CPAS by Thuin (Q4022595)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4022595 in Belgium
Language Label Description Also known as
English
CPAS by Thuin
Project Q4022595 in Belgium

    Statements

    0 references
    224,018.0 Euro
    0 references
    448,036.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 January 2015
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    Centre Public d´Action Sociale de Thuin
    0 references
    0 references
    0 references

    50°20'21.30"N, 4°17'11.36"E
    0 references
    6530
    0 references
    Le projet vise à mettre en place un accompagnement d'insertion sociale et professionnelle dans lequel vont s'inscrire des actions ponctuelles (santé, logement, mobilité) en vue d'amener les participants à pouvoir s'inscrire dans un parcours professionnel durable. L'objectif est d'amener un minimum de 40% des bénéficiaires du RIS dans un parcours d'insertion socio-professionnelle proposé et suivi par le CPAS et de mener à l'emploi durable 20% de ces personnes (objectif annuel). Le projet prévoit un encadrement individuel et collectif des candidats en vue d'établir une orientation et un projet de formation. La programmation 2014-2020 est la continuité de ce qui a été développé jusqu'à présent en matière d'insertion en s'ajustant à l'évolution sociale, économique et politique en cours. (French)
    0 references
    The aim of the project is to provide social and professional integration support for specific actions (health, housing, mobility) to enable participants to register on a sustainable career path. The objective is to bring a minimum of 40 % of the beneficiaries of the RIS into a socio-professional integration pathway proposed and monitored by the CPAS and to lead to sustainable employment of 20 % of these people (annual target). The project provides for individual and collective supervision of candidates in order to establish an orientation and a training project. The 2014-2020 programming is the continuity of what has been developed so far in the field of inclusion by adjusting to current social, economic and political developments. (English)
    17 January 2022
    0.2816244441320129
    0 references
    Het doel van het project is ondersteuning te bieden voor sociale en professionele integratie voor specifieke acties (gezondheid, huisvesting, mobiliteit) om deelnemers in staat te stellen zich op een duurzaam loopbaantraject in te schrijven. Het doel is om ten minste 40 % van de begunstigden van de RIS in een sociaal-professionele integratietraject te brengen dat door de OCMW’s wordt voorgesteld en gemonitord, en om te leiden tot een duurzame werkgelegenheid van 20 % van deze mensen (jaarlijkse doelstelling). Het project voorziet in individueel en collectief toezicht op kandidaten om een oriëntatie en een opleidingsproject vast te stellen. De programmering 2014-2020 is de continuïteit van wat tot nu toe is ontwikkeld op het gebied van inclusie door zich aan te passen aan de huidige sociale, economische en politieke ontwikkelingen. (Dutch)
    18 January 2022
    0 references
    Ziel des Projekts ist es, die soziale und berufliche Integration für spezifische Maßnahmen (Gesundheit, Wohnraum, Mobilität) zu unterstützen, damit sich die Teilnehmer auf einem nachhaltigen Karriereweg registrieren können. Ziel ist es, mindestens 40 % der Begünstigten des RIS in einen von den CPAS vorgeschlagenen und überwachten sozioökonomischen Integrationspfad zu bringen und zu einer dauerhaften Beschäftigung von 20 % dieser Personen (Jahresziel) zu führen. Das Projekt sieht eine individuelle und kollektive Betreuung der Kandidaten vor, um eine Orientierung und ein Ausbildungsprojekt zu etablieren. Bei der Programmplanung 2014-2020 handelt es sich um die Kontinuität dessen, was bisher im Bereich der Inklusion durch Anpassung an die aktuellen sozialen, wirtschaftlichen und politischen Entwicklungen entwickelt wurde. (German)
    18 January 2022
    0 references
    L'obiettivo del progetto è fornire sostegno all'integrazione sociale e professionale per azioni specifiche (salute, alloggi, mobilità) per consentire ai partecipanti di iscriversi su un percorso di carriera sostenibile. L'obiettivo è portare almeno il 40 % dei beneficiari del RIS in un percorso di integrazione socioprofessionale proposto e monitorato dal CPAS e portare a un'occupazione sostenibile del 20 % di queste persone (obiettivo annuale). Il progetto prevede la supervisione individuale e collettiva dei candidati al fine di stabilire un orientamento e un progetto di formazione. La programmazione 2014-2020 è la continuità di quanto è stato sviluppato finora nel settore dell'inclusione adeguandosi agli attuali sviluppi sociali, economici e politici. (Italian)
    18 January 2022
    0 references
    El objetivo del proyecto es proporcionar apoyo a la integración social y profesional para acciones específicas (salud, vivienda, movilidad) que permitan a los participantes inscribirse en una trayectoria profesional sostenible. El objetivo es lograr que un mínimo del 40 % de los beneficiarios de los SIF se integren en una vía de integración socioprofesional propuesta y supervisada por el CPAS y que se traduzca en un empleo sostenible del 20 % de estas personas (objetivo anual). El proyecto prevé la supervisión individual y colectiva de los candidatos a fin de establecer una orientación y un proyecto de formación. La programación 2014-2020 es la continuidad de lo que se ha desarrollado hasta ahora en el ámbito de la inclusión, adaptándose a la evolución social, económica y política actual. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Στόχος του σχεδίου είναι η παροχή υποστήριξης κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης για συγκεκριμένες δράσεις (υγεία, στέγαση, κινητικότητα) που θα επιτρέψουν στους συμμετέχοντες να εγγραφούν σε μια βιώσιμη σταδιοδρομία. Στόχος είναι να ενταχθεί τουλάχιστον το 40 % των δικαιούχων των ΥΠΕΝ σε μια οδό κοινωνικοεπαγγελματικής ένταξης που προτείνεται και παρακολουθείται από τα ΔΚΚΔ και να οδηγήσει σε βιώσιμη απασχόληση του 20 % αυτών των ατόμων (ετήσιος στόχος). Το σχέδιο προβλέπει ατομική και συλλογική εποπτεία των υποψηφίων προκειμένου να καθοριστεί ένας προσανατολισμός και ένα σχέδιο κατάρτισης. Ο προγραμματισμός 2014-2020 αποτελεί τη συνέχεια που έχει αναπτυχθεί μέχρι στιγμής στον τομέα της ένταξης μέσω της προσαρμογής στις τρέχουσες κοινωνικές, οικονομικές και πολιτικές εξελίξεις. (Greek)
    21 August 2022
    0 references
    Formålet med projektet er at yde social og faglig integrationsstøtte til specifikke aktioner (sundhed, bolig, mobilitet) for at give deltagerne mulighed for at tilmelde sig på en bæredygtig karrierevej. Målet er at bringe mindst 40 % af modtagerne af RIS ind i en socio-professionel integrationsvej, der foreslås og overvåges af CPAS, og at føre til bæredygtig beskæftigelse for 20 % af disse personer (årligt mål). Projektet indeholder bestemmelser om individuel og kollektiv overvågning af kandidater med henblik på at etablere et orienterings- og uddannelsesprojekt. Programmeringen for 2014-2020 er kontinuiteten i det, der hidtil er blevet udviklet på integrationsområdet ved at tilpasse sig den aktuelle sociale, økonomiske og politiske udvikling. (Danish)
    21 August 2022
    0 references
    Hankkeen tavoitteena on tarjota sosiaalista ja ammatillista integroitumista koskevaa tukea erityistoimille (terveys, asuminen, liikkuvuus), jotta osallistujat voivat rekisteröityä kestävälle uralle. Tavoitteena on tuoda vähintään 40 prosenttia jokitiedotuspalvelujen edunsaajista yhteiskunnallis-ammatilliseen kotouttamispolkuun, jota CPAS ehdottaa ja jota se seuraa, ja johtaa kestävän työllisyyden saavuttamiseen 20 prosentilla näistä henkilöistä (vuotuinen tavoite). Hankkeessa säädetään hakijoiden yksilöllisestä ja kollektiivisesta valvonnasta, jotta voidaan luoda perehdytys- ja koulutushanke. Vuosien 2014–2020 ohjelmasuunnittelu on jatkoa sille, mitä on tähän mennessä kehitetty osallisuuden alalla mukautumalla nykyiseen yhteiskunnalliseen, taloudelliseen ja poliittiseen kehitykseen. (Finnish)
    21 August 2022
    0 references
    L-għan tal-proġett huwa li jipprovdi appoġġ għall-integrazzjoni soċjali u professjonali għal azzjonijiet speċifiċi (is-saħħa, l-akkomodazzjoni, il-mobbiltà) biex il-parteċipanti jkunu jistgħu jirreġistraw fuq karriera sostenibbli. L-għan huwa li mill-inqas 40 % tal-benefiċjarji tar-RIS jinġiebu f’perkors ta’ integrazzjoni soċjoprofessjonali propost u mmonitorjat mis-CPAS u li jwassal għal impjieg sostenibbli ta’ 20 % ta’ dawn il-persuni (mira annwali). Il-proġett jipprovdi għal superviżjoni individwali u kollettiva tal-kandidati sabiex jiġu stabbiliti proġett ta’ orjentazzjoni u ta’ taħriġ. Il-programmazzjoni 2014–2020 hija l-kontinwità ta’ dak li ġie żviluppat s’issa fil-qasam tal-inklużjoni billi jsir aġġustament għall-iżviluppi soċjali, ekonomiċi u politiċi attwali. (Maltese)
    21 August 2022
    0 references
    Projekta mērķis ir sniegt sociālās un profesionālās integrācijas atbalstu konkrētām darbībām (veselība, mājokļi, mobilitāte), lai dalībnieki varētu reģistrēties ilgtspējīgā karjerā. Mērķis ir panākt, lai vismaz 40 % no RIS saņēmējiem būtu sociāli profesionālās integrācijas ceļš, ko ierosina un uzrauga CPAS, un panākt ilgtspējīgu nodarbinātību 20 % no šiem cilvēkiem (gada mērķis). Projekts paredz individuālu un kolektīvu kandidātu uzraudzību, lai izveidotu orientējošu un mācību projektu. 2014.–2020. gada plānošana ir līdz šim integrācijas jomā izstrādātā nepārtrauktība, pielāgojoties pašreizējām sociālajām, ekonomiskajām un politiskajām norisēm. (Latvian)
    21 August 2022
    0 references
    Cieľom projektu je poskytnúť podporu sociálnej a profesionálnej integrácii pre špecifické akcie (zdravotníctvo, bývanie, mobilita), aby sa účastníci mohli zaregistrovať na udržateľnej kariérnej dráhe. Cieľom je začleniť minimálne 40 % príjemcov RIS do sociálno-profesijnej integračnej cesty, ktorú navrhuje a monitoruje CPAS, a viesť k udržateľnej zamestnanosti 20 % týchto ľudí (ročný cieľ). Projekt zabezpečuje individuálny a kolektívny dohľad nad uchádzačmi s cieľom stanoviť orientáciu a vzdelávací projekt. Programovanie na roky 2014 – 2020 je kontinuitou toho, čo sa doteraz vyvinulo v oblasti začlenenia prispôsobením sa súčasnému sociálnemu, hospodárskemu a politickému vývoju. (Slovak)
    21 August 2022
    0 references
    Is é is aidhm don tionscadal tacaíocht imeasctha shóisialta agus ghairmiúil a chur ar fáil do ghníomhaíochtaí sonracha (sláinte, tithíocht, soghluaisteacht) chun cur ar chumas rannpháirtithe clárú ar chonair gairme inbhuanaithe. Is é an cuspóir atá ann 40 % ar a laghad de thairbhithe RIS a thabhairt isteach i gconair lánpháirtíochta sochghairmiúla arna mholadh agus arna faireachán ag CPAS agus fostaíocht inbhuanaithe 20 % de na daoine sin a bheith mar thoradh air (sprioc bhliantúil). Déantar foráil sa tionscadal maidir le maoirseacht aonair agus chomhchoiteann ar iarrthóirí chun tionscadal treoshuímh agus oiliúna a bhunú. Is éard atá i gclársceidealú 2014-2020 leanúnachas an mhéid a forbraíodh go dtí seo i réimse an chuimsithe trí oiriúnú d’fhorbairtí sóisialta, eacnamaíocha agus polaitiúla atá ann faoi láthair. (Irish)
    21 August 2022
    0 references
    Cílem projektu je poskytnout podporu sociální a profesní integrace pro konkrétní akce (zdraví, bydlení, mobilita), aby se účastníci mohli registrovat na udržitelné profesní dráze. Cílem je začlenit nejméně 40 % příjemců RIS do sociálně-profesního integračního postupu navrženého a monitorovaného CPAS a vést k udržitelné zaměstnanosti 20 % těchto osob (roční cíl). Projekt zajišťuje individuální a kolektivní dohled nad kandidáty za účelem vytvoření orientačního a vzdělávacího projektu. Programování na období 2014–2020 je kontinuitou toho, co bylo dosud vyvinuto v oblasti začleňování tím, že se přizpůsobuje současnému sociálnímu, hospodářskému a politickému vývoji. (Czech)
    21 August 2022
    0 references
    O objetivo do projeto é prestar apoio à integração social e profissional para ações específicas (saúde, habitação, mobilidade), a fim de permitir aos participantes inscreverem-se numa carreira sustentável. O objetivo é colocar um mínimo de 40 % dos beneficiários dos RIS numa via de integração socioprofissional proposta e monitorizada pelo CPAS e conduzir a um emprego sustentável de 20 % destas pessoas (objetivo anual). O projeto prevê a supervisão individual e coletiva dos candidatos, a fim de estabelecer uma orientação e um projeto de formação. A programação 2014-2020 é a continuidade do que foi desenvolvido até à data no domínio da inclusão, adaptando-se à atual evolução social, económica e política. (Portuguese)
    21 August 2022
    0 references
    Projekti eesmärk on toetada sotsiaalset ja kutsealast integratsiooni konkreetsete meetmete (tervishoid, eluase, liikuvus) puhul, et võimaldada osalejatel registreeruda jätkusuutlikule karjäärile. Eesmärk on viia vähemalt 40 % jõeteabeteenuste saajatest CPASide kavandatud ja jälgitavasse ühiskondlikku ja kutsealast integratsioonikavasse ning saavutada 20 % nende inimeste jätkusuutlik tööhõive (iga-aastane eesmärk). Projektiga nähakse ette kandidaatide individuaalne ja kollektiivne järelevalve, et koostada orientatsioon ja koolitusprojekt. 2014.–2020. aasta programmitöö on kaasatuse valdkonnas seni arendatud tegevuse järjepidevus, kohandades seda praeguste sotsiaalsete, majanduslike ja poliitiliste arengutega. (Estonian)
    21 August 2022
    0 references
    A projekt célja, hogy társadalmi és szakmai beilleszkedési támogatást nyújtson konkrét fellépésekhez (egészségügy, lakhatás, mobilitás) annak érdekében, hogy lehetővé tegye a résztvevők számára a fenntartható karrierlehetőségre való jelentkezést. A cél az, hogy a RIS kedvezményezettjeinek legalább 40%-a a CPAS által javasolt és nyomon követett társadalmi-szakmai integrációs pályára kerüljön, és e személyek 20%-ának fenntartható foglalkoztatását eredményezze (éves cél). A projekt biztosítja a jelöltek egyéni és kollektív felügyeletét egy orientációs és képzési projekt kialakítása érdekében. A 2014–2020-as időszakra vonatkozó programozás a befogadás terén eddig kidolgozottak folytonosságát jelenti, a jelenlegi társadalmi, gazdasági és politikai fejleményekhez való igazodás révén. (Hungarian)
    21 August 2022
    0 references
    Целта на проекта е да осигури подкрепа за социална и професионална интеграция за конкретни действия (здравеопазване, жилищно настаняване, мобилност), за да се даде възможност на участниците да се регистрират по устойчив път на кариера. Целта е минимум 40 % от бенефициерите на РИС да бъдат включени в социално-професионален път за интеграция, предложен и наблюдаван от CPAS, и да се постигне устойчива заетост на 20 % от тези хора (годишна цел). Проектът предвижда индивидуален и колективен надзор на кандидатите с цел установяване на ориентация и проект за обучение. Програмирането за периода 2014—2020 г. е продължение на постигнатото до момента в областта на приобщаването чрез адаптиране към настоящите социални, икономически и политически събития. (Bulgarian)
    21 August 2022
    0 references
    Projekto tikslas – teikti socialinės ir profesinės integracijos paramą konkretiems veiksmams (sveikatos, būsto, judumo), kad dalyviai galėtų užsiregistruoti tvarioje profesinėje veikloje. Tikslas – bent 40 proc. RIS gavėjų įtraukti į CPAS pasiūlytą ir prižiūrimą socialinės ir profesinės integracijos planą ir užtikrinti, kad šių asmenų užimtumas būtų tvarus 20 proc. (metinis tikslas). Projekte numatyta individuali ir kolektyvinė kandidatų priežiūra siekiant nustatyti orientaciją ir mokymo projektą. 2014–2020 m. programavimas yra to, kas iki šiol buvo išplėtota įtraukties srityje, tęstinumas, prisitaikant prie dabartinių socialinių, ekonominių ir politinių pokyčių. (Lithuanian)
    21 August 2022
    0 references
    Cilj je projekta pružiti potporu društvenoj i profesionalnoj integraciji za posebne aktivnosti (zdravstvo, stanovanje, mobilnost) kako bi se sudionicima omogućilo da se prijave na održivu karijeru. Cilj je da se najmanje 40 % korisnika RIS-a uključi u put socio-profesionalne integracije koji predlaže i prati CPAS te kako bi se dovelo do održivog zapošljavanja 20 % tih osoba (godišnji cilj). Projektom se predviđa individualni i kolektivni nadzor kandidata kako bi se uspostavila orijentacija i projekt obuke. Programiranje za razdoblje 2014. – 2020. kontinuitet je onoga što je dosad razvijeno u području uključenosti prilagodbom trenutačnim društvenim, gospodarskim i političkim kretanjima. (Croatian)
    21 August 2022
    0 references
    Syftet med projektet är att ge socialt och yrkesmässigt integrationsstöd för särskilda åtgärder (hälsa, bostäder, rörlighet) så att deltagarna kan registrera sig på en hållbar karriärväg. Målet är att få in minst 40 % av mottagarna av det regionala innovationssystemet i en social och yrkesmässig integration som föreslagits och övervakas av CPAS och att leda till hållbar sysselsättning för 20 % av dessa personer (årsmål). Projektet ger individuell och kollektiv övervakning av kandidater för att upprätta en inriktning och ett utbildningsprojekt. Programplaneringen för 2014–2020 är kontinuiteten i det som hittills har utvecklats på integrationsområdet genom anpassning till den aktuella sociala, ekonomiska och politiska utvecklingen. (Swedish)
    21 August 2022
    0 references
    Scopul proiectului este de a oferi sprijin pentru integrarea socială și profesională pentru acțiuni specifice (sănătate, locuințe, mobilitate) pentru a permite participanților să se înregistreze pe o traiectorie profesională durabilă. Obiectivul este de a aduce cel puțin 40 % dintre beneficiarii RIS într-o cale de integrare socio-profesională propusă și monitorizată de CPAS și de a conduce la ocuparea durabilă a forței de muncă de 20 % din aceste persoane (obiectiv anual). Proiectul prevede supravegherea individuală și colectivă a candidaților în vederea stabilirii unei orientări și a unui proiect de formare. Programarea 2014-2020 reprezintă continuitatea a ceea ce s-a dezvoltat până în prezent în domeniul incluziunii prin adaptarea la evoluțiile sociale, economice și politice actuale. (Romanian)
    21 August 2022
    0 references
    Cilj projekta je zagotoviti podporo socialnemu in poklicnemu vključevanju za posebne ukrepe (zdravje, stanovanja, mobilnost), da bi se udeleženci lahko prijavili na trajnostno poklicno pot. Cilj je, da se vsaj 40 % upravičencev do RIS vključi v družbeno-poklicno povezovanje, ki ga predlaga in spremlja CPAS, ter da se zagotovi trajnostno zaposlovanje 20 % teh oseb (letni cilj). Projekt predvideva individualni in skupinski nadzor kandidatov, da se vzpostavi orientacijski projekt in projekt usposabljanja. Načrtovanje programov za obdobje 2014–2020 je nadaljevanje dosedanjega razvoja na področju vključevanja s prilagajanjem trenutnemu socialnemu, gospodarskemu in političnemu razvoju. (Slovenian)
    21 August 2022
    0 references
    Celem projektu jest zapewnienie wsparcia integracji społecznej i zawodowej dla konkretnych działań (zdrowie, mieszkalnictwo, mobilność), aby umożliwić uczestnikom rejestrację na zrównoważonej ścieżce kariery. Celem jest włączenie co najmniej 40 % beneficjentów RIS do ścieżki integracji społeczno-zawodowej proponowanej i monitorowanej przez CPAS oraz doprowadzenie do trwałego zatrudnienia 20 % tych osób (cel roczny). Projekt przewiduje indywidualny i zbiorowy nadzór nad kandydatami w celu ustalenia orientacji i projektu szkoleniowego. Programowanie na lata 2014-2020 jest kontynuacją dotychczasowego rozwoju w dziedzinie włączenia społecznego poprzez dostosowanie się do obecnego rozwoju sytuacji społecznej, gospodarczej i politycznej. (Polish)
    21 August 2022
    0 references

    Identifiers

    Y0000210
    0 references