Sardinija (koje regije sudjeluju u projektu sa sedam partnera). Stoga je potrebno reagirati ponudom strukturiranog projekta obrtnicima i operaterima francusko-talijanskog lanca opskrbe turizmom. Ovaj projekt prati prekogranične programe Interreg Alcotra ARTisART i Interreg Marittimo Me-R; međutim, on je inovativan i u središtu djelovanja stavlja dijeljenje i održivi razvoj. U okviru ovog projekta inovacije se smatraju polugom održivog razvoja i poduzećima pružaju zajedničke kompetencije i centre za pružanje usluga. Programski partneri žele riješiti taj ključni izazov za optimizaciju konkurentnosti poduzeća i privlačnosti regija. Kroz nova kreativna iskustva, ovaj projekt trebao bi omogućiti raznoliku turističku ponudu, kao i prekogranični klaster umjetnosti i obrta. Ovaj se projekt razvija oko mjesta trgovanja i dijeljenja koja će akterima u lancu opskrbe u turizmu omogućiti udruživanje snaga i povećanje vidljivosti. Transnacionalni pristup ključan je za bolju gospodarsku i socijalnu koheziju među predmetnim područjima. Smanjit će se nejednakosti u razvoju, optimizirati vidljivost poduzeća te uspostaviti učinkovita trgovina i trajna suradnja. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    Minħabba l-globalizzazzjoni tal-kummerċ, in-negozji tal-arti u tal-artiġjanat qed jiffaċċjaw diffikultajiet kbar. Dan huwa dovut għall-individwaliżmu tal-artiġjani u l-artisti, in-nuqqas ta’ riżorsi finanzjarji u umani u r-riluttanza għall-bidla fid-disinn, il-produzzjoni u d-drawwiet tal-bejgħ. Din il-konsiderazzjoni tapplika għal kwalunkwe pajjiż. Dan jidher bħala paradoss, peress li l-Mediterran għandu appell turistiku qawwi, speċjalment il-Côte d’Azur, Korsika, Liguria u Sardinja (liema reġjuni huma involuti fil-proġett b’7 sħab). Għalhekk, jeħtieġ li jkun hemm reazzjoni billi jiġi offrut proġett strutturat lill-artiġjani u lill-operaturi tal-katina tal-provvista tat-turiżmu Franco-Taljan. Dan il-proġett isegwi l-programmi transfruntiera Interreg Alcotra ARTisART u Interreg Marittimo Me-R; madankollu, hija innovattiva u tqiegħed il-kondiviżjoni u l-iżvilupp sostenibbli fiċ-ċentru tal-azzjoni. Dan il-proġett iqis l-innovazzjoni bħala lieva għall-iżvilupp sostenibbli u jipprovdi lin-negozji b’ċentri ta’ kompetenza u servizzi kondiviżi. L-imsieħba tal-programm jixtiequ jindirizzaw din l-isfida vitali biex jottimizzaw il-kompetittività tal-kumpaniji u l-attraenza tar-reġjuni. Permezz ta’ esperjenzi kreattivi ġodda, dan il-proġett għandu jippermetti offerta ta’ turiżmu diversifikat kif ukoll grupp transfruntier ta’ arti u snajja’. Dan il-proġett jiżviluppa madwar postijiet kummerċjali u kondiviżi li se jippermettu lill-atturi tal-katina tal-provvista tat-turiżmu jingħaqdu flimkien u jiksbu viżibbiltà. Approċċ transnazzjonali huwa essenzjali għal koeżjoni ekonomika u soċjali aħjar bejn iż-żoni kkonċernati. Dan se jnaqqas l-inugwaljanzi fl-iżvilupp, jottimizza l-viżibbiltà tan-negozju u jistabbilixxi kummerċ effiċjenti u kooperazzjoni dejjiema. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    Minħabba l-globalizzazzjoni tal-kummerċ, in-negozji tal-arti u tal-artiġjanat qed jiffaċċjaw diffikultajiet kbar. Dan huwa dovut għall-individwaliżmu tal-artiġjani u l-artisti, in-nuqqas ta’ riżorsi finanzjarji u umani u r-riluttanza għall-bidla fid-disinn, il-produzzjoni u d-drawwiet tal-bejgħ. Din il-konsiderazzjoni tapplika għal kwalunkwe pajjiż. Dan jidher bħala paradoss, peress li l-Mediterran għandu appell turistiku qawwi, speċjalment il-Côte d’Azur, Korsika, Liguria u Sardinja (liema reġjuni huma involuti fil-proġett b’7 sħab). Għalhekk, jeħtieġ li jkun hemm reazzjoni billi jiġi offrut proġett strutturat lill-artiġjani u lill-operaturi tal-katina tal-provvista tat-turiżmu Franco-Taljan. Dan il-proġett isegwi l-programmi transfruntiera Interreg Alcotra ARTisART u Interreg Marittimo Me-R; madankollu, hija innovattiva u tqiegħed il-kondiviżjoni u l-iżvilupp sostenibbli fiċ-ċentru tal-azzjoni. Dan il-proġett iqis l-innovazzjoni bħala lieva għall-iżvilupp sostenibbli u jipprovdi lin-negozji b’ċentri ta’ kompetenza u servizzi kondiviżi. L-imsieħba tal-programm jixtiequ jindirizzaw din l-isfida vitali biex jottimizzaw il-kompetittività tal-kumpaniji u l-attraenza tar-reġjuni. Permezz ta’ esperjenzi kreattivi ġodda, dan il-proġett għandu jippermetti offerta ta’ turiżmu diversifikat kif ukoll grupp transfruntier ta’ arti u snajja’. Dan il-proġett jiżviluppa madwar postijiet kummerċjali u kondiviżi li se jippermettu lill-atturi tal-katina tal-provvista tat-turiżmu jingħaqdu flimkien u jiksbu viżibbiltà. Approċċ transnazzjonali huwa essenzjali għal koeżjoni ekonomika u soċjali aħjar bejn iż-żoni kkonċernati. Dan se jnaqqas l-inugwaljanzi fl-iżvilupp, jottimizza l-viżibbiltà tan-negozju u jistabbilixxi kummerċ effiċjenti u kooperazzjoni dejjiema. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    En raison de la mondialisation du commerce, les entreprises d’art et d’artisanat sont confrontées à de grandes difficultés. Cela est dû à l’individualisme des artisans et des artistes, au manque de ressources financières et humaines et à la réticence à changer les habitudes de conception, de production et de vente. Cette considération s’applique à tout pays. Cela semble paradoxal, puisque la Méditerranée a un fort attrait touristique, notamment la Côte d’Azur, la Corse, la Ligurie et la Sardaigne (les régions sont impliquées dans le projet avec 7 partenaires). Il est donc nécessaire de réagir en proposant un projet structuré aux artisans et opérateurs de la chaîne d’approvisionnement franco-italienne du tourisme. Ce projet fait suite aux programmes transfrontaliers Interreg Alcotra ARTisART et Interreg Marittimo Me-R; cependant, il est innovant et place le partage et le développement durable au centre de l’action. Ce projet considère l’innovation comme un levier pour le développement durable et fournit aux entreprises des centres de compétences et de services partagés. Les partenaires du programme souhaitent relever ce défi essentiel pour optimiser la compétitivité des entreprises et l’attractivité des régions. Grâce à de nouvelles expériences créatives, ce projet devrait permettre une offre touristique diversifiée ainsi qu’un pôle transfrontalier d’arts et d’artisanat. Ce projet se développe autour des lieux de trading et de partage qui permettront aux acteurs de la chaîne d’approvisionnement touristique d’unir leurs forces et de gagner en visibilité. Une approche transnationale est essentielle pour une meilleure cohésion économique et sociale entre les zones concernées. Elle permettra de réduire les inégalités de développement, d’optimiser la visibilité des entreprises et d’établir des échanges commerciaux efficaces et une coopération durable. (French)
    4 November 2022
    0 references
    En raison de la mondialisation du commerce, les entreprises d’art et d’artisanat sont confrontées à de grandes difficultés. Cela est dû à l’individualisme des artisans et des artistes, au manque de ressources financières et humaines et à la réticence à changer les habitudes de conception, de production et de vente. Cette considération s’applique à tout pays. Cela semble paradoxal, puisque la Méditerranée a un fort attrait touristique, notamment la Côte d’Azur, la Corse, la Ligurie et la Sardaigne (les régions sont impliquées dans le projet avec 7 partenaires). Il est donc nécessaire de réagir en proposant un projet structuré aux artisans et opérateurs de la chaîne d’approvisionnement franco-italienne du tourisme. Ce projet fait suite aux programmes transfrontaliers Interreg Alcotra ARTisART et Interreg Marittimo Me-R; cependant, il est innovant et place le partage et le développement durable au centre de l’action. Ce projet considère l’innovation comme un levier pour le développement durable et fournit aux entreprises des centres de compétences et de services partagés. Les partenaires du programme souhaitent relever ce défi essentiel pour optimiser la compétitivité des entreprises et l’attractivité des régions. Grâce à de nouvelles expériences créatives, ce projet devrait permettre une offre touristique diversifiée ainsi qu’un pôle transfrontalier d’arts et d’artisanat. Ce projet se développe autour des lieux de trading et de partage qui permettront aux acteurs de la chaîne d’approvisionnement touristique d’unir leurs forces et de gagner en visibilité. Une approche transnationale est essentielle pour une meilleure cohésion économique et sociale entre les zones concernées. Elle permettra de réduire les inégalités de développement, d’optimiser la visibilité des entreprises et d’établir des échanges commerciaux efficaces et une coopération durable. (French)
    4 November 2022
    0 references
    Debido a la globalización del comercio, las empresas de artes y artesanías se enfrentan a grandes dificultades. Esto se debe al individualismo de los artesanos y artistas, la falta de recursos financieros y humanos y la renuencia a cambiar los hábitos de diseño, producción y venta. Esta consideración se aplica a cualquier país. Esto parece una paradoja, ya que el Mediterráneo tiene un fuerte atractivo turístico, especialmente la Costa Azul, Córcega, Liguria y Cerdeña (que regiones participan en el proyecto con 7 socios). Por lo tanto, es necesario reaccionar ofreciendo un proyecto estructurado a los artesanos y operadores de la cadena de suministro turístico franco-italiano. Este proyecto sigue los programas transfronterizos Interreg Alcotra ARTisART e Interreg Marittimo Me-R; sin embargo, es innovadora y pone el compartir y el desarrollo sostenible en el centro de la acción. Este proyecto considera la innovación como una palanca para el desarrollo sostenible y proporciona a las empresas con competencias compartidas y centros de servicio. Los socios del programa desean abordar este desafío vital para optimizar la competitividad de las empresas y el atractivo de las regiones. A través de nuevas experiencias creativas, este proyecto debería permitir una oferta turística diversificada, así como un grupo transfronterizo de artes y artesanías. Este proyecto se desarrolla en torno al comercio y el intercambio de lugares que permitirán a los actores de la cadena de suministro turístico unir fuerzas y ganar visibilidad. Un enfoque transnacional es esencial para una mejor cohesión económica y social entre los ámbitos afectados. Reducirá las desigualdades en materia de desarrollo, optimizará la visibilidad de las empresas y establecerá un comercio eficiente y una cooperación duradera. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    Debido a la globalización del comercio, las empresas de artes y artesanías se enfrentan a grandes dificultades. Esto se debe al individualismo de los artesanos y artistas, la falta de recursos financieros y humanos y la renuencia a cambiar los hábitos de diseño, producción y venta. Esta consideración se aplica a cualquier país. Esto parece una paradoja, ya que el Mediterráneo tiene un fuerte atractivo turístico, especialmente la Costa Azul, Córcega, Liguria y Cerdeña (que regiones participan en el proyecto con 7 socios). Por lo tanto, es necesario reaccionar ofreciendo un proyecto estructurado a los artesanos y operadores de la cadena de suministro turístico franco-italiano. Este proyecto sigue los programas transfronterizos Interreg Alcotra ARTisART e Interreg Marittimo Me-R; sin embargo, es innovadora y pone el compartir y el desarrollo sostenible en el centro de la acción. Este proyecto considera la innovación como una palanca para el desarrollo sostenible y proporciona a las empresas con competencias compartidas y centros de servicio. Los socios del programa desean abordar este desafío vital para optimizar la competitividad de las empresas y el atractivo de las regiones. A través de nuevas experiencias creativas, este proyecto debería permitir una oferta turística diversificada, así como un grupo transfronterizo de artes y artesanías. Este proyecto se desarrolla en torno al comercio y el intercambio de lugares que permitirán a los actores de la cadena de suministro turístico unir fuerzas y ganar visibilidad. Un enfoque transnacional es esencial para una mejor cohesión económica y social entre los ámbitos afectados. Reducirá las desigualdades en materia de desarrollo, optimizará la visibilidad de las empresas y establecerá un comercio eficiente y una cooperación duradera. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    Identifiers

    0 references