Prevention of internal water damage in the upper city by placing rainwater in a shower (Q3948919)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3948919 in Hungary
Language Label Description Also known as
English
Prevention of internal water damage in the upper city by placing rainwater in a shower
Project Q3948919 in Hungary

    Statements

    0 references
    180,000,000.0 forint
    0 references
    508,860.0 Euro
    0.002827 Euro
    15 February 2022
    0 references
    200,000,000.0 forint
    0 references
    565,400.0 Euro
    0.002827 Euro
    15 February 2022
    0 references
    90.0 percent
    0 references
    1 May 2017
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    KISKUNHALAS VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
    0 references
    0 references

    46°25'40.26"N, 19°28'59.92"E
    0 references
    a) A projekt célja, tervezett szakmai/műszaki eredmények: A jelen projekt a fentiekhez kapcsolódóan két feladatrész megoldását tűzte ki célul. Az I.sz.feladatrészben a csapadékvíz elvezetésének elégtelen voltát vagy hiányát hordozó területek érintettek. Közelebbről ez a Felsőváros csapadékvíz rendszerének rekonstrukcióját és kiegészítő bővítését öleli fel. A II.sz. feladatrész a város belterületéről elvezetett csapadékvizek helybentartására és hasznosítására dolgoz ki műszaki megoldást. Ez lényegében az 1-0-0 főgyűjtő gerinccsatornán érkező csapadékvizek átemelésével, a víz helyben tartásával a Sóstó vízpótlását végzi el. b) 3.1.1. A projekt szakmai-műszaki tartalma a választott önállóan támogatható tevékenységek bemutatásával: Ab) A tervezett csapadékvíz csatorna ismertetése - A fejlesztés keretében részleges csatorna felújítás, teljeskörű csatorna felújítás, és új csatorna építés történik az I.sz. feladatrész keretében. Az egyes pontokon, de nem összefüggő szakaszt érintő rekonstrukciós feladatok az öblözet egészén szükségesek. Rendszerint csak 1-1 pontját, 1-2 m-es szakaszát vagy műtárgyát érintik a csapadékcsatorna rendszernek, ezért nem lehet külön jelölni a részletes helyszínrajzon. Ezek a következő fontosabb feladatok: Szelvényszűkületet okozó átereszek cseréje; meglévő nyílt árkok szelvényének rekonstrukciója, víznyelők szintbehelyezése, beszakadt csatornaszakaszok kiváltása, korrodált csatorna szakaszok bélelése, összetört akna, aknamagasító és aknafedlap cseréje, korszerűtlen, balesetveszélyes beton aknafedlapok cseréje, befogadó betorkollások felújítása. Ezeket a felújításokat meg kell, hogy előzze a csatorna kimosása és kamerás vizsgálata, annak érdekében, hogy a legoptimálisabb és leggazdaságosabb műszaki megoldás kiválasztható legyen. A fejlesztés részletei a PET 2.2 pontjában kerültek bemutatásra. Ba) A II.sz feladatrész létesítményei: alvízi medence, alvízi puffertér, K1 szivárogtató medence, É1 szivárogtató medence a PET 2.2 pontjában részletezettek szerint. 3.2.2. A projekt szakmai-műszaki tartalma a választott önállóan nem támogatható tevékenységek bemutatásával: a) Felszíni vízelvezetést kiegészítő, a vízszintet szabályozó rendszer: be- és kivezető csatorna zsilip műtárgyak létesítése. f) Keresztező műtárgyak átépítése, kiváltása: A jelen tervdokumentációval érintett vízgyűjtő körzetben a jelenlegi ismereteink szerint keresztező közművek kiváltására várhatóan csak kisebb volumenben fog sor kerülni. Azokon a szakaszokon, ahol a csapadékvíz szikkasztó árkokat gyűjtőcsatornává fogjuk alakítani néhány bekötővezeték (ivóvíz, gáz közmű) kiváltására kerül sor. Azonban ezek pontos helyét csak a kiviteli terv készítés szakaszában lehet meghatározni. Az esetleges szennyvíz bekötések keresztezése során valószínűleg inkább a csapadékvíz vonalas műtárgyakat (csatornát, árkot) kell más folyásfenék megválasztásával elhelyezni. A csapadékvíz elhelyező körzetben közmű kiváltásra nem kerül sor, mert a tervezett nyomóvezeték függőleges értelmű elhelyezését az adottságoknak megfelelően válasszuk meg. A nyomóvezeték keresztezni fogja: a Dong-éri-főcsatornát a Vadkerti út nyomvonalában levő átereszben; a Budapest-Kelebia vasútvonalat; a MOL Zrt. üzemi útját. c) a felhívás 3.2 pontjában előírt feltételek teljesülése 1) A fejlesztés során az önállóan támogatható tevékenységek közül az A. Belterület védelmét szolgáló vízelvezető hálózat fejlesztése, rekonstrukciója a csapadékvíz-gazdálkodás céljainak figyelembe vételével és B. Belterület védelmét szolgáló vízkár elhárítási és vízvisszatartási célú tározó fejlesztése, rekonstrukciója (tározó kialakítása) valósul meg (lásd PET 2.2). 2) A projekt a területi adottságokhoz és a vízgyűjtő-gazdálkodási tervhez illeszkedik (a Projekt-előkészítő tanulmányban 2.6 pontjában került bemutatásra). 3) A felhívás e pontban szereplő előírásai az engedélyeztetési eljárás során kerülnek érvényesítésre (a vízgyűjtő-gazdálkodás egyes szabályairól szóló 221/2004 (VII.21.) Korm. rendelet 10.-11. §-ában előírt feltételek teljesülésének igazolása, környezeti állapotfelmérés a beruházás megkezdése előtt). A projekt során csak pozitív környezeti hatások jelentkeznek, káros környezeti hatás nem, valamint a projektnek nincs előre látható klímakockázata: a projekt valamennyi környezeti, esélyegyenlőségi jogszabálynak megfelel, és az energiafelhasználásra, a projekt környezetének ökológiai állapotára, a vizek állapotára és a klímaváltozásra hatása nincs. Natura 2000 területet a beruházás nem érint, nem zöldmezős beruházásként valósul meg, de egy hrsz. esetében külterületi részt is érint a fejlesztés. A klímakockázatról szóló nyilatkozat a pályázat mellékleteként benyújtásra került. 4) A csapadékvíz elvezető rendszer terhelésének csökkentése alvízi medence, puffertér, valamint szivárogtató medencék kialakításával valósul meg. Az elérni kívánt cél, hogy a belterületen jelentkező fölös csapadékvizeket a tervezett medencékbe és puffertérbe kerüljenek elvezetésre, így mentesítve a belterületi (Hungarian)
    0 references
    a) The objective of the project, planned professional/technical results: In relation to the above, the present project aims to solve two parts of the task. In Task I, areas with insufficient or lack of drainage of rainwater are concerned. In particular, this involves the reconstruction and additional expansion of the Upper Town rainwater system. Task Part II develops a technical solution for the localisation and utilisation of rainwater drained from the inner part of the city. This essentially performs the water supply of the Sóstó by transferring rainwater from the main vertebral canal 1-0-0 and keeping the water in place. b) 3.1.1. The technical and technical content of the project by presenting the selected self-eligible activities: AB) Description of the planned rainwater channel — In the framework of the development partial canal renovation, complete canal renovation, and construction of a new canal will be carried out in the framework of task part I. Reconstruction tasks involving individual points but not related sections are necessary throughout the bay. As a rule, only 1 point, 1-2 m section or artifact of the rain canal system are affected, so it is not possible to mark it separately in the detailed site plan. These are the following main tasks: Replacement of penetrating penetrating condensation; reconstruction of the section of existing open trenches, leveling of sinkholes, replacement of broken sewer sections, lining of corroded sewer sections, replacement of crushed pits, mine-raising and mine cover, replacement of outdated, accident-threatening concrete mortars, refurbishment of reception estuaries. These renovations should be preceded by drain washing and camera testing in order to select the most optimal and economical technical solution. Details of the development are set out in Section 2.2 of PET. (BA) Facilities for Task II: subwater pool, subwater buffer area, K1 leak pool, É1 leak pool as detailed in Section 2.2 of PET. 3.2.2. The technical and technical content of the project by presenting the selected ineligible activities: a) Surface drainage control system for water level: (f) reconstruction and replacement of crossroad structures: According to our current knowledge, in the catchment area covered by the present planning documentation, it is expected that only a smaller volume will be replaced. On those sections where rainwater dripping ditches will be converted into a collecting channel, some access lines (drinking water, gas utilities) will be replaced. However, their exact location can only be determined at the stage of drawing up the design. During the crossing of possible sewage connections, it is likely that rainwater line structures (canals, ditches) should be located by choosing another flow bottom. There is no replacement of public utilities in the rainwater area, because the vertical position of the planned pressure line should be selected according to the conditions. The pressure line will intersect: the main Canal of Dong in the passageway of the Vadkerti Road; the Budapest-Celebia railway line; the operating path of MOL Zrt. C) Compliance with the conditions set out in point 3.2 of the call (1) In the course of the development, the development and reconstruction of the drainage network for the protection of inland area A, taking into account the objectives of rainwater management, and the development and reconstruction of a reservoir for the prevention and retention of water damage for the protection of the inland area B. (see PET 2.2). 2) The project is adapted to territorial conditions and to the river basin management plan (point 2.6 of the Project Preparatory Study). (3) The requirements of this point will be enforced during the authorisation procedure (verification of compliance with the conditions laid down in Sections 10-11 of Government Decree No 221/2004 (VII.21.) on certain rules of river basin management, environmental assessment before the start of the project). The project has only positive environmental impacts, no adverse environmental impact and no foreseeable climate risk: the project complies with all environmental and equal opportunities legislation and has no impact on energy use, environmental status of the project environment, water status and climate change. The Natura 2000 site is not affected by the project, it is not carried out as a greenfield investment, but in the case of a rural area the development also concerns an outlying part. The Climate Risk Statement has been submitted as an annex to the application. 4) Reducing the load of the rainwater drainage system is achieved by designing a subwater pool, buffer area and leaking pools. The objective is to transfer excess rainfall in the urban area to the planned pools and buffer areas, thus relieving the urban area (English)
    9 February 2022
    0.5693878188799897
    0 references
    a) L’objectif du projet, les résultats professionnels/techniques prévus: Par rapport à ce qui précède, le présent projet vise à résoudre deux parties de la tâche. Dans la tâche I, les zones où le drainage de l’eau de pluie est insuffisant ou insuffisant sont concernées. Il s’agit notamment de la reconstruction et de l’expansion supplémentaire du réseau d’eaux pluviales de la Haute-Ville. Tâche II développe une solution technique pour la localisation et l’utilisation des eaux de pluie évacuées de la partie intérieure de la ville. Cela assure essentiellement l’approvisionnement en eau du Sóstó en transférant l’eau de pluie du canal vertébral principal 1-0-0 et en maintenant l’eau en place. b) 3.1.1. Le contenu technique et technique du projet en présentant les activités auto-éligibles sélectionnées: AB) Description du canal d’eau de pluie prévu — Dans le cadre du développement de la rénovation partielle du canal, la rénovation complète du canal et la construction d’un nouveau canal seront réalisées dans le cadre de la tâche I. Des tâches de reconstruction impliquant des points individuels mais non des sections connexes sont nécessaires dans toute la baie. En règle générale, seuls 1 point, 1-2 m de section ou artefact du système de canaux de pluie sont affectés, de sorte qu’il n’est pas possible de le marquer séparément dans le plan détaillé du site. Il s’agit des tâches principales suivantes: Remplacement de la condensation pénétrante pénétrante; reconstruction de la section des tranchées ouvertes existantes, nivellement des puits, remplacement des sections d’égouts brisées, revêtement des tronçons d’égouts corrodés, remplacement des fosses concassées, levée de mines et couverture minière, remplacement des mortiers en béton périmés et potentiellement accidentels, remise à neuf des estuaires d’accueil. Ces rénovations devraient être précédées d’un lavage des égouts et d’un essai par caméra afin de sélectionner la solution technique la plus optimale et la plus économique. Les détails de l’évolution sont exposés à la section 2.2 du PET. B bis) Installations pour la tâche II: bassin sous-marin, zone tampon sous-marine, bassin de fuite K1, bassin de fuite É1, tel que décrit à la section 2.2 du TEP. 3.2.2. Le contenu technique et technique du projet en présentant les activités non éligibles sélectionnées: a) Système de contrôle du drainage de surface pour le niveau d’eau: (F) reconstruction et remplacement des structures du carrefour: Selon nos connaissances actuelles, dans le bassin hydrographique couvert par la présente documentation de planification, on s’attend à ce que seul un volume moindre soit remplacé. Sur les tronçons où les fossés dégoulinants d’eau de pluie seront convertis en canal de collecte, certaines lignes d’accès (eau potable, services publics de gaz) seront remplacées. Toutefois, leur emplacement exact ne peut être déterminé qu’au stade de l’élaboration de la conception. Lors du franchissement d’éventuels raccordements aux eaux usées, il est probable que les ouvrages de canalisation d’eau de pluie (canaux, fossés) devraient être situés en choisissant un autre fond d’écoulement. Il n’y a pas de remplacement des services publics dans la zone d’eau de pluie, car la position verticale de la conduite de pression prévue devrait être choisie en fonction des conditions. La conduite de pression se croisera: le canal principal de Dong dans le passage de la route Vadkerti; la ligne de chemin de fer Budapest-Celebia; le chemin d’exploitation de MOL Zrt. C) Respect des conditions énoncées au point 3.2 de l’appel (1) Au cours du développement, du développement et de la reconstruction du réseau de drainage pour la protection de la zone intérieure A, en tenant compte des objectifs de la gestion des eaux pluviales, ainsi que du développement et de la reconstruction d’un réservoir pour la prévention et la rétention des dommages d’eau pour la protection de la zone intérieure B. (voir PET 2.2). 2) Le projet est adapté aux conditions territoriales et au plan de gestion des bassins hydrographiques (point 2.6 de l’étude préparatoire du projet). (3) Les exigences de ce point seront appliquées au cours de la procédure d’autorisation (vérification du respect des conditions prévues aux articles 10 à 11 du décret gouvernemental no 221/2004 (VII.21.) relatif à certaines règles de gestion des bassins hydrographiques, évaluation environnementale avant le début du projet). Le projet n’a que des effets positifs sur l’environnement, aucun impact environnemental négatif et aucun risque climatique prévisible: le projet est conforme à l’ensemble de la législation en matière d’environnement et d’égalité des chances et n’a pas d’incidence sur l’utilisation de l’énergie, l’état de l’environnement du projet, l’état de l’eau et le changement climatique. Le site Natura 2000 n’est pas affecté par le projet, il n’est pas réalisé en tant qu’investissement nouveau, mais dans le cas d’une zone rurale, le développement concerne également... (French)
    10 February 2022
    0 references
    a) Cilj projekta, planirani stručni/tehnički rezultati: U odnosu na gore navedeno, ovaj projekt ima za cilj riješiti dva dijela zadatka. U Zadatku I. riječ je o područjima s nedovoljnim ili nedovoljnom odvodnjom kišnice. Konkretno, to uključuje rekonstrukciju i dodatno proširenje sustava kišnice Gornjeg grada. Zadatak Dio II razvija tehničko rješenje za lokalizaciju i korištenje kišnice isušene iz unutarnjeg dijela grada. Time se u osnovi obavlja opskrba vodom rijeke Sóstó prijenosom kišnice iz glavnog kralješka kanala 1 – 0 – 0 i zadržavanjem vode na mjestu. b) 3.1.1. Tehnički i tehnički sadržaj projekta predstavljanjem odabranih samoprihvatljivih aktivnosti: AB) Opis planiranog kanala kišnice – U okviru razvoja djelomične obnove kanala, kompletna obnova kanala i izgradnja novog kanala provest će se u okviru zadatka I. dio. U pravilu je pogođen samo 1 bod, 1 – 2 m dio ili artefakt sustava kišnog kanala, tako da ga nije moguće zasebno označiti u detaljnom planu mjesta. To su sljedeće glavne zadaće: Zamjena prodorne prodorne kondenzacije; rekonstrukcija dijela postojećih otvorenih rovova, izravnavanje ponora, zamjena slomljenih kanalizacijskih sekcija, obloga korodiranih kanalizacijskih sekcija, zamjena zdrobljenih jama, podizanje mina i minski pokrov, zamjena zastarjelih betonskih minobacača koji ugrožavaju nesreću, obnova estuarija prijema. Tim obnovama treba prethoditi pranje odvoda i ispitivanje kamere kako bi se izabralo najoptimalnije i najisplativije tehničko rješenje. Pojedinosti o razvoju navedene su u odjeljku 2.2. PET-a. (Ba) Postrojenja za zadaću II.: podvodni bazen, podvodno područje, bazen za propuštanje K1, bazen za propuštanje É1 kako je navedeno u odjeljku 2.2. PET-a. 3.2.2. Tehnički i tehnički sadržaj projekta predstavljanjem odabranih neprihvatljivih aktivnosti: a) Sustav kontrole odvodnje površine za razinu vode: (F) rekonstrukcija i zamjena raskrižja: Prema našim dosadašnjim saznanjima, u slivnom području obuhvaćenom ovom planskom dokumentacijom očekuje se da će se zamijeniti samo manji volumen. Na onim dijelovima gdje će se kapanje kišnice pretvoriti u kanal za prikupljanje, zamijenit će se neke pristupne linije (voda za piće, plinske komunalije). Međutim, njihova točna lokacija može se odrediti samo u fazi izrade dizajna. Tijekom prijelaza mogućih kanalizacijskih priključaka, vjerojatno je da se strukture linije kišnice (kanali, jarci) trebaju nalaziti odabirom drugog dna protoka. Ne postoji zamjena javnih komunalnih usluga u području kišnice, jer vertikalni položaj planirane tlačne linije treba odabrati u skladu s uvjetima. Tlačna linija će se presijecati: glavni Dong kanal u prolazu ceste Vadkerti; željezničku prugu Budimpešta – Čelebija; operativni put MOL Zrt. C) usklađenost s uvjetima iz točke 3.2. poziva (1) Tijekom razvoja, razvoja i rekonstrukcije odvodne mreže za zaštitu kopnenog područja A, uzimajući u obzir ciljeve upravljanja kišnicom, te razvoj i rekonstrukciju akumulacije za sprečavanje i zadržavanje štete u vodi radi zaštite kopnenog područja B. (vidi PET 2.2). 2) Projekt je prilagođen teritorijalnim uvjetima i planu upravljanja riječnim slivom (točka 2.6. Pripremne studije projekta). (3) Zahtjevi iz ove točke provodit će se tijekom postupka odobravanja (provjera usklađenosti s uvjetima iz odjeljaka 10 – 11 Uredbe Vlade br. 221/2004 (VII.21.) o određenim pravilima upravljanja riječnim slivovima, procjena utjecaja na okoliš prije početka projekta). Projekt ima samo pozitivne učinke na okoliš, nema negativnog utjecaja na okoliš i nema predvidljivog klimatskog rizika: projekt je u skladu sa svim zakonima o zaštiti okoliša i jednakim mogućnostima te nema utjecaja na korištenje energije, stanje okoliša projekta, stanje vode i klimatske promjene. Projekt ne utječe na područje mreže Natura 2000, ne provodi se kao greenfield ulaganje, ali u slučaju ruralnog područja razvoj se odnosi i na vanjski dio. Izjava o klimatskom riziku dostavljena je kao prilog zahtjevu. 4) Smanjenje opterećenja sustava odvodnje kišnice postiže se projektiranjem podvodnog bazena, tampon područja i propuštanja bazena. Cilj je prenijeti višak oborina u urbanom području u planirane bazene i tampon područja, čime će se olakšati urbano područje. (Croatian)
    5 September 2022
    0 references
    а) Целта на проекта, планираните професионални/технически резултати: Във връзка с горното, настоящият проект има за цел да реши две части от задачата. В задача I са засегнати райони с недостатъчен или недостатъчен дренаж на дъждовната вода. По-специално, това включва реконструкция и допълнително разширяване на системата за дъждовна вода в Горен град. Задача II разработва техническо решение за локализиране и оползотворяване на дъждовната вода, оттичана от вътрешната част на града. Това по същество извършва водоснабдяването на Sóstó, като прехвърля дъждовната вода от главния гръбначен канал 1—0—0 и запазва водата на място. Техническото и техническото съдържание на проекта чрез представяне на избраните самостоятелни дейности: Описание на планирания канал за дъждовна вода — В рамките на разработването на частичен ремонт на канала ще се извърши цялостно обновяване на канала и изграждане на нов канал в рамките на задача част I. Реконструкционни задачи, включващи отделни точки, но не и свързани участъци са необходими в целия залив. По правило са засегнати само 1 точка, 1—2 м секция или артефакт от системата на дъждовния канал, така че не е възможно да се отбележи отделно в подробния план на обекта. Това са следните основни задачи: Подмяна на проникваща кондензация; реконструкция на участъка на съществуващите отворени окопи, изравняване на дупки, подмяна на счупени канализационни секции, облицовка на корозирани канализационни секции, подмяна на натрошени ями, добив на мини и минно покритие, подмяна на остарели, застрашаващи аварии бетонни разтвори, обновяване на рецепционни устия. Тези ремонти следва да бъдат предшествани от измиване на канализацията и тестване на камерата, за да се избере най-оптималното и икономично техническо решение. Подробностите за разработването са посочени в раздел 2.2 от РЕТ. Ба) Съоръжения за задача II: подводен басейн, подводен буферен район, басейн за течове K1, теч É1, както е описано подробно в раздел 2.2 от PET. 3.2.2. Техническото и техническото съдържание на проекта чрез представяне на избраните недопустими дейности: а) Система за контрол на повърхностния дренаж за нивото на водата: е) реконструкция и подмяна на кръстопътни конструкции: Според сегашните ни познания, в района на водосборния басейн, обхванат от настоящата документация за планиране, се очаква да бъде заменен само по-малък обем. На тези участъци, където каналите за капене на дъждовна вода ще бъдат превърнати в канал за събиране, някои линии за достъп (питейна вода, газови комунални услуги) ще бъдат заменени. Точното им местоположение обаче може да бъде определено само на етапа на изготвяне на проекта. По време на пресичането на възможните канализационни връзки е вероятно структурите на линиите за дъждовна вода (канали, канавки) да бъдат разположени чрез избор на друго дъно на потока. Няма подмяна на комуналните услуги в района на дъждовната вода, тъй като вертикалното положение на планирания тръбопровод за налягане трябва да бъде избрано в съответствие с условията. Линията на налягане ще се пресича: основният канал на Донг в прохода на пътя Вадкерти; жп линията Будапеща — Селебия; пътят на работа на MOL Zrt. В) Съответствие с условията, посочени в точка 3.2 от поканата (1) В хода на разработването, развитието и реконструкцията на дренажната мрежа за защита на вътрешна зона А, като се вземат предвид целите на управлението на дъждовната вода, и разработването и реконструкцията на резервоар за предотвратяване и задържане на щети от вода за защита на вътрешната зона Б. (вж. PET 2.2). 2) Проектът е адаптиран към териториалните условия и плана за управление на речните басейни (точка 2.6 от подготвителното проучване на проекта). (3) Изискванията по тази точка ще бъдат изпълнени по време на процедурата за издаване на разрешение (проверка на спазването на условията, определени в раздели 10—11 от Указ № 221/2004 (VII.21.) относно определени правила за управление на речните басейни, екологична оценка преди началото на проекта). Проектът има само положително въздействие върху околната среда, никакво неблагоприятно въздействие върху околната среда и предвидим риск за климата: проектът е съобразен с цялото законодателство в областта на околната среда и равните възможности и няма въздействие върху потреблението на енергия, екологичното състояние на проекта, състоянието на водите и изменението на климата. Обектът по „Натура 2000“ не е засегнат от проекта, не се извършва като инвестиция на зелено, но в случай на селски район развитието се отнася и за периферна част. Декларацията за климатичния риск е представена като приложение към заявлението. 4) Намаляването на натоварването на дренажната система за дъждовна вода се постига чрез проектиране на подводен басейн, буферна зона и течащи басейни. Целта е да се прехвърли излишъкът от валежи в градската зона към планираните басейни и буферни зони, като по този начин се облекчи градската зона. (Bulgarian)
    5 September 2022
    0 references
    a) Cuspóir an tionscadail, torthaí beartaithe gairmiúla/teicniúla: Maidir leis an méid thuas, tá sé mar aidhm ag an tionscadal reatha dhá chuid den tasc a réiteach. I Tasc I, tá limistéir nach leor nó easpa draenála uisce báistí i gceist. Go háirithe, is é atá i gceist leis sin ná córas uisce báistí an Bhaile Uachtair a atógáil agus a leathnú tuilleadh. Forbraíonn Cuid II Tasc réiteach teicniúil maidir le logánú agus úsáid uisce báistí a dhraenáiltear ón gcuid istigh den chathair. Go bunúsach, déanann sé seo soláthar uisce an Sóstó trí uisce báistí a aistriú ón bpríomhchanáil veirteabrach 1-0-0 agus an t-uisce a choinneáil i bhfeidhm. b) 3.1.1. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail trí na gníomhaíochtaí féin-incháilithe roghnaithe a chur i láthair: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. De ghnáth, ní dhéantar difear ach 1 phointe, rannóg 1-2 m nó déantán an chórais canála báistí, mar sin ní féidir é a mharcáil ar leithligh sa phlean láithreáin mionsonraithe. Is iad seo a leanas na príomhchúraimí: Comhdhlúthú treáite treáite a athsholáthar; an chuid de na trinsí oscailte atá ann cheana a athfhoirgniú, poill sincoll a chothromú, codanna de shéarach briste a athsholáthar, codanna séaracha corraithe a líneáil, claiseanna brúite a athsholáthar, tógáil mianach agus clúdach mianaigh, moirtéir choincréite atá as dáta a athsholáthar, mealltaí coincréite atá bagrach do thionóiscí a athfheistiú, inbhir ghlactha a athchóiriú. Ba cheart tástáil níocháin agus ceamara draenála a dhéanamh roimh na hathchóirithe sin chun an réiteach teicniúil is fearr agus is eacnamaíche a roghnú. Tá sonraí na forbartha leagtha amach i Roinn 2.2 de PET. (Ba) Saoráidí do Thasc II: linn fouisce, limistéar maolánach fo-uisce, linn sceite K1, linn sceite É1 mar atá sonraithe i Roinn 2.2 de PET. 3.2.2. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail trí na gníomhaíochtaí neamh-incháilithe roghnaithe a chur i láthair: a) Córas rialaithe draenála dromchla le haghaidh leibhéal an uisce: (F) struchtúir chrosbhóthair a atógáil agus a athsholáthar: De réir ár n-eolas reatha, sa dobharcheantar atá clúdaithe ag an doiciméadú pleanála reatha, táthar ag súil nach gcuirfear ach méid níos lú in ionad. Ar na codanna sin ina ndéanfar díoga sileadh uisce báistí a thiontú ina gcainéal bailithe, cuirfear roinnt línte rochtana (uisce óil, fóntais gháis) in ionad. Mar sin féin, ní féidir a suíomh cruinn a chinneadh ach amháin ag an gcéim a tharraingítear suas an dearadh. Le linn na naisc séarachais a d’fhéadfadh a bheith á dtrasnú, is dócha gur chóir go mbeadh struchtúir líne báistí (canálacha, díoga) suite trí bhun sreabhadh eile a roghnú. Níl aon athsholáthar fóntais phoiblí sa limistéar uisce báistí, toisc gur chóir suíomh ingearach na líne brú pleanáilte a roghnú de réir na gcoinníollacha. Beidh an brúlíne trasna: príomhchanáil Dong i mbealach Bhóthar Vadkerti; líne iarnróid Bhúdaipeist-Celebia; conair oibriúcháin MOL Zrt. C) Na coinníollacha a leagtar amach i bpointe 3.2 den ghlao a chomhlíonadh (1) Le linn fhorbairt, fhorbairt agus atógáil an ghréasáin draenála chun limistéar intíre A a chosaint, agus na cuspóirí maidir le huisce báistí a bhainistiú á gcur san áireamh, agus taiscumar a fhorbairt agus a atógáil chun damáiste d’uisce a chosc agus a choinneáil chun limistéar intíre B a chosaint (féach PET 2.2). 2) Tá an tionscadal curtha in oiriúint do choinníollacha críochacha agus don phlean bainistíochta abhantracha (pointe 2.6 den Staidéar Ullmhúcháin Tionscadail). (3) Forfheidhmeofar ceanglais an phointe seo le linn an nós imeachta um údarú (fíorú ar chomhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar síos i Ranna 10-11 d’Fhoraithne Rialtais Uimh. 221/2004 (VII.21.) maidir le rialacha áirithe bainistíochta abhantraí, measúnú comhshaoil roimh thús an tionscadail). Níl ag an tionscadal ach tionchair dhearfacha ar an gcomhshaol, níl aon drochthionchar aige ar an gcomhshaol agus níl aon riosca intuartha don aeráid aige: comhlíonann an tionscadal an reachtaíocht uile maidir leis an gcomhshaol agus comhionannas deiseanna agus níl aon tionchar aige ar úsáid fuinnimh, stádas comhshaoil thimpeallacht an tionscadail, stádas uisce agus athrú aeráide. Ní dhéanann an tionscadal difear do shuíomh Natura 2000, ní mar infheistíocht úrnua a dhéantar é, ach i gcás ceantair thuaithe baineann an fhorbairt le cuid fhorimeallach freisin. Tá an Ráiteas Riosca Aeráide curtha isteach mar iarscríbhinn a ghabhann leis an iarratas. 4) Baintear amach ualach an chórais draenála uisce báistí a laghdú trí linn fo-uisce, limistéar maolánach agus linnte sceite a dhearadh. Is é an cuspóir atá ann barrachas báistí sa limistéar uirbeach a aistriú chuig na linnte agus na limistéir mhaolánacha atá beartaithe, agus ar an gcaoi sin an limistéar uirbeach a mhaolú (Irish)
    5 September 2022
    0 references
    a) L'obiettivo del progetto, i risultati professionali/tecnici pianificati: In relazione a quanto sopra, il presente progetto mira a risolvere due parti del compito. Nel compito I, le aree con scarso drenaggio o mancanza di drenaggio dell'acqua piovana sono interessate. In particolare, ciò comporta la ricostruzione e l'ulteriore espansione del sistema delle acque piovane della Città Alta. Task Part II sviluppa una soluzione tecnica per la localizzazione e l'utilizzo dell'acqua piovana scaricata dalla parte interna della città. Ciò esegue essenzialmente l'approvvigionamento idrico del Sóstó trasferendo l'acqua piovana dal canale vertebrale principale 1-0-0 e mantenendo l'acqua in posizione. b) 3.1.1. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto presentando le attività autoammissibili selezionate: AB) Descrizione del previsto canale di acqua piovana — Nell'ambito dello sviluppo parziale del canale di ristrutturazione, la ristrutturazione completa del canale e la costruzione di un nuovo canale saranno effettuate nell'ambito della parte di compito I. I compiti di ricostruzione che coinvolgono singoli punti ma non sezioni correlate sono necessari in tutta la baia. Di norma, sono interessati solo 1 punto, 1-2 m sezione o artefatto del sistema del canale della pioggia, quindi non è possibile contrassegnarlo separatamente nel piano del sito dettagliato. Questi sono i seguenti compiti principali: Sostituzione della condensa penetrante penetrante; ricostruzione della sezione delle trincee aperte esistenti, livellamento delle buche, sostituzione di sezioni fognarie rotte, rivestimento di sezioni fognarie corrose, sostituzione di pozzi frantumati, minatura e copertura mineraria, sostituzione di malte in calcestruzzo obsolete e pericolose per incidenti, ristrutturazione degli estuari di accoglienza. Queste ristrutturazioni dovrebbero essere precedute dal lavaggio dello scarico e dai test delle telecamere al fine di selezionare la soluzione tecnica più ottimale ed economica. I dettagli dello sviluppo sono riportati nella sezione 2.2 del PET. B bis) Strutture per il compito II: piscina subacquea, area tampone subacquea, piscina di perdite K1, piscina di perdite É1, come specificato nella sezione 2.2 del PET. 3.2.2. Il contenuto tecnico e tecnico del progetto presentando le attività non ammissibili selezionate: a) Sistema di controllo del drenaggio superficiale per il livello dell'acqua: (F) ricostruzione e sostituzione di strutture incrociate: Secondo le nostre attuali conoscenze, nel bacino di utenza oggetto della presente documentazione di pianificazione si prevede che solo un volume inferiore sarà sostituito. Su quelle sezioni in cui i fossati gocciolanti dell'acqua piovana saranno convertiti in un canale di raccolta, alcune linee di accesso (acqua potabile, utenze del gas) saranno sostituite. Tuttavia, la loro posizione esatta può essere determinata solo nella fase di elaborazione del disegno. Durante l'attraversamento di possibili collegamenti fognari, è probabile che le strutture della linea dell'acqua piovana (canali, fossati) dovrebbero essere localizzate scegliendo un altro fondo di flusso. Non vi è sostituzione di servizi pubblici nell'area dell'acqua piovana, perché la posizione verticale della linea di pressione pianificata dovrebbe essere selezionata in base alle condizioni. La linea di pressione si interseca: il canale principale di Dong nel passaggio della strada Vadkerti; la linea ferroviaria Budapest-Celebia; il percorso operativo di MOL Zrt. C) Rispetto delle condizioni di cui al punto 3.2 dell'invito (1) Nel corso dello sviluppo, lo sviluppo e la ricostruzione della rete di drenaggio per la protezione dell'area interna A, tenendo conto degli obiettivi di gestione delle acque piovane, e lo sviluppo e la ricostruzione di un serbatoio per la prevenzione e la ritenzione dei danni idrici per la protezione della zona interna B. (cfr. PET 2.2). 2) Il progetto è adattato alle condizioni territoriali e al piano di gestione dei bacini idrografici (punto 2.6 dello studio preparatorio del progetto). (3) I requisiti di cui al presente punto saranno applicati durante la procedura di autorizzazione (verifica del rispetto delle condizioni di cui alle sezioni 10-11 del decreto governativo n. 221/2004 (VII.21.) su alcune norme di gestione dei bacini idrografici, valutazione ambientale prima dell'avvio del progetto). Il progetto ha solo impatti ambientali positivi, nessun impatto ambientale negativo e nessun rischio climatico prevedibile: il progetto è conforme a tutte le normative in materia di ambiente e pari opportunità e non ha alcun impatto sull'uso dell'energia, sullo stato ambientale del progetto, sullo stato dell'acqua e sui cambiamenti climatici. Il sito Natura 2000 non è interessato dal progetto, non è realizzato come investimento sul campo verde, ma nel caso di un'area rurale lo sviluppo riguarda anche una parte periferica. La dichiarazione sui rischi climatici è stata presentata in allegato alla domanda. 4) ... (Italian)
    5 September 2022
    0 references
    a) Cieľ projektu, plánované odborné/technické výsledky: V súvislosti s vyššie uvedeným cieľom súčasného projektu je vyriešiť dve časti úlohy. V úlohe I sa týkajú oblastí s nedostatočným alebo nedostatočným odvodňovaním dažďovej vody. Ide najmä o rekonštrukciu a ďalšie rozšírenie systému dažďovej vody v hornom meste. Časť II vyvíja technické riešenie pre lokalizáciu a využitie dažďovej vody odvodnenej z vnútornej časti mesta. To v podstate zabezpečuje zásobovanie vodou v Sóstó prenosom dažďovej vody z hlavného chrbticového kanála 1 – 0-0 a udržiavaním vody na mieste. b) 3.1.1. Technický a technický obsah projektu prezentáciou vybraných samooprávnených činností: AB) Popis plánovaného kanála dažďovej vody – V rámci vývoja čiastočná renovácia kanála, kompletná renovácia kanála a výstavba nového kanála sa uskutoční v rámci úlohy časti I. Rekonštrukčné úlohy zahŕňajúce jednotlivé body, ale nie súvisiace úseky sú potrebné v celej zátoke. Spravidla je ovplyvnený len 1 bod, 1 – 2 m úsek alebo artefakt dažďového kanála, takže nie je možné ho označiť samostatne v podrobnom pláne lokality. Toto sú tieto hlavné úlohy: Náhrada penetračnej prenikajúcej kondenzácie; rekonštrukcia úseku existujúcich otvorených zákopov, vyrovnanie drezových otvorov, výmena zlomených kanalizačných úsekov, obloženie korodovaných kanalizačných úsekov, výmena drvených jamiek, dvíhanie mín a mín, výmena zastaraných, haváriovo ohrozujúcich betónových malt, renovácia záchytných ústí. Týmto renováciám by malo predchádzať umývanie odtoku a testovanie kamier s cieľom vybrať najoptimálnejšie a najhospodárnejšie technické riešenie. Podrobnosti o vývoji sú uvedené v oddiele 2.2 PET. Ba) Zariadenia pre úlohu II: podvodný bazén, podvodná nárazníková oblasť, bazén úniku K1, bazén úniku É1, ako sa podrobne uvádza v oddiele 2.2 PET. 3.2.2. Technický a technický obsah projektu prezentáciou vybraných neoprávnených činností: a) Povrchový odvodňovací systém pre hladinu vody: F) rekonštrukcia a výmena rázcových konštrukcií: Podľa našich súčasných poznatkov sa v spádovej oblasti, na ktorú sa vzťahuje táto plánovacia dokumentácia, očakáva, že sa nahradí len menší objem. Na tých úsekoch, kde sa kvapkajúce priekopy dažďovej vody premenia na zberný kanál, sa vymenia niektoré prístupové vedenia (pitná voda, plynové siete). Ich presnú polohu však možno určiť len vo fáze vyhotovenia dizajnu. Pri prechode možných kanalizačných spojení je pravdepodobné, že štruktúry dažďovej vody (kanály, priekopy) by mali byť umiestnené výberom iného dna prietoku. V oblasti dažďovej vody nie je žiadna náhrada verejných služieb, pretože vertikálna poloha plánovaného tlakového potrubia by sa mala zvoliť podľa podmienok. Tlakové potrubie sa pretína: hlavný kanál Dong na priechode po ceste Vadkerti; železničná trať Budapešť – Celebia; prevádzková dráha MOL Zrt. C) Dodržiavanie podmienok stanovených v bode 3.2 výzvy (1) V priebehu rozvoja, rozvoja a rekonštrukcie kanalizačnej siete na ochranu vnútrozemskej oblasti A, berúc do úvahy ciele manažmentu dažďovej vody, a rozvoj a rekonštrukciu nádrže na prevenciu a zadržiavanie škôd na vode na ochranu vnútrozemskej oblasti B. (pozri PET 2.2). 2) Projekt je prispôsobený územným podmienkam a plánu manažmentu povodia (bod 2.6 prípravnej štúdie projektu). (3) Požiadavky tohto bodu sa budú uplatňovať počas povoľovacieho konania (overenie splnenia podmienok stanovených v oddieloch 10 – 10 – 11 nariadenia vlády č. 221/2004 Z. z. o určitých pravidlách manažmentu povodia, environmentálne posudzovanie pred začatím projektu). Projekt má len pozitívne vplyvy na životné prostredie, žiadny nepriaznivý vplyv na životné prostredie a žiadne predvídateľné klimatické riziko: projekt je v súlade so všetkými právnymi predpismi v oblasti životného prostredia a rovnakých príležitostí a nemá žiadny vplyv na využívanie energie, environmentálny stav projektu, stav vody a zmenu klímy. Lokalita Natura 2000 nie je ovplyvnená projektom, nie je realizovaná ako investícia na zelenej lúke, ale v prípade vidieckej oblasti sa rozvoj týka aj okrajovej časti. Vyhlásenie o klimatických rizikách bolo predložené ako príloha k žiadosti. 4) Zníženie zaťaženia odvodňovacieho systému dažďovej vody sa dosiahne navrhnutím podvodného bazéna, nárazníkovej oblasti a netesných bazénov. Cieľom je presunúť nadmerné zrážky v mestskej oblasti do plánovaných bazénov a nárazníkových oblastí, čím sa uvoľní mestská oblasť. (Slovak)
    5 September 2022
    0 references
    a) Projekti eesmärk, kavandatavad professionaalsed/tehnilised tulemused: Eespool toodut silmas pidades on käesoleva projekti eesmärk lahendada ülesande kaks osa. I ülesande puhul on tegemist piirkondadega, kus vihmavee äravool on ebapiisav või puudub. Eelkõige hõlmab see Ülemlinna vihmaveesüsteemi rekonstrueerimist ja täiendavat laiendamist. Ülesande II osas töötatakse välja tehniline lahendus linna siseosast kuivendatud vihmavee lokaliseerimiseks ja kasutamiseks. See tagab peamiselt Sóstó veevarustuse, kandes sademevee peamisest selgroolüli kanalist 1–0–0 ja hoides vett paigal. b) 3.1.1. Projekti tehniline ja tehniline sisu, esitades valitud isetoetuskõlblikud tegevused: AB) Kavandatava vihmaveekanali kirjeldus – Projekti I osa raames toimub kanali osaline renoveerimine, täielik kanali renoveerimine ja uue kanali ehitamine. Reeglina mõjutab see ainult 1 punkti, 1–2 m jagu või vihmakanali süsteemi artefakti, mistõttu ei ole võimalik seda detailplaneeringus eraldi märgistada. Need on järgmised põhiülesanded: Läbitungiva läbistava kondensatsiooni asendamine; olemasolevate avatud kaevikute lõigu rekonstrueerimine, kraanikausside tasandamine, purustatud kanalisatsioonilõikude asendamine, korrodeeritud kanalisatsioonilõikude vooderdus, purustatud kaevete asendamine, kaevanduste ja kaevanduste kate, vananenud, õnnetusohtlike betoonimörtide asendamine, vastuvõtusuudmete renoveerimine. Renoveerimisele peaks eelnema äravoolupesu ja kaameratestid, et valida kõige optimaalsem ja ökonoomsem tehniline lahendus. Arengu üksikasjad on esitatud PETi jaotises 2.2. B a) II ülesande vahendid: veealune bassein, veealune puhverpiirkond, K1 lekkebassein, É1 lekkebassein, nagu on kirjeldatud PETi jaotises 2.2. 3.2.2. Projekti tehniline ja tehniline sisu, esitades valitud abikõlbmatud tegevused: a) pinna äravoolu kontrollisüsteem veetaseme jaoks: F) ristmike rekonstrueerimine ja asendamine: Vastavalt meie praegustele teadmistele eeldatakse, et käesolevate planeerimisdokumentidega hõlmatud valgalas vahetatakse välja vaid väiksem maht. Nendes osades, kus vihmavee tilkuvad kraavid muundatakse kogumiskanaliks, asendatakse mõned juurdepääsuliinid (joogivesi, gaasiseadmed). Kuid nende täpset asukohta saab kindlaks määrata ainult projekti koostamise etapis. Võimalike kanalisatsiooniühenduste ületamisel on tõenäoline, et vihmaveetorustiku struktuurid (kanalid, kraavid) peaksid paiknema, valides teise voolupõhja. Vihmavee piirkonnas ei asendata kommunaalteenuseid, sest kavandatud survetoru vertikaalasend tuleks valida vastavalt tingimustele. Survetoru lõikub: Dongi peamine kanal Vadkerti maantee vahekäigul; Budapesti-Celebia raudteeliin; MOL Zrt töörada. C) Nõuande punktis 3.2 sätestatud tingimuste täitmine (1) Sisemaapiirkonna A kaitseks kasutatava kuivendusvõrgu arendamise ja rekonstrueerimise käigus, võttes arvesse vihmavee majandamise eesmärke, ning veekahjustuste vältimiseks ja säilitamiseks veekahjustuste vältimiseks ja säilitamiseks veehoidla arendamise ja rekonstrueerimise käigus sisemaa B. kaitse eesmärgil (vt PET 2.2). 2) Projekt on kohandatud vastavalt territoriaalsetele tingimustele ja vesikonna majandamiskavale (projekti ettevalmistava uuringu punkt 2.6). (3) Käesoleva punkti nõuded täidetakse loa andmise menetluse käigus (valitsuse dekreedi nr 221/2004 (VII.21.) teatavate vesikonna majandamise eeskirjade kohta §-des 10–11 sätestatud tingimuste täitmise kontrollimine, keskkonnamõju hindamine enne projekti algust). Projektil on ainult positiivne keskkonnamõju, puudub kahjulik keskkonnamõju ja prognoositav kliimarisk: projekt vastab kõigile keskkonna- ja võrdseid võimalusi käsitlevatele õigusaktidele ning ei mõjuta energiakasutust, projekti keskkonnaseisundit, vee seisundit ega kliimamuutusi. Projekt ei mõjuta Natura 2000 ala, seda ei tehta roheala investeeringuna, vaid maapiirkonna puhul hõlmab see ka äärepoolset osa. Kliimariski avaldus on esitatud taotluse lisana. 4) Sademevee äravoolusüsteemi koormuse vähendamine saavutatakse veealuse basseini, puhverpiirkonna ja lekkivate basseinide projekteerimisega. Eesmärk on viia ülemäärane sademete hulk linnapiirkonnas üle kavandatud basseinidesse ja puhveraladele, leevendades seeläbi linnapiirkonda. (Estonian)
    5 September 2022
    0 references
    a) Cel projektu, planowane wyniki zawodowe/techniczne: W związku z powyższym niniejszy projekt ma na celu rozwiązanie dwóch części zadania. W zadaniu I dotyczy to obszarów o niewystarczającym lub braku odwadniania wody deszczowej. W szczególności wiąże się to z rekonstrukcją i dodatkową ekspansją systemu wód deszczowych Górnego Miasta. Zadanie II opracowuje rozwiązanie techniczne do lokalizacji i wykorzystania wody deszczowej odprowadzanej z wewnętrznej części miasta. Zasadniczo prowadzi to do zaopatrzenia w wodę w Sóstó, przenosząc wodę deszczową z głównego kanału kręgowego 1-0-0 i utrzymując wodę na miejscu. b) 3.1.1. Techniczno-techniczną treść projektu poprzez przedstawienie wybranych samokwalifikujących się działań: AB) Opis planowanego kanału deszczowego – W ramach zagospodarowania częściowej renowacji kanału, gruntowna renowacja kanału oraz budowa nowego kanału będą realizowane w ramach zadania części I. Zadania rekonstrukcyjne obejmujące poszczególne punkty, ale niezwiązane z nimi odcinki są konieczne w całym zatoce. Z reguły dotknięty jest tylko 1 punkt, przekrój 1-2 m lub artefakt systemu kanału deszczowego, więc nie jest możliwe zaznaczenie go oddzielnie w szczegółowym planie budowy. Są to następujące główne zadania: Wymiana penetrującej kondensacji penetrującej; przebudowa odcinka istniejących otwartych rowów, wyrównywanie otworów zlewozmywakowych, wymiana uszkodzonych sekcji kanalizacyjnych, okładzina uszkodzonych sekcji kanalizacyjnych, wymiana zgniatonych dołków, podnoszenie kopalń i pokrywa kopalni, wymiana przestarzałych, zagrażających wypadkom zapraw betonowych, renowacja ujściów recepcyjnych. Remonty te powinny być poprzedzone myciem spustowym i testami kamer w celu wyboru najbardziej optymalnego i ekonomicznego rozwiązania technicznego. Szczegółowe informacje na temat rozwoju przedstawiono w sekcji 2.2 PET. BA) Udogodnienia w zadaniu II: basen podwodny, obszar bufora podwodnego, basen szczelności K1, basen É1, jak określono w sekcji 2.2 PET. 3.2.2. Treść techniczna i techniczna projektu poprzez przedstawienie wybranych niekwalifikowalnych działań: a) System kontroli drenażu powierzchni dla poziomu wody: F) przebudowa i wymiana struktur rozdrożnych: Zgodnie z naszą obecną wiedzą, w obszarze zlewni objętym niniejszą dokumentacją planistyczną, oczekuje się, że zastąpiona zostanie tylko mniejsza objętość. Na tych odcinkach, gdzie rowy kapiące wody deszczowej zostaną przekształcone w kanał zbierający, niektóre linie dostępowe (woda pitna, media gazowe) zostaną zastąpione. Ich dokładne położenie można jednak określić tylko na etapie sporządzania projektu. Podczas przekraczania możliwych połączeń kanalizacyjnych jest prawdopodobne, że struktury linii wód deszczowych (kanały, rowy) powinny być zlokalizowane poprzez wybranie innego dna przepływu. W obszarze wód deszczowych nie ma zastępowania urządzeń użyteczności publicznej, ponieważ pionowe położenie planowanego przewodu ciśnieniowego należy dobrać zgodnie z warunkami. Przewód ciśnieniowy przecina się: główny kanał Dong w przejściu drogi Vadkerti; linia kolejowa Budapeszt-Celebia; ścieżka operacyjna MOL Zrt. C) Zgodność z warunkami określonymi w pkt 3.2 zaproszenia do składania wniosków (1) W trakcie budowy, rozwoju i przebudowy sieci odwadniania w celu ochrony obszaru śródlądowego A, z uwzględnieniem celów gospodarowania wodami deszczowymi, a także rozwoju i przebudowy zbiornika w celu zapobiegania i zatrzymywania szkód wodnych w celu ochrony obszaru śródlądowego B. (zob. PET 2.2). 2) Projekt jest dostosowany do warunków terytorialnych i do planu gospodarowania wodami w dorzeczu (pkt 2.6 studium przygotowawczego projektu). (3) Wymagania określone w niniejszym punkcie będą egzekwowane podczas procedury wydawania zezwoleń (weryfikacja zgodności z warunkami określonymi w sekcjach 10-11 dekretu rządowego nr 221/2004 (VII.21.) w sprawie niektórych zasad gospodarowania wodami w dorzeczu, oceny oddziaływania na środowisko przed rozpoczęciem przedsięwzięcia). Projekt ma jedynie pozytywny wpływ na środowisko, nie ma negatywnego wpływu na środowisko ani przewidywalnego ryzyka klimatycznego: projekt jest zgodny ze wszystkimi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska i równości szans i nie ma wpływu na zużycie energii, stan środowiska, stan wody i zmianę klimatu. Projekt nie ma wpływu na obszar Natura 2000, nie jest on realizowany jako inwestycja typu greenfield, ale w przypadku obszaru wiejskiego rozwój dotyczy również części oddalonej. Oświadczenie o ryzyku klimatycznym zostało przedłożone jako załącznik do wniosku. 4) Zmniejszenie obciążenia systemu odprowadzania wody deszczowej osiąga się poprzez zaprojektowanie basenu podwodnego, strefy buforowej i nieszczelnych basenów. Celem jest przeniesienie nadmiernych opadów w obszarze miejskim do planowanych basenów i obszarów buforowych, co złagodzi obszar miejski. (Polish)
    5 September 2022
    0 references
    a) O objetivo do projeto, os resultados profissionais/técnicos previstos: Em relação ao exposto, o presente projeto visa resolver duas partes da tarefa. Na Tarefa I, estão em causa zonas com insuficiência ou falta de drenagem das águas pluviais. Trata-se, em especial, da reconstrução e da expansão adicional do sistema de águas pluviais da cidade alta. Tarefa Parte II desenvolve uma solução técnica para a localização e utilização das águas pluviais drenadas do interior da cidade. Isto realiza essencialmente o abastecimento de água do Sóstó transferindo a água da chuva do canal vertebral principal 1-0-0 e mantendo a água no lugar. b) 3.1.1. O conteúdo técnico e técnico do projeto, apresentando as atividades autoelegíveis selecionadas: AB) Descrição do canal de água da chuva planejado — No âmbito do desenvolvimento da renovação parcial do canal, a renovação completa do canal e a construção de um novo canal serão realizadas no âmbito da tarefa parte I. As tarefas de reconstrução envolvendo pontos individuais, mas não seções relacionadas, são necessárias em toda a baía. Por via de regra, só 1 ponto, 1-2 m secção ou artefato do sistema de canal de chuva são afetados, por isso não é possível marcá-lo separadamente no plano de site detalhado. Estas são as seguintes tarefas principais: Substituição da condensação penetrante penetrante; reconstrução da secção das trincheiras abertas existentes, nivelamento dos lavatórios, substituição de troços de esgoto avariados, revestimento de secções de esgotos corroídos, substituição de poços triturados, levantamento de minas e cobertura de minas, substituição de argamassas de betão desatualizadas, ameaça de acidentes, remodelação de estuários de receção. Estas renovações devem ser precedidas de ensaios de lavagem e câmara de drenagem, a fim de selecionar a solução técnica mais otimizada e económica. Os pormenores da evolução são apresentados na secção 2.2 do PET. B-A) Instalações para a tarefa II: piscina subaquática, área tampão subaquática, piscina de fugas K1, piscina de fugas É1, conforme descrito na secção 2.2 do PET. 3.2.2. O conteúdo técnico e técnico do projeto, apresentando as atividades não elegíveis selecionadas: a) Sistema de controle da drenagem de superfície para o nível da água: F) Reconstrução e substituição de estruturas de encruzilhada: De acordo com os nossos conhecimentos atuais, na bacia hidrográfica abrangida pela presente documentação de planeamento, espera-se que apenas um volume mais pequeno seja substituído. Nas seções onde as valas de gotejamento de água da chuva serão convertidas em um canal coletor, algumas linhas de acesso (água potável, utilidades de gás) serão substituídas. No entanto, a sua localização exata só pode ser determinada na fase de elaboração do desenho ou modelo. Durante a travessia de possíveis conexões de esgoto, é provável que as estruturas de linha de água da chuva (canais, valas) sejam localizadas escolhendo outro fundo de fluxo. Não há substituição de serviços públicos na área de águas pluviais, pois a posição vertical da linha de pressão planejada deve ser selecionada de acordo com as condições. A linha de pressão se cruzará: o canal principal de Dong na passagem da Estrada Vadkerti; a linha ferroviária Budapeste-Celebia; o caminho de operação da MOL Zrt. C) Conformidade com as condições estabelecidas no ponto 3.2 do convite (1) No decurso do desenvolvimento, o desenvolvimento e a reconstrução da rede de drenagem para a proteção da zona interior A, tendo em conta os objetivos da gestão das águas pluviais, e o desenvolvimento e reconstrução de um reservatório para a prevenção e retenção de danos hídricos para a proteção da zona interior B. (ver PET 2.2). 2) O projeto está adaptado às condições territoriais e ao plano de gestão das bacias hidrográficas (ponto 2.6 do estudo preparatório do projeto). (3) Os requisitos do presente ponto serão aplicados durante o procedimento de autorização (verificação do cumprimento das condições estabelecidas nas secções 10-11 do Decreto Governamental n.º 221/2004 (VII.21.) relativo a determinadas regras de gestão das bacias hidrográficas, avaliação ambiental antes do início do projeto). O projeto tem apenas impactos ambientais positivos, sem impacto ambiental adverso e sem risco climático previsível: o projeto cumpre toda a legislação ambiental e de igualdade de oportunidades e não tem impacto no consumo de energia, no estado ambiental do projeto, no estado da água e nas alterações climáticas. O sítio Natura 2000 não é afetado pelo projeto, não é realizado como um investimento em espaços verdes, mas, no caso de uma zona rural, o desenvolvimento também diz respeito a uma parte periférica. A declaração relativa aos riscos climáticos foi apresentada em anexo ao pedido. 4) Reduzir a carga do sistema de drenagem da água da chuva é conseguido projetando uma associação da subaquática, a área do tampão e as piscinas que escapam. O objetivo é transferir o excesso de chuvas na área urbana para as pisc... (Portuguese)
    5 September 2022
    0 references
    a) Cíl projektu, plánované odborné/technické výsledky: Ve vztahu k výše uvedenému si tento projekt klade za cíl vyřešit dvě části úkolu. V úkolu I se jedná o oblasti s nedostatečným nebo nedostatečným odvodňováním dešťové vody. Jedná se zejména o rekonstrukci a další rozšíření horního městského systému dešťové vody. Část II vyvíjí technické řešení pro lokalizaci a využití dešťové vody vypouštěné z vnitřní části města. To v podstatě provádí přívod vody Sóstó tím, že přenáší dešťovou vodu z hlavního páteřního kanálu 1–0-0 a udržuje vodu na místě. b) 3.1.1. Technický a technický obsah projektu prezentací vybraných samozpůsobilých činností: AB) Popis plánovaného kanálu dešťové vody – V rámci vývoje bude provedena částečná rekonstrukce kanálu, kompletní renovace kanálu a výstavba nového kanálu v rámci úkolové části I. Rekonstrukční úkoly zahrnující jednotlivé body, ale nesouvisející úseky jsou nezbytné po celé zátoce. Zpravidla jsou ovlivněny pouze 1 bod, 1–2 m část nebo artefakt systému dešťových kanálů, takže není možné jej označit samostatně v podrobném plánu lokality. Jedná se o tyto hlavní úkoly: Výměna pronikající kondenzace; rekonstrukce úseku stávajících otevřených zákopů, vyrovnání otvorů, výměna zlomených kanalizačních sekcí, obložení zkorodovaných kanalizačních úseků, výměna drcených jam, důlní a důlní kryt, výměna zastaralých, nehodově ohrožujících betonových malt, renovace přijímacích ústí. Těmto renovacím by mělo předcházet praní odtoků a testování kamer, aby bylo možné zvolit optimální a nejhospodárnější technické řešení. Podrobnosti o vývoji jsou uvedeny v oddíle 2.2 PET. Ba) Zařízení pro úkol II: podmořský bazén, nárazníková oblast podvodu, K1 únikový bazén, É1 únikový bazén, jak je podrobně popsáno v oddíle 2.2 PET. 3.2.2. Technický a technický obsah projektu prezentací vybraných nezpůsobilých činností: a) Systém řízení povrchové drenáže pro hladinu vody: F) rekonstrukce a výměna křižovatkových konstrukcí: Podle našich současných poznatků se ve spádové oblasti, na kterou se vztahuje tato plánovací dokumentace, očekává, že bude nahrazen pouze menší objem. Na těch úsecích, kde budou kapající příkopy dešťové vody přeměněny na sběrný kanál, budou nahrazeny některé přístupové linky (pitná voda, plynové sítě). Jejich přesnou polohu však lze určit pouze ve fázi vypracování návrhu. Během křížení možných kanalizačních spojů je pravděpodobné, že konstrukce dešťové vody (kanály, příkopy) by měly být umístěny výběrem dalšího dna průtoku. V oblasti dešťové vody se nenahrazují veřejné služby, protože vertikální poloha plánovaného tlakového potrubí by měla být vybrána podle podmínek. Tlaková linka se protne: hlavní kanál Dong v průchodu silnice Vadkerti; železniční trať Budapešť-Celebia; operační dráha MOL Zrt. C) Dodržování podmínek stanovených v bodě 3.2 výzvy (1) V průběhu výstavby, rozvoje a rekonstrukce drenážní sítě pro ochranu vnitrozemské oblasti A, s přihlédnutím k cílům hospodaření s dešťovou vodou, a rozvoj a rekonstrukce nádrže pro prevenci a zadržování poškození vody pro ochranu vnitrozemí B. (viz PET 2.2). 2) Projekt je přizpůsoben územním podmínkám a plánu povodí (bod 2.6 přípravné studie projektu). (3) Požadavky tohoto bodu budou vymáhány v průběhu povolovacího řízení (ověření souladu s podmínkami stanovenými v § 10–11 nařízení vlády č. 221/2004 (VII.21.) o některých pravidlech povodí, posuzování vlivů na životní prostředí před zahájením projektu). Projekt má pouze pozitivní dopady na životní prostředí, žádný nepříznivý dopad na životní prostředí a žádné předvídatelné klimatické riziko: projekt je v souladu se všemi právními předpisy v oblasti životního prostředí a rovných příležitostí a nemá žádný dopad na spotřebu energie, environmentální stav projektového prostředí, stav vody a změnu klimatu. Lokalita Natura 2000 není projektem ovlivněna, neprovádí se jako investice na zelené louce, ale v případě venkovské oblasti se tento rozvoj týká i odlehlé části. Prohlášení o rizicích v oblasti klimatu bylo předloženo jako příloha k žádosti. 4) Snížení zatížení odvodňovacího systému dešťové vody je dosaženo navržením podvodního bazénu, nárazníkové oblasti a unikajících bazénů. Cílem je přenést přebytečné srážky v městské oblasti do plánovaných bazénů a nárazníkových oblastí, čímž se uvolní městská oblast. (Czech)
    5 September 2022
    0 references
    a) Projektets formål, planlagte faglige/tekniske resultater: I forhold til ovenstående har det nuværende projekt til formål at løse to dele af opgaven. I opgave I drejer det sig om områder med utilstrækkelig eller manglende dræning af regnvand. Dette indebærer især genopbygning og yderligere udvidelse af regnvandssystemet Upper Town. Opgave Del II udvikler en teknisk løsning til lokalisering og udnyttelse af regnvand, der drænes fra den indre del af byen. Dette udfører i det væsentlige vandforsyningen i Sóstó ved at overføre regnvand fra hovedhvirvelkanalen 1-0-0 og holde vandet på plads. b) 3.1.1. Projektets tekniske og tekniske indhold ved at præsentere de udvalgte selvstøtteberettigede aktiviteter: AB) Beskrivelse af den planlagte regnvandskanal — Inden for rammerne af udviklingen delvis kanalrenovering, komplet kanalrenovering og opførelse af en ny kanal vil blive udført inden for rammerne af opgave del I. Genopbygningsopgaver, der involverer individuelle punkter, men ikke relaterede sektioner er nødvendige i hele bugten. Som regel er kun 1 point, 1-2 m sektion eller artefakt af regnkanalen påvirket, så det er ikke muligt at markere det separat i den detaljerede anlægsplan. Der er tale om følgende hovedopgaver: Udskiftning af gennemtrængende kondensering rekonstruktion af den del af eksisterende åbne skyttegrave, udjævning af drænhuller, udskiftning af brudte kloaksektioner, foring af korroderede kloaksektioner, udskiftning af knuste gruber, mineoprydning og minedække, udskiftning af forældede, ulykkestruende betonmørteler, renovering af modtagelsesmundinger. Forud for disse renoveringer bør der foretages afløbs- og kameratest for at vælge den mest optimale og økonomiske tekniske løsning. Nærmere oplysninger om udviklingen findes i afsnit 2.2 i PET. BA) Faciliteter til opgave II: undervandsbassin, undervandsbufferområde, K1-lækagebassin, É1-lækagepool som beskrevet i afsnit 2.2 i PET. 3.2.2. Projektets tekniske og tekniske indhold ved at præsentere de udvalgte ikke-støtteberettigede aktiviteter: a) Overfladeafløbskontrolsystem til vandstand: f) genopbygning og udskiftning af korsveje: Ifølge vores nuværende viden forventes det i afvandingsområdet, der er omfattet af den nuværende planlægningsdokumentation, at kun en mindre mængde vil blive udskiftet. På de sektioner, hvor regnvand dryppe grøfter vil blive omdannet til en indsamling kanal, nogle adgangslinjer (drikkevand, gas forsyningsselskaber) vil blive erstattet. Deres nøjagtige placering kan dog kun bestemmes på tidspunktet for udformningen af designet. Under krydsning af mulige kloakforbindelser, er det sandsynligt, at regnvand linje strukturer (kanaler, grøfter) skal placeres ved at vælge en anden strømning bund. Der er ingen udskiftning af offentlige forsyningsselskaber i regnvandsområdet, fordi den lodrette position af den planlagte trykledning bør vælges i henhold til betingelserne. Trykledningen skærer: hovedkanalen Dong i passagen af Vadkerti-vejen; jernbanelinjen Budapest-Celebia driftsvejen for MOL Zrt. C) Overholdelse af betingelserne i punkt 3.2 i indkaldelsen (1) Under udvikling, udvikling og genopbygning af afvandingsnettet til beskyttelse af indlandsområde A under hensyntagen til målene for regnvandsforvaltning og udvikling og genopbygning af et reservoir til forebyggelse og fastholdelse af vandskader med henblik på beskyttelse af indlandsområde B. (se PET 2.2). 2) Projektet er tilpasset de territoriale forhold og vandområdeplanen (punkt 2.6 i den forberedende projektundersøgelse). (3) Kravene i dette punkt vil blive håndhævet under godkendelsesproceduren (verifikation af overholdelsen af betingelserne i § 10-11 i regeringsdekret nr. 221/2004 (VII.21.) om visse regler for vandområdeforvaltning og miljøvurdering inden projektets start). Projektet har kun positive miljøpåvirkninger, ingen negative miljøpåvirkninger og ingen forudsigelig klimarisiko: projektet overholder al miljø- og ligestillingslovgivning og har ingen indvirkning på energiforbruget, projektets miljøtilstand, vandtilstand og klimaændringer. Natura 2000-lokaliteten påvirkes ikke af projektet, den gennemføres ikke som en greenfield-investering, men i et landområde vedrører udviklingen også en afsides del. Klimarisikoerklæringen er indsendt som bilag til ansøgningen. 4) Reduktion af belastningen af regnvandsafløbssystemet opnås ved at designe en undervandspool, bufferområde og utæt pools. Målet er at overføre overskydende nedbør i byområdet til de planlagte puljer og stødpudeområder og dermed aflaste byområdet. (Danish)
    5 September 2022
    0 references
    a) Projektets mål, planerade yrkesmässiga/tekniska resultat: I förhållande till ovanstående syftar det aktuella projektet till att lösa två delar av uppgiften. I uppgift I berörs områden med otillräcklig eller brist på dränering av regnvatten. I synnerhet innebär detta återuppbyggnad och ytterligare utbyggnad av Upper Town regnvattensystem. Uppgift Del II utvecklar en teknisk lösning för lokalisering och utnyttjande av regnvatten som dränerats från stadens inre delar. Detta utför i huvudsak vattenförsörjningen i Sóstó genom att överföra regnvatten från den huvudsakliga ryggradskanalen 1–0–0 och hålla vattnet på plats. b) 3.1.1. Projektets tekniska och tekniska innehåll genom att presentera de utvalda självberättigande verksamheterna: AB) Beskrivning av den planerade regnvattenkanalen – Inom ramen för utvecklingen av partiell kanalrenovering kommer fullständig kanalrenovering och byggnation av en ny kanal att utföras inom ramen för uppgift del I. Rekonstruktionsuppgifter som omfattar enskilda punkter men inte relaterade sektioner är nödvändiga i hela viken. Som regel påverkas endast 1 poäng, 1–2 m sektion eller artefakt av regnkanalen systemet, så det är inte möjligt att markera det separat i den detaljerade platsplanen. Det rör sig om följande huvuduppgifter: Utbyte av genomträngande kondensation; ombyggnad av sektionen av befintliga öppna skyttegravar, utjämning av sänkhål, utbyte av brutna avloppssektioner, beklädnad av korroderade avloppssektioner, utbyte av krossade gropar, gruvupphöjning och gruvtäckning, ersättning av föråldrade, olyckshotande betongbruk, renovering av mottagningsmynningar. Dessa renoveringar bör föregås av dräneringstvätt och kameratestning för att välja den mest optimala och ekonomiska tekniska lösningen. Närmare uppgifter om utvecklingen finns i avsnitt 2.2 i PET. BA) Faciliteter för uppgift II: undervattensbassäng, undervattensbuffertområde, K1 läckagepool, É1 läckagepool enligt avsnitt 2.2 i PET. 3.2.2. Projektets tekniska och tekniska innehåll genom att presentera de utvalda icke stödberättigande verksamheterna: a) Styrsystem för ytdränering för vattennivå: ombyggnad och utbyte av vägkorsningskonstruktioner: Enligt vår nuvarande kunskap, i det avrinningsområde som omfattas av den aktuella planeringsdokumentationen, förväntas endast en mindre volym bytas ut. På de sektioner där regnvatten droppande diken kommer att omvandlas till en insamlingskanal, kommer vissa tillträdeslinjer (drickande vatten, gasverktyg) att ersättas. Deras exakta placering kan dock endast bestämmas i samband med utformningen av konstruktionen. Under korsningen av eventuella avloppsanslutningar är det troligt att regnvattenledningar (kanaler, diken) bör placeras genom att välja en annan flödesbotten. Det finns ingen ersättning av allmännyttiga tjänster i regnvattenområdet, eftersom den vertikala positionen för den planerade tryckledningen bör väljas enligt villkoren. Tryckledningen kommer att korsa: huvudkanalen Dong i passagen av Vadkerti Road; järnvägslinjen Budapest-Celebia. den operativa vägen för MOL Zrt. C) Efterlevnad av de villkor som anges i punkt 3.2 i ansökningsomgången (1) Under utveckling, utveckling och återuppbyggnad av dräneringsnätet för skydd av inlandsområde A, med beaktande av målen för förvaltning av regnvatten, samt utveckling och återuppbyggnad av en reservoar för förebyggande och bibehållande av vattenskador för skydd av inlandsområde B. (se PET 2.2). 2) Projektet är anpassat till territoriella förhållanden och till förvaltningsplanen för avrinningsdistrikt (punkt 2.6 i den förberedande projektstudien). (3) Kraven i denna punkt kommer att verkställas under tillståndsförfarandet (kontroll av efterlevnaden av villkoren i 10–11 §§ i regeringsdekret nr 221/2004 (VII.21.) om vissa regler för förvaltning av avrinningsdistrikt, miljöbedömning innan projektet inleds). Projektet har endast positiv miljöpåverkan, ingen negativ miljöpåverkan och ingen förutsebar klimatrisk: projektet följer all lagstiftning om miljö och lika möjligheter och har ingen inverkan på energianvändning, miljöstatus i projektmiljön, vattenstatus och klimatförändringar. Natura 2000-området påverkas inte av projektet, det genomförs inte som en nyinvestering, men när det gäller ett landsbygdsområde rör det sig också om en avlägsen del. Klimatriskdeklarationen har lämnats in som en bilaga till ansökan. 4) Minska belastningen på regnvattenavvattningssystemet uppnås genom att utforma en undervattensbassäng, buffertområde och läckande pooler. Målet är att överföra överskott av nederbörd i stadsområdet till de planerade poolerna och buffertområdena och på så sätt minska stadsområdet. (Swedish)
    5 September 2022
    0 references
    a) Cilj projekta, načrtovani strokovni/tehnični rezultati: V zvezi z zgoraj navedenim je cilj tega projekta rešiti dva dela naloge. Pri nalogi I gre za območja z nezadostnim ali pomanjkljivim odvodnjavanjem deževnice. To vključuje zlasti rekonstrukcijo in dodatno širitev sistema deževnice v zgornjem mestu. Naloga II. del razvija tehnično rešitev za lokalizacijo in uporabo deževnice, odtečene iz mestnega jedra. To v bistvu zagotavlja oskrbo z vodo reke Sóstó s prenosom deževnice iz glavnega vretenčnega kanala 1–0–0 in ohranjanjem vode na mestu. b) 3.1.1. Tehnična in tehnična vsebina projekta s predstavitvijo izbranih samostojnih dejavnosti: AB) Opis načrtovanega kanala za deževnico – V okviru razvoja delne prenove kanala bo izvedena popolna prenova kanala in gradnja novega kanala v okviru dela I. Po celotnem zalivu so potrebne naloge obnove, ki vključujejo posamezne točke, vendar niso povezane. Praviloma je prizadeta le 1 točka, 1–2 m odsek ali artefakt sistema deževnega kanala, zato ga ni mogoče posebej označiti v podrobnem načrtu mesta. To so naslednje glavne naloge: Zamenjava penetrirajoče kondenzacije; rekonstrukcija odseka obstoječih odprtih jarkov, izravnavanje vrtin, zamenjava lomljenih kanalizacijskih odsekov, obloga koroziranih kanalizacijskih odsekov, zamenjava zdrobljenih jam, dvigovanje rudnikov in pokrov rudnika, zamenjava zastarelih, nezgodno nevarnih betonskih malt, obnova recepcijskih estuarijev. Pred temi prenovami je treba opraviti odtočno pranje in testiranje kamer, da se izbere najbolj optimalna in ekonomična tehnična rešitev. Podrobnosti o razvoju so navedene v oddelku 2.2 PET. (BA) Objekti za nalogo II: podvodni bazen, varovalno območje pod vodo, bazen, ki pušča K1, bazen É1, ki pušča, kot je podrobno opisano v oddelku 2.2 PET. 3.2.2. Tehnična in tehnična vsebina projekta s predstavitvijo izbranih neupravičenih aktivnosti: a) Sistem za nadzor površinske drenaže za nivo vode: (F) rekonstrukcija in zamenjava razpotnih struktur: Po našem trenutnem znanju se na prispevnem območju, ki ga pokriva sedanja načrtovalna dokumentacija, pričakuje, da bo zamenjan le manjši volumen. Na tistih odsekih, kjer bodo kapljajoči jarki deževnice pretvorjeni v kanal za zbiranje, bodo zamenjane nekatere dostopovne linije (pitna voda, oskrba s plinom). Vendar pa je njihovo natančno lokacijo mogoče določiti le v fazi priprave načrta. Med prečkanjem možnih priključkov odplak je verjetno, da se strukture linij za deževnico (kanali, jarki) nahajajo z izbiro drugega dna pretoka. Na območju deževnice ni zamenjave javnih služb, ker je treba vertikalni položaj načrtovane tlačne vod izbrati glede na pogoje. Tlačni vod bo sekal: glavni kanal Dong na prehodu ceste Vadkerti; železniška proga Budimpešta-Celebia; obratovalna pot MOL Zrt. C) Spoštovanje pogojev iz točke 3.2 razpisa (1) Pri razvoju, razvoju in rekonstrukciji drenažnega omrežja za zaščito celinskega območja A, ob upoštevanju ciljev gospodarjenja z deževnico, ter razvoja in obnove rezervoarja za preprečevanje in zadrževanje škode na vodi za zaščito celinskega območja B (glej PET 2.2). 2) Projekt je prilagojen teritorialnim razmeram in načrtu upravljanja povodja (točka 2.6 pripravljalne študije projekta). (3) Zahteve iz te točke se bodo uveljavljale med postopkom izdaje dovoljenja (preverjanje skladnosti s pogoji iz oddelkov 10–11 Odloka vlade št. 221/2004 (VII.21.) o nekaterih pravilih upravljanja povodij, okoljske presoje pred začetkom projekta). Projekt ima le pozitivne vplive na okolje, nima škodljivih vplivov na okolje in ni predvidljivega podnebnega tveganja: projekt je skladen z vso zakonodajo o okolju in enakih možnostih ter ne vpliva na rabo energije, okoljsko stanje projektnega okolja, stanje vode in podnebne spremembe. Projekt ne vpliva na območje Natura 2000, ampak se ne izvaja kot zelena naložba, v primeru podeželskega območja pa se razvoj nanaša tudi na obrobni del. Izjava o podnebnem tveganju je bila predložena kot priloga k vlogi. 4) Zmanjšanje obremenitve drenažnega sistema deževnice se doseže z oblikovanjem bazena pod vodo, varovalnega območja in puščanja bazenov. Cilj je prenesti odvečne padavine na urbano območje v načrtovane bazene in varovalna območja ter tako razbremeniti mestno območje. (Slovenian)
    5 September 2022
    0 references
    a) Hankkeen tavoite, suunnitellut ammatilliset/tekniset tulokset: Edellä esitetyn perusteella tällä hankkeella pyritään ratkaisemaan tehtävän kaksi osaa. Tehtävässä I käsitellään alueita, joilla sadeveden kuivatus on riittämätöntä tai puutteellista. Tämä koskee erityisesti Ylä-kaupungin sadevesijärjestelmän jälleenrakentamista ja laajentamista. Tehtävän osassa II kehitetään tekninen ratkaisu kaupungin sisäosasta valutetun sadeveden lokalisointiin ja hyödyntämiseen. Tämä hoitaa olennaisesti Sóstó-joen vesihuollon siirtämällä sadevettä pääasiallisesta nikamakanavasta 1–0–0 ja pitämällä veden paikallaan. b) 3.1.1. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö esittämällä valitut itse tukikelpoiset toimet: AB) Suunnitellun sadevesikanavan kuvaus – Kehityksessä osittaisen kanavan peruskorjauksen yhteydessä kanavan täydellinen peruskorjaus ja uuden kanavan rakentaminen toteutetaan tehtäväosassa I. Jälleenrakennustyöt, joihin liittyy yksittäisiä pisteitä mutta eivät siihen liittyviä osia, ovat tarpeen koko lahdelle. Pääsääntöisesti vain 1 piste, 1–2 m osa tai sadekanavajärjestelmän artefaktti vaikuttavat, joten sitä ei ole mahdollista merkitä erikseen yksityiskohtaiseen työmaasuunnitelmaan. Nämä ovat seuraavat päätehtävät: Läpäisevän läpitunkevan tiivistymisen korvaaminen; olemassa olevien avoimien kaivantojen osan jälleenrakentaminen, uppoavien kaivojen tasaaminen, rikkoutuneiden viemäriosien korvaaminen, syövytettyjen viemäriosien vuoraus, murskattujen kuoppien korvaaminen, kaivoksen ja kaivoksen kansi, vanhentuneiden, onnettomuutta uhkaavien betonilaastien korvaaminen, vastaanottosuistojen kunnostaminen. Näitä perusparannuksia olisi edettävä viemäripesulla ja kameratestauksella, jotta voidaan valita optimaalisin ja taloudellisin tekninen ratkaisu. Kehitystyön yksityiskohdat esitetään PET:n 2.2 kohdassa. B a) Tehtävä II: vedenalainen uima-allas, vedenalainen puskurialue, K1-vuotoallas, É1-vuotoallas PET:n 2.2 kohdan mukaisesti. 3.2.2. Hankkeen tekninen ja tekninen sisältö esittämällä valitut tukeen oikeuttamattomat toimet: a) Pintapoiston ohjausjärjestelmä vedenkorkeudelle: F) tienristeysrakenteiden jälleenrakentaminen ja korvaaminen: Nykyisen tietomme mukaan nykyisten suunnitteluasiakirjojen kattamalla valuma-alueella on odotettavissa, että vain pienempi tilavuus korvataan. Niillä osa-alueilla, joissa sadevettä valuvat ojat muunnetaan keräyskanaviksi, joitakin liityntälinjoja (juomavesi, kaasulaitokset) korvataan. Niiden tarkka sijainti voidaan kuitenkin määrittää vain suunnittelun laatimisvaiheessa. Mahdollisten viemäriyhteyksien ylityksen aikana on todennäköistä, että sadevesilinjarakenteet (kanavat, ojat) olisi sijoitettava valitsemalla toinen virtauspohja. Sadevesialueella ei korvata yleishyödyllisiä palveluja, koska suunnitellun painejohdon pystyasento on valittava olosuhteiden mukaan. Painelinja leikkaa: Dongin tärkein kanava Vadkerti-tien käytävällä; Budapest-Celebia-rautatie; MOL Zrt:n toimintapolku. C) ehdotuspyynnön 3.2 kohdassa esitettyjen edellytysten noudattaminen (1) sisävesialueen A suojeluun tarkoitetun kuivatusverkon kehittämisen, kehittämisen ja jälleenrakentamisen yhteydessä ottaen huomioon sadeveden hallinnan tavoitteet sekä vesivahinkojen ehkäisemiseksi ja säilyttämiseksi tarkoitetun säiliön kehittäminen ja jälleenrakentaminen sisävesialueen B suojelemiseksi (ks. PET 2.2). 2) Hanke mukautetaan alueellisiin olosuhteisiin ja vesipiirin hoitosuunnitelmaan (hankkeen valmistelututkimuksen kohta 2.6). (3) Tämän kohdan vaatimukset pannaan täytäntöön lupamenettelyn aikana (tietyistä vesipiirin hoitosäännöistä annetun valtioneuvoston asetuksen nro 221/2004 (VII.21.) 10–11 §:ssä säädettyjen edellytysten noudattamisen tarkastaminen, ympäristöarviointi ennen hankkeen aloittamista). Hankkeella on vain myönteisiä ympäristövaikutuksia, ei haitallisia ympäristövaikutuksia eikä ennakoitavissa olevaa ilmastoriskiä: hanke on kaiken ympäristö- ja tasa-arvolainsäädännön mukainen eikä sillä ole vaikutusta hankkeen energiankäyttöön, ympäristön tilaan, veden tilaan tai ilmastonmuutokseen. Hanke ei vaikuta Natura 2000 -alueeseen, eikä sitä toteuteta viheralueinvestointina, mutta maaseutualueen tapauksessa kehitys koskee myös syrjäistä osaa. Ilmastoriskiä koskeva selvitys on toimitettu hakemuksen liitteenä. 4) Sadeveden viemäröintijärjestelmän kuormituksen vähentäminen saavutetaan suunnittelemalla vedenalainen uima-allas, puskurialue ja vuotavat altaat. Tavoitteena on siirtää liikasateet kaupunkialueella suunnitelluille uima-altaille ja puskurialueille, mikä lievittää kaupunkialuetta. (Finnish)
    5 September 2022
    0 references
    a) L-objettiv tal-proġett, ir-riżultati professjonali/tekniċi ppjanati: Fir-rigward ta’ dan ta’ hawn fuq, il-proġett preżenti għandu l-għan li jsolvi żewġ partijiet tal-kompitu. Fil-Kompitu I, huma kkonċernati żoni b’ilma tax-xita insuffiċjenti jew b’nuqqas ta’ ilma tax-xita. B’mod partikolari, dan jinvolvi r-rikostruzzjoni u l-espansjoni addizzjonali tas-sistema tal-ilma tax-xita ta’ fuq tal-belt. Il-Parti II tal-Kompitu tiżviluppa soluzzjoni teknika għal-lokalizzazzjoni u l-użu tal-ilma tax-xita mbattal mill-parti ta’ ġewwa tal-belt. Dan essenzjalment iwettaq il-provvista tal-ilma tas-Sóstó billi jittrasferixxi l-ilma tax-xita mill-kanal vertebrali ewlieni 1–0–0 u jżomm l-ilma f’postu. b) 3.1.1. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett billi jiġu ppreżentati l-attivitajiet awtoeliġibbli magħżula: AB) Deskrizzjoni tal-kanal ippjanat tal-ilma tax-xita — Fil-qafas tal-iżvilupp tar-rinnovazzjoni parzjali tal-kanal, ir-rinnovazzjoni sħiħa tal-kanal, u l-kostruzzjoni ta’ kanal ġdid se jitwettqu fil-qafas tal-parti tal-kompitu I. Il-kompiti ta’ rikostruzzjoni li jinvolvu punti individwali iżda mhux sezzjonijiet relatati huma meħtieġa matul il-bajja kollha. Bħala regola, huma affettwati biss punt wieħed, sezzjoni 1–2 m jew artifatt tas-sistema tal-kanal tax-xita, u għalhekk mhuwiex possibbli li jiġi mmarkat separatament fil-pjan dettaljat tas-sit. Dawn huma l-kompiti ewlenin li ġejjin: Sostituzzjoni ta’ kondensazzjoni penetranti penetranti; rikostruzzjoni tas-sezzjoni ta’ trinek miftuħa eżistenti, livellar ta’ sinkholes, sostituzzjoni ta’ sezzjonijiet tad-drenaġġ imkissra, inforra ta’ sezzjonijiet tad-drenaġġ imsaddad, sostituzzjoni ta’ fosos imfarrka, ġbir ta’ mini u kopertura tal-mini, sostituzzjoni ta’ mortars tal-konkrit skaduti u ta’ theddida għall-inċidenti, rinnovazzjoni ta’ estwarji ta’ akkoljenza. Dawn ir-rinnovazzjonijiet għandhom ikunu preċeduti minn ħasil tad-drenaġġ u ttestjar tal-kameras sabiex tintgħażel l-aktar soluzzjoni teknika ottimali u ekonomika. Id-dettalji tal-iżvilupp huma stabbiliti fit-Taqsima 2.2 tal-PET. (BA) Faċilitajiet għall-Kompitu II: pool ta’ taħt l-ilma, żona buffer ta’ taħt l-ilma, pool ta’ tnixxija K1, pool ta’ tnixxija É1 kif dettaljat fit-Taqsima 2.2 tal-PET. 3.2.2. Il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett billi jiġu ppreżentati l-attivitajiet ineliġibbli magħżula: a) Sistema ta’ kontroll tad-drenaġġ tal-wiċċ għal-livell tal-ilma: (f) ir-rikostruzzjoni u s-sostituzzjoni ta’ strutturi f’salib it-toroq: Skont l-għarfien attwali tagħna, fiż-żona ta’ qbid koperta minn din id-dokumentazzjoni tal-ippjanar, huwa mistenni li jiġi sostitwit biss volum iżgħar. F’dawk is-sezzjonijiet fejn il-fosos tal-ilma tax-xita se jiġu kkonvertiti f’kanal tal-ġbir, xi linji ta’ aċċess (ilma tax-xorb, utilitajiet tal-gass) se jiġu sostitwiti. Madankollu, il-post eżatt tagħhom jista’ jiġi ddeterminat biss fl-istadju tat-tfassil tad-disinn. Matul il-qsim tal-konnessjonijiet possibbli tad-drenaġġ, huwa probabbli li l-istrutturi tal-linji tal-ilma tax-xita (kanali, fosos) għandhom ikunu lokalizzati billi jintgħażel qiegħ tal-fluss ieħor. M’hemm l-ebda sostituzzjoni tal-utilitajiet pubbliċi fiż-żona tal-ilma tax-xita, minħabba li l-pożizzjoni vertikali tal-linja tal-pressjoni ppjanata għandha tintgħażel skont il-kundizzjonijiet. Il-linja tal-pressjoni se taqsam: il-Kanal ewlieni ta’ Dong fil-passaġġ tat-Triq Vadkerti; il-linja ferrovjarja ta’ Budapest-Ċelebia; il-passaġġ operattiv ta’ MOL Zrt. C) Il-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3.2 tas-sejħa (1) Waqt l-iżvilupp, l-iżvilupp u r-rikostruzzjoni tan-netwerk tad-drenaġġ għall-protezzjoni taż-żona interna A, b’kont meħud tal-objettivi tal-ġestjoni tal-ilma tax-xita, u l-iżvilupp u r-rikostruzzjoni ta’ ġibjun għall-prevenzjoni u ż-żamma tal-ħsara tal-ilma għall-protezzjoni taż-żona interna B. (ara PET 2.2). 2) Il-proġett huwa adattat għall-kundizzjonijiet territorjali u għall-pjan ta’ ġestjoni tal-baċir tax-xmara (il-punt 2.6 tal-Istudju Preparatorju tal-Proġett). (3) Ir-rekwiżiti ta’ dan il-punt se jiġu infurzati matul il-proċedura ta’ awtorizzazzjoni (verifika tal-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsimiet 10–11 tad-Digriet tal-Gvern Nru 221/2004 (VII.21.) dwar ċerti regoli ta’ ġestjoni tal-baċin tax-xmara, valutazzjoni ambjentali qabel il-bidu tal-proġett). Il-proġett għandu biss impatti ambjentali pożittivi, l-ebda impatt ambjentali negattiv u l-ebda riskju klimatiku prevedibbli: il-proġett jikkonforma mal-leġiżlazzjoni kollha dwar l-ambjent u l-opportunitajiet indaqs u ma għandu l-ebda impatt fuq l-użu tal-enerġija, l-istatus ambjentali tal-ambjent tal-proġett, l-istatus tal-ilma u t-tibdil fil-klima. Is-sit Natura 2000 mhuwiex affettwat mill-proġett, ma jitwettaqx bħala investiment f’żona ġdida, iżda fil-każ ta’ żona rurali l-iżvilupp jikkonċerna wkoll parti periferika. Id-Dikjarazzjoni dwar ir-Riskju Klimatiku ġiet ippreżentata bħala anness mal-applikazzjoni. 4) It-tnaqqis tat-tagħbija tas-sistema tad-drenaġġ tal-i... (Maltese)
    5 September 2022
    0 references
    A) De doelstelling van het project, geplande professionele/technische resultaten: In verband met het bovenstaande heeft het huidige project tot doel twee delen van de taak op te lossen. In taak I gaat het om gebieden met onvoldoende of gebrek aan afvoer van regenwater. In het bijzonder gaat het om de wederopbouw en verdere uitbreiding van het regenwatersysteem van de Bovenstad. Taak Deel II ontwikkelt een technische oplossing voor de lokalisatie en het gebruik van regenwater uit het binnenste deel van de stad. Dit zorgt in wezen voor de watervoorziening van de Sóstó door regenwater van het belangrijkste wervelkanaal 1-0-0 over te brengen en het water op zijn plaats te houden. b) 3.1.1. De technische en technische inhoud van het project door de geselecteerde zelf in aanmerking komende activiteiten te presenteren: AB) Beschrijving van het geplande regenwaterkanaal — In het kader van de ontwikkeling van gedeeltelijke grachtenrenovatie, volledige renovatie van het kanaal en de bouw van een nieuw kanaal zal worden uitgevoerd in het kader van taakdeel I. Reconstructietaken met betrekking tot individuele punten, maar geen gerelateerde secties zijn nodig in de hele baai. In de regel worden slechts 1 punt, 1-2 m sectie of artefact van het regenkanaalsysteem aangetast, dus het is niet mogelijk om het afzonderlijk te markeren in het gedetailleerde siteplan. Dit zijn de volgende hoofdtaken: Vervanging van doordringende condensatie; reconstructie van het gedeelte van bestaande open sleuven, nivellering van zinkgaten, vervanging van gebroken rioolsecties, bekleding van gecorrodeerde rioleringssecties, vervanging van gebroken putten, mijnwinning en mijnafdekking, vervanging van verouderde, door ongevallen bedreigde betonmortels, opknappen van ontvangstmondingen. Deze renovaties moeten worden voorafgegaan door afvoerwas en cameratests om de meest optimale en economische technische oplossing te selecteren. Details van de ontwikkeling zijn uiteengezet in punt 2.2 van PET. B bis) Faciliteiten voor taak II: subwaterpool, subwaterbuffergebied, K1 lekbad, É1-lekpool zoals beschreven in punt 2.2 van PET. 3.2.2. De technische en technische inhoud van het project door de geselecteerde niet-subsidiabele activiteiten te presenteren: A) De controlesysteem van de oppervlaktedrainage voor waterniveau: (F) wederopbouw en vervanging van kruispunten: Volgens onze huidige kennis wordt in het stroomgebied dat door de huidige planningsdocumentatie wordt bestreken, verwacht dat slechts een kleiner volume zal worden vervangen. Op die secties waar regenwaterdruppels worden omgezet in een opvangkanaal, zullen sommige toegangslijnen (drinkwater, gasbedrijven) worden vervangen. Hun exacte locatie kan echter pas worden bepaald in het stadium van het opstellen van het ontwerp. Bij het oversteken van mogelijke rioolverbindingen is het waarschijnlijk dat de structuren van de regenwaterleiding (kanalen, sloten) moeten worden geplaatst door een andere stromingsbodem te kiezen. Er is geen vervanging van openbare nutsvoorzieningen in het regenwatergebied, omdat de verticale positie van de geplande drukleiding volgens de voorwaarden moet worden geselecteerd. De drukleiding zal kruisen: het belangrijkste kanaal van Dong in de doorgang van de Vadkerti Road; de spoorlijn Boedapest-Celebia; het operationele pad van MOL Zrt. C) naleving van de voorwaarden van punt 3.2 van de oproep (1) In de loop van de ontwikkeling, de ontwikkeling en de wederopbouw van het drainagenetwerk voor de bescherming van het binnenland A, rekening houdend met de doelstellingen van het regenwaterbeheer, en de ontwikkeling en wederopbouw van een reservoir voor het voorkomen en vasthouden van waterschade voor de bescherming van het binnenland B. (zie PET 2.2). 2) Het project is aangepast aan de territoriale omstandigheden en aan het stroomgebiedsbeheersplan (punt 2.6 van de projectvoorbereidende studie). (3) De vereisten van dit punt zullen worden gehandhaafd tijdens de vergunningsprocedure (controle van de naleving van de voorwaarden van artikel 10-11 van regeringsdecreet nr. 221/2004 (VII.21) betreffende bepaalde regels inzake stroomgebiedbeheer, milieubeoordeling vóór de start van het project). Het project heeft alleen positieve milieueffecten, geen nadelige milieueffecten en geen voorzienbaar klimaatrisico: het project voldoet aan alle wetgeving inzake milieu en gelijke kansen en heeft geen invloed op het energieverbruik, de milieutoestand van het project, de watertoestand en de klimaatverandering. Het Natura 2000-gebied wordt niet beïnvloed door het project, het wordt niet uitgevoerd als een greenfield-investering, maar in het geval van een plattelandsgebied betreft de ontwikkeling ook een afgelegen deel. De klimaatrisicoverklaring is als bijlage bij de aanvraag ingediend. 4) Het verminderen van de lading van het regenwaterdrainagesysteem wordt bereikt door een subwaterpool, buffergebied en lekkende zwembaden te ontwerpen. Het doel is om overtollige regenval in het stedelijk gebie... (Dutch)
    5 September 2022
    0 references
    α) Στόχος του έργου, προγραμματισμένα επαγγελματικά/τεχνικά αποτελέσματα: Σε σχέση με τα παραπάνω, το παρόν έργο έχει ως στόχο την επίλυση δύο τμημάτων του έργου. Στην εργασία Ι, αφορούν περιοχές με ανεπαρκή ή έλλειψη αποστράγγισης των όμβριων υδάτων. Ειδικότερα, πρόκειται για την ανακατασκευή και την πρόσθετη επέκταση του συστήματος ομβρίων υδάτων της Άνω Πόλης. Το Task Part II αναπτύσσει μια τεχνική λύση για τον εντοπισμό και τη χρήση των όμβριων υδάτων που αποστραγγίζονται από το εσωτερικό της πόλης. Αυτό ουσιαστικά εκτελεί την παροχή νερού του Sóstó με τη μεταφορά όμβριων υδάτων από το κύριο σπονδυλικό κανάλι 1-0-0 και τη διατήρηση του νερού στη θέση του. β) 3.1.1. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου με την παρουσίαση των επιλεγμένων αυτο-επιλέξιμων δραστηριοτήτων: ΑΒ) Περιγραφή του σχεδιαζόμενου καναλιού όμβριων υδάτων — Στο πλαίσιο της ανάπτυξης μερικής ανακαίνισης του καναλιού, η πλήρης ανακαίνιση του καναλιού και η κατασκευή νέου καναλιού θα πραγματοποιηθούν στο πλαίσιο του έργου Ι. Ανασυγκρότηση που περιλαμβάνει μεμονωμένα σημεία αλλά όχι συναφή τμήματα είναι αναγκαία σε όλο τον κόλπο. Κατά κανόνα, επηρεάζονται μόνο 1 σημείο, 1-2 m τμήμα ή τεχνούργημα του συστήματος κανάλι βροχής, έτσι δεν είναι δυνατόν να επισημανθεί ξεχωριστά στο λεπτομερές σχέδιο τοποθεσίας. Αυτά είναι τα ακόλουθα κύρια καθήκοντα: Αντικατάσταση της διεισδυτικής διεισδυτικής συμπύκνωσης· ανακατασκευή του τμήματος των υπαρχόντων ανοικτών χαρακωμάτων, ισοπέδωση καταβόθρων, αντικατάσταση σπασμένων τμημάτων αποχέτευσης, επένδυση διαβρωμένων τμημάτων αποχέτευσης, αντικατάσταση θρυμματισμένων λάκκων, ανέγερση ορυχείων και κάλυψη από ορυχεία, αντικατάσταση παρωχημένων, απειλητικών για ατυχήματα κονιάματος σκυροδέματος, ανακαίνιση των εκβολών υποδοχής. Πριν από αυτές τις ανακαινίσεις θα πρέπει να προηγηθεί το πλύσιμο της αποχέτευσης και η δοκιμή της κάμερας, προκειμένου να επιλεγεί η πλέον βέλτιστη και οικονομική τεχνική λύση. Οι λεπτομέρειες της εξέλιξης παρατίθενται στο τμήμα 2.2 του PET. ΒΑ) Διευκολύνσεις για την εργασία ΙΙ: υποβρύχια πισίνα, περιοχή απομόνωσης υποβρύχιων υδάτων, δεξαμενή διαρροής K1, δεξαμενή διαρροής É1 όπως περιγράφεται στο τμήμα 2.2 του PET. 3.2.2. Το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου με την παρουσίαση των επιλεγμένων μη επιλέξιμων δραστηριοτήτων: α) Σύστημα ελέγχου αποστράγγισης επιφάνειας για τη στάθμη νερού: στ) ανακατασκευή και αντικατάσταση των δομών σταυροδρόμι: Σύμφωνα με τις τρέχουσες γνώσεις μας, στη λεκάνη απορροής που καλύπτεται από την παρούσα τεκμηρίωση σχεδιασμού, αναμένεται ότι μόνο ένας μικρότερος όγκος θα αντικατασταθεί. Σε εκείνα τα τμήματα όπου οι τάφροι που στάζουν ομβρίων υδάτων θα μετατραπούν σε κανάλι συλλογής, ορισμένες γραμμές πρόσβασης (πόσιμο νερό, υπηρεσίες κοινής ωφέλειας αερίου) θα αντικατασταθούν. Ωστόσο, η ακριβής θέση τους μπορεί να προσδιοριστεί μόνο κατά το στάδιο της κατάρτισης του σχεδίου. Κατά τη διάρκεια της διέλευσης των πιθανών συνδέσεων λυμάτων, είναι πιθανό ότι οι δομές της γραμμής όμβριων υδάτων (κανάλια, τάφροι) θα πρέπει να βρίσκονται επιλέγοντας ένα άλλο πυθμένα ροής. Δεν υπάρχει αντικατάσταση των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας στην περιοχή των όμβριων υδάτων, επειδή η κατακόρυφη θέση της σχεδιαζόμενης γραμμής πίεσης θα πρέπει να επιλέγεται σύμφωνα με τις συνθήκες. Η γραμμή πίεσης θα τέμνει: το κύριο κανάλι του Dong στο πέρασμα της οδού Vadkerti· η σιδηροδρομική γραμμή Βουδαπέστης-Celebia· η διαδρομή λειτουργίας του MOL Zrt. Γ) Συμμόρφωση με τους όρους που καθορίζονται στο σημείο 3.2 της πρόσκλησης (1) Κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης, της ανάπτυξης και της ανακατασκευής του δικτύου αποστράγγισης για την προστασία της εσωτερικής περιοχής Α, λαμβανομένων υπόψη των στόχων της διαχείρισης των ομβρίων υδάτων, καθώς και την ανάπτυξη και ανακατασκευή ταμιευτήρα για την πρόληψη και διατήρηση των ζημιών των υδάτων για την προστασία της εσωτερικής περιοχής Β. (βλ. PET 2.2). 2) Το έργο προσαρμόζεται στις εδαφικές συνθήκες και στο σχέδιο διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού (σημείο 2.6 της προπαρασκευαστικής μελέτης του έργου). (3) Οι απαιτήσεις του παρόντος σημείου θα εφαρμοστούν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αδειοδότησης (επαλήθευση της συμμόρφωσης με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 10-11 του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 221/2004 (VII.21.) σχετικά με ορισμένους κανόνες διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού, περιβαλλοντική εκτίμηση πριν από την έναρξη του έργου). Το έργο έχει μόνο θετικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις, καμία δυσμενή περιβαλλοντική επίπτωση και κανέναν προβλέψιμο κίνδυνο για το κλίμα: το έργο συμμορφώνεται με όλη τη νομοθεσία για το περιβάλλον και τις ίσες ευκαιρίες και δεν έχει καμία επίπτωση στη χρήση ενέργειας, την περιβαλλοντική κατάσταση του έργου, την κατάσταση των υδάτων και την κλιματική αλλαγή. Η περιοχή Natura 2000 δεν επηρεάζεται από το έργο, δεν πραγματοποιείται ως επένδυση σε μηδενικές περιοχές, αλλά στην περίπτωση μιας αγροτικής περιοχής, η ανάπτυξη αφορά επίσης ένα απομακρυσμένο τμήμα. Η δήλωση κλιματικού κινδύνου υποβλήθηκε ως... (Greek)
    5 September 2022
    0 references
    a) Projekto tikslas, planuojami profesiniai/techniniai rezultatai: Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, šiuo projektu siekiama išspręsti dvi užduoties dalis. I užduotyje kalbama apie vietoves, kuriose lietaus vandens nutekėjimas yra nepakankamas arba jo trūksta. Visų pirma tai susiję su Aukštutinio miesto lietaus vandens sistemos rekonstrukcija ir papildoma plėtra. II užduoties dalyje sukurtas techninis sprendimas, kaip lokalizuoti ir panaudoti iš vidinės miesto dalies nusausintą lietaus vandenį. Tai iš esmės užtikrina Sóstó vandens tiekimą, perkeliant lietaus vandenį iš pagrindinio stuburo kanalo 1–0–0 ir paliekant vandenį vietoje. b) 3.1.1. Techninis ir techninis projekto turinys, pateikiant atrinktas savarankiškas veiklos rūšis: AB) Planuojamo lietaus vandens kanalo aprašymas – projektuojant dalinę kanalo renovaciją, užbaigtą kanalo renovaciją ir naujo kanalo statybą bus vykdoma I užduoties dalis. Paprastai paveikiamas tik 1 taškas, 1–2 m sekcija ar lietaus kanalo sistemos artefaktas, todėl jo neįmanoma atskirai pažymėti išsamiame svetainės plane. Tai yra šios pagrindinės užduotys: Įsiskverbimo į prasiskverbiančią kondensaciją pakeitimas; esamų atvirų tranšėjų sekcijos rekonstrukcija, kriauklių išlyginimas, skaldytų kanalizacijos sekcijų keitimas, korozijos kanalizacijos sekcijų pamušalas, gniuždytų duobių keitimas, minų kėlimo ir kasyklų dangos keitimas, pasenusių, nelaimingų atsitikimų keliančių betono skiedinių pakeitimas, priėmimo estuarijų atnaujinimas. Prieš šias renovacijas reikėtų atlikti nuotekų plovimo ir fotoaparato bandymus, kad būtų galima pasirinkti optimaliausią ir ekonomiškiausią techninį sprendimą. Išsami informacija apie pokyčius pateikta PET 2.2 skirsnyje. BA) II užduočiai skirtos priemonės: povandeninis baseinas, povandeninė buferinė zona, K1 nuotėkio baseinas, É1 nuotėkio baseinas, kaip nurodyta PET 2.2 skirsnyje. 3.2.2. Techninis ir techninis projekto turinys, pateikiant atrinktas netinkamas finansuoti veiklas: a) vandens lygio paviršiaus drenažo kontrolės sistema: (F) kryžkelės statinių rekonstrukcija ir pakeitimas: Remiantis mūsų dabartinėmis žiniomis, vandens baseine, kuriam taikomi dabartiniai planavimo dokumentai, tikimasi, kad bus pakeistas tik mažesnis kiekis. Tose atkarpose, kuriose lietaus vandens lašinimo grioviai bus paversti surinkimo kanalu, bus pakeistos kai kurios prieigos linijos (geriamasis vanduo, dujų tiekimo įrenginiai). Tačiau tiksli jų vieta gali būti nustatyta tik projektavimo rengimo etape. Galimų nuotekų jungčių kirtimo metu tikėtina, kad lietaus vandens linijos konstrukcijos (kanalai, grioviai) turėtų būti išdėstytos pasirenkant kitą srauto dugną. Lietaus vandens zonoje nėra komunalinių paslaugų pakeitimo, nes planuojamos slėginės linijos vertikali padėtis turėtų būti parinkta pagal sąlygas. Slėgio linija susikerta: pagrindinis Dongo kanalas Vadkerti kelio koridoriumi; geležinkelio linija Budapeštas-Celebia; MOL Zrt veiklos kelias. C) Skelbimo 3.2 punkte nustatytų sąlygų laikymasis (1) Kuriant, plėtojant ir rekonstruojant vidaus vandenų A teritorijai apsaugoti skirtą drenažo tinklą, atsižvelgiant į lietaus vandens valdymo tikslus, taip pat kuriant ir rekonstruojant rezervuarą, skirtą žalos vandeniui prevencijai ir atkūrimui, siekiant apsaugoti vidaus teritoriją B. (žr. PET 2.2). 2) Projektas pritaikytas prie teritorinių sąlygų ir upių baseinų valdymo plano (Projekto parengiamojo tyrimo 2.6 punktas). (3) Šio punkto reikalavimai bus vykdomi leidimo išdavimo procedūros metu (atliekant Vyriausybės nutarimo Nr. 221/2004 (VII.21.) dėl tam tikrų upių baseinų valdymo taisyklių, poveikio aplinkai vertinimo prieš pradedant projektą 10–11 skirsniuose nustatytų sąlygų laikymosi patikrinimą). Projektas turi tik teigiamą poveikį aplinkai, jokio neigiamo poveikio aplinkai ir numatomos klimato rizikos: projektas atitinka visus aplinkos ir lygių galimybių teisės aktus ir neturi poveikio energijos vartojimui, projekto aplinkos būklei, vandens būklei ir klimato kaitai. „Natura 2000“ teritorijai projektas nedaro poveikio, ji vykdoma ne kaip plyno lauko investicija, bet kaimo vietovių atveju plėtra taip pat susijusi su atokia dalimi. Klimato rizikos ataskaita pateikta kaip paraiškos priedas. 4) Sumažinti lietaus vandens drenažo sistemos apkrovą pasiekiama projektuojant povandeninį baseiną, buferinį plotą ir nutekėjusius baseinus. Tikslas – perkelti perteklinį kritulių kiekį miesto teritorijoje į planuojamus baseinus ir buferines zonas, taip sumažinant miesto teritoriją. (Lithuanian)
    5 September 2022
    0 references
    a) Obiectivul proiectului, rezultate profesionale/tehnice planificate: În legătură cu cele de mai sus, prezentul proiect își propune să rezolve două părți ale sarcinii. În sarcina I, sunt vizate zonele în care apa pluvială este insuficientă sau nu. În special, acest lucru implică reconstrucția și extinderea suplimentară a sistemului de apă pluvială din Orașul de Sus. Sarcina II dezvoltă o soluție tehnică pentru localizarea și utilizarea apei pluviale drenate din partea interioară a orașului. Acest lucru realizează, în esență, alimentarea cu apă a Sóstó prin transferul apei de ploaie din canalul vertebral principal 1-0-0 și prin menținerea apei în loc. b) 3.1.1. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului prin prezentarea activităților autoeligibile selectate: AB) Descrierea canalului de apă pluvială planificat – În cadrul renovării parțiale a canalului de dezvoltare, renovarea completă a canalului și construirea unui nou canal vor fi efectuate în cadrul părții de sarcină I. Sarcinile de reconstrucție care implică puncte individuale, dar nu secțiuni conexe sunt necesare pe tot parcursul golfului. De regulă, sunt afectate doar 1 punct, secțiune 1-2 m sau artefact al sistemului canalului de ploaie, astfel încât nu este posibil să îl marcați separat în planul detaliat al sitului. Acestea sunt următoarele sarcini principale: Înlocuirea condensului penetrant; reconstrucția secțiunii de tranșee deschise existente, nivelarea găurilor, înlocuirea secțiunilor de canalizare sparte, căptușeala secțiunilor de canalizare corodate, înlocuirea gropilor zdrobite, ridicarea minelor și acoperirea minelor, înlocuirea mortarelor din beton învechite, care pun în pericol accidentul, renovarea estuarelor recepției. Aceste renovări ar trebui să fie precedate de spălarea prin scurgere și testarea camerei foto pentru a selecta cea mai optimă și mai economică soluție tehnică. Detalii privind evoluția sunt prezentate în secțiunea 2.2 din PET. (Ba) Facilități pentru sarcina II: bazin subacvatic, zonă tampon subacvatică, bazin de scurgere K1, bazin de scurgere É1, astfel cum se detaliază în secțiunea 2.2 din PET. 3.2.2. Conținutul tehnic și tehnic al proiectului prin prezentarea activităților neeligibile selectate: a) Sistem de control al drenajului de suprafață pentru nivelul apei: (F) reconstrucția și înlocuirea structurilor intersecționale: Conform cunoștințelor noastre actuale, în bazinul hidrografic acoperit de prezenta documentație de planificare, se așteaptă ca doar un volum mai mic să fie înlocuit. Pe acele secțiuni în care șanțurile de scurgere a apei de ploaie vor fi transformate într-un canal de colectare, unele linii de acces (apă potabilă, utilități de gaz) vor fi înlocuite. Cu toate acestea, locația exactă a acestora poate fi determinată numai în etapa de elaborare a desenului sau modelului. În timpul trecerii posibilelor conexiuni de canalizare, este probabil ca structurile de linii de apă pluvială (canale, șanțuri) să fie localizate prin alegerea unui alt fund de curgere. Nu există înlocuirea utilităților publice în zona apei pluviale, deoarece poziția verticală a liniei de presiune planificate trebuie selectată în funcție de condiții. Conducta de presiune se va intersecta: canalul principal Dong din pasajul Drumului Vadkerti; calea ferată Budapesta-Celebia; calea de operare a MOL Zrt. C) Respectarea condițiilor prevăzute la punctul 3.2 din cererea de propuneri (1) În cursul dezvoltării, dezvoltării și reconstrucției rețelei de drenaj pentru protecția zonei interioare A, ținând seama de obiectivele de gestionare a apelor pluviale, precum și dezvoltarea și reconstrucția unui rezervor pentru prevenirea și reținerea daunelor aduse apei pentru protecția zonei interioare B. (a se vedea PET 2.2). 2) Proiectul este adaptat condițiilor teritoriale și planului de management al bazinului hidrografic (punctul 2.6 din Studiul Pregătitor al Proiectului). (3) Cerințele de la acest punct vor fi puse în aplicare în cadrul procedurii de autorizare [verificarea respectării condițiilor prevăzute la articolele 10-11 din Decretul Guvernului nr. 221/2004 (VII.21.) privind anumite norme de gestionare a bazinelor hidrografice, evaluarea ecologică înainte de începerea proiectului]. Proiectul are doar un impact pozitiv asupra mediului, niciun impact negativ asupra mediului și niciun risc climatic previzibil: proiectul respectă legislația privind mediul și egalitatea de șanse și nu are niciun impact asupra consumului de energie, a stării ecologice a mediului proiectului, a stării apei și a schimbărilor climatice. Situl Natura 2000 nu este afectat de proiect, nu este realizat ca o investiție de tip greenfield, dar, în cazul unei zone rurale, dezvoltarea se referă și la o parte periferică. Declarația privind riscurile climatice a fost depusă ca anexă la cerere. 4) Reducerea sarcinii sistemului de drenare a apei pluviale se realizează prin proiectarea unei piscine subacvatice, a zonei tampon și a bazinelor de scurgere. Obiectivul este de a transfera... (Romanian)
    5 September 2022
    0 references
    A) Ziel des Projekts, geplante berufliche/technische Ergebnisse: In Bezug auf die obigen Ausführungen zielt das vorliegende Projekt darauf ab, zwei Teile der Aufgabe zu lösen. In Aufgabe I sind Bereiche mit unzureichender oder fehlender Entwässerung von Regenwasser betroffen. Dabei geht es insbesondere um den Wiederaufbau und den zusätzlichen Ausbau des Oberstädtischen Regenwassersystems. Aufgabe Teil II entwickelt eine technische Lösung für die Lokalisierung und Nutzung von Regenwasser, das aus dem inneren Teil der Stadt entwässert wird. Dies führt im Wesentlichen zur Wasserversorgung des Sóstó, indem Regenwasser aus dem Hauptwirbelkanal 1-0-0 übertragen und das Wasser an Ort und Stelle gehalten wird. b) 3.1.1 Der technische und technische Inhalt des Projekts durch Darstellung der ausgewählten selbst förderfähigen Tätigkeiten: Ab) Beschreibung des geplanten Regenwasserkanals – Im Rahmen der Erschließung Teilkanalsanierung werden komplette Kanalsanierung und Bau eines neuen Kanals im Rahmen des Aufgabenteils I durchgeführt. In der Regel sind nur 1 Punkt, 1-2 m Abschnitt oder Artefakt des Regenkanalsystems betroffen, so dass es im detaillierten Lageplan nicht möglich ist, ihn separat zu markieren. Dies sind die folgenden Hauptaufgaben: Ersatz der durchdringenden Kondensation; Rekonstruktion des Abschnitts der bestehenden offenen Gräben, Nivellierung von Senklöchern, Ersatz von zerbrochenen Kanalabschnitten, Auskleidung korrodierter Kanalabschnitte, Ersatz von zerkleinerten Gruben, Minenaufstockung und Minenbedeckung, Ersatz veralteter, unfallgefährdeter Betonmörtel, Sanierung von Aufnahmemündungen. Vor diesen Renovierungen sollten Abflusswaschen und Kameratests durchgeführt werden, um die optimale und wirtschaftlichste technische Lösung auszuwählen. Einzelheiten zur Entwicklung sind in Abschnitt 2.2 des PET-Übereinkommens dargelegt. (BA) Einrichtungen für Aufgabe II: Unterwasserpool, Unterwasserpufferbereich, K1 Leckbecken, É1 Leckbecken, wie in Abschnitt 2.2 von PET beschrieben. 3.2.2. Technischer und technischer Inhalt des Projekts durch Darstellung der ausgewählten nicht förderfähigen Tätigkeiten: A) Oberflächenentwässerungssystem für Wasserstand: (F) Rekonstruktion und Ersetzung von Kreuzungsstrukturen: Nach unseren aktuellen Erkenntnissen wird im Einzugsgebiet, das von der vorliegenden Planungsunterlage erfasst wird, erwartet, dass nur ein kleineres Volumen ersetzt wird. Auf den Abschnitten, in denen Regenwassertropfengräben in einen Sammelkanal umgewandelt werden, werden einige Zugangsleitungen (Trinkwasser, Gasversorger) ersetzt. Der genaue Standort kann jedoch nur im Stadium der Gestaltung des Entwurfs ermittelt werden. Während der Kreuzung möglicher Abwasserverbindungen ist es wahrscheinlich, dass Regenwasserlinienstrukturen (Kanäle, Gräben) durch Auswahl eines anderen Flussbodens lokalisiert werden sollten. Es gibt keinen Ersatz für öffentliche Versorgungsunternehmen im Regenwasserbereich, da die vertikale Position der geplanten Druckleitung entsprechend den Bedingungen ausgewählt werden sollte. Die Druckleitung wird sich durchschneiden: der Hauptkanal von Dong im Durchgang der Vadkerti Road; die Eisenbahnstrecke Budapest-Celebien; der Betriebsweg von MOL Zrt. C) Einhaltung der Bedingungen gemäß Nummer 3.2 der Aufforderung (1) Im Zuge der Entwicklung, der Entwicklung und des Wiederaufbaus des Entwässerungsnetzes zum Schutz des Binnengebiets A unter Berücksichtigung der Ziele des Regenwassermanagements sowie der Entwicklung und des Wiederaufbaus eines Reservoirs zur Vermeidung und Rückhaltung von Wasserschäden zum Schutz des Binnengebiets B. (siehe PET 2.2). 2) Das Projekt ist an die territorialen Gegebenheiten und an den Bewirtschaftungsplan für die Einzugsgebiete angepasst (Ziffer 2.6 der Projektvorbereitungsstudie). (3) Die Anforderungen dieses Punktes werden während des Genehmigungsverfahrens durchgesetzt (Überprüfung der Einhaltung der Bedingungen der §§ 10-11 des Regierungsdekrets Nr. 221/2004 (VII.21.) über bestimmte Regeln für die Bewirtschaftung der Einzugsgebiete, Umweltprüfung vor Projektbeginn). Das Projekt hat nur positive Umweltauswirkungen, keine negativen Auswirkungen auf die Umwelt und kein vorhersehbares Klimarisiko: das Projekt entspricht allen Umwelt- und Chancengleichheitsvorschriften und hat keine Auswirkungen auf den Energieverbrauch, den Umweltzustand der Projektumgebung, den Wasserzustand und den Klimawandel. Das Natura-2000-Gebiet ist von dem Projekt nicht betroffen, es wird nicht als Greenfield-Investition durchgeführt, aber im Falle eines ländlichen Gebiets betrifft die Entwicklung auch einen abgelegenen Teil. Die Erklärung zum Klimarisiko wurde dem Antrag als Anlage vorgelegt. 4) Die Verringerung der Last des Regenwasserentwässerungssystems wird erreicht, indem ein Unterwasserpool, Pufferbereich und undichte Pools entworfen werden. Ziel ist es, überschüssige Regenfälle im Stadtgebiet auf die geplanten Pools und Pufferbereiche zu übertragen und so das städtische Gebiet... (German)
    5 September 2022
    0 references
    a) El objetivo del proyecto, resultados profesionales/técnicos planificados: En relación con lo anterior, el presente proyecto tiene como objetivo resolver dos partes de la tarea. En la Tarea I, se trata de áreas con insuficiente o falta de drenaje de agua de lluvia. En particular, esto implica la reconstrucción y expansión adicional del sistema de aguas pluviales de Upper Town. Tarea Parte II desarrolla una solución técnica para la localización y utilización del agua de lluvia drenada desde el interior de la ciudad. Esto esencialmente realiza el suministro de agua del Sóstó mediante la transferencia de agua de lluvia desde el canal vertebral principal 1-0-0 y manteniendo el agua en su lugar. b) 3.1.1. El contenido técnico y técnico del proyecto mediante la presentación de las actividades autoelegibles seleccionadas: AB) Descripción del canal de agua de lluvia — En el marco del desarrollo de la renovación parcial del canal, la renovación completa del canal y la construcción de un nuevo canal se llevarán a cabo en el marco de la tarea parte I. Las tareas de reconstrucción que involucran puntos individuales pero no secciones relacionadas son necesarias en toda la bahía. Como regla general, solo 1 punto, 1-2 m de sección o artefacto del sistema del canal de lluvia se ven afectados, por lo que no es posible marcarlo por separado en el plan detallado del sitio. Estas son las siguientes tareas principales: Sustitución de la condensación penetrante penetrante; reconstrucción de la sección de trincheras abiertas existentes, nivelación de sumideros, sustitución de secciones de alcantarillado rotas, revestimiento de secciones de alcantarillado corroídas, sustitución de pozos triturados, extracción de minas y cubierta de minas, sustitución de morteros de hormigón anticuados que amenazan con accidentes, reacondicionamiento de estuarios de recepción. Estas renovaciones deben ir precedidas de lavado de drenaje y pruebas de cámara para seleccionar la solución técnica más óptima y económica. Los detalles de la evolución figuran en la sección 2.2 del PET. B bis) Instalaciones para la tarea II: piscina subagua, área tampón subagua, piscina de fugas K1, piscina de fugas É1, según se detalla en la sección 2.2 del PET. 3.2.2. El contenido técnico y técnico del proyecto mediante la presentación de las actividades no subvencionables seleccionadas: a) Sistema de control de drenaje superficial para el nivel del agua: F) reconstrucción y sustitución de las estructuras de encrucijada: Según nuestro conocimiento actual, en la zona de captación cubierta por la presente documentación de planificación, se espera que solo se reemplace un volumen menor. En aquellas secciones donde las zanjas que gotean de agua de lluvia se convertirán en un canal de recolección, algunas líneas de acceso (agua potable, servicios públicos de gas) serán reemplazadas. Sin embargo, su ubicación exacta solo se puede determinar en la etapa de elaboración del diseño. Durante el cruce de posibles conexiones de alcantarillado, es probable que las estructuras de la línea de agua de lluvia (canales, zanjas) se localicen eligiendo otro fondo de flujo. No hay reemplazo de los servicios públicos en el área del agua de lluvia, porque la posición vertical de la línea de presión planificada debe seleccionarse de acuerdo con las condiciones. La línea de presión se cruzará: el canal principal de Dong en el paso de la carretera Vadkerti; la línea ferroviaria Budapest-Celebia; la ruta de operación de MOL Zrt. C) Cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto 3.2 de la convocatoria (1) Durante el desarrollo, el desarrollo y la reconstrucción de la red de drenaje para la protección de la zona interior A, teniendo en cuenta los objetivos de gestión de las aguas pluviales, y el desarrollo y reconstrucción de un embalse para la prevención y retención de daños hídricos para la protección de la zona interior B. (véase PET 2.2). 2) El proyecto se adapta a las condiciones territoriales y al plan hidrológico de cuenca (punto 2.6 del estudio preparatorio del proyecto). (3) Los requisitos de este punto se aplicarán durante el procedimiento de autorización (verificación del cumplimiento de las condiciones establecidas en los artículos 10-11 del Decreto gubernamental n.º 221/2004 (VII.21.) sobre determinadas normas de gestión de cuencas hidrográficas, evaluación medioambiental antes del inicio del proyecto). El proyecto solo tiene impactos ambientales positivos, ningún impacto ambiental adverso y ningún riesgo climático previsible: el proyecto cumple con toda la legislación ambiental y de igualdad de oportunidades y no tiene impacto en el uso de la energía, el estado ambiental del proyecto, el estado del agua y el cambio climático. El espacio Natura 2000 no se ve afectado por el proyecto, no se lleva a cabo como una inversión de campo verde, pero en el caso de una zona rural el desarrollo también se refiere a una parte periférica. La declaración de riesgo climático se ha present... (Spanish)
    5 September 2022
    0 references
    a) Projekta mērķis, plānotie profesionālie/tehniskie rezultāti: Saistībā ar iepriekš minēto šā projekta mērķis ir atrisināt divas uzdevuma daļas. Attiecībā uz I uzdevumu tiek skartas teritorijas, kurās lietus ūdens nav pietiekami novadīts vai trūkst. Tas jo īpaši ietver Augšpilsētas lietus ūdens sistēmas rekonstrukciju un papildu paplašināšanu. Uzdevuma II daļā ir izstrādāts tehniskais risinājums no pilsētas iekšējās daļas novadītā lietus ūdens lokalizācijai un izmantošanai. Tas būtībā nodrošina Sóstó ūdensapgādi, pārvietojot lietus ūdeni no galvenā mugurkaula kanāla 1–0–0 un turot ūdeni vietā. b) 3.1.1. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, iepazīstinot ar izvēlētajām pašnodarbinātām darbībām: AB) plānotā lietusūdens kanāla apraksts — Izstrādes daļējas kanāla renovācijas ietvaros tiks veikta pilnīga kanāla atjaunošana un jauna kanāla izbūve I uzdevuma daļas ietvaros. Rekonstruēšanas uzdevumi, kas ietver atsevišķus punktus, bet ne saistītus posmus, ir nepieciešami visā līcī. Parasti tiek ietekmēts tikai 1 punkts, 1–2 m posms vai lietus kanāla sistēmas artefakts, tāpēc to nav iespējams atzīmēt atsevišķi detalizētajā vietnes plānā. Tie ir šādi galvenie uzdevumi: Iekļūstošā kondensāta nomaiņa; esošo atvērto tranšeju posma rekonstrukcija, izgāztuvju izlīdzināšana, šķelto kanalizācijas sekciju nomaiņa, korodētu kanalizācijas sekciju odere, sasmalcinātu bedrīšu nomaiņa, raktuvju un raktuvju pārsegs, novecojušu, nelaimes gadījumu apdraudošu betona javu nomaiņa, pieņemšanas estuāru atjaunošana. Pirms renovācijas jāveic drenāžas mazgāšana un kameras testēšana, lai izvēlētos optimālāko un ekonomiskāko tehnisko risinājumu. Sīkāka informācija par attīstību ir izklāstīta PET 2.2. iedaļā. BA) iekārtas II uzdevumam: zemūdens baseins, zemūdens buferzona, K1 noplūdes baseins, É1 noplūdes baseins, kā sīki izklāstīts PET 2.2. iedaļā. 3.2.2. Projekta tehniskais un tehniskais saturs, izklāstot atlasītās neattiecināmās darbības: a) virszemes drenāžas kontroles sistēma ūdens līmenim: F) šķērskonstrukciju rekonstrukcija un nomaiņa: Saskaņā ar mūsu pašreizējām zināšanām sateces baseinā, uz kuru attiecas pašreizējā plānošanas dokumentācija, ir sagaidāms, ka tiks aizstāts tikai mazāks apjoms. Tajās daļās, kur lietus ūdens pilēšanas grāvji tiks pārveidoti par savākšanas kanālu, dažas piekļuves līnijas (dzeramais ūdens, gāzes komunālie pakalpojumi) tiks nomainītas. Tomēr to precīzu atrašanās vietu var noteikt tikai projektēšanas stadijā. Šķērsojot iespējamos kanalizācijas savienojumus, iespējams, ka lietus ūdens līniju struktūras (kanāli, grāvji) jāatrodas, izvēloties citu plūsmas dibenu. Lietus ūdens zonā netiek nomainīti komunālie pakalpojumi, jo plānotās spiediena līnijas vertikālais stāvoklis jāizvēlas atbilstoši apstākļiem. Spiediena līnija krustojas: galvenais Dongas kanāls Vadkerti ceļa gaitenī; Budapeštas-Selebijas dzelzceļa līnija; MOL Zrt darbības ceļš. C) atbilstība uzaicinājuma 3.2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem (1) Iekšzemes A teritorijas aizsardzībai paredzētā kanalizācijas tīkla attīstības un rekonstrukcijas gaitā, ņemot vērā lietus ūdens apsaimniekošanas mērķus, kā arī ūdens bojājuma novēršanas un saglabāšanas rezervuāra izveidi un rekonstrukciju iekšzemes B teritorijas aizsardzībai (skatīt PET 2.2). 2) Projekts ir pielāgots teritoriālajiem apstākļiem un upes baseina apsaimniekošanas plānam (projekta sagatavošanas pētījuma 2.6.punkts). (3) Šā punkta prasības tiks izpildītas atļaujas piešķiršanas procedūras laikā (pārbaudot atbilstību nosacījumiem, kas noteikti 10.-11. pantā Valdības Dekrētā Nr. 221/2004 (VII.21.) par dažiem upju baseinu apsaimniekošanas noteikumiem, vides novērtējumu pirms projekta uzsākšanas). Projektam ir tikai pozitīva ietekme uz vidi, nav nelabvēlīgas ietekmes uz vidi un nav paredzama klimata riska: projekts atbilst visiem vides un vienlīdzīgu iespēju tiesību aktiem un neietekmē enerģijas izmantošanu, projekta vides stāvokli, ūdens stāvokli un klimata pārmaiņas. Projekts neietekmē Natura 2000 teritoriju, tā netiek veikta kā ieguldījums jaunās teritorijās, bet lauku teritorijas gadījumā attīstība attiecas arī uz nomaļu daļu. Klimata riska pārskats ir iesniegts kā pieteikuma pielikums. 4) Lietu ūdens novadīšanas sistēmas slodzes samazināšana tiek panākta, projektējot zemūdens baseinu, buferzonu un noplūdes baseinus. Mērķis ir novirzīt pārmērīgu nokrišņu daudzumu pilsētas teritorijā uz plānotajiem baseiniem un buferzonām, tādējādi atslogojot pilsētas teritoriju. (Latvian)
    5 September 2022
    0 references
    Kiskunhalas, Bács-Kiskun
    0 references

    Identifiers

    TOP-2.1.3-15-BK1-2016-00002
    0 references