Relaunching the production of the internationally renowned mud-interwoven fabric, creating jobs in the capital of Sárköz, Part II. (Q3946783)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3946783 in Hungary
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Relaunching the production of the internationally renowned mud-interwoven fabric, creating jobs in the capital of Sárköz, Part II. |
Project Q3946783 in Hungary |
Statements
90,304,000.0 forint
0 references
128,000,000.0 forint
0 references
70.55 percent
0 references
23 November 2018
0 references
31 December 2020
0 references
DECS NAGYKÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA
0 references
A) A projekt célja: Decs nagyközségen a régi szövőüzem újraindítása. Ennek megfelelően a célok között szerepel a munkahelyteremtés: 10-20 fő között. A leromlott "iparterület" felújítása és modernizációja. A Sárközi hagyományok újraélesztése, hagyományőrzés. A szőttesek termelésének beindítása kézi és gépi erővel. A kb. 800 db-os sárközi szőttes kiállítása a kiállítótérben (jelenleg Budapesten vannak). Turisztikai vonzerő növelése a térségben: a Szekszárdi borút részeként integrálva a Sárközi népművészettel. A környezettudatosság: energiafelhasználás lehető legnagyobb hányadának megújuló energiával történő előállítása. B) Műszaki tartalom: A felújítással, átalakítással érintett épület az 1960'- as '70-es években épült, szerkezetei elavultak, évek óta használaton kívül áll. A rendszeres karbantartás hiánya miatt az épület állapota nagyon leromlott, külső-belső szerkezetei károsodtak, elektromos, gépészeti, csapadékvíz elvezetési rendszere hiányos vagy teljesen hiányzik. Annak érdekében, hogy az épület az újra használható legyen a megrendelő a teljes felújítást és ennek keretében többfunkciós épület kialakítását tervezi, melynek fő rendeltetése szövő üzem lesz. A térségben a 19. századig visszamenően nagy hagyománya van a népi szőttesek készítésének, melyet ma sárközi szőttesként ismerünk. Decs községben egészen az 1990-es évekig folyt a népi szőttesek előállítása. A tervezett szövő üzem nemcsak új munkahelyeket biztosítana kb. 10-20 fő számára, hanem ezen - a térségre jellemző és népművészeti, művészettörténeti szempontból értékes - szőttesek készítésének egyre inkább feledésbe merülő hagyományát, technikáját örökítené tovább, ezért nem csak gyártó, hanem oktató tevékenység is folyna az épületben. Az erre a célra kialakított oktatóteremben a szőttes készítését lehetne elsajátítani tanfolyamok, a későbbiekben rendszeres oktatás keretében. Mindezeken felül az épület egyfajta minta-üzemként is működne amely nyitva áll az érdeklődők, a turizmus számára. Ennek részeként egy állandó kiállítás keretében helyet biztosítana az országosan egyedülálló szőttes mintatár bemutatásának is, melyre eddig a megfelelő feltételek hiánya miatt nem volt lehetőség. A fenti kiegészítő funkciók biztosítására egy hangsúlyos fedett belépő, valamint reprezentatív előtér került kialakításra, utóbbiban a látogatók számára női-férfi vizesblokkok, valamint ruhatár és mintabolt kapott helyett, ahol a helyben készített szőttes termékeket is meg lehet vásárolni, rendelni. Az épület kialakítása során fontos szempont volt a komplex akadálymentesítés, ennek részeként akadálymentes parkolók, rámpák kerültek kialakításra az épület fő- illetve dolgozói bejárataihoz kapcsolódóan. Az udvari részen a tervezett 20-50 fős látogatói létszámhoz szükséges mennyiségű parkolót alakítottam ki. A tervezéssel érintett épületet jelenleg nem használják, illetve használatra nem alkalmas. A tervezés folyamán az épület új funkciót kapott, ennek megfelelően a belső helyiségek nagy mértékben átalakításra kerültek mind funkció, mind kialakítás tekintetében. A tervezéssel érintett épület akadálymentesítése fő szempont volt, a teljes körű használhatóság miatt (babakocsival, beteg gyermekekkel érkezők, idősebb kísérők miatt). A tervezett akadálymentes nyílászárók szabad nyílásszélessége min. 90/195 cm. Az épület felújítása során az akadálymentes megközelítés biztosítására a főbejárat közelében 3db akadálymentes parkolót valamint egy új, kétsoros rozsdamentes acél korláttal ellátott akadálymentes rámpát alakítottunk ki a látogatók részére. Ezen felül egy másik új, akadálymentes megközelítésre szolgáló rámpa is kialakításra került a dolgozói bejáratnál kiemelt szegéllyel, kerékvetővel illetve kétsoros rozsdamentes acél korláttal. Az épületben akadálymentes látogatói mosdó valamint a dolgozók részére akadálymentes öltöző-mosdó került kialakításra. Az épületen kívüli-belüli akadálymentes közlekedés biztosítása érdekében akadálymentes ajtókat terveztem valamint taktilis vezetősávokat helyeztem el a padlóburkolatokban, ezen felül indukciós hurok rendszer is kialakításra kerül az épületben. A felújítással, átalakítással érintett épületben szövőüzem fog működni körülbelül 10-20 fős létszámmal, mely magában foglalja az irodai illetve karbantartó személyzetet is. A szövőgépeknél dolgozók számára nemenként külön öltöző és mosdó blokkot biztosítottam, továbbá kialakításra került egy külön akadálymentes öltöző-mosdó blokk is. Az alkalmazottak étkezése helyben történik a szövőtér mellett kialakított étkezőkonyha helyiségben. Az étkezőhöz tartozó konyhai részen csak a hozott étel melegítésére van lehetőség, helyben ételkészítés nem fog folyni. A tervezett zuhanyzókban, mosdó helyiségekben a falak mosható csempe burkolattal kerülnek kialakításra, 210 cm-es magasságig. A többi szociális helyiségben körben mindenhol, 10 cm-es magasságban mosható lábazati szegély kerül kialakításra. Az érintett helyiségekben, mosható greslap illetve kerámia burkolatok vannak. (Hungarian)
0 references
A) The aim of the project is to: Rebooting the old weaving plant in the village of Decs. Accordingly, the objectives include job creation: Between 10 and 20 people. Renovation and modernisation of the degraded ‘industrial area’. Revitalising the traditions of Sár Interpretation, preserving tradition. Start the production of woven fabrics with manual and mechanical power. The 800-piece weaving exhibition in the exhibition space (currently in Budapest). Increasing tourist attraction in the region: integrated with Sárközi folk art as part of the Szekszárd Wine Route. Environmental awareness: generation of the largest possible share of energy use through renewable energy. B) Technical content: The building concerned by renovation and refurbishment was built in the 1960s '70s, its structures are out of use for years. Due to the lack of regular maintenance, the condition of the building has deteriorated, its external and internal structures have been damaged, the electrical, mechanical and rainwater drainage system is incomplete or completely absent. In order for the building to be reusable, the client plans to complete the renovation and, as part of this, the construction of a multifunctional building, the main purpose of which will be a weaving plant. The region has a long tradition of making folk woven fabrics dating back to the 19th century. The production of folk woven fabrics in the village of Decs continued until the 1990s. The planned weaving plant would not only provide new jobs for about 10-20 people, but would continue the tradition and technique of producing these woven fabrics typical of the region and valuable from the point of view of folk arts and art history, thus not only manufacturing but also educational activities would take place in the building. In the training room designed for this purpose, woven production could be mastered in the framework of training courses, later on, through regular training. In addition, the building would also act as a sample plant open to interested people and tourism. As part of this, it would also provide a place for the presentation of the nationally unique woven sample repository as part of a permanent exhibition, which has not been possible until now due to the lack of suitable conditions. In order to provide the above additional functions, a strong indoor entrance and a representative foreground have been set up, instead of women-men’s sanitary facilities, cloakrooms and sample shops for visitors, where woven fabrics can be purchased and ordered. Complex accessibility was an important aspect during the construction of the building, including accessible parking lots and ramps related to the entrances of the building’s main and staff members. In the yard I built the required number of parking places for the planned 20-50 visitors. The building concerned by the design is currently not used or suitable for use. In the course of the planning, the building was given a new function, and accordingly the interiors were largely adapted both in terms of function and design. The accessibility of the building concerned by the design was a key aspect, due to its full usability (bearers, sick children, older escorts). The open width of the designed doors and windows shall be 90/195 cm. During the renovation of the building, we built 3 accessible parking spaces near the main entrance and a new barrier-free ramp with two rows of stainless steel railings to ensure barrier-free access to the building. In addition, another new barrier-free ramp has been installed at the employee entrance with a special border, wheel railing and double-line stainless steel railing. In the building there is a barrier-free visitors’ toilet and an accessible dressing room and washroom for the employees. In order to ensure unobstructed traffic outside and inside the building, I designed accessible doors as well as tactile guide lanes in the floor coverings. In addition, an induction loop system will be installed in the building. The building affected by the renovation and refurbishment will have a weaving plant of about 10-20 people, including office and maintenance staff. I provided a separate locker and washbasin block for employees of weaving machines for each sex, and a separate barrier-free changing room/washroom block was also set up. The staff’s meal is done locally in the dining room next to the weaving area. In the kitchen part of the dining room it is only possible to heat the brought food, food will not be prepared locally. In the planned showers and washroom rooms, the walls are designed with washable tiles covering up to 210 cm. The rest of the social rooms are equipped with a washable skirting all around 10 cm. In the affected rooms there are washable greslaps and ceramic tiles. (English)
9 February 2022
0.6707732245215827
0 references
A) Le but du projet est de: Redémarrage de l’ancienne usine de tissage dans le village de Decs. En conséquence, les objectifs comprennent la création d’emplois: Entre 10 et 20 personnes. Rénovation et modernisation de l’«espace industriel» dégradé. Revitaliser les traditions de Sár Interprétation, préserver la tradition. Commencez la production de tissus tissés avec une puissance manuelle et mécanique. L’exposition de tissage de 800 pièces dans l’espace d’exposition (actuellement à Budapest). Augmentation de l’attraction touristique dans la région: intégré à l’art populaire Sárközi dans le cadre de la route des vins de Szekszárd. Sensibilisation à l’environnement: production de la plus grande part possible de consommation d’énergie au moyen d’énergies renouvelables. B) Contenu technique: Le bâtiment concerné par la rénovation et la rénovation a été construit dans les années soixante-dix, ses structures sont hors d’usage depuis des années. En raison de l’absence d’entretien régulier, l’état du bâtiment s’est détérioré, ses structures externes et internes ont été endommagées, le système électrique, mécanique et de drainage des eaux de pluie est incomplet ou complètement absent. Afin que le bâtiment soit réutilisable, le client prévoit d’achever la rénovation et, dans ce cadre, la construction d’un bâtiment multifonctionnel dont l’objectif principal sera une usine de tissage. La région a une longue tradition de fabrication de tissus folkloriques datant du XIXe siècle. La production de tissus traditionnels dans le village de Decs s’est poursuivie jusqu’aux années 1990. L’usine de tissage prévue fournirait non seulement de nouveaux emplois à environ 10-20 personnes, mais poursuivrait la tradition et la technique de production de ces tissus typiques de la région et précieux du point de vue des arts populaires et de l’histoire de l’art, donc non seulement la fabrication, mais aussi des activités éducatives auraient lieu dans le bâtiment. Dans la salle de formation conçue à cet effet, la production tissée pourrait être maîtrisée dans le cadre de cours de formation, plus tard, grâce à une formation régulière. En outre, le bâtiment servirait également d’usine d’échantillonnage ouverte aux personnes intéressées et au tourisme. Dans ce cadre, il fournirait également un lieu de présentation du dépôt d’échantillons tissés unique au niveau national dans le cadre d’une exposition permanente, ce qui n’a pas été possible jusqu’à présent en raison de l’absence de conditions appropriées. Afin de fournir les fonctions supplémentaires ci-dessus, une entrée intérieure forte et un premier plan représentatif ont été mis en place, au lieu d’installations sanitaires pour hommes femmes, vestiaires et magasins d’échantillons pour les visiteurs, où les tissus peuvent être achetés et commandés. L’accessibilité complexe a été un aspect important lors de la construction du bâtiment, y compris des parkings accessibles et des rampes d’accès aux entrées des membres principaux et du personnel du bâtiment. Dans la cour j’ai construit le nombre requis de places de stationnement pour les 20-50 visiteurs prévus. Le bâtiment concerné par la conception n’est actuellement ni utilisé ni apte à être utilisé. Au cours de la planification, le bâtiment a reçu une nouvelle fonction et, par conséquent, les intérieurs ont été largement adaptés tant en termes de fonction que de conception. L’accessibilité du bâtiment concerné par la conception était un aspect clé, en raison de sa facilité d’utilisation complète (porteurs, enfants malades, escortes plus âgées). La largeur ouverte des portes et fenêtres prévues doit être de 90/195 cm. Lors de la rénovation du bâtiment, nous avons construit 3 places de parking accessibles près de l’entrée principale et une nouvelle rampe sans barrière avec deux rangées de garde-corps en acier inoxydable pour assurer un accès sans barrière au bâtiment. De plus, une nouvelle rampe sans barrière a été installée à l’entrée des employés avec une bordure spéciale, une balustrade à roues et une garde-corps en acier inoxydable à double ligne. Dans l’immeuble, il y a une toilette pour les visiteurs sans obstacle et un vestiaire accessible et une salle de toilettes pour les employés. Afin d’assurer une circulation libre à l’extérieur et à l’intérieur du bâtiment, j’ai conçu des portes accessibles ainsi que des voies de guidage tactiles dans les revêtements de sol. En outre, un système de boucle d’induction sera installé dans le bâtiment. Le bâtiment affecté par la rénovation et la rénovation aura une usine de tissage d’environ 10-20 personnes, y compris le personnel de bureau et d’entretien. J’ai fourni un vestiaire et un bloc de lavabos séparés pour les employés de machines à tisser pour chaque sexe, et un bloc de vestiaire/salle de lavage séparé sans barrière a également été mis en place. Le repas du personnel se fait localement dans la salle à manger à côté de la zone de tissage. Dans la partie cuisine de la salle à manger il es... (French)
10 February 2022
0 references
A) Projekti eesmärk on: Vana kudumistehase taaskäivitamine Decsi külas. Sellest tulenevalt on eesmärkideks töökohtade loomine: 10–20 inimest. Kahjustatud tööstuspiirkonna renoveerimine ja moderniseerimine. Sári tõlgenduse traditsioonide taaselustamine, traditsioonide säilitamine. Manuaalse ja mehaanilise võimsusega riide tootmise alustamine. 800-osaline kudumisnäitus näituseruumis (praegu Budapestis). Turismi atraktiivsuse suurendamine piirkonnas: integreeritud Sárközi rahvakunstiga osana Szekszárd Wine Route’ist. Keskkonnateadlikkus: võimalikult suure osa energiakasutusest taastuvenergia abil. B) Tehniline sisu: Renoveerimise ja renoveerimisega seotud hoone ehitati 1960ndatel aastatel, selle struktuure ei kasutata aastaid. Regulaarse hoolduse puudumise tõttu on hoone seisukord halvenenud, selle välis- ja sisestruktuurid on kahjustatud, elektriline, mehaaniline ja vihmavee äravoolusüsteem on puudulik või puudub täielikult. Selleks, et hoone oleks korduvkasutatav, plaanib klient renoveerimise lõpule viia ja selle osana ehitada multifunktsionaalse hoone, mille peamine otstarve on kudumisjaam. Piirkonnal on pikk traditsioon teha 19. sajandist pärit rahvariiet. Rahvariiete tootmine Decsi külas jätkus kuni 1990. aastateni. Kavandatud kudumistehas ei pakuks mitte ainult uusi töökohti umbes 10–20 inimesele, vaid jätkaks ka piirkonnale iseloomuliku ja rahvakunsti ja kunstiajaloo seisukohast väärtuslike kangaste valmistamise traditsiooni ja tehnikat, seega toimuks hoones mitte ainult tootmine, vaid ka haridustegevus. Selleks ette nähtud koolitusruumis võiks kootud toodangut omandada koolituskursuste raames, hiljem regulaarse koolituse kaudu. Lisaks toimiks hoone ka proovitehasena, mis on avatud huvitatud inimestele ja turismile. Selle raames pakuks see ka kohta riiklikult ainulaadse kootud proovihoidla esitamiseks püsinäituse osana, mis ei ole seni olnud võimalik sobivate tingimuste puudumise tõttu. Eespool nimetatud lisafunktsioonide täitmiseks on naiste sanitaarruumide, garderoobide ja külastajatele mõeldud proovipoodide asemel loodud tugev sisesissepääs ja esinduslik esiosa, kus saab riideid osta ja tellida. Kompleksne juurdepääsetavus oli hoone ehitamisel oluline aspekt, sealhulgas hoone pea- ja töötajate sissepääsudega seotud juurdepääsetavad parkimisplatsid ja kaldteed. Õues ehitasin planeeritud 20–50 külastajale vajaliku arvu parkimiskohti. Ehitis, mida projekt puudutab, ei ole praegu kasutuses ega sobi kasutamiseks. Planeerimise käigus anti hoonele uus funktsioon, mistõttu interjöörid kohandati suures osas nii funktsiooni kui ka disaini poolest. Projektiga seotud hoone juurdepääsetavus oli põhiaspekt selle täieliku kasutatavuse tõttu (kandjad, haiged lapsed, vanemad saatjad). Kavandatud uste ja akende avatud laius peab olema 90/195 cm. Hoone renoveerimise käigus ehitasime peasissepääsu lähedale 3 ligipääsetavat parkimiskohta ja kahe rea roostevabast terasest reelingutega uue tõketeta rambi, et tagada hoonesse takistusteta juurdepääs. Lisaks on töötajate sissepääsu juurde paigaldatud veel üks uus tõketeta kaldtee, millel on spetsiaalne piirjoon, rattapiirded ja kahekordsed roostevabast terasest reelingud. Hoones on barjäärivaba külastajate WC ning ligipääsetav riietusruum ja pesuruum töötajatele. Takistusteta liikluse tagamiseks hoonest väljaspool ja hoone sees kavandasin põrandakatetes nii ligipääsetavad uksed kui ka reljeefsed juhtrajad. Lisaks paigaldatakse hoonesse induktsiooniahela süsteem. Renoveerimisest ja renoveerimisest mõjutatud hoones on umbes 10–20 inimesest koosnev kudumisjaam, sealhulgas kontori- ja hooldustöötajad. Ma esitasin eraldi kapi ja valamu plokk töötajate kudumismasinad iga sugu, ja eraldi barjäärivaba riietusruumi/pesuruumi bloki loodi ka. Personali eine tehakse kohapeal kudumisala kõrval asuvas söögitoas. Söögitoa köögis on võimalik ainult soojendada toodud toitu, toitu ei valmistata kohapeal. Planeeritud duširuumides ja pesuruumides on seinad projekteeritud kuni 210 cm pikkuste pestavate plaatidega. Ülejäänud sotsiaalruumid on varustatud umbes 10 cm pikkuse pesetava seelikuga. Mõjutatud tubades on pestavad greslaps ja keraamilised plaadid. (Estonian)
13 August 2022
0 references
A) Projekto tikslas yra: Perkrauti seną audimo gamyklą Dekų kaime. Todėl tikslai apima darbo vietų kūrimą: Nuo 10 iki 20 žmonių. „Pramoninės zonos“ renovacija ir modernizavimas. Atgaivinti Sįr interpretacijos tradicijas, išsaugoti tradicijas. Pradėkite audinių su rankine ir mechanine galia gamybą. 800 dalių audimo paroda parodų erdvėje (šiuo metu Budapešte). Turizmo traukos didinimas regione: integruota į Sįrközi liaudies meną kaip dalį Szekszįrd vyno maršruto. Informuotumas apie aplinką: gaminti kuo didesnę energijos dalį naudojant atsinaujinančiąją energiją. B) Techninis turinys: Pastatas, su kuriuo susijusi renovacija ir atnaujinimas, buvo pastatytas septintojo dešimtmečio aštuntajame dešimtmetyje, jo statiniai jau daugelį metų nebenaudojami. Dėl reguliarios priežiūros trūkumo pastato būklė pablogėjo, jo išorinės ir vidinės konstrukcijos buvo pažeistos, elektrinė, mechaninė ir lietaus vandens drenažo sistema yra neišsami arba visiškai neegzistuoja. Kad pastatą būtų galima pakartotinai naudoti, užsakovas planuoja užbaigti renovaciją ir, kaip šio projekto dalį, pastatyti daugiafunkcį pastatą, kurio pagrindinis tikslas bus audimo įrenginys. Regionas turi senas tradicijas gaminti liaudies audinius, datuojamas XIX a. Liaudies audinių gamyba dekų kaime tęsėsi iki XX a. 10-ojo dešimtmečio. Planuojama audimo gamykla ne tik suteiktų naujų darbo vietų apie 10–20 žmonių, bet ir tęstų tradiciją ir techniką gaminti šiuos audinius, būdingus regionui ir vertingus liaudies menų ir meno istorijos požiūriu, todėl pastate būtų vykdoma ne tik gamyba, bet ir edukacinė veikla. Šiam tikslui skirtoje mokymo patalpoje austi gaminiai galėtų būti įsisavinami mokymo kursuose, o vėliau – reguliariai mokomi. Be to, pastatas taip pat veiktų kaip pavyzdys, atviras suinteresuotiems žmonėms ir turizmui. Be to, tai būtų vieta, kurioje būtų galima pateikti nacionaliniu lygmeniu unikalią pavyzdžių saugyklą kaip nuolatinės parodos dalį, o tai iki šiol nebuvo įmanoma dėl tinkamų sąlygų trūkumo. Siekiant atlikti pirmiau nurodytas papildomas funkcijas, vietoj moterų ir vyrų sanitarinių patalpų, rūbinių ir pavyzdinių parduotuvių lankytojams įrengtas stiprus įėjimas į patalpas ir reprezentacinis įėjimas, kuriame galima įsigyti ir užsisakyti audinius. Sudėtingas prieinamumas buvo svarbus pastato statybos aspektas, įskaitant prieinamas automobilių stovėjimo aikšteles ir rampas, susijusias su įėjimais į pastato pagrindinius ir darbuotojus. Kieme pastačiau reikiamą automobilių stovėjimo vietų skaičių planuojamam 20–50 lankytojų. Pastatas, kuriam skirtas projektas, šiuo metu nenaudojamas arba netinkamas naudoti. Planuojant pastatą buvo suteikta nauja funkcija, todėl interjeras iš esmės buvo pritaikytas tiek funkcijai, tiek dizainui. Pastato, kuriam skirtas dizainas, prieinamumas buvo vienas iš svarbiausių aspektų, nes jis yra visiškai tinkamas naudoti (dirbantys medžiai, sergantys vaikai, vyresnio amžiaus palydos). Atvirų durų ir langų plotis turi būti 90/195 cm. Pastato renovacijos metu prie pagrindinio įėjimo pastatėme 3 prieinamas automobilių stovėjimo vietas ir naują rampą be kliūčių su dviem eilėmis nerūdijančio plieno turėklų, kad būtų užtikrinta prieiga prie pastato be kliūčių. Be to, prie darbuotojų įėjimo įrengta dar viena nauja rampa be kliūčių su specialia siena, rato turėklais ir dvigubomis linijomis iš nerūdijančio plieno. Pastate yra lankytojų tualetas be kliūčių ir prieinama rūbinė bei praustuvė darbuotojams. Siekdamas užtikrinti laisvą eismą pastato išorėje ir viduje, sukūriau prieinamas duris ir lytėjimo juostas grindų dangose. Be to, pastate bus įrengta indukcijos kilpos sistema. Renovacijos ir atnaujinimo paveiktame pastate bus apie 10–20 žmonių audimo įrenginys, įskaitant biuro ir techninės priežiūros personalą. Aš pateikiau atskirą spintelę ir praustuvo bloką audimo mašinų darbuotojams kiekvienai lyčiai, taip pat buvo įrengtas atskiras be barjerų persirengimo kambarys/skalbimo blokas. Personalo maitinimas atliekamas vietoje valgomajame šalia audimo zonos. Valgomojo virtuvės dalyje galima tik šildyti atneštą maistą, maistas nebus paruoštas vietoje. Planuojamuose dušuose ir prausyklų kambariuose sienos yra suprojektuotos su plaunamomis plytelėmis, dengiančiomis iki 210 cm. Likusiuose socialiniuose kambariuose yra plaunamas grindjuostės aplink 10 cm. Paveiktose patalpose yra plaunamų kumpių ir keraminių plytelių. (Lithuanian)
13 August 2022
0 references
A) L'obiettivo del progetto è di: Riavviare la vecchia pianta di tessitura nel villaggio di Decs. Di conseguenza, gli obiettivi includono la creazione di posti di lavoro: Tra 10 e 20 persone. Ristrutturazione e ammodernamento della "zona industriale" degradata. Rivitalizzare le tradizioni dell'interpretazione di Sár, preservando la tradizione. Avviare la produzione di tessuti con potenza manuale e meccanica. La mostra di tessitura di 800 pezzi nello spazio espositivo (attualmente a Budapest). Maggiore attrazione turistica nella regione: integrato con l'arte popolare Sárközi come parte della Strada del Vino Szekszárd. Consapevolezza ambientale: generazione della quota maggiore possibile di consumo energetico attraverso le energie rinnovabili. B) Contenuto tecnico: L'edificio oggetto di ristrutturazione e ristrutturazione è stato costruito negli anni'70, le sue strutture sono fuori uso per anni. A causa della mancanza di manutenzione regolare, lo stato dell'edificio si è deteriorato, le sue strutture esterne ed interne sono state danneggiate, il sistema elettrico, meccanico e di drenaggio delle acque piovane è incompleto o completamente assente. Affinché l'edificio sia riutilizzabile, il cliente prevede di completare la ristrutturazione e, nell'ambito di questo, la costruzione di un edificio multifunzionale, il cui scopo principale sarà un impianto di tessitura. La regione ha una lunga tradizione di fabbricazione di tessuti popolari risalenti al XIX secolo. La produzione di tessuti folcloristici nel villaggio di Decs continuò fino agli anni'90. L'impianto di tessitura previsto non solo fornirà nuovi posti di lavoro per circa 10-20 persone, ma continuerebbe la tradizione e la tecnica di produzione di questi tessuti tipici della regione e preziosi dal punto di vista delle arti popolari e della storia dell'arte, quindi nell'edificio si svolgerebbero non solo attività manifatturiere ma anche educative. Nella sala di formazione progettata a tal fine, la produzione tessuta potrebbe essere masterizzata nell'ambito di corsi di formazione, successivamente, attraverso una formazione regolare. Inoltre, l'edificio fungerebbe anche da impianto campione aperto alle persone interessate e al turismo. Nell'ambito di questo progetto, esso fornirebbe anche un luogo per la presentazione del deposito di campioni tessuto unico a livello nazionale nell'ambito di un'esposizione permanente, il che finora non è stato possibile a causa della mancanza di condizioni adeguate. Al fine di fornire le funzioni aggiuntive di cui sopra, sono stati allestiti un forte ingresso interno e un primo piano rappresentativo, anziché i servizi igienici femminili, i guardaroba e i negozi di campioni per i visitatori, dove è possibile acquistare e ordinare tessuti. L'accessibilità complessa è stata un aspetto importante durante la costruzione dell'edificio, compresi i parcheggi accessibili e le rampe relative agli ingressi dei membri principali e del personale dell'edificio. Nel cortile ho costruito il numero richiesto di posti auto per i 20-50 visitatori previsti. L'edificio oggetto del progetto non è attualmente utilizzato o idoneo all'uso. Nel corso della progettazione, l'edificio ha ricevuto una nuova funzione, e di conseguenza gli interni sono stati ampiamente adattati sia in termini di funzione che di progettazione. L'accessibilità dell'edificio interessato dalla progettazione era un aspetto chiave, grazie alla sua piena fruibilità (portatori, bambini malati, accompagnatori più grandi). La larghezza aperta delle porte e dei finestrini progettati deve essere di 90/195 cm. Durante la ristrutturazione dell'edificio, abbiamo costruito 3 posti auto accessibili vicino all'ingresso principale e una nuova rampa senza barriere con due file di ringhiere in acciaio inox per garantire l'accesso senza barriere all'edificio. Inoltre, un'altra nuova rampa senza barriere è stata installata all'ingresso dei dipendenti con uno speciale bordo, ringhiera ruota e ringhiera in acciaio inossidabile a doppia linea. Nell'edificio c'è un bagno per i visitatori senza barriere architettoniche e uno spogliatoio e un bagno accessibili per i dipendenti. Al fine di garantire un traffico libero all'esterno e all'interno dell'edificio, ho progettato porte accessibili e corsie di guida tattili nei rivestimenti del pavimento. Inoltre, nell'edificio verrà installato un sistema di loop a induzione. L'edificio interessato dalla ristrutturazione e ristrutturazione avrà un impianto di tessitura di circa 10-20 persone, compreso il personale di ufficio e manutenzione. Ho fornito un armadietto separato e un blocco lavabo per i dipendenti di macchine per tessitura per ogni sesso, ed è stato anche istituito un separato spogliatoio/lavaggio senza barriere. Il pasto del personale è fatto localmente nella sala da pranzo accanto alla zona tessitura. Nella parte di cucina della sala da pranzo è solo possibile riscaldare il cibo portato, il cibo non sarà preparato localmente. Nelle docce e nei bag... (Italian)
13 August 2022
0 references
A) Cilj projekta je: Ponovno podizanje stare tkanja biljka u selu Decs. U skladu s tim, ciljevi uključuju otvaranje radnih mjesta: Između 10 i 20 ljudi. Obnova i modernizacija degradiranog „industrijskog područja”. Revitalizacija tradicije Sár Tumačenje, očuvanje tradicije. Započnite proizvodnju tkanih tkanina ručnom i mehaničkom snagom. 800-komad tkanje izložba u izložbenom prostoru (trenutačno u Budimpešti). Povećanje turističke privlačnosti u regiji: integriran s narodnom umjetnošću Sárközi kao dio vinske rute Szekszárd. Osviještenost o okolišu: proizvodnja najvećeg mogućeg udjela energije iz obnovljivih izvora. B) Tehnički sadržaj: Zgrada na koju se odnosi obnova i obnova izgrađena je šezdesetih godina prošlog stoljeća, a njezine su strukture godinama neupotrebljive. Zbog nedostatka redovitog održavanja, stanje zgrade se pogoršalo, oštećene su vanjske i unutarnje strukture, sustav odvodnje električne, mehaničke i kišnice je nepotpun ili potpuno odsutan. Kako bi se zgrada mogla ponovno upotrijebiti, klijent planira dovršiti obnovu i, kao dio toga, izgradnju višenamjenske zgrade, čija će glavna svrha biti tkalački pogon. Područje ima dugu tradiciju izrade narodnih tkanih tkanina iz 19. stoljeća. Proizvodnja narodnih tkanih tkanina u selu Decs trajala je do 1990-ih. Planirana tvornica tkanja ne bi samo osigurala nova radna mjesta za oko 10 – 20 ljudi, već bi nastavila tradiciju i tehniku proizvodnje tih tkanih tkanina tipičnih za regiju i vrijedne sa stajališta narodne umjetnosti i povijesti umjetnosti, pa bi se tako u zgradi odvijale ne samo proizvodnja nego i edukativna djelatnost. U prostoriji za osposobljavanje namijenjenoj za tu svrhu tkana proizvodnja mogla bi se ovladati u okviru tečajeva osposobljavanja, kasnije, putem redovitog osposobljavanja. Osim toga, zgrada bi djelovala i kao tvornica uzoraka otvorena za zainteresirane ljude i turizam. U okviru toga također bi se osiguralo mjesto za predstavljanje nacionalnog jedinstvenog skladišta tkanih uzoraka kao dijela stalnog postava, što dosad nije bilo moguće zbog nedostatka odgovarajućih uvjeta. Kako bi se osiguralo gore navedene dodatne funkcije, postavljen je snažan unutarnji ulaz i reprezentativno prvo mjesto, umjesto ženskih sanitarnih objekata, garderoba i trgovina za uzorke za posjetitelje, gdje se tkane tkanine mogu kupiti i naručiti. Složena dostupnost bila je važan aspekt tijekom izgradnje zgrade, uključujući dostupna parkirališta i rampe povezane s ulazima u glavnu zgradu i članove osoblja. U dvorištu sam izgradio potreban broj parkirnih mjesta za planirane 20 – 50 posjetitelja. Zgrada na koju se projekt odnosi trenutačno se ne koristi niti je prikladna za uporabu. Tijekom planiranja, zgrada je dobila novu funkciju, a u skladu s tim interijeri su uglavnom prilagođeni kako u smislu funkcije tako i u smislu dizajna. Dostupnost zgrade na koju se odnosi projekt bio je ključan aspekt zbog njezine potpune upotrebljivosti (noša, bolesne djece, starijih pratitelja). Otvorena širina projektiranih vrata i prozora mora biti 90/195 cm. Tijekom obnove zgrade izgradili smo 3 pristupačna parkirna mjesta u blizini glavnog ulaza i novu rampu bez barijera s dva reda ograda od nehrđajućeg čelika kako bi se osigurao pristup zgradi bez prepreka. Osim toga, na ulazu zaposlenika postavljena je još jedna nova rampa bez barijera s posebnom granicom, ogradom kotača i dvostrukom ogradom od nehrđajućeg čelika. U zgradi se nalazi toalet za posjetitelje bez barijera te pristupačna garderoba i toalet za zaposlenike. Kako bih osigurao nesmetan promet izvan i unutar zgrade, dizajnirao sam pristupačna vrata kao i taktilne vodilice u podnim oblogama. Osim toga, u zgradi će biti instaliran sustav indukcijske petlje. Zgrada na koju utječu obnova i obnova imat će tkalište od oko 10 – 20 osoba, uključujući uredsko osoblje i osoblje zaduženo za održavanje. Osigurao sam poseban blok ormarića i umivaonika za zaposlenike tkalačkih strojeva za svaki spol, a postavljen je i odvojeni blok za svlačionicu/praonicu bez barijere. Obrok osoblja se obavlja lokalno u blagovaonici pored tkanja. U kuhinjskom dijelu blagovaonice moguće je samo zagrijati donesenu hranu, hrana se neće pripremati lokalno. U planiranim tuševima i toaletnim prostorijama zidovi su dizajnirani s opratim pločicama koje pokrivaju do 210 cm. Ostale društvene sobe opremljene su opratim ogradama oko 10 cm. U pogođenim sobama nalaze se oprati greslaps i keramičke pločice. (Croatian)
13 August 2022
0 references
Α) Σκοπός του έργου είναι: Επανεκκίνηση του παλιού εργοστασίου ύφανσης στο χωριό Decs. Κατά συνέπεια, οι στόχοι περιλαμβάνουν τη δημιουργία θέσεων εργασίας: Μεταξύ 10 και 20 ατόμων. Ανακαίνιση και εκσυγχρονισμός της υποβαθμισμένης «βιομηχανικής περιοχής». Αναζωογόνηση των παραδόσεων της Διερμηνείας του Σαρ, διατηρώντας την παράδοση. Ξεκινήστε την παραγωγή υφασμάτων με χειροκίνητη και μηχανική ισχύ. Η έκθεση ύφανσης 800 τεμαχίων στον εκθεσιακό χώρο (επί του παρόντος στη Βουδαπέστη). Αύξηση της τουριστικής έλξης στην περιοχή: ενσωματώνεται με τη λαϊκή τέχνη Sárközi ως μέρος της διαδρομής του κρασιού Szekszárd. Περιβαλλοντική ευαισθητοποίηση: παραγωγή του μεγαλύτερου δυνατού μεριδίου χρήσης ενέργειας μέσω ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Β) Τεχνικό περιεχόμενο: Το κτίριο που αφορά η ανακαίνιση και η ανακαίνιση κατασκευάστηκε τη δεκαετία του’70 και οι κατασκευές του είναι άχρηστες για χρόνια. Λόγω της έλλειψης τακτικής συντήρησης, η κατάσταση του κτιρίου έχει επιδεινωθεί, οι εξωτερικές και εσωτερικές δομές του έχουν καταστραφεί, το ηλεκτρικό, μηχανικό και ομβρανικό σύστημα αποστράγγισης είναι ελλιπές ή εντελώς απουσιάζει. Προκειμένου το κτίριο να είναι επαναχρησιμοποιήσιμο, ο πελάτης σχεδιάζει να ολοκληρώσει την ανακαίνιση και, στο πλαίσιο αυτό, την κατασκευή ενός πολυλειτουργικού κτιρίου, κύριος σκοπός του οποίου θα είναι ένα εργοστάσιο ύφανσης. Η περιοχή έχει μακρά παράδοση στην κατασκευή λαϊκών υφασμάτων που χρονολογούνται από τον 19ο αιώνα. Η παραγωγή λαϊκών υφασμάτων στο χωριό Δεκς συνεχίστηκε μέχρι τη δεκαετία του 1990. Το σχεδιαζόμενο εργοστάσιο ύφανσης όχι μόνο θα παρείχε νέες θέσεις εργασίας για περίπου 10-20 άτομα, αλλά θα συνέχιζε την παράδοση και την τεχνική παραγωγής αυτών των υφασμένων υφασμάτων που είναι τυπικά της περιοχής και πολύτιμα από την άποψη των λαϊκών τεχνών και της ιστορίας της τέχνης, με αποτέλεσμα όχι μόνο την κατασκευή αλλά και εκπαιδευτικές δραστηριότητες στο κτίριο. Στην αίθουσα κατάρτισης που έχει σχεδιαστεί για το σκοπό αυτό, η παραγωγή υφασμάτων θα μπορούσε να αποτελέσει αντικείμενο ελέγχου στο πλαίσιο μαθημάτων κατάρτισης, αργότερα, μέσω τακτικής κατάρτισης. Επιπλέον, το κτίριο θα λειτουργεί επίσης ως δειγματοληπτικό εργοστάσιο ανοικτό στους ενδιαφερόμενους ανθρώπους και στον τουρισμό. Στο πλαίσιο αυτό, θα παρέχει επίσης ένα χώρο για την παρουσίαση του εθνικού μοναδικού υφασμένου αποθετηρίου δειγμάτων στο πλαίσιο μόνιμης έκθεσης, η οποία δεν ήταν δυνατή μέχρι σήμερα λόγω έλλειψης κατάλληλων συνθηκών. Για την παροχή των παραπάνω πρόσθετων λειτουργιών, έχει δημιουργηθεί ισχυρή εσωτερική είσοδος και αντιπροσωπευτικό προσκήνιο, αντί για εγκαταστάσεις υγιεινής γυναικών-ανδρών, βεστιάρια και καταστήματα δειγμάτων επισκεπτών, όπου μπορούν να αγοραστούν και να παραγγελθούν υφαντά υφάσματα. Η σύνθετη προσβασιμότητα ήταν σημαντική πτυχή κατά την κατασκευή του κτιρίου, συμπεριλαμβανομένων προσβάσιμων χώρων στάθμευσης και ράμπες που σχετίζονται με τις εισόδους του κύριου κτιρίου και των μελών του προσωπικού του. Στην αυλή έχτισα τον απαιτούμενο αριθμό θέσεων στάθμευσης για τους προγραμματισμένους 20-50 επισκέπτες. Το κτίριο που αφορά το σχέδιο δεν χρησιμοποιείται επί του παρόντος ούτε είναι κατάλληλο για χρήση. Κατά τη διάρκεια του σχεδιασμού, στο κτίριο δόθηκε μια νέα λειτουργία, και κατά συνέπεια οι εσωτερικοί χώροι προσαρμόστηκαν σε μεγάλο βαθμό τόσο ως προς τη λειτουργία όσο και ως προς το σχεδιασμό. Η προσβασιμότητα του κτιρίου που αφορά ο σχεδιασμός ήταν βασική πτυχή, λόγω της πλήρους χρηστικότητάς του (αρκουδάκια, άρρωστα παιδιά, ηλικιωμένοι συνοδοί). Το ανοικτό πλάτος των σχεδιασμένων θυρών και παραθύρων είναι 90/195 cm. Κατά τη διάρκεια της ανακαίνισης του κτιρίου, κατασκευάσαμε 3 προσβάσιμες θέσεις στάθμευσης κοντά στην κύρια είσοδο και μια νέα ράμπα χωρίς φράγμα με δύο σειρές από ανοξείδωτο χάλυβα κιγκλιδώματα για να εξασφαλιστεί η απρόσκοπτη πρόσβαση στο κτίριο. Επιπλέον, μια άλλη νέα ράμπα χωρίς φράγμα έχει εγκατασταθεί στην είσοδο των εργαζομένων με ειδικό περίγραμμα, τροχό κιγκλίδωμα και διπλή γραμμή από ανοξείδωτο χάλυβα κιγκλίδωμα. Στο κτίριο υπάρχει μια τουαλέτα επισκεπτών χωρίς εμπόδια και ένα προσβάσιμο καμαρίνι και τουαλέτα για τους εργαζόμενους. Για να εξασφαλιστεί η απρόσκοπτη κυκλοφορία έξω και μέσα στο κτίριο, σχεδίασα προσβάσιμες πόρτες καθώς και απτικές λωρίδες οδηγών στις επενδύσεις δαπέδου. Επιπλέον, ένα σύστημα επαγωγής βρόχου θα εγκατασταθεί στο κτίριο. Το κτίριο που επηρεάζεται από την ανακαίνιση και την ανακαίνιση θα διαθέτει μονάδα ύφανσης περίπου 10-20 ατόμων, συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού γραφείου και συντήρησης. Παρέσχα ένα ξεχωριστό ντουλάπι και νιπτήρα μπλοκ για τους υπαλλήλους των υφαντουργικών μηχανών για κάθε φύλο, και ένα ξεχωριστό φραγμό-ελεύθερη αποδυτήρια/πλυντηρίων μπλοκ ήταν επίσης συσταθεί. Το γεύμα του προσωπικού γίνεται τοπικά στην τραπεζαρία δίπλα στην περιοχή ύφανσης. Στο μέρος της κουζίνας της τραπεζαρίας είναι μόνο δυνατό να ζεσταθεί το φέρον φαγητό, τα τρόφιμα δεν θα προετοιμαστούν τοπικά. Στα προγραμματισμένα ντους και στους χώρ... (Greek)
13 August 2022
0 references
A) Cieľom projektu je: Reštartovanie starej tkacej rastliny v obci Decs. Medzi ciele teda patrí vytváranie pracovných miest: Medzi 10 a 20 ľuďmi. Renovácia a modernizácia znehodnotenej „priemyselnej oblasti“. Revitalizácia tradícií Sárovej interpretácie, zachovanie tradície. Začnite výrobu tkanín s manuálnou a mechanickou silou. 800-dielna výstava tkanie vo výstavnom priestore (v súčasnosti v Budapešti). Rastúca turistická atrakcia v regióne: integrovaný s folklórnym umením Sárközi ako súčasť vinárskej trasy Szekszárd. Environmentálne povedomie: výroba čo najväčšieho podielu využívania energie prostredníctvom energie z obnoviteľných zdrojov. B) Technický obsah: Budova, ktorej sa týka renovácia a renovácia, bola postavená v 70. rokoch 20. storočia, jej stavby sa roky nevyužívajú. Vzhľadom na nedostatok pravidelnej údržby sa stav budovy zhoršil, jej vonkajšie a vnútorné konštrukcie boli poškodené, elektrický, mechanický a odvodňovací systém dažďovej vody je neúplný alebo úplne chýba. Aby bola budova opätovne použiteľná, klient plánuje dokončiť renováciu a v rámci toho výstavbu multifunkčnej budovy, ktorej hlavným účelom bude tkacie zariadenie. Región má dlhú tradíciu výroby ľudových tkanín siahajúcich do 19. storočia. Výroba ľudových tkanín v obci Decs pokračovala až do 90. rokov. Plánovaná tkacia rastlina by nielenže zabezpečila nové pracovné miesta pre približne 10 – 20 ľudí, ale pokračovala v tradícii a technike výroby týchto tkanín typických pre región a hodnotných z hľadiska ľudového umenia a histórie umenia, a tak by sa v budove uskutočnili nielen výrobné, ale aj vzdelávacie aktivity. V školiacej miestnosti určenej na tento účel by sa tkaná výroba mohla zvládnuť v rámci kurzov odbornej prípravy, neskôr prostredníctvom pravidelného vzdelávania. Okrem toho by budova fungovala aj ako vzorový závod otvorený pre záujemcov a cestovný ruch. V rámci toho by sa vytvorilo aj miesto na prezentáciu vnútroštátneho jedinečného úložiska tkaných vzoriek ako súčasti stálej výstavy, čo doteraz nebolo možné z dôvodu nedostatku vhodných podmienok. S cieľom zabezpečiť vyššie uvedené dodatočné funkcie bol zriadený silný vnútorný vchod a reprezentatívne popredie namiesto hygienických zariadení pre ženy a mužov, šatní a vzorových obchodov pre návštevníkov, kde je možné zakúpiť a objednať tkaniny. Komplexná dostupnosť bola dôležitým aspektom pri výstavbe budovy vrátane prístupných parkovísk a rampy v súvislosti s vchodmi do hlavného a personálneho vchodu budovy. Vo dvore som postavil požadovaný počet parkovacích miest pre plánovaných 20 – 50 návštevníkov. Budova, ktorej sa projekt týka, sa v súčasnosti nepoužíva ani nie je vhodná na používanie. V priebehu plánovania bola budova daná novou funkciou, a preto boli interiéry z veľkej časti prispôsobené z hľadiska funkčnosti a dizajnu. Dostupnosť budovy, ktorej sa projekt týka, bola kľúčovým aspektom vzhľadom na jej plnú použiteľnosť (nositelia, choré deti, starší sprievod). Otvorená šírka konštrukčných dverí a okien musí byť 90/195 cm. Pri rekonštrukcii budovy sme postavili 3 prístupné parkovacie miesta v blízkosti hlavného vchodu a novú bezbariérovú rampu s dvoma radmi z nerezových zábradlí, aby sme zabezpečili bezbariérový prístup do budovy. Okrem toho bola pri vchode zamestnanca inštalovaná ďalšia nová bezbariérová rampa so špeciálnym okrajom, kolesovým zábradlím a dvojitým zábradlím z nehrdzavejúcej ocele. V budove sa nachádza bezbariérová toaleta pre návštevníkov a dostupná šatňa a toaleta pre zamestnancov. S cieľom zabezpečiť nerušenú premávku zvonku a vnútri budovy som navrhol prístupné dvere, ako aj hmatové vodiace pruhy v podlahových krytinách. Okrem toho bude v budove inštalovaný systém indukčnej slučky. Budova ovplyvnená renováciou a renováciou bude mať tkací závod s počtom približne 10 – 20 osôb vrátane kancelárskych a údržbárskych pracovníkov. Poskytol som samostatnú skrinku a umývací blok pre zamestnancov tkacích strojov pre každé pohlavie a bol tiež zriadený samostatný bezbariérový šatňa/umývačka. Personálne jedlo sa vykonáva lokálne v jedálni vedľa tkacieho priestoru. V kuchynskej časti jedálne je možné len ohrievať prinesené jedlo, jedlo nebude pripravené lokálne. V plánovaných sprchách a toaletných miestnostiach sú steny navrhnuté s umývateľnými dlaždicami pokrývajúcimi až 210 cm. Ostatné spoločenské izby sú vybavené umývateľnými sukňami okolo 10 cm. V postihnutých miestnostiach sa nachádzajú umývateľnégresy a keramické obklady. (Slovak)
13 August 2022
0 references
A) Hankkeen tavoitteena on Vanhan kudontalaitoksen uudelleenkäynnistys Decsin kylässä. Näin ollen tavoitteisiin kuuluu työpaikkojen luominen: 10–20 ihmistä. Huonontuneen teollisuusalueen kunnostaminen ja nykyaikaistaminen. Saamelaisten tulkkauksen perinteiden elvyttäminen, perinteen säilyttäminen. Aloita kudottujen kankaiden valmistus manuaalisella ja mekaanisella teholla. 800-osainen kudontanäyttely näyttelytilassa (tällä hetkellä Budapestissä). Matkailun vetovoiman lisääntyminen alueella: integroitu Sárközi kansantaide osana Szekszárd Wine Route. Ympäristötietoisuus: energian mahdollisimman suuren osuuden tuottaminen uusiutuvan energian avulla. B) Tekninen sisältö: Kunnostamisen ja kunnostamisen kohteena oleva rakennus rakennettiin 1960-luvulla 70-luvulla, ja sen rakenteet ovat vuosien ajan poissa käytöstä. Säännöllisen huollon puutteen vuoksi rakennuksen kunto on huonontunut, sen ulkoiset ja sisäiset rakenteet ovat vahingoittuneet, sähköinen, mekaaninen ja sadeveden tyhjennysjärjestelmä on puutteellinen tai kokonaan poissa. Jotta rakennus olisi uudelleenkäytettävissä, asiakas aikoo toteuttaa peruskorjauksen ja osana sitä rakentaa monikäyttöisen rakennuksen, jonka päätarkoituksena on kudontalaitos. Alueella on pitkä perinne tehdä folk kudotut kankaat vuodelta 1800-luvulla. Kansankudottujen kankaiden valmistus Decsin kylässä jatkui 1990-luvulle asti. Suunniteltu kudontalaitos ei ainoastaan tarjoaisi uusia työpaikkoja noin 10–20 ihmiselle, vaan se jatkaisi perinteitä ja tekniikkaa näiden alueelle tyypillisten kudottujen kankaiden tuottamiseksi ja arvokasta kansantaiteen ja taidehistorian kannalta, jolloin rakennuksessa harjoitettaisiin paitsi valmistusta myös koulutustoimintaa. Tätä tarkoitusta varten suunnitellussa koulutustilassa kudottu tuotanto voitaisiin hallita koulutuksen puitteissa myöhemmin säännöllisen koulutuksen avulla. Lisäksi rakennus toimisi myös näytetehtaana, joka olisi avoin kiinnostuneille ja matkailulle. Osana tätä se tarjoaisi myös paikan esittää kansallisesti ainutlaatuinen kudottu näytevarasto osana pysyvää näyttelyä, joka ei ole tähän mennessä ollut mahdollista asianmukaisten olosuhteiden puuttumisen vuoksi. Edellä mainittujen lisätoimintojen tarjoamiseksi on perustettu vahva sisäsisäänkäynti ja edustava etuala naisten saniteettitilojen, vaatesäilykkeiden ja vierailijoille tarkoitettujen näytemyymälöiden sijaan, joissa kudottuja kankaita voi ostaa ja tilata. Monimutkainen esteettömyys oli tärkeä näkökohta rakennuksen rakentamisessa, mukaan lukien esteettömät pysäköintialueet ja luiskat, jotka liittyivät rakennuksen pää- ja henkilöstön sisäänkäynteihin. Pihalla rakensin tarvittavan määrän pysäköintipaikkoja suunnitelluille 20–50 kävijöille. Rakennusta, jota malli koskee, ei tällä hetkellä käytetä eikä sovellu käytettäväksi. Suunnittelun aikana rakennukselle annettiin uusi tehtävä, ja sen vuoksi sisätilat mukautettiin suurelta osin sekä toiminnan että suunnittelun osalta. Suunnittelun kohteena olevan rakennuksen saavutettavuus oli keskeinen näkökohta sen täyden käytettävyyden vuoksi (kantajat, sairaat lapset, vanhemmat saattajat). Suunniteltujen ovien ja ikkunoiden avoimen leveyden on oltava 90/195 cm. Rakennuksen peruskorjauksen aikana rakensimme pääsisäänkäynnin läheisyyteen 3 esteetöntä pysäköintipaikkaa ja uuden esteettömän rampin, jossa on kaksi riviä ruostumatonta terästä olevia kaiteita, jotka takaavat esteettömän pääsyn rakennukseen. Lisäksi työntekijöiden sisäänkäyntiin on asennettu uusi esteetön ramppi, jossa on erityinen raja, pyöräkaide ja kaksirivinen ruostumattomasta teräksestä valmistettu kaide. Rakennuksessa on esteetön vierailijoiden wc sekä esteetön pukuhuone ja pesuhuone työntekijöille. Varmistaakseni esteettömän liikenteen rakennuksen ulkopuolella ja sisällä, suunnittelin lattiapäällysteisiin esteettömät ovet sekä tuntoaistien ohjauskaistat. Lisäksi rakennukseen asennetaan induktiosilmukkajärjestelmä. Kunnostamisen ja kunnostamisen kohteena olevassa rakennuksessa on noin 10–20 hengen kutomo, mukaan lukien toimisto- ja huoltohenkilöstö. Laitoin erillisen kaappi- ja pesuallaslohkon kudontakoneiden työntekijöille kutomakoneita varten, ja myös erillinen esteettömän pukuhuoneen/pesutilan lohko perustettiin. Henkilökunnan ateriat tehdään paikallisesti kudontaalueen vieressä olevassa ruokasalissa. Ruokasalin keittiössä on vain mahdollista lämmittää tuotua ruokaa, ruokaa ei valmisteta paikallisesti. Suunnitelluissa suihkuissa ja pesuhuoneissa seinät on suunniteltu pestävissä laatoilla, jotka peittävät jopa 210 cm. Muissa sosiaalihuoneissa on pestävä hame noin 10 cm. Asianomaisissa huoneissa on pestäviä greslappeja ja keraamisia laattoja. (Finnish)
13 August 2022
0 references
A) Celem projektu jest: Restart starej fabryki tkania we wsi Decs. W związku z tym cele obejmują tworzenie miejsc pracy: Od 10 do 20 osób. Renowacja i modernizacja zdegradowanego „obszaru przemysłowego”. Rewitalizacja tradycji Sár Interpretation, zachowanie tradycji. Rozpocznij produkcję tkanin o mocy ręcznej i mechanicznej. 800-częściowa wystawa tkania w przestrzeni wystawowej (obecnie w Budapeszcie). Rosnąca atrakcja turystyczna w regionie: zintegrowana ze sztuką ludową Sárközi w ramach Szekszárd Szekszárd Traute. Świadomość ekologiczna: wytwarzanie możliwie największego udziału energii w zużyciu energii ze źródeł odnawialnych. B) Zawartość techniczna: Budynek objęty renowacją i remontem został wybudowany w latach 60. XX wieku, jego konstrukcje są nieużyteczne od lat. Ze względu na brak regularnej konserwacji, stan budynku uległ pogorszeniu, jego konstrukcje zewnętrzne i wewnętrzne uległy uszkodzeniu, system odprowadzania wody elektrycznej, mechanicznej i deszczowej jest niekompletny lub całkowicie nieobecny. Aby budynek mógł być ponownie wykorzystany, klient planuje ukończyć renowację i, w ramach tego, budowę wielofunkcyjnego budynku, którego głównym celem będzie zakład tkacki. Region ma długą tradycję produkcji tkanin ludowych sięgających XIX wieku. Produkcja tkanin ludowych we wsi Decs trwała do lat 90. Planowana fabryka tkania nie tylko zapewni nowe miejsca pracy dla około 10-20 osób, ale będzie kontynuować tradycję i technikę produkcji tych tkanin typowych dla regionu i cennych z punktu widzenia sztuki ludowej i historii sztuki, dlatego w budynku odbywałyby się nie tylko działania produkcyjne, ale i edukacyjne. W sali szkoleniowej zaprojektowanej do tego celu, produkcja tkana może być opanowana w ramach szkoleń, później, poprzez regularne szkolenia. Ponadto budynek stanowiłby również przykładowy zakład otwarty dla zainteresowanych osób i turystyki. Stanowiłoby to również miejsce do prezentacji unikalnego krajowego repozytorium próbek tkanych w ramach ekspozycji stałej, co do tej pory nie było możliwe ze względu na brak odpowiednich warunków. Aby zapewnić powyższe dodatkowe funkcje, stworzono silne wejście wewnętrzne i reprezentatywny pierwszy plan, zamiast wyposażenia sanitarnego dla kobiet, szatni i sklepów z próbkami dla zwiedzających, gdzie można kupić i zamówić tkaniny. Złożona dostępność była ważnym aspektem podczas budowy budynku, w tym dostępne parkingi i rampy związane z wejściami do głównego budynku i pracowników. Na podwórku zbudowałem wymaganą liczbę miejsc parkingowych dla planowanych 20-50 zwiedzających. Budynek, którego dotyczy projekt, nie jest obecnie wykorzystywany ani nie nadaje się do użytku. W trakcie planowania budynek otrzymał nową funkcję, w związku z czym wnętrza zostały w dużej mierze dostosowane zarówno pod względem funkcji, jak i projektu. Dostępność budynku, którego dotyczy projekt, był kluczowym aspektem ze względu na jego pełną użyteczność (niedźwiedzie, chore dzieci, starsze eskorty). Szerokość otwarta zaprojektowanych drzwi i okien powinna wynosić 90/195 cm. Podczas remontu budynku wybudowaliśmy 3 dostępne miejsca parkingowe przy wejściu głównym oraz nową bezbarierową rampa z dwoma rzędami poręczy ze stali nierdzewnej, aby zapewnić bezbarierowy dostęp do budynku. Ponadto przy wejściu dla pracowników zainstalowano kolejną nową rampa bez barier ze specjalnej granicy, poręczy kołowej i dwuliniowej poręczy ze stali nierdzewnej. W budynku znajduje się toaleta dla zwiedzających bez barier oraz dostępna garderoba i ubikacja dla pracowników. Aby zapewnić niezakłócony ruch na zewnątrz i wewnątrz budynku, zaprojektowałem dostępne drzwi oraz pasy dotykowe prowadzące w pokryciach podłogowych. Ponadto w budynku zostanie zainstalowany system pętli indukcyjnej. Budynek, którego dotyczy renowacja i remont, będzie miał tkalnię liczącą około 10-20 osób, w tym personel biurowy i konserwacyjny. Dostarczyłem osobną szafkę i blok umywalki dla pracowników maszyn tkackich dla każdej płci, a także utworzono osobny blok przebieralni/pralni bez barier. Posiłek dla personelu odbywa się lokalnie w jadalni obok strefy tkackiej. W części kuchennej jadalni można tylko ogrzać przywiezione jedzenie, jedzenie nie będzie przygotowywane lokalnie. W planowanych prysznicach i łazienkach ściany są zaprojektowane z zmywalnymi płytkami pokrywającymi do 210 cm. Pozostałe pokoje towarzyskie wyposażone są w zmywalną listwę o długości około 10 cm. W dotkniętych pomieszczeniach znajdują się zmywalne greslapy i płytki ceramiczne. (Polish)
13 August 2022
0 references
A) Het doel van het project is: Herstarten van de oude weefinstallatie in het dorp Decs. De doelstellingen omvatten dan ook het scheppen van banen: Tussen de 10 en 20 personen. Renovatie en modernisering van het aangetaste „industriegebied”. Revitaliseren van de tradities van Sár Interpretation, behoud van traditie. Start de productie van geweven stoffen met handmatige en mechanische kracht. De 800-delige weeftentoonstelling in de tentoonstellingsruimte (momenteel in Boedapest). Toenemende toeristische attractie in de regio: geïntegreerd met Sárközi volkskunst als onderdeel van de Szekszárd Wijnroute. Milieubewustzijn: opwekking van een zo groot mogelijk aandeel van het energieverbruik door middel van hernieuwbare energie. B) Technische inhoud: Het gebouw dat te maken heeft met renovatie en renovatie werd gebouwd in de jaren ’70 van de jaren ’60, de bouwwerken zijn al jaren buiten gebruik. Door het gebrek aan regelmatig onderhoud is de staat van het gebouw verslechterd, zijn externe en interne structuren beschadigd, is het elektrische, mechanische en regenwaterafvoersysteem onvolledig of volledig afwezig. Om het gebouw herbruikbaar te maken, is de opdrachtgever van plan om de renovatie te voltooien en, als onderdeel hiervan, de bouw van een multifunctioneel gebouw, waarvan het hoofddoel een weefinstallatie zal zijn. De regio heeft een lange traditie van het maken van folk geweven stoffen uit de 19e eeuw. De productie van folk geweven stoffen in het dorp Decs bleef tot de jaren 1990. De geplande weefinstallatie zou niet alleen zorgen voor nieuwe banen voor ongeveer 10-20 mensen, maar zou de traditie en techniek van de productie van deze weefsels typisch voor de regio en waardevol vanuit het oogpunt van de volkskunst en kunstgeschiedenis voort te zetten, zodat niet alleen productie, maar ook educatieve activiteiten zouden plaatsvinden in het gebouw. In de daarvoor ontworpen opleidingsruimte zou geweven productie kunnen worden beheerst in het kader van opleidingen, later, door middel van regelmatige trainingen. Daarnaast zou het gebouw ook fungeren als een monsterfabriek die openstaat voor geïnteresseerden en toerisme. Als onderdeel hiervan zou het ook een plaats bieden voor de presentatie van het nationaal uniek geweven monsterregister als onderdeel van een permanente tentoonstelling, die tot nu toe niet mogelijk was vanwege het gebrek aan geschikte omstandigheden. Om de bovengenoemde extra functies te kunnen vervullen, zijn een sterke binneningang en een representatieve voorgrond opgezet, in plaats van sanitaire voorzieningen voor vrouwen, garderobes en monsterwinkels voor bezoekers, waar geweven stoffen kunnen worden gekocht en besteld. Complexe toegankelijkheid was een belangrijk aspect tijdens de bouw van het gebouw, met inbegrip van toegankelijke parkeerplaatsen en hellingen in verband met de ingangen van de hoofd- en personeelsleden van het gebouw. In de tuin bouwde ik het vereiste aantal parkeerplaatsen voor de geplande 20-50 bezoekers. Het gebouw waarop het ontwerp betrekking heeft, wordt momenteel niet gebruikt of geschikt voor gebruik. In de loop van de planning kreeg het gebouw een nieuwe functie, waardoor de interieurs zowel qua functie als qua ontwerp grotendeels werden aangepast. De toegankelijkheid van het gebouw waarop het ontwerp betrekking heeft, was een belangrijk aspect vanwege de volledige bruikbaarheid ervan (dragers, zieke kinderen, oudere escorts). De open breedte van de ontworpen deuren en ramen moet 90/195 cm bedragen. Tijdens de renovatie van het gebouw bouwden we 3 toegankelijke parkeerplaatsen bij de hoofdingang en een nieuwe barrièrevrije helling met twee rijen rvs leuningen om een barrièrevrije toegang tot het gebouw te garanderen. Daarnaast is bij de werknemersingang nog een nieuwe barrièrevrije oprijplaat geïnstalleerd met een speciale rand, wielreling en dubbele lijnroestvrij leuning. In het gebouw is er een barrièrevrij bezoekerstoilet en een toegankelijke kleedkamer en wasruimte voor de medewerkers. Om onbelemmerd verkeer buiten en binnen het gebouw te garanderen, ontwierp ik toegankelijke deuren en tactiele geleidebanen in de vloerbedekkingen. Daarnaast wordt in het gebouw een inductielussysteem geïnstalleerd. Het gebouw dat getroffen wordt door de renovatie en renovatie zal een weefinstallatie van ongeveer 10-20 personen hebben, waaronder kantoor- en onderhoudspersoneel. Ik zorgde voor een apart kluisje en wastafelblok voor medewerkers van weefmachines voor elk geslacht, en er werd ook een aparte barrièrevrije kleedkamer/wasruimteblok opgezet. De maaltijd van het personeel wordt lokaal gedaan in de eetkamer naast de weefruimte. In de keuken deel van de eetkamer is het alleen mogelijk om het meegebrachte voedsel te verwarmen, voedsel zal niet lokaal worden bereid. In de geplande douches en wasruimtes zijn de wanden ontworpen met wasbare tegels tot 210 cm. De rest van de sociale ruimtes zijn voorzien van een wasbare plint rondom 10 cm. In de getroffen kamers zijn er wasb... (Dutch)
13 August 2022
0 references
A) Cílem projektu je: Restartování staré tkanice ve vesnici Decs. Mezi cíle tedy patří vytváření pracovních míst: Mezi 10 a 20 lidmi. Renovace a modernizace znehodnocené „průmyslové oblasti“. Revitalizace tradic Sárovy interpretace, zachování tradice. Zahájit výrobu tkanin s ručním a mechanickým výkonem. 800dílná výstava tkaní ve výstavním prostoru (v současné době v Budapešti). Rostoucí turistická atrakce v regionu: integrován s lidovým uměním Sárközi jako součást vinné stezky Szekszárd. Povědomí o životním prostředí: výroba co největšího podílu spotřeby energie prostřednictvím energie z obnovitelných zdrojů. B) Technický obsah: Budova dotčená rekonstrukcí a rekonstrukcí byla postavena v 70. letech 20. století, její stavby jsou již léta nepoužitelné. Vzhledem k nedostatku pravidelné údržby se stav budovy zhoršil, její vnější a vnitřní konstrukce byly poškozeny, elektrický, mechanický a dešťový odvodňovací systém je neúplný nebo zcela chybí. Aby byla budova opětovně využitelná, plánuje klient dokončit rekonstrukci a v rámci toho výstavbu multifunkční budovy, jejímž hlavním účelem bude tkaní. Region má dlouhou tradici výroby lidových tkaných tkanin sahajících do 19. století. Výroba lidových tkaných tkanin ve vesnici Decs pokračovala až do 90. let 20. století. Plánovaný tkalcovský závod by nejen poskytl nové pracovní místo pro asi 10–20 lidí, ale pokračoval by v tradici a technice výroby těchto tkaných tkanin typických pro region a hodnotných z hlediska lidového umění a dějin umění, a tím by se v budově odehrávala nejen výroba, ale i vzdělávací činnost. Ve školicí místnosti určené k tomuto účelu by výroba tkaných textilií mohla být zvládnuta v rámci vzdělávacích kurzů, později prostřednictvím pravidelného školení. Kromě toho by budova fungovala také jako vzorová rostlina otevřená zájemcům a cestovnímu ruchu. V této souvislosti by rovněž poskytlo místo pro prezentaci vnitrostátně jedinečného repozitáře tkaných vzorků v rámci stálé expozice, což dosud nebylo možné z důvodu nedostatku vhodných podmínek. Za účelem zajištění výše uvedených doplňkových funkcí byl zřízen silný vnitřní vchod a reprezentativní popředí místo pro ženy-mužské sociální zařízení, šatny a prodejny vzorků pro návštěvníky, kde je možné zakoupit a objednat tkaniny. Důležitým aspektem při stavbě budovy byla komplexní dostupnost, včetně přístupných parkovacích míst a ramp vztahujících se k vchodům do hlavních a zaměstnanců budovy. Ve dvoře jsem postavil požadovaný počet parkovacích míst pro plánované 20–50 návštěvníků. Budova, která je předmětem návrhu, není v současné době využívána ani vhodná k použití. V průběhu plánování získala budova novou funkci, a proto byly interiéry do značné míry upraveny jak z hlediska funkce, tak z hlediska designu. Přístupnost budovy, jíž se návrh týká, byla vzhledem k její plné využitelnosti (nositelé, nemocné děti, starší doprovod) klíčovým aspektem. Otevřená šířka navržených dveří a oken musí být 90/195 cm. Při rekonstrukci budovy jsme postavili 3 přístupná parkovací místa u hlavního vchodu a novou bezbariérovou rampu se dvěma řadami nerezových zábradlí pro zajištění bezbariérového přístupu do budovy. Kromě toho byla u vchodu pro zaměstnance instalována další nová bezbariérová rampa se speciálním okrajem, zábradlím kol a dvouřadým zábradlím z nerezové oceli. V budově je bezbariérová toaleta pro návštěvníky a přístupná šatna a umývárna pro zaměstnance. Aby byl zajištěn volný provoz mimo budovu a uvnitř budovy, navrhl jsem přístupné dveře i hmatové vodicí pruhy v podlahových krytinách. Kromě toho bude v budově instalován systém indukční smyčky. Budova ovlivněná rekonstrukcí a rekonstrukcí bude mít tkací zařízení o cca 10–20 osob, včetně kancelářských a údržbářských pracovníků. Pro zaměstnance tkacích strojů pro každé pohlaví jsem poskytla samostatnou skříňku a umyvadlový blok a byla také zřízena samostatná bezbariérová šatna/mycí místnost. Jídlo personálu se provádí lokálně v jídelně vedle tkacího prostoru. V kuchyňské části jídelny je možné pouze ohřát přivedené jídlo, jídlo nebude připravováno lokálně. V plánovaných sprchách a umývárnách jsou stěny navrženy s omyvatelnými dlažbami pokrývajícími až 210 cm. Ostatní společenské místnosti jsou vybaveny omyvatelnou sukní kolem 10 cm. V postižených místnostech jsou omyvatelné greslaps a keramické dlaždice. (Czech)
13 August 2022
0 references
A) Projekta mērķis ir: Rebooting veco aušanas augu ciematā Decs. Līdz ar to mērķi ietver darbvietu radīšanu: No 10 līdz 20 cilvēkiem. Degradētās “rūpnieciskās teritorijas” atjaunošana un modernizācija. Atjaunot Sár interpretācijas tradīcijas, saglabāt tradīcijas. Sākt ražošanu austi audumi ar manuālo un mehānisko jaudu. 800 gabalu aušanas izstāde izstāžu telpā (pašlaik Budapeštā). Tūrisma piesaistes palielināšana reģionā: integrēta Sárközi tautas mākslā kā daļa no Szekszárd vīna maršruta. Informētība par vidi: pēc iespējas lielāka enerģijas patēriņa īpatsvara radīšana, izmantojot atjaunojamos energoresursus. B) Tehniskais saturs: Ēka, uz kuru attiecas renovācija un atjaunošana, tika uzcelta 20. gadsimta 70. gados, tās būves gadiem ilgi vairs netiek izmantotas. Regulāras uzturēšanas trūkuma dēļ ēkas stāvoklis ir pasliktinājies, tās ārējās un iekšējās konstrukcijas ir bojātas, elektriskā, mehāniskā un lietus ūdens kanalizācijas sistēma ir nepilnīga vai pilnīgi nepastāv. Lai ēka būtu atkalizmantojama, klients plāno pabeigt renovāciju un, kā daļu no tā, daudzfunkcionālas ēkas būvniecību, kuras galvenais mērķis būs aušanas rūpnīca. Reģionam ir senas tradīcijas padarīt tautas austus audumus, sākot no 19. gadsimta. Tautas austo audumu ražošana ciematā Decs turpinājās līdz 1990. gadiem. Plānotā aušanas rūpnīca ne tikai nodrošinātu jaunas darba vietas aptuveni 10–20 cilvēkiem, bet arī turpinātu tradīcijas un tehniku, kā ražot šos reģionam raksturīgos audumus, kas ir vērtīgi no tautas mākslas un mākslas vēstures viedokļa, tādējādi ēkā notiks ne tikai ražošanas, bet arī izglītojošas aktivitātes. Mācību telpā, kas paredzēta šim nolūkam, austo produkciju varētu apgūt mācību kursu ietvaros, vēlāk, izmantojot regulāras mācības. Turklāt ēka darbotos arī kā paraugu rūpnīca, kas būtu atvērta interesentiem un tūrismam. Šajā sakarā tas arī nodrošinātu vietu, kur kā pastāvīgās izstādes daļu prezentēt nacionāli unikālo austo paraugu repozitoriju, kas līdz šim nav bijis iespējams piemērotu apstākļu trūkuma dēļ. Lai nodrošinātu iepriekš minētās papildu funkcijas, ir izveidota spēcīga ieeja telpās un reprezentatīva priekšplāna, nevis sieviešu-vīriešu sanitārās telpas, garderobes un paraugu veikali apmeklētājiem, kur var iegādāties un pasūtīt austos audumus. Kompleksa pieejamība bija svarīgs aspekts ēkas būvniecības laikā, tostarp pieejamās stāvvietas un rampas, kas saistītas ar ēkas galveno un darbinieku ieejām. Pagalmā uzbūvēju nepieciešamo stāvvietu skaitu plānotajiem 20–50 apmeklētājiem. Ēka, uz kuru attiecas projekts, pašlaik netiek izmantota vai piemērota lietošanai. Plānošanas gaitā ēkai tika piešķirta jauna funkcija, un līdz ar to interjeri lielā mērā tika pielāgoti gan funkciju, gan dizaina ziņā. Ēkas, uz kuru attiecas projekts, pieejamība bija galvenais aspekts, pateicoties tās pilnīgai lietojamībai (lābnieki, slimi bērni, vecāki eskorti). Projektēto durvju un logu brīvais platums ir 90/195 cm. Ēkas renovācijas laikā mēs uzbūvējām 3 pieejamas autostāvvietas pie galvenās ieejas un jaunu bezšķēršļu rampu ar divām nerūsējošā tērauda margu rindām, lai nodrošinātu bezšķēršļu piekļuvi ēkai. Turklāt pie darbinieka ieejas ir uzstādīta vēl viena jauna bezšķēršļu rampa ar īpašu robežu, riteņu margām un dubultās līnijas nerūsējošā tērauda margām. Ēkā atrodas apmeklētāju tualete bez barjerām un pieejama ģērbtuve un veļas mazgātava darbiniekiem. Lai nodrošinātu netraucētu satiksmi ārpus ēkas un tās iekšienē, es projektēju pieejamas durvis, kā arī taustāmas gida joslas grīdas segumos. Turklāt ēkā tiks uzstādīta indukcijas cilpas sistēma. Ēkā, kuru ietekmēs renovācija un renovācija, būs aptuveni 10–20 cilvēku aušanas rūpnīca, ieskaitot biroju un uzturēšanas personālu. ES nodrošināju atsevišķu skapīša un izlietnes bloku aušanas mašīnu darbiniekiem katram dzimumam, kā arī tika izveidots atsevišķs ģērbtuves/mazgājamās istabas bloks bez barjerām. Personāla maltīte tiek veikta lokāli ēdamistabā blakus aušanas zonai. Ēdamistabas virtuves daļā ir iespējams tikai apsildīt ievesto pārtiku, pārtika netiks sagatavota lokāli. Plānotajās dušās un mazgātavās sienas ir veidotas ar mazgājamām flīzēm, kas aptver līdz 210 cm. Pārējās sociālās telpas ir aprīkotas ar mazgājamu grīdlīstes ap 10 cm. Skartajās telpās ir mazgājami greslaps un keramikas flīzes. (Latvian)
13 August 2022
0 references
A) Is é aidhm an tionscadail: Atosaigh an sean-phlanda fíodóireachta i sráidbhaile Decs. Dá réir sin, áirítear ar na cuspóirí cruthú post: Idir 10 agus 20 duine. Athchóiriú agus nuachóiriú an ‘limistéir thionsclaíoch’ dhíghrádaithe. Traidisiúin na hAteangaireachta Sára a athbheochan, traidisiún a chaomhnú. Tosaigh táirgeadh fabraicí fite le cumhacht láimhe agus meicniúil. An taispeántas 800 píosa fíodóireachta sa spás taispeántais (i mBúdaipeist faoi láthair). Díol spéise do thurasóirí sa réigiún a mhéadú: comhtháite le ealaín tíre Sárközi mar chuid de Bhealach Fíona Szekszárd. Feasacht ar an gcomhshaol: an sciar is mó úsáide fuinnimh is féidir a ghiniúint trí fhuinneamh in-athnuaite. B) Ábhar teicniúil: Tógadh an foirgneamh lena mbaineann athchóiriú agus athchóiriú sna 1960í '70í, tá a chuid struchtúr as úsáid ar feadh na mblianta. Mar gheall ar an easpa cothabhála rialta, tá riocht an fhoirgnimh imithe in olcas, tá damáiste déanta dá struchtúir sheachtracha agus inmheánacha, tá an córas draenála leictreach, meicniúil agus uisce báistí neamhiomlán nó go hiomlán as láthair. Chun go mbeidh an foirgneamh in-athúsáidte, tá sé beartaithe ag an gcliant an t-athchóiriú a chríochnú agus, mar chuid de seo, foirgneamh ilfheidhmeach a thógáil, a mbeidh sé mar phríomhchuspóir aige gléasra fíodóireachta a dhéanamh. Tá traidisiún fada ag an réigiún fabraicí fite tíre a dhéanamh siar go dtí an 19ú haois. Lean táirgeadh fabraicí fite tíre i sráidbhaile Decs ar aghaidh go dtí na 1990í. Ní hamháin go gcuirfeadh an gléasra fíodóireachta atá beartaithe poist nua ar fáil do thart ar 10-20 duine, ach leanfadh sé ar aghaidh leis an traidisiún agus leis an teicníc a bhaineann leis na fabraicí fite seo a tháirgeadh is gnách sa réigiún agus atá luachmhar ó thaobh na n-ealaíon tíre agus stair na healaíne, dá bhrí sin, ní hamháin go mbeadh déantúsaíochta ach gníomhaíochtaí oideachais ar siúl san fhoirgneamh. Sa seomra oiliúna atá deartha chun na críche sin, d’fhéadfaí máistreacht a fháil ar tháirgeadh fite faoi chuimsiú cúrsaí oiliúna, ina dhiaidh sin, trí oiliúint rialta. Ina theannta sin, bheadh an foirgneamh gníomhú freisin mar ghléasra samplach ar oscailt do dhaoine a bhfuil suim acu agus turasóireacht. Mar chuid de sin, chuirfeadh sé áit ar fáil freisin chun an stór samplach fite náisiúnta uathúil a chur i láthair mar chuid de bhuantaispeántas, nach raibh indéanta go dtí seo mar gheall ar an easpa dálaí oiriúnacha. D’fhonn na feidhmeanna breise thuas a chur ar fáil, tá bealach isteach láidir laistigh agus tulra ionadaíoch curtha ar bun, seachas áiseanna sláintíochta ban, seomraí cótaí agus siopaí samplacha do chuairteoirí, áit ar féidir fabraicí fite a cheannach agus a ordú. Ba ghné thábhachtach í inrochtaineacht chasta agus an foirgneamh á thógáil, lena n-áirítear go leor páirceála inrochtana agus rampaí a bhain le bealaí isteach phríomhoide agus bhaill foirne an fhoirgnimh. Sa chlós thóg mé an líon riachtanach áiteanna páirceála don 20-50 cuairteoir atá beartaithe. Níl an foirgneamh lena mbaineann an dearadh in úsáid ná oiriúnach le húsáid faoi láthair. Le linn na pleanála, tugadh feidhm nua don fhoirgneamh, agus dá réir sin rinneadh na taobh istigh a oiriúnú den chuid is mó ó thaobh feidhme agus dearaidh de. Bhí inrochtaineacht an fhoirgnimh lena mbaineann an dearadh ina ghné lárnach, mar gheall ar a inúsáidteacht iomlán (bádóirí, leanaí breoite, tionlacaithe níos sine). Is é 90/195 cm leithead oscailte na ndoirse agus na bhfuinneog deartha. Le linn athchóiriú an fhoirgnimh, thógamar 3 spás páirceála inrochtana in aice leis an bpríomhbhealach isteach agus rampa nua saor ó bhacainní le dhá shraith ráillí cruach dhosmálta chun rochtain saor ó bhacainní ar an bhfoirgneamh a chinntiú. Ina theannta sin, suiteáladh rampa nua saor ó bhac ag bealach isteach an fhostaí le teorainn speisialta, ráille roth agus ráille cruach dhosmálta líne dhúbailte. San fhoirgneamh tá leithreas cuairteoirí saor ó bhacainní agus seomra feistis inrochtana agus seomra níocháin inrochtana do na fostaithe. D’fhonn a chinntiú trácht unobstructed taobh amuigh agus taobh istigh den fhoirgneamh, dhear mé doirse inrochtana chomh maith le lánaí treorach tadhlacha sna clúdaigh urláir. Ina theannta sin, suiteálfar córas lúb ionduchtaithe san fhoirgneamh. Beidh ionad fíodóireachta de thart ar 10-20 duine san fhoirgneamh a mbeidh tionchar ag an athchóiriú agus ag an athchóiriú air, lena n-áirítear foireann oifige agus cothabhála. Chuir mé taisceadán agus bloc níocháin ar leith ar fáil d’fhostaithe meaisíní fíodóireachta do gach gnéas, agus bunaíodh bloc seomra/seomra níocháin saor ó bhac ar leith freisin. Déantar béile na foirne go háitiúil sa seomra bia in aice leis an limistéar fíodóireachta. Sa chuid cistine den seomra bia ní féidir ach an bia a thugtar a théamh, ní ullmhófar bia go háitiúil. Sna cithfholcadáin phleanáilte agus na seomraí níocháin, tá na ballaí deartha le tíleanna nite a chlúdaíonn suas le 210 cm. An chuid eile de na seomraí sóisialta atá feist... (Irish)
13 August 2022
0 references
A) Cilj projekta je: Ponovno zagnati staro tkalsko rastlino v vasi Decs. V skladu s tem cilji vključujejo ustvarjanje delovnih mest: Od 10 do 20 ljudi. Obnova in posodobitev degradiranega „industrijskega območja“. Oživljanje tradicije tolmačenja Sár, ohranjanje tradicije. Začnite s proizvodnjo tkanin z ročno in mehansko močjo. 800-delna tkalska razstava v razstavnem prostoru (trenutno v Budimpešti). Povečanje turistične privlačnosti v regiji: vključena v ljudsko umetnost Sárközi kot del vinske poti Szekszárd. Okoljska ozaveščenost: ustvarjanje največjega možnega deleža porabe energije z obnovljivimi viri energije. B) Tehnična vsebina: Stavba, ki jo zadeva prenova in prenova, je bila zgrajena v 70. letih prejšnjega stoletja, njene strukture pa so več let neuporabne. Zaradi pomanjkanja rednega vzdrževanja se je stanje stavbe poslabšalo, njene zunanje in notranje strukture so poškodovane, električni, mehanski in deževni drenažni sistem je nepopoln ali popolnoma odsoten. Da bi bila stavba ponovno uporabna, namerava naročnik dokončati prenovo in kot del tega zgraditi večnamensko stavbo, katere glavni namen bo tkanje. Regija ima dolgo tradicijo izdelave narodnih tkanin iz 19. stoletja. Proizvodnja ljudskih tkanin v vasi Decs se je nadaljevala do devetdesetih let prejšnjega stoletja. Načrtovana tkalska tovarna ne bi zagotovila le novih delovnih mest za približno 10–20 ljudi, temveč bi nadaljevala tradicijo in tehniko izdelave tkanin, ki so značilne za regijo in dragocene z vidika ljudske umetnosti in umetnostne zgodovine, zato se v stavbi ne bi izvajale le proizvodne, temveč tudi izobraževalne dejavnosti. V prostoru za usposabljanje, zasnovanem za ta namen, se lahko tkana proizvodnja obvlada v okviru tečajev usposabljanja, kasneje z rednim usposabljanjem. Poleg tega bi stavba delovala tudi kot vzorčna tovarna, odprta za zainteresirane ljudi in turizem. Kot del tega bi zagotovil tudi prostor za predstavitev nacionalno edinstvenega repozitorija tkanih vzorcev kot del stalne razstave, kar do zdaj zaradi pomanjkanja ustreznih pogojev ni bilo mogoče. Da bi zagotovili zgoraj navedene dodatne funkcije, sta bila namesto sanitarnih prostorov, garderob in vzorčnih trgovin za obiskovalce, kjer je mogoče kupiti in naročiti tkanine, postavljena močan notranji vhod in predstavnik. Kompleksna dostopnost je bila pomemben vidik pri gradnji stavbe, vključno z dostopnimi parkirišči in rampami, povezanimi z vhodi v glavni stavbi in osebjem. Na dvorišču sem zgradil zahtevano število parkirnih mest za načrtovane 20–50 obiskovalcev. Stavba, ki jo zadeva projekt, se trenutno ne uporablja ali ni primerna za uporabo. Med načrtovanjem je stavba dobila novo funkcijo, zato je bila notranjost v veliki meri prilagojena tako po funkciji kot po zasnovi. Dostopnost stavbe, ki jo zadeva zasnova, je bila zaradi njene polne uporabnosti (nosilci, bolni otroci, starejši spremljevalci) ključni vidik. Odprta širina konstruiranih vrat in oken je 90/195 cm. Med obnovo stavbe smo v bližini glavnega vhoda zgradili 3 dostopna parkirna mesta in novo klančino brez ovir z dvema vrstama ograj iz nerjavečega jekla, da bi zagotovili neoviran dostop do stavbe. Poleg tega je bila na vhodu za zaposlene nameščena še ena nova rampa brez ovir s posebno obrobo, ograjo za kolesa in ograjo iz nerjavečega jekla z dvojno črto. V stavbi je stranišče za obiskovalce brez ovir ter dostopna garderoba in umivalnica za zaposlene. Da bi zagotovili neoviran promet zunaj in znotraj stavbe, sem zasnoval dostopna vrata in otipne vodilne steze v talnih oblogah. Poleg tega bo v stavbi nameščen sistem indukcijske zanke. V stavbi, na katero vplivata prenova in prenova, bo tkalnica približno 10–20 ljudi, vključno s pisarniškim in vzdrževalnim osebjem. Zagotovil sem ločeno omarico in umivalni blok za zaposlene v tkalskih strojih za vsak spol, prav tako pa je bil vzpostavljen ločen garderobo/umivalni blok brez ovir. Obrok osebja se opravi lokalno v jedilnici poleg tkališča. V kuhinjskem delu jedilnice je mogoče le segreti prineseno hrano, hrana pa ne bo pripravljena lokalno. V načrtovanih tuših in kopalnicah so stene zasnovane s pralnimi ploščicami, ki pokrivajo do 210 cm. Ostali prostori za družabne prostore so opremljeni s pralnim robom okoli 10 cm. V prizadetih sobah so pralne gredi in keramične ploščice. (Slovenian)
13 August 2022
0 references
A) El objetivo del proyecto es: Reiniciando la antigua planta de tejido en el pueblo de Decs. En consecuencia, los objetivos incluyen la creación de empleo: Entre 10 y 20 personas. Renovación y modernización de la «zona industrial» degradada. Revitalizando las tradiciones de la Interpretación Sár, preservando la tradición. Comience la producción de tejidos con potencia manual y mecánica. La exposición de 800 piezas de tejido en el espacio de exposición (actualmente en Budapest). Aumento de la atracción turística en la región: integrado con el arte popular Sárközi como parte de la Ruta del Vino Szekszárd. Sensibilización medioambiental: generación de la mayor cuota posible de uso de energía a través de energías renovables. B) Contenido técnico: El edificio afectado por la renovación y renovación fue construido en la década de 1960 '70, sus estructuras están fuera de uso durante años. Debido a la falta de mantenimiento regular, el estado del edificio se ha deteriorado, sus estructuras externas e internas han sido dañadas, el sistema eléctrico, mecánico y de drenaje de agua de lluvia está incompleto o completamente ausente. Para que el edificio sea reutilizable, el cliente planea completar la renovación y, como parte de esto, la construcción de un edificio multifuncional, cuyo objetivo principal será una planta de tejido. La región tiene una larga tradición de hacer tejidos populares que se remontan al siglo XIX. La producción de tejidos populares en el pueblo de Decs continuó hasta la década de 1990. La planta de tejido planeada no solo proporcionaría nuevos puestos de trabajo para unas 10-20 personas, sino que continuaría con la tradición y la técnica de producir estos tejidos típicos de la región y valiosos desde el punto de vista de las artes populares y la historia del arte, por lo que no solo la fabricación sino también las actividades educativas tendrían lugar en el edificio. En la sala de formación diseñada para este fin, la producción tejida podría dominarse en el marco de los cursos de formación, más adelante, mediante la formación periódica. Además, el edificio también actuaría como una planta de muestra abierta a las personas interesadas y al turismo. Como parte de esto, también proporcionaría un lugar para la presentación del repositorio de muestras tejida única a nivel nacional como parte de una exposición permanente, lo que no ha sido posible hasta ahora debido a la falta de condiciones adecuadas. Con el fin de proporcionar las funciones adicionales mencionadas, se ha establecido una fuerte entrada interior y un primer plano representativo, en lugar de instalaciones sanitarias, guardarropa y tiendas de muestras para los visitantes, donde se pueden comprar y pedir tejidos tejidos. La accesibilidad compleja fue un aspecto importante durante la construcción del edificio, incluyendo estacionamientos accesibles y rampas relacionadas con las entradas de los principales y los miembros del personal del edificio. En el patio construí el número requerido de plazas de aparcamiento para los 20-50 visitantes previstos. El edificio afectado por el diseño no se utiliza actualmente ni es adecuado para su uso. En el transcurso de la planificación, el edificio recibió una nueva función, por lo que los interiores se adaptaron en gran medida tanto en términos de función como de diseño. La accesibilidad del edificio afectado por el diseño fue un aspecto clave, debido a su plena usabilidad (portadores, niños enfermos, escoltas mayores). La anchura abierta de las puertas y ventanas proyectadas será de 90/195 cm. Durante la renovación del edificio, construimos 3 plazas de aparcamiento accesibles cerca de la entrada principal y una nueva rampa sin barreras con dos filas de barandillas de acero inoxidable para garantizar un acceso sin barreras al edificio. Además, se ha instalado otra nueva rampa sin barreras en la entrada de los empleados con un borde especial, barandilla de ruedas y barandilla de acero inoxidable de doble línea. En el edificio hay un aseo de visitantes sin barreras y un vestidor y baño accesibles para los empleados. Con el fin de garantizar un tráfico libre de obstáculos en el exterior y en el interior del edificio, diseñé puertas accesibles, así como carriles guía táctiles en los revestimientos del suelo. Además, se instalará un sistema de bucle de inducción en el edificio. El edificio afectado por la renovación y renovación tendrá una planta de tejido de unas 10 a 20 personas, incluyendo personal de oficina y mantenimiento. Proporcioné un armario y un bloque de lavabos separados para los empleados de las máquinas de tejer para cada sexo, y también se estableció un bloque separado de vestuarios y lavabos sin barreras. La comida del personal se realiza localmente en el comedor junto a la zona de tejido. En la parte de la cocina del comedor solo es posible calentar la comida traída, la comida no se preparará localmente. En las duchas y cuartos de baño previstos, las paredes están diseñadas con azulej... (Spanish)
13 August 2022
0 references
А) Целта на проекта е: Рестартиране на старата тъкане в село Децен. В съответствие с това целите включват създаването на работни места: Между 10 и 20 души. Обновяване и модернизиране на деградиралата „промишлена област“. Съживяване на традициите на Sár Interpretation, запазване на традицията. Започнете производството на тъкани с ръчна и механична мощност. Изложбата за тъкане от 800 части в изложбеното пространство (понастоящем в Будапеща). Увеличаване на туристическата атракция в региона: интегрирана с фолклорното изкуство на Sárközi като част от винения маршрут Szekszárd. Осведоменост по въпросите на околната среда: генериране на възможно най-голям дял от потреблението на енергия чрез енергия от възобновяеми източници. Б) Техническо съдържание: Сградата, за която се отнася обновяването и обновяването, е построена през 60-те години на ХХ век, а постройките ѝ не се използват от години. Поради липсата на редовна поддръжка, състоянието на сградата се е влошило, външните и вътрешните ѝ конструкции са повредени, електрическата, механичната и дъждовната дренажна система е непълна или напълно липсва. За да може сградата да бъде повторно използваема, клиентът планира да завърши ремонта и, като част от това, изграждането на многофункционална сграда, чиято основна цел ще бъде тъкачна инсталация. Районът има дълга традиция да произвежда народни тъкани от XIX век. Производството на народни тъкани в село Деке продължава до 90-те години на миналия век. Планираното тъкане не само ще осигури нови работни места за около 10—20 души, но ще продължи традицията и техниката на производство на тези тъкани, характерни за региона и ценни от гледна точка на народното изкуство и историята на изкуството, като по този начин в сградата ще се провеждат не само производствени, но и образователни дейности. В залата за обучение, предназначена за тази цел, производството на тъкани може да бъде усвоено в рамките на курсове за обучение, по-късно чрез редовно обучение. Освен това сградата ще действа и като мостра, отворена за заинтересованите хора и туризма. Като част от това тя ще осигури и място за представяне на национално уникалното хранилище за образци с тъкани като част от постоянна изложба, което досега не е било възможно поради липсата на подходящи условия. За да се осигурят горепосочените допълнителни функции, са създадени силен закрит вход и представителен преден план, вместо дамски санитарни помещения, гардеробни и мостри за посетители, където тъканите могат да бъдат закупени и поръчани. Комплексната достъпност беше важен аспект по време на строителството на сградата, включително достъпни паркинги и рампи, свързани с входовете на главния и персонала на сградата. В двора изградих необходимия брой паркоместа за планираните 20—50 посетители. Сградата, за която се отнася проектът, понастоящем не се използва или не е подходяща за използване. В хода на планирането на сградата е дадена нова функция и съответно интериорите са до голяма степен адаптирани както по отношение на функцията, така и по отношение на дизайна. Достъпността на сградата, за която се отнася проектът, е ключов аспект поради нейната пълна използваемост (носители, болни деца, по-възрастни ескорти). Отворената широчина на проектираните врати и прозорци е 90/195 cm. По време на ремонта на сградата построихме 3 достъпни паркоместа в близост до главния вход и нова рампа без бариери с два реда парапети от неръждаема стомана, за да осигурим безпрепятствен достъп до сградата. В допълнение, на входа на служителя е инсталирана нова рампа без бариери със специална граница, парапет за колела и двулинеен парапет от неръждаема стомана. В сградата има тоалетна за посетители без бариери и достъпна съблекалня и тоалетна за служителите. За да се осигури безпрепятствен трафик извън и вътре в сградата, аз проектирах достъпни врати, както и тактилни направляващи ленти в подовите настилки. В допълнение, в сградата ще бъде инсталирана индукционна система. Сградата, засегната от обновяването и обновяването, ще разполага със завод за тъкане от около 10—20 души, включително офис и персонал по поддръжката. Осигурих отделно шкафче и мивка блок за служители на тъкачни машини за всеки пол, както и отделен без бариери съблекалня/мивка блок също е създаден. Храната на персонала се приготвя на място в трапезарията до зоната за тъкане. В кухненската част на трапезарията е възможно да се отоплява само донесената храна, храната няма да бъде приготвена локално. В планираните душове и тоалетни, стените са проектирани с миещи се плочки, покриващи до 210 см. Останалите социални стаи са оборудвани с пералня, която може да се пере около 10 см. В засегнатите стаи има миещи се greslaps и керамични плочки. (Bulgarian)
13 August 2022
0 references
A) L-għan tal-proġett huwa li: Rebooting l-impjant insiġ qodma fir-raħal ta ‘Diċ. Għaldaqstant, l-għanijiet jinkludu l-ħolqien tal-impjiegi: Bejn 10 u 20 persuna. Ir-rinnovazzjoni u l-modernizzazzjoni taż-“żona industrijali” degradata. Ir-rivitalizzazzjoni tat-tradizzjonijiet tal-Interpretazzjoni Sár, il-preservazzjoni tat-tradizzjoni. Ibda l-produzzjoni ta ‘drappijiet minsuġin b’enerġija manwali u mekkanika. Il-wirja tal-insiġ ta’ 800 biċċa fl-ispazju għall-wirjiet (attwalment f’Budapest). Żieda fl-attrazzjoni turistika fir-reġjun: integrat mal-arti folkloristika Sárközi bħala parti mir-Rotta tal-Inbid ta’ Szekszárd. Għarfien ambjentali: il-ġenerazzjoni tal-akbar sehem possibbli tal-użu tal-enerġija permezz tal-enerġija rinnovabbli. B) Kontenut tekniku: Il-bini kkonċernat mir-rinnovazzjoni u r-rinnovazzjoni nbena fis-sittinijiet tas-snin sebgħin, l-istrutturi tiegħu m’għadhomx jintużaw għal snin sħaħ. Minħabba n-nuqqas ta’ manutenzjoni regolari, il-kundizzjoni tal-bini ddeterjorat, l-istrutturi esterni u interni tiegħu ġarrbu ħsara, is-sistema elettrika, mekkanika u tad-drenaġġ tal-ilma tax-xita hija inkompleta jew kompletament nieqsa. Sabiex il-bini jkun jista’ jerġa’ jintuża, il-klijent qed jippjana li jlesti r-rinnovazzjoni u, bħala parti minn dan, il-kostruzzjoni ta’ bini multifunzjonali, li l-għan ewlieni tiegħu se jkun impjant tal-insiġ. Ir-reġjun għandu tradizzjoni twila li jagħmel drappijiet minsuġin folkloristiku li jmorru lura għas-seklu 19. Il-produzzjoni ta’ drappijiet minsuġin folkloristiku fir-raħal ta’ Decs kompliet sas-snin disgħin. L-impjant tal-insiġ ippjanat mhux biss jipprovdi impjiegi ġodda għal madwar 10–20 persuna, iżda jkompli t-tradizzjoni u t-teknika tal-produzzjoni ta’ dawn it-tessuti minsuġa tipiċi tar-reġjun u ta’ valur mil-lat tal-arti folkloristika u l-istorja tal-arti, u b’hekk mhux biss il-manifattura iżda wkoll l-attivitajiet edukattivi jsiru fil-bini. Fil-kamra tat-taħriġ imfassla għal dan il-għan, il-produzzjoni minsuġa tista’ tiġi kkontrollata fil-qafas ta’ korsijiet ta’ taħriġ, aktar tard, permezz ta’ taħriġ regolari. Barra minn hekk, il-bini jaġixxi wkoll bħala impjant kampjun miftuħ għall-persuni interessati u t-turiżmu. Bħala parti minn dan, tipprovdi wkoll post għall-preżentazzjoni tar-repożitorju nazzjonali uniku tal-kampjuni minsuġa bħala parti minn wirja permanenti, li s’issa ma kinitx possibbli minħabba n-nuqqas ta’ kundizzjonijiet xierqa. Sabiex jiġu pprovduti l-funzjonijiet addizzjonali ta’ hawn fuq, twaqqfu entratura qawwija fuq ġewwa u tagħrif miksub rappreżentattiv, minflok faċilitajiet sanitarji tan-nisa-irġiel, kmamar tal-imsiemer u ħwienet tal-kampjuni għall-viżitaturi, fejn jistgħu jinxtraw u jiġu ordnati drappijiet minsuġa. L-aċċessibbiltà kumplessa kienet aspett importanti matul il-kostruzzjoni tal-bini, inklużi parkeġġi aċċessibbli u rampi relatati mad-dħul tal-prinċipali u l-membri tal-persunal tal-bini. Fit-tarzna I mibnija l-għadd meħtieġ ta ‘postijiet ta’ parkeġġ għall-20–50 viżitaturi ppjanati. Il-bini kkonċernat mid-disinn bħalissa mhuwiex użat jew adattat għall-użu. Matul l-ippjanar, il-bini ngħata funzjoni ġdida, u għalhekk l-interjuri kienu fil-biċċa l-kbira adattati kemm f’termini ta’ funzjoni kif ukoll ta’ disinn. L-aċċessibbiltà tal-bini kkonċernat mid-disinn kien aspett ewlieni, minħabba l-użabbiltà sħiħa tiegħu (il-persuni li jbatu, it-tfal morda, l-iskorti akbar fl-età). Il-wisa’ miftuħa tal-bibien u t-twieqi ddisinjati għandha tkun ta’ 90/195 cm. Matul ir-rinnovazzjoni tal-bini, bnejna 3 spazji ta’ parkeġġ aċċessibbli ħdejn l-entratura prinċipali u rampa ġdida mingħajr ostakli b’żewġ fillieri ta’ linji ferrovjarji tal-azzar inossidabbli biex jiġi żgurat aċċess mingħajr ostakli għall-bini. Barra minn hekk, ġiet installata rampa oħra mingħajr barrieri ġdida fl-entratura tal-impjegati b’bordura speċjali, binarji tar-roti u poġġamani tal-azzar inossidabbli b’linja doppja. Fil-bini hemm tojlit għall-viżitaturi mingħajr barrieri u kamra tal-ilbies u kamra tal-ħasil aċċessibbli għall-impjegati. Sabiex jiġi żgurat traffiku mhux ostakolat barra u ġewwa l-bini, iddisinjajt bibien aċċessibbli kif ukoll korsiji ta’ gwida li jintmessu fil-kisi tal-art. Barra minn hekk, fil-bini se tiġi installata sistema ta’ ċirkwit ta’ induzzjoni. Il-bini affettwat mir-rinnovazzjoni u r-rinnovazzjoni se jkollu impjant tal-insiġ ta’ madwar 10–20 persuna, inkluż persunal tal-uffiċċju u tal-manutenzjoni. I pprovduti locker separat u blokk washbasin għall-impjegati ta ‘magni tal-insiġ għal kull sess, u separat mingħajr barriera li jinbidlu kamra/kamra tal-ħasil blokk ġie stabbilit ukoll. Ikla tal-persunal isir lokalment fil-kamra dining ħdejn iż-żona insiġ. Fil-parti tal-kċina tal-kamra tal-ikel huwa possibbli biss li ssaħħan l-ikel miġjub, l-ikel mhux se jkun ippreparat lokalment. Fid-doċoċ ippjanati u l-kmamar tal-ħasil, il-ħitan huma ddisinjati b’madum li jista’ jinħasel li jkopri sa 210 ċm. Il-bqija tal-kmamar soċjali huma mgħammra bi skirting li jistgħu jinħ... (Maltese)
13 August 2022
0 references
A) O objectivo do projecto é: Reinício da antiga fábrica de tecelagem na aldeia de Decs. Por conseguinte, os objetivos incluem a criação de emprego: Entre 10 e 20 pessoas. Renovação e modernização da «zona industrial» degradada. Revitalizar as tradições da Interpretação Sár, preservar a tradição. Inicie a produção de tecidos com potência manual e mecânica. A exposição de tecelagem de 800 peças no espaço de exposição (atualmente em Budapeste). Aumento da atracção turística na região: Integrado com a arte popular de Sárközi como parte da Rota do Vinho de Szekszárd. Sensibilização ambiental: produção da maior quota possível de utilização de energia através de energias renováveis. B) Conteúdo técnico: O edifício afetado pela renovação e remodelação foi construído nos anos 60 e 70, as suas estruturas estão fora de uso há anos. Devido à falta de manutenção regular, o estado do edifício deteriorou-se, as suas estruturas externas e internas foram danificadas, o sistema de drenagem elétrica, mecânica e de águas pluviais está incompleto ou completamente ausente. Para que o edifício seja reutilizável, o cliente pretende concluir a renovação e, como parte disso, a construção de um edifício multifuncional, cujo principal objetivo será uma usina de tecelagem. A região tem uma longa tradição de confecção de tecidos folclóricos que remontam ao século XIX. A produção de tecidos populares na aldeia de Decs continuou até a década de 1990. A fábrica de tecelagem prevista não só proporcionaria novos postos de trabalho para cerca de 10-20 pessoas, mas continuaria a tradição e a técnica de produção destes tecidos típicos da região e valiosos do ponto de vista das artes populares e da história da arte, pelo que não só a produção, mas também as atividades educativas teriam lugar no edifício. Na sala de formação concebida para o efeito, a produção tecida poderia ser dominada no âmbito de cursos de formação, posteriormente, através de formação regular. Além disso, o edifício também atuaria como uma planta de amostra aberta a pessoas interessadas e ao turismo. Neste contexto, proporcionaria também um local para a apresentação do repositório de amostras de tecidos único a nível nacional como parte de uma exposição permanente, o que não foi possível até agora devido à falta de condições adequadas. A fim de assegurar as funções adicionais acima referidas, foi criada uma entrada interior forte e um primeiro plano representativo, em vez de instalações sanitárias para mulheres e homens, vestiários e lojas de amostras para visitantes, onde os tecidos podem ser adquiridos e encomendados. A acessibilidade complexa foi um aspeto importante durante a construção do edifício, incluindo parques de estacionamento acessíveis e rampas relacionadas com as entradas do edifício principal e dos membros do pessoal. No pátio construí o número necessário de lugares de estacionamento para os 20-50 visitantes planeados. O edifício objeto do projeto não é atualmente utilizado ou adequado para utilização. No decorrer do planejamento, o edifício recebeu uma nova função e, consequentemente, os interiores foram amplamente adaptados tanto em termos de função quanto de design. A acessibilidade do edifício objeto do projeto foi um aspeto fundamental, devido à sua plena usabilidade (portadores, crianças doentes, acompanhantes mais velhos). A largura das portas e janelas projetadas deve ser de 90/195 cm. Durante a renovação do edifício, construímos 3 lugares de estacionamento acessíveis perto da entrada principal e uma nova rampa sem barreiras com duas filas de grades de aço inoxidável para garantir um acesso sem barreiras ao edifício. Além disso, outra nova rampa sem barreiras foi instalada na entrada dos funcionários com uma borda especial, corrimão de roda e corrimão de aço inoxidável de linha dupla. No edifício existe uma casa de banho sem barreiras para os visitantes e um camarim e uma casa de banho acessíveis para os trabalhadores. A fim de garantir o tráfego desobstruído no exterior e no interior do edifício, desenhei portas acessíveis, bem como faixas de guia táteis nos revestimentos dos pisos. Além disso, um sistema de circuito de indução será instalado no edifício. O edifício afetado pela renovação e remodelação terá uma fábrica de tecelagem de cerca de 10-20 pessoas, incluindo pessoal de escritório e manutenção. Forneci um armário e um bloco de lavatório separados para os funcionários das máquinas de tecer para cada sexo, e um vestiário/bloco de lavatório separado e sem barreiras também foi criado. A refeição do pessoal é feita localmente na sala de jantar ao lado da área de tecelagem. Na parte da cozinha da sala de jantar só é possível aquecer a comida trazida, a comida não será preparada localmente. Nos chuveiros e casas de banho planeados, as paredes são concebidas com azulejos laváveis que cobrem até 210 cm. O resto das salas sociais estão equipadas com um rodapé lavável em torno de 10 cm. Nas salas afetadas há greslaps laváveis e telhas cerâmicas. (Portuguese)
13 August 2022
0 references
A) Formålet med projektet er at: Genstart af den gamle vævefabrik i landsbyen Decs. Målene omfatter derfor jobskabelse: Mellem 10 og 20 personer. Renovering og modernisering af det forringede "industriområde". Revitalisering af traditionerne i Sár Tolkning, bevare traditionen. Start produktionen af vævede stoffer med manuel og mekanisk kraft. Den 800-delt vævning udstilling i udstillingsrummet (i øjeblikket i Budapest). Øget turistattraktion i regionen: integreret med Sárközi folkekunst som en del af Szekszárd Wine Route. Miljøbevidsthed: produktion af den størst mulige andel af energiforbruget gennem vedvarende energi. B) Teknisk indhold: Den bygning, der er berørt af renoveringen og renoveringen, blev bygget i 1960'erne "70'erne, og dens konstruktioner er ude af brug i årevis. På grund af manglen på regelmæssig vedligeholdelse er bygningens tilstand forringet, dens eksterne og interne strukturer er blevet beskadiget, det elektriske, mekaniske og regnvandsafløbssystem er ufuldstændigt eller helt fraværende. For at bygningen skal kunne genbruges, planlægger kunden at fuldføre renoveringen og som en del af dette opførelsen af en multifunktionel bygning, hvis hovedformål vil være et vævningsanlæg. Regionen har en lang tradition for at lave folkevævede stoffer, der går tilbage til det 19. århundrede. Produktionen af folkevævede stoffer i landsbyen Decs fortsatte indtil 1990'erne. Det planlagte vævningsanlæg ville ikke kun skabe nye arbejdspladser til omkring 10-20 personer, men ville fortsætte traditionen og teknikken med at producere disse vævede stoffer, der er typiske for regionen og værdifulde set fra folkekunstens og kunsthistoriens synspunkt, således at ikke kun fremstilling, men også uddannelsesaktiviteter ville finde sted i bygningen. I det undervisningslokale, der er udformet til dette formål, kunne vævede produktion mestre inden for rammerne af uddannelseskurser, senere gennem regelmæssig uddannelse. Desuden vil bygningen også fungere som et prøveanlæg, der er åbent for interesserede mennesker og turisme. Som en del af dette vil der også være plads til præsentation af det nationalt unikke vævede prøvelager som en del af en permanent udstilling, hvilket endnu ikke har været muligt på grund af manglende passende betingelser. For at give ovennævnte yderligere funktioner er der etableret en stærk indendørs indgang og en repræsentativ forgrund i stedet for kvinders sanitære faciliteter, garderober og prøvebutikker for besøgende, hvor vævet stof kan købes og bestilles. Kompleks tilgængelighed var et vigtigt aspekt under opførelsen af bygningen, herunder tilgængelige parkeringspladser og ramper i forbindelse med indgangene til bygningens hoved- og medarbejdere. I gården byggede jeg det nødvendige antal parkeringspladser til de planlagte 20-50 besøgende. Den bygning, der er omfattet af designet, anvendes i øjeblikket ikke eller er egnet til brug. I løbet af planlægningen fik bygningen en ny funktion, og derfor blev interiøret stort set tilpasset både med hensyn til funktion og design. Tilgængeligheden af den bygning, der er omfattet af designet, var et centralt aspekt på grund af dens fulde anvendelighed (bærere, syge børn, ældre ledsagere). Den åbne bredde af de konstruerede døre og vinduer skal være 90/195 cm. Under renoveringen af bygningen byggede vi 3 tilgængelige parkeringspladser nær hovedindgangen og en ny barrierefri rampe med to rækker rustfri rækværk for at sikre barrierefri adgang til bygningen. Derudover er der installeret en ny barrierefri rampe ved medarbejderindgangen med en særlig kant, hjulrækning og dobbeltlinje rustfrit stål rækværk. I bygningen er der et barrierefrit besøgstoilet og et tilgængeligt omklædningsrum og toilet til medarbejderne. For at sikre uhindret trafik udenfor og inde i bygningen designede jeg tilgængelige døre samt taktile førerbaner i gulvbelægningerne. Derudover vil der blive installeret et induktionssløjfesystem i bygningen. Den bygning, der er berørt af renoveringen og renoveringen, vil have et vævningsanlæg på ca. 10-20 personer, herunder kontor- og vedligeholdelsespersonale. Jeg leverede en separat skab og håndvask blok til medarbejdere af vævemaskiner for hvert køn, og en separat barriere-fri omklædningsrum/vaskerum blok blev også oprettet. Personalets måltid foregår lokalt i spisestuen ved siden af vævningsområdet. I køkkendelen af spisestuen er det kun muligt at opvarme den medbragte mad, mad vil ikke blive tilberedt lokalt. I de planlagte brusere og vaskerum er væggene designet med vaskbare fliser, der dækker op til 210 cm. Resten af de sociale værelser er udstyret med en vaskbar fodpanel alle omkring 10 cm. I de berørte værelser er der vaskbare greslaps og keramiske fliser. (Danish)
13 August 2022
0 references
A) Scopul proiectului este: Repornirea vechii fabrici de țesut din satul Decs. În consecință, printre obiective se numără crearea de locuri de muncă: Între 10 și 20 de persoane. Renovarea și modernizarea „zonei industriale” degradate. Revitalizarea tradițiilor de interpretare Sár, păstrarea tradiției. Începeți producția de țesături cu putere manuală și mecanică. Expoziția de țesut de 800 de piese din spațiul expozițional (în prezent la Budapesta). Creșterea atractivității turistice în regiune: integrat cu arta populară Sárközi ca parte a traseului vinului Szekszárd. Sensibilizarea cu privire la mediu: generarea celei mai mari ponderi posibile a consumului de energie prin intermediul energiei din surse regenerabile. B) Conținut tehnic: Clădirea care face obiectul renovării și renovării a fost construită în anii’70, structurile sale fiind scoase din uz de ani de zile. Din cauza lipsei întreținerii regulate, starea clădirii s-a deteriorat, structurile sale externe și interne au fost deteriorate, sistemul de drenaj electric, mecanic și de ploaie este incomplet sau complet absent. Pentru ca clădirea să fie reutilizabilă, clientul intenționează să finalizeze renovarea și, ca parte a acesteia, construcția unei clădiri multifuncționale, al cărei scop principal va fi o instalație de țesut. Regiunea are o lungă tradiție de a face țesături populare datând din secolul al XIX-lea. Producția de țesături populare în satul Decs a continuat până în anii 1990. Fabrica de țesut planificată nu numai că ar oferi noi locuri de muncă pentru aproximativ 10-20 de persoane, ci ar continua tradiția și tehnica de producere a acestor țesături tipice regiunii și valoroase din punctul de vedere al artelor populare și al istoriei artei, astfel încât în clădire ar avea loc nu numai activități de producție, ci și educaționale. În sala de formare concepută în acest scop, producția țesută ar putea fi stăpânită în cadrul cursurilor de formare, mai târziu, prin formare periodică. În plus, clădirea ar funcționa, de asemenea, ca o instalație de eșantionare deschisă persoanelor interesate și turismului. Ca parte a acestui fapt, aceasta ar oferi, de asemenea, un loc pentru prezentarea depozitului de eșantioane țesute unic la nivel național ca parte a unei expoziții permanente, ceea ce nu a fost posibil până în prezent din cauza lipsei unor condiții adecvate. Pentru a asigura funcțiile suplimentare de mai sus, au fost create o intrare interioară puternică și un prim-plan reprezentativ, în locul instalațiilor sanitare pentru femei, al vestiarelor și al magazinelor pentru vizitatori, unde țesăturile pot fi achiziționate și comandate. Accesibilitatea complexă a fost un aspect important în timpul construcției clădirii, inclusiv locuri de parcare accesibile și rampe legate de intrările principalilor și ale membrilor personalului clădirii. În curte am construit numărul necesar de locuri de parcare pentru cei 20-50 de vizitatori planificați. Clădirea vizată de proiect nu este în prezent utilizată sau adecvată pentru utilizare. În cursul planificării, clădirea a primit o nouă funcție și, în consecință, interioarele au fost în mare măsură adaptate atât din punct de vedere al funcției, cât și al designului. Accesibilitatea clădirii vizate de proiectare a fost un aspect esențial, datorită capacității sale de utilizare deplină (purtători, copii bolnavi, escorte mai mari). Lățimea deschisă a ușilor și ferestrelor proiectate trebuie să fie de 90/195 cm. În timpul renovării clădirii, am construit 3 locuri de parcare accesibile în apropierea intrării principale și o nouă rampă fără bariere cu două rânduri de balustrade din oțel inoxidabil pentru a asigura accesul fără bariere la clădire. În plus, o nouă rampă fără bariere a fost instalată la intrarea angajatului cu o frontieră specială, balustradă de roți și balustrade din oțel inoxidabil cu linie dublă. În clădire există o toaletă pentru vizitatori fără bariere și un dressing și toaletă accesibile pentru angajați. Pentru a asigura un trafic neobstrucționat în afara și în interiorul clădirii, am proiectat uși accesibile, precum și benzi de ghidare tactile în pardoseli. În plus, în clădire va fi instalat un sistem de buclă de inducție. Clădirea afectată de renovare și renovare va avea o instalație de țesut de aproximativ 10-20 de persoane, inclusiv personal de birou și de întreținere. Am furnizat un dulap separat și un bloc de chiuvete pentru angajații mașinilor de țesut pentru fiecare sex, și a fost, de asemenea, înființat un bloc separat de schimbare/cameră de spălat fără bariere. Masa personalului se face local în sala de mese de lângă zona de țesere. În partea de bucătărie a sălii de mese este posibilă doar încălzirea alimentelor aduse, alimentele nu vor fi preparate local. În dușurile și toaletele planificate, pereții sunt proiectați cu plăci lavabile care acoperă până la 210 cm. Restul camerelor sociale sunt dotate cu o fustă lavabilă în jurul valorii de 10 cm. În camerele afectate există greslaps lavabile ... (Romanian)
13 August 2022
0 references
A) Ziel des Projekts ist es, Neustart der alten Webanlage im Dorf Decs. Dementsprechend umfassen die Ziele die Schaffung von Arbeitsplätzen: Zwischen 10 und 20 Personen. Renovierung und Modernisierung des degradierten Industriegebiets. Revitalisierung der Traditionen von Sár Interpretation, Tradition zu bewahren. Starten Sie die Produktion von Geweben mit manueller und mechanischer Leistung. Die 800-teilige Webausstellung im Ausstellungsraum (derzeit in Budapest). Zunehmende Touristenattraktion in der Region: integriert mit Sárközi Volkskunst im Rahmen der Weinstraße Szekszárd. Umweltbewusstsein: Erzeugung eines größtmöglichen Anteils an Energienutzung durch erneuerbare Energien. B) Technischer Inhalt: Das Gebäude, das von Renovierung und Renovierung betroffen war, wurde in den 1960er-70er Jahren gebaut, seine Bauwerke sind seit Jahren außer Betrieb. Aufgrund des Mangels an regelmäßiger Wartung hat sich der Zustand des Gebäudes verschlechtert, seine äußeren und inneren Strukturen wurden beschädigt, das elektrische, mechanische und Regenwasserentwässerungssystem ist unvollständig oder völlig fehlt. Damit das Gebäude wiederverwendbar ist, plant der Kunde, die Renovierung abzuschließen und als Teil davon den Bau eines multifunktionalen Gebäudes, dessen Hauptzweck eine Webanlage sein wird. Die Region hat eine lange Tradition der Herstellung von volksgewebten Stoffen aus dem 19. Jahrhundert. Die Produktion von volksgewebten Stoffen im Dorf Decs dauerte bis in die 1990er Jahre an. Die geplante Webanlage würde nicht nur für etwa 10-20 Personen neue Arbeitsplätze schaffen, sondern würde die Tradition und Technik der Herstellung dieser gewebten Stoffe, die typisch für die Region sind und aus Sicht der Volkskunst und der Kunstgeschichte wertvoll sind, fortsetzen, so dass nicht nur die Herstellung, sondern auch die pädagogischen Aktivitäten im Gebäude stattfinden würden. In dem zu diesem Zweck gestalteten Schulungsraum konnte die gewebte Produktion im Rahmen von Schulungen, später durch regelmäßiges Training, gewebt werden. Darüber hinaus würde das Gebäude auch als Musterwerk für Interessierte und Tourismus fungieren. In diesem Rahmen würde sie auch einen Platz für die Präsentation des national einzigartigen gewebten Probenlagers im Rahmen einer Dauerausstellung bieten, die aufgrund fehlender geeigneter Bedingungen bisher nicht möglich war. Um die oben genannten zusätzlichen Funktionen zu bieten, wurde ein starker Inneneingang und ein repräsentativer Vordergrund eingerichtet, anstelle von Damen-Männer-Sanitätseinrichtungen, Garderoben und Musterläden für Besucher, in denen gewebte Stoffe gekauft und bestellt werden können. Die komplexe Zugänglichkeit war ein wichtiger Aspekt beim Bau des Gebäudes, einschließlich zugänglicher Parkplätze und Rampen im Zusammenhang mit den Eingängen der Haupt- und Personalmitglieder des Gebäudes. Im Hof baute ich die erforderliche Anzahl von Parkplätzen für die geplanten 20-50 Besucher. Das von der Konstruktion betroffene Gebäude wird derzeit nicht genutzt oder für die Nutzung geeignet. Im Zuge der Planung erhielt das Gebäude eine neue Funktion und dementsprechend wurden die Innenräume sowohl hinsichtlich Funktion als auch im Design weitgehend angepasst. Die Zugänglichkeit des von der Konstruktion betroffenen Gebäudes war aufgrund seiner vollen Nutzbarkeit (Bären, kranke Kinder, ältere Begleitpersonen) ein wesentlicher Aspekt. Die offene Breite der konstruierten Türen und Fenster beträgt 90/195 cm. Bei der Renovierung des Gebäudes bauten wir 3 barrierefreie Parkplätze in der Nähe des Haupteingangs und eine neue barrierefreie Rampe mit zwei Reihen von Edelstahlgeländer, um den barrierefreien Zugang zum Gebäude zu gewährleisten. Darüber hinaus wurde am Mitarbeitereingang eine neue barrierefreie Rampe mit einem speziellen Rand, Radgeländer und Doppellinien-Edelstahlgeländer installiert. Im Gebäude gibt es eine barrierefreie Besuchertoilette und einen barrierefreien Ankleideraum und einen Waschraum für die Mitarbeiter. Um einen ungehinderten Verkehr außerhalb und innerhalb des Gebäudes zu gewährleisten, entwarf ich sowohl barrierefreie Türen als auch taktile Führungsspuren in den Bodenbelägen. Darüber hinaus wird im Gebäude ein Induktionsschleifensystem installiert. Das Gebäude, das von der Renovierung und Renovierung betroffen ist, wird über eine Webanlage von etwa 10-20 Personen verfügen, einschließlich Büro- und Wartungspersonal. Ich habe einen separaten Schließfach und Waschbeckenblock für Mitarbeiter von Webmaschinen für jedes Geschlecht zur Verfügung gestellt, und es wurde auch ein separater barrierefreier Umkleideraum/Waschraumblock eingerichtet. Die Mahlzeiten des Personals werden vor Ort im Speisesaal neben dem Webbereich serviert. In der Küche Teil des Esszimmers ist es nur möglich, das mitgebrachte Essen zu erhitzen, das Essen wird nicht vor Ort zubereitet werden. In den geplanten Duschen und Waschräumen sind die Wände mit waschbaren Fliesen ausgelegt, die bis zu 210 cm abdecke... (German)
13 August 2022
0 references
A) Syftet med projektet är att Omstart av den gamla vävanläggningen i byn Decs. Målen omfattar därför att skapa arbetstillfällen: Mellan 10 och 20 personer. Renovering och modernisering av det försämrade industriområdet. Återuppliva traditionerna i Sár Tolkning, bevara traditionen. Starta produktionen av vävda tyger med manuell och mekanisk kraft. Den 800-delade vävutställningen i utställningslokalen (för närvarande i Budapest). Ökad turistattraktion i regionen: integrerat med Sárközi folkkonst som en del av Szekszárd Wine Route. Miljömedvetenhet: generering av största möjliga andel av energianvändningen genom förnybar energi. B) Tekniskt innehåll: Den byggnad som berörs av renovering och renovering byggdes på 1960-talet 70-talet, dess strukturer är ur bruk i åratal. På grund av bristen på regelbundet underhåll har byggnadens skick försämrats, dess yttre och inre strukturer har skadats, det elektriska, mekaniska och regnvattenavloppssystemet är ofullständigt eller helt frånvarande. För att byggnaden ska kunna återanvändas planerar kunden att slutföra renoveringen och, som en del av detta, byggandet av en multifunktionell byggnad vars huvudsyfte är en vävningsanläggning. Regionen har en lång tradition av att göra folkvävda tyger från 1800-talet. Produktionen av folkvävda tyger i byn Decs fortsatte fram till 1990-talet. Den planerade vävningsanläggningen skulle inte bara skapa nya arbetstillfällen för cirka 10–20 personer, utan skulle fortsätta med traditionen och tekniken att tillverka dessa vävda tyger som är typiska för regionen och värdefulla ur folkkonstens och konsthistoriens synvinkel, och därmed skulle inte bara tillverkning utan också utbildningsverksamhet äga rum i byggnaden. I det utbildningsrum som utformats för detta ändamål skulle vävproduktionen kunna behärskas inom ramen för utbildningar, senare, genom regelbunden utbildning. Dessutom skulle byggnaden också fungera som en provanläggning öppen för intresserade människor och turism. Som en del av detta skulle det också erbjuda en plats för presentation av det nationellt unika vävda provförrådet som en del av en permanent utställning, vilket hittills inte har varit möjligt på grund av bristen på lämpliga förhållanden. För att tillhandahålla ovanstående ytterligare funktioner har en stark inomhusentré och en representativ förgrund inrättats, i stället för kvinnor-mäns sanitära anläggningar, garderober och provaffärer för besökare, där vävda tyger kan köpas och beställas. Komplex tillgänglighet var en viktig aspekt under byggandet av byggnaden, inklusive tillgängliga parkeringsplatser och ramper relaterade till ingångarna till byggnadens huvud- och personalmedlemmar. På gården byggde jag det antal parkeringsplatser som krävs för de planerade 20–50 besökarna. Den byggnad som berörs av konstruktionen används för närvarande inte eller är lämplig för användning. Under planeringen fick byggnaden en ny funktion och inredningen anpassades därför till stor del både i fråga om funktion och design. Tillgängligheten till den byggnad som berörs av utformningen var en viktig aspekt, eftersom den är fullt användbar (bärare, sjuka barn, äldre ledsagare). De konstruerade dörrarnas och fönstrens öppna bredd ska vara 90/195 cm. Under renoveringen av byggnaden byggde vi 3 tillgängliga parkeringsplatser nära huvudentrén och en ny hinderfri ramp med två rader av rostfria räcken för att säkerställa fri tillgång till byggnaden. Dessutom har ytterligare en ny hinderfri ramp installerats vid personalingången med en speciell gräns, hjulräcke och dubbelradigt rostfritt stålräcke. I byggnaden finns en barriärfri toalett och ett tillgängligt omklädningsrum och tvättrum för de anställda. För att säkerställa fri trafik ute och inne i byggnaden utformade jag tillgängliga dörrar samt taktila styrbanor i golvbeläggningarna. Dessutom kommer ett induktionsslingasystem att installeras i byggnaden. Den byggnad som berörs av renoveringen och renoveringen kommer att ha en vävningsanläggning på cirka 10–20 personer, inklusive kontors- och underhållspersonal. Jag tillhandahöll ett separat skåp och tvättställsblock för anställda i vävmaskiner för varje kön, och ett separat barriärfritt omklädningsrum/tvättblock inrättades också. Personalens måltid sker lokalt i matsalen intill vävområdet. I köksdelen av matsalen är det bara möjligt att värma den medtagna maten, maten kommer inte att tillagas lokalt. I de planerade duscharna och tvättrummen är väggarna utformade med tvättbara plattor som täcker upp till 210 cm. Resten av de sociala rummen är utrustade med en tvättbar golvlist runt 10 cm. I de drabbade rummen finns tvättbara greslaps och keramiska plattor. (Swedish)
13 August 2022
0 references
Decs, Tolna
0 references
Identifiers
TOP-1.1.1-16-TL1-2017-00003
0 references