Nanoparticle mRNA Vaccins against Coronavirus and Emerging Variants (Q3989360)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3989360 in Netherlands
Language Label Description Also known as
English
Nanoparticle mRNA Vaccins against Coronavirus and Emerging Variants
Project Q3989360 in Netherlands

    Statements

    0 references
    0 references
    293,087.67 Euro
    0 references
    1,434,730.4 Euro
    0 references
    20.428 percent
    0 references
    1 April 2021
    0 references
    31 March 2023
    0 references
    20Med Therapeutics
    0 references
    Universiteit Twente
    0 references
    Wageningen Universiteit
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    52°14'25.08"N, 6°51'14.04"E
    0 references
    7522 NB
    0 references
    De SARS-CoV-2 pandemie heeft de noodzaak laten zien om goed voorbereid te zijn op een uitbraak van een infectieziekte. De enige echte oplossing bij een pandemie is het massaal vaccineren van de bevolking. De snelheid waarmee een nieuw vaccin ontwi... (Dutch)
    0 references
    The SARS-CoV-2 pandemic has shown the need to be well prepared for an outbreak of an infectious disease. The only real solution in the event of a pandemic is the massive vaccination of the population. The speed at which a new vaccine develops... (English)
    15 December 2021
    0.1506449883424215
    0 references
    La pandémie du SRAS-CoV-2 a montré la nécessité d’être bien préparée en cas d’éclosion d’une maladie infectieuse. La seule solution réelle en cas de pandémie est la vaccination massive de la population. La vitesse à laquelle un nouveau vaccin se développe... (French)
    15 December 2021
    0 references
    Die SARS-CoV-2-Pandemie hat gezeigt, dass es für einen Ausbruch einer Infektionskrankheit gut vorbereitet sein muss. Die einzige wirkliche Lösung im Falle einer Pandemie ist die massive Impfung der Bevölkerung. Die Geschwindigkeit, mit der ein neuer Impfstoff entwickelt... (German)
    15 December 2021
    0 references
    La pandemia di SARS-CoV-2 ha dimostrato la necessità di essere ben preparati per l'insorgenza di una malattia infettiva. L'unica soluzione reale in caso di pandemia è la massiccia vaccinazione della popolazione. La velocità con cui si sviluppa un nuovo vaccino... (Italian)
    11 January 2022
    0 references
    La pandemia del SARS-CoV-2 ha demostrado la necesidad de estar bien preparada para un brote de una enfermedad infecciosa. La única solución real en caso de pandemia es la vacunación masiva de la población. La velocidad a la que se desarrolla una nueva vacuna... (Spanish)
    12 January 2022
    0 references
    Η πανδημία SARS-CoV-2 κατέδειξε την ανάγκη να είναι καλά προετοιμασμένη για την εμφάνιση λοιμώδους νόσου. Η μόνη πραγματική λύση σε περίπτωση πανδημίας είναι ο μαζικός εμβολιασμός του πληθυσμού. Η ταχύτητα με την οποία αναπτύσσεται ένα νέο εμβόλιο... (Greek)
    21 August 2022
    0 references
    SARS-CoV-2-pandemien har vist, at der er behov for at være godt forberedt på et udbrud af en smitsom sygdom. Den eneste reelle løsning i tilfælde af en pandemi er den massive vaccination af befolkningen. Den hastighed, hvormed en ny vaccine udvikler sig... (Danish)
    21 August 2022
    0 references
    SARS-CoV-2-pandemia on osoittanut, että on oltava hyvin valmistautuneita tartuntataudin puhkeamiseen. Ainoa todellinen ratkaisu pandemian sattuessa on väestön laajamittainen rokottaminen. Nopeus, jolla uusi rokote kehittyy... (Finnish)
    21 August 2022
    0 references
    Il-pandemija tas-SARS-CoV-2 uriet il-ħtieġa li tkun ippreparata sew għal tifqigħa ta’ marda infettiva. L-unika soluzzjoni reali f’każ ta’ pandemija hija t-tilqim massiv tal-popolazzjoni. Il-veloċità li biha jiżviluppa vaċċin ġdid... (Maltese)
    21 August 2022
    0 references
    SARS-CoV-2 pandēmija ir parādījusi, ka ir labi jāsagatavojas infekcijas slimības uzliesmojumam. Vienīgais reālais risinājums pandēmijas gadījumā ir iedzīvotāju masveida vakcinācija. Ātrums, kādā attīstās jauna vakcīna... (Latvian)
    21 August 2022
    0 references
    Pandémia SARS-CoV-2 ukázala potrebu byť dobre pripravený na vypuknutie infekčnej choroby. Jediným skutočným riešením v prípade pandémie je masívne očkovanie obyvateľstva. Rýchlosť vývoja novej vakcíny... (Slovak)
    21 August 2022
    0 references
    Léirigh paindéim SARS-CoV-2 gur gá a bheith ullmhaithe go maith le haghaidh ráig de ghalar tógálach. Is é an t-aon réiteach fíor amháin i gcás paindéime ná vacsaíniú ollmhór an daonra. An luas ag a bhforbraíonn vacsaín nua... (Irish)
    21 August 2022
    0 references
    Pandemie SARS-CoV-2 ukázala, že je třeba být dobře připravena na vypuknutí infekční choroby. Jediným skutečným řešením v případě pandemie je masivní očkování obyvatelstva. Rychlost, při které se vyvíjí nová vakcína... (Czech)
    21 August 2022
    0 references
    A pandemia SARS-CoV-2 demonstrou a necessidade de estar bem preparada para um surto de uma doença infecciosa. A única solução real em caso de pandemia é a vacinação maciça da população. A velocidade a que uma nova vacina se desenvolve... (Portuguese)
    21 August 2022
    0 references
    SARS-CoV-2 pandeemia on näidanud vajadust olla hästi ette valmistatud nakkushaiguse puhanguks. Ainus tegelik lahendus pandeemia korral on elanikkonna massiline vaktsineerimine. Kiirus, millega uus vaktsiin areneb... (Estonian)
    21 August 2022
    0 references
    A SARS-CoV-2 világjárvány megmutatta, hogy megfelelően fel kell készülni egy fertőző betegség kitörésére. Világjárvány esetén az egyetlen valódi megoldás a lakosság tömeges oltása. Az a sebesség, amellyel egy új vakcina kifejlődik... (Hungarian)
    21 August 2022
    0 references
    Пандемията от SARS-CoV-2 показа необходимостта от добра подготовка за избухване на инфекциозно заболяване. Единственото истинско решение в случай на пандемия е масовата ваксинация на населението. Скоростта, с която се развива нова ваксина... (Bulgarian)
    21 August 2022
    0 references
    SARS-CoV-2 pandemija parodė, kad būtina gerai pasirengti infekcinės ligos protrūkiui. Vienintelis realus sprendimas pandemijos atveju yra masinis gyventojų skiepijimas. Naujos vakcinos atsiradimo greitis... (Lithuanian)
    21 August 2022
    0 references
    Pandemija virusa SARS-CoV-2 pokazala je da je potrebno dobro pripremiti za izbijanje zarazne bolesti. Jedino stvarno rješenje u slučaju pandemije jest masovno cijepljenje stanovništva. Brzina kojom se razvija novo cjepivo... (Croatian)
    21 August 2022
    0 references
    Sars-CoV-2-pandemin har visat att man måste vara väl förberedd på ett utbrott av en infektionssjukdom. Den enda verkliga lösningen i händelse av en pandemi är den massiva vaccinationen av befolkningen. Den hastighet med vilken ett nytt vaccin utvecklas... (Swedish)
    21 August 2022
    0 references
    Pandemia SARS-CoV-2 a demonstrat necesitatea de a fi bine pregătită pentru un focar de boală infecțioasă. Singura soluție reală în cazul unei pandemii este vaccinarea masivă a populației. Viteza cu care se dezvoltă un nou vaccin... (Romanian)
    21 August 2022
    0 references
    Pandemija SARS-CoV-2 je pokazala potrebo po dobri pripravljenosti na izbruh nalezljive bolezni. Edina prava rešitev v primeru pandemije je obsežno cepljenje prebivalstva. Hitrost, s katero se razvije novo cepivo... (Slovenian)
    21 August 2022
    0 references
    Pandemia SARS-CoV-2 pokazała, że należy dobrze przygotować się na wybuch choroby zakaźnej. Jedynym prawdziwym rozwiązaniem w przypadku pandemii jest masowe szczepienie ludności. Szybkość, z jaką rozwija się nowa szczepionka... (Polish)
    21 August 2022
    0 references

    Identifiers

    OP-2014-2023-Oost-PROJ-01040
    0 references