Development of industrial area in Kisszállás (Q3946542)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3946542 in Hungary
Language Label Description Also known as
English
Development of industrial area in Kisszállás
Project Q3946542 in Hungary

    Statements

    0 references
    134,442,583.87 forint
    0 references
    380,069.18 Euro
    0.002827 Euro
    15 February 2022
    0 references
    151,059,083.0 forint
    0 references
    427,044.03 Euro
    0.002827 Euro
    15 February 2022
    0 references
    89.0 percent
    0 references
    1 July 2017
    0 references
    31 August 2021
    0 references
    Kisszállás Község Önkormányzata
    0 references
    0 references

    46°17'10.03"N, 19°30'55.15"E
    0 references
    a) projekt célja A projekt célja olyan barnamezős terület reorganizációja, melyre újra ipari-gazdasági tevékenység költözhet be. A működési alapfeltétek biztosítását alapinfrastruktúra fejlesztés célozza, míg a vállalkozói betelepülések, beruházások ösztönzését a jelenleg használaton kívüli, alulhasznosított, illetve felhagyott, rossz állapotú ipari épületek felújítása célozza. A projekt során 4 épület kerül felújításra, a fejlesztéssel érintett területre útcsatlakozás épül, valamint víz, gáz, elektromos hálózat és szennyvízcsatorna épül ki. A projekt részeként az ipari terület és betelepülőinek különböző szolgáltatásokat (köztük klasztermenedzsment és projektmenedzsment szolgáltatásokat) nyújt majd az önkormányzati tulajdonú nonprofit kft., illetve végzi a terület teljeskörű fizikai-műszaki fenntartását és adminisztrációját. b) a projekt szakmai-műszaki tartalma a választott önállóan támogatható és önállóan nem támogatható tevékenységek körének a bemutatásával együtt B. Iparterületek kialakítása és meglévők fejlesztése –barnamezős beruházások a.) pontja szerinti műszaki tartalom valósul meg: 121 fm ivóvízhálózat, 122 fm gázvezeték, 131 fm szennyvízcsatorna, 133 fm villamos-hálózat, 204 fm út (felülete: 1021 m2) épül. B) főtevékenység c.) pontja szerint (A termelő és szolgáltató tevékenységekhez kapcsolódó meglévő épületek átalakítása, bővítése, korszerűsítése, helyreállítása, felújítása, a szükséges épületgépészeti beruházások végrehajtása) szerint megújul 4 db, ipari-vállalkozói tevékenység befogadására alkalmas épület. Ingatlanvásárlás: a közútkapcsolat megteremtése, az útépítés érdekében területvásárlásra van szükség. 3.1.3 Önállóan nem támogatható, kötelezően megvalósítandó tevékenységek: Nyilvánosság biztosítása – az ÁÚF c. dokumentum 10 fejezete alapján. A felhívás 3.2 pontjában előírt feltételek teljesülése a) A fejlesztési során két önállóan támogatható tevékenység megvalósul. b) Nem zöldmezős beruházás lesz. c) Az ipari terület fejlesztésére irányuló támogatási igényt a terület tulajdonosa nyújthatja be: az önkormányzat a felhívásban foglaltak szerint rendezi a tulajdonviszonyokat, a fejlesztett területek 100%-os tulajdonosa lesz. d) Új épületépítés nem lesz. e) Épület energetikai korszerűsítésére nem igénylünk támogatást (nincs a 3.1.2. a) pontban foglalt tevékenység a projektben. f) A terület jelenleg Gksz besorolású, átminősítésének előkészítése zajlik, az első kifizetési kérelemig ipari fehasználási besorolású lesz a 253/1997. (XII. 20.) Korm. rendelet szerint. g) A támogatást igénylő tulajdonában lévő ingatlanokon történik a fejlesztés. Tulajdonszerzés is megvalósul. h) Iparterületek esetében a támogatást igénylő tulajdonában lévő ingatlanokon támogatható a fejlesztés – megvalósul, minden érintett ingatlan a tulajdonába kerül az önkormányzatnak. i) Telekhatáron kívüli megvalósítás csak az elérhetőséget javító útfejlesztés, ill. a telekhatáron kívüli alapinfrastrukturális költség lesz, amely kizárólag a telekhatáron belüli alapinfrastruktúra fejlesztést szolgálja és a fejlesztéshez közvetlenül kapcsolódik. j) A beruházást osztatlan közös tulajdont nem érint. k) A költségvetés az Építőipari Költségbecslési Segédlet figyelembevételével készül. l) Az üzleti tervben a következő került figyelembe vételre: betelepülő vállalkozásnak az minősül, mely a fejlesztett területen bérel parcellát, különálló irodát vagy egyéb helyiséget, bejelentett székhellyel vagy telephellyel rendelkezik a fejlesztett területen. m) Nem lesz eszközbeszerzés. n) Nem lesz eszközbeszerzés. o) A projekt költségvetését a piaci árakhoz igazodóan, reális és takarékos módon állítottuk össze: a költséghatárok maximálisan figyelembe vételre kerültek, reális és takarékos költségvetés készült. p) A támogatási kérelem benyújtásához a 6. fejezetében hivatkozott módszertani útmutató előírásainak megfelelő üzleti terv készült. q) Akadálymentesítés: nem releváns, nem lesz közösségi és közcélú ügyfélforgalmat lebonyolító épület, funkció. r) Energiahatékonysági intézkedések: vállaljuk, hogy az épületek legalább DD – korszerűt megközelítő kategóriába esnek majd. Az energetikai tanúsítvány a jelenlegi állapotra vonatkozóan a beruházás megkezdése előtt elkészül. s) Azbesztmentesítés: amennyiben a beruházással érintett épületek ilyet tartalmaznak, úgy vállaljuk az azbesztmentesítést. t) Nincsenek közös használatú helyiségek. u) Nyilvánosság: útmutató szerint, költsége tervezve van. v) Ingatlankiváltás: nincs. w) A projektre vonatkozó környezetvédelmi és esélyegyenlőségi jogszabályokat betartását vállaljuk. x) A fejlesztéshez kapcsolódó nyilvános eseményeken, kommunikációjában és viselkedésében a támogatást igénylőként esélytudatosságot fejezünk ki: nem közvetítünk szegregációt, csökkentjük a csoportokra vonatkozó meglévő előítéleteket. y) Figyelembe vesszük és érvényesítjük az egyetemes tervezés elveit. z) Nincs közösségi célú funkciókat ellátó és/vagy ügyfélforgalmat lebonyolító és/vagy állandó munkavégzés helyszínéül szolgáló (Hungarian)
    0 references
    the aim of the project is to reorganise a brownfield area to which industrial and economic activity can be moved again. The provision of operational baselines is aimed at the development of basic infrastructure, while the promotion of entrepreneurial settlements and investments is aimed at renovating industrial buildings that are currently unused, under-utilised or abandoned and are in poor condition. During the project, 4 buildings will be refurbished, road connections will be built in the area affected by the development, as well as water, gas, electricity and sewerage. As part of the project, the municipal-owned non-profit company will provide various services (including cluster management and project management services) of the industrial area and its settlers, and complete physical and technical maintenance and administration of the site. B) the technical and technical content of the project, together with the presentation of the selected self-eligible and non-eligible activities, B. development of industrial areas and the development of existing ones — brownfield investments a) technical content shall be implemented: 121 fm drinking water network, 122 fm gas pipeline, 131 fm sewer, 133 fm electrical network, 204 fm road (surface: 1 021 m²) is being built. B) according to point (c) of the main activity (construction, extension, modernisation, restoration and renovation of existing buildings linked to production and service activities, the implementation of the necessary technical building projects) 4 buildings suitable for industrial and entrepreneurial activities shall be renewed. Purchase of real estate: in order to create a road connection and to build a road, it is necessary to purchase land. 3.1.3 Compulsory activities that are not self-eligible: Publicity — based on Chapter 10 of the General Conditions document. Compliance with the conditions set out in point 3.2 of the call a) Two independently eligible activities will be carried out during the development. b) There will be a non-greenfield investment. c) The application for aid for the development of the industrial area may be submitted by the owner of the site: the municipality will settle ownership as set out in the call and will be 100 % owner of the developed areas. D) There will be no new building construction. e) We do not require support for the energy modernisation of the building (there is no activity under point 3.1.2(a) in the project. f) The area is currently under preparation for the reclassification of Gksz, and until the first payment application 253/1997 will be classified as industrial use. (XII. 20) in accordance with the Government Decree. g) Development is carried out on the properties owned by the applicant. (H) in the case of industrial areas, the development is eligible for support on the properties owned by the applicant. (i) the implementation outside the boundary will only be the road development improving accessibility, or the basic infrastructure cost outside the boundary, which serves only the development of the basic infrastructure within the boundary and is directly linked to the development. j) The investment does not concern undivided joint property. k) The budget is prepared taking into account the Construction Cost Assessment Assistance. the following has been taken into account in the business plan: a settlement undertaking is considered to have a parcel, a separate office or other premises in the developed area, with a registered seat or establishment in the developed area. m) There will be no equipment purchase. n) There will be no equipment procurement. o) We have compiled the project budget in a realistic and cost-effective way according to market prices: the cost limits have been fully taken into account, a realistic and economic budget has been drawn up. (p) A business plan has been drawn up for the submission of the aid application in accordance with the requirements of the methodological guidelines referred to in Chapter 6. Q) Accessibility: non-relevant, no building with public and public customer turnover, no function.(r) Energy efficiency measures: we undertake that the buildings will be at least DD — approaching the state-of-the-art category. The energy certificate will be completed for the current state before the start of the investment. if the buildings concerned by the investment contain this, we undertake the removal of asbestos. t) There are no common spaces. u) Publicity: according to the guide, cost is planned. v) Real estate replacement: No. w) We undertake to comply with the environmental and equal opportunities legislation applicable to the project. x) In public events, communication and behaviour related to the development, we express a sense of opportunity as an applicant for support: we do not mediate segregation, we reduce existing prejudices with regard to groups. y) We take into account and enforce the principles of universal design. (English)
    9 February 2022
    0.4150224574369411
    0 references
    L’objectif du projet est de réorganiser une zone contaminée vers laquelle l’activité industrielle et économique peut être relocalisée. L’établissement de bases opérationnelles vise à mettre en place des infrastructures de base, tandis que la promotion d’établissements d’entreprises et d’investissements vise à rénover les bâtiments industriels qui sont actuellement inutilisés, sous-utilisés ou abandonnés et qui sont en mauvais état. Au cours du projet, 4 bâtiments seront rénovés, des liaisons routières seront construites dans la zone touchée par le développement, ainsi que l’eau, le gaz, l’électricité et les égouts. Dans le cadre du projet, l’entreprise municipale à but non lucratif fournira divers services (y compris des services de gestion de grappes et de gestion de projet) de la zone industrielle et de ses colons, ainsi que l’entretien et l’administration physiques et techniques complets du site. B) le contenu technique et technique du projet, ainsi que la présentation des activités auto-éligibles et non éligibles sélectionnées, B. le développement de zones industrielles et le développement de zones existantes — investissements dans les friches industrielles a) le contenu technique est mis en œuvre: 121 fm de réseau d’eau potable, 122 fm de gazoduc, 131 fm d’égouts, 133 fm de réseau électrique, 204 fm de route (surface: 1 021 m²) est en cours de construction. B) conformément au point c) de l’activité principale (construction, extension, modernisation, restauration et rénovation de bâtiments existants liés à des activités de production et de service, mise en œuvre des projets techniques de construction nécessaires), quatre bâtiments adaptés aux activités industrielles et entrepreneuriales sont renouvelés. Achat de biens immobiliers: afin de créer une connexion routière et de construire une route, il est nécessaire d’acheter des terrains. 3.1.3 Activités obligatoires qui ne sont pas auto-éligibles: Publicité — sur la base du chapitre 10 du document des conditions générales. Respect des conditions énoncées au point 3.2 de l’appel a) Deux activités indépendantes éligibles seront réalisées pendant le développement. b) Il y aura un investissement non vert. c) La demande d’aide au développement de la zone industrielle peut être introduite par le propriétaire du site: la municipalité établira la propriété comme indiqué dans l’appel et sera propriétaire à 100 % des zones aménagées. D) Il n’y aura pas de construction de nouveaux bâtiments. e) Nous n’avons pas besoin de soutien pour la modernisation énergétique du bâtiment (il n’y a pas d’activité au titre du point 3.1.2 a) dans le projet. f) La zone est actuellement en préparation pour le reclassement de Gksz et jusqu’à la première demande de paiement 253/1997 sera classée comme utilisation industrielle. (XII. 20) conformément au décret gouvernemental. G) Le développement est réalisé sur les biens appartenant au demandeur. (H) dans le cas des zones industrielles, l’aménagement est admissible au soutien sur les propriétés appartenant au demandeur. (i) la mise en œuvre à l’extérieur de la frontière ne sera que le développement routier améliorant l’accessibilité, ou le coût d’infrastructure de base à l’extérieur de la frontière, qui ne sert que le développement de l’infrastructure de base à l’intérieur de la frontière et est directement lié à l’aménagement. j) L’investissement ne concerne pas la propriété commune indivise. k) Le budget est établi en tenant compte de l’aide à l’évaluation des coûts de construction. les éléments suivants ont été pris en compte dans le plan d’entreprise: une entreprise de règlement est considérée comme ayant une parcelle, un bureau distinct ou d’autres locaux dans la zone aménagée, avec un siège ou un établissement dans la zone aménagée. M) Il n’y aura pas d’achat d’équipement. n) Il n’y aura pas d’achat d’équipement. o) Nous avons compilé le budget du projet d’une manière réaliste et rentable en fonction des prix du marché: les limites de coûts ont été pleinement prises en compte, un budget réaliste et économique a été établi. p) Un plan d’entreprise a été établi pour la présentation de la demande d’aide conformément aux exigences des lignes directrices méthodologiques visées au chapitre 6. Q) Accessibilité: sans objet, aucun bâtiment avec un chiffre d’affaires public et public, aucune fonction.(r) Mesures d’efficacité énergétique: nous nous engageons à ce que les bâtiments soient au moins DD — approchant de la catégorie de pointe. Le certificat énergétique sera rempli pour l’état actuel avant le début de l’investissement. si les bâtiments concernés par l’investissement le contiennent, nous entreprenons l’enlèvement de l’amiante. t) Il n’y a pas d’espaces communs. u) Publicité: selon le guide, le coût est prévu. v) Remplacement immobilier: Non. w) Nous nous engageons à respecter la législation sur l’environnement et l’égalité des chances applicable au projet. x) Dans les manifestations publiques, la communication et le c... (French)
    10 February 2022
    0 references
    projekti eesmärk on ümber korraldada mahajäetud tööstusala, kuhu saab tööstus- ja majandustegevuse uuesti üle viia. Tegevuse lähtetasemete andmise eesmärk on arendada põhitaristut, samas kui ettevõtlusasustuste ja investeeringute edendamise eesmärk on renoveerida tööstushooneid, mis on praegu kasutamata, alakasutatud või mahajäetud ja halvas seisukorras. Projekti käigus renoveeritakse 4 hoonet, rajatakse arendusest mõjutatud piirkonda maanteeühendused, samuti vesi, gaas, elekter ja kanalisatsioon. Projekti raames osutab munitsipaalomandis olev mittetulundusühing tööstuspiirkonnale ja selle asunikele mitmesuguseid teenuseid (sealhulgas klastrite haldus- ja projektijuhtimise teenuseid) ning ehitusplatsi täielikku füüsilist ja tehnilist hooldust ja haldamist. B) projekti tehniline ja tehniline sisu koos valitud isekõlblike ja abikõlbmatute tegevuste esitamisega, B. tööstuspiirkondade arendamine ja olemasolevate arendamine – mahajäetud tööstusettevõtete investeeringud a) rakendatakse tehnilist sisu: 121 fm joogiveevõrk, 122 fm gaasijuhe, 131 fm kanalisatsioon, 133 fm elektrivõrk, 204 fm tee (pind: 1 021 m²) ehitatakse. B) põhitegevuse (tootmis- ja teenindustegevusega seotud olemasolevate hoonete ehitamine, laiendamine, moderniseerimine, restaureerimine ja renoveerimine, vajalike tehnoehitusprojektide rakendamine) punkti c kohaselt uuendatakse 4 tööstus- ja ettevõtlustegevuseks sobivat hoonet. Kinnisvara ost: maanteeühenduse loomiseks ja tee ehitamiseks on vaja osta maad. 3.1.3 Kohustuslikud tegevused, mis ei ole isekõlblikud: Avalikustamine – üldtingimuste dokumendi 10. peatüki alusel. Vastavus konkursikutse punktis 3.2 sätestatud tingimustele a) arendamise käigus viiakse ellu kaks iseseisvalt abikõlblikku tegevust; b) tehakse mitteroheline investeering. c) tööstuspiirkonna arendamiseks antava abi taotluse võib esitada ala omanik: vald lahendab omandiõiguse vastavalt konkursikutses sätestatule ja on arenenud piirkondade 100 % omanik. D) uut hooneehitust ei toimu. e) Me ei vaja toetust hoone energia moderniseerimiseks (projekti punkti 3.1.2 alapunkti a kohaselt tegevust ei toimu. f) Valdkond on praegu Gkszi ümberklassifitseerimise ettevalmistamisel ja kuni esimese maksetaotluse esitamiseni 253/1997 liigitatakse tööstuslikuks kasutuseks. (XII) 20) vastavalt valitsuse dekreedile. g) arendatakse taotleja omandis olevaid kinnistuid. H) tööstuspiirkondade puhul on abikõlblik taotleja omandis olevate kinnistute arendamine. i) rakendamine väljaspool piiri on ainult teede arendamine, mis parandab juurdepääsetavust, või infrastruktuuri põhikulud väljaspool piiri, mis teenib ainult põhiinfrastruktuuri arendamist piirides ja on otseselt seotud arendamisega. j) Investeering ei puuduta jagamata ühisvara. k) Eelarve koostamisel võetakse arvesse ehituskulude hindamise abi. äriplaanis on arvesse võetud järgmist: arveldusettevõtjal on väljaarendatud alal maatükk, eraldi kontor või muud ruumid, mille registreeritud asukoht või ettevõte on arenenud piirkonnas. m) Seadme ostmist ei toimu. n) Seadme hankeid ei toimu. o) Oleme koostanud projekti eelarve realistlikul ja kulutõhusal viisil vastavalt turuhinnale: kulupiiranguid on täielikult arvesse võetud, koostatud on realistlik ja majanduslik eelarve. P) Abitaotluse esitamiseks on koostatud äriplaan vastavalt 6. peatükis osutatud metoodiliste suuniste nõuetele. Q) Juurdepääs: ebaoluline, avaliku sektori ja avaliku sektori klientide käibega hoone, funktsiooni puudumine.r) Energiatõhususe meetmed: me kohustume, et hooned on vähemalt DD – läheneb nüüdisaegsele kategooriale. Energiasertifikaat valmib jooksvas olekus enne investeeringu algust. Kui investeeringuga seotud hooned seda sisaldavad, võtame asbesti eemaldamise. t) Ühisruumid puuduvad. u) Avaldamine: vastavalt juhendile, maksumus on planeeritud. v) Kinnisvara asendamine: Ei. w) Me kohustume järgima projekti suhtes kohaldatavaid keskkonnaalaseid ja võrdseid võimalusi käsitlevaid õigusakte. x) Avalikel üritustel, kommunikatsioonil ja käitumisel, mis on seotud arenguga, väljendame võimaluse tunnet toetuse taotlejana: me ei vahenda segregatsiooni, vähendame olemasolevaid eelarvamusi gruppide suhtes. y) Võtame arvesse ja jõustame universaalse disaini põhimõtteid. (Estonian)
    13 August 2022
    0 references
    projekto tikslas – pertvarkyti apleistą teritoriją, į kurią vėl būtų galima perkelti pramoninę ir ekonominę veiklą. Veiklos bazinės linijos yra skirtos pagrindinei infrastruktūrai plėtoti, o verslumo gyvenviečių ir investicijų skatinimas yra skirtas pramoniniams pastatams, kurie šiuo metu nenaudojami, nepakankamai naudojami ar apleisti ir yra prastos būklės, renovuoti. Projekto metu bus rekonstruojami 4 pastatai, statomos kelių jungtys plėtros paveiktoje teritorijoje, taip pat vanduo, dujos, elektra ir kanalizacija. Įgyvendinant projektą, savivaldybei priklausanti pelno nesiekianti įmonė teiks įvairias pramoninės zonos ir jos naujakurių paslaugas (įskaitant klasterių valdymo ir projektų valdymo paslaugas), taip pat atliks teritorijos fizinę ir techninę priežiūrą bei administravimą. B) techninis ir techninis projekto turinys, taip pat atrinktos savarankiškos ir reikalavimų neatitinkančios veiklos pristatymas, B. pramoninių zonų plėtra ir esamų – apleistų investicijų – plėtra a) techninis turinys įgyvendinamas: 121 FM geriamojo vandens tinklas, 122 fm dujotiekis, 131 fm kanalizacija, 133 fm elektros tinklas, 204 fm kelias (paviršiaus: 1021 m²) statomas. B) pagal pagrindinės veiklos c punktą (esamų pastatų statyba, plėtra, modernizavimas, restauravimas ir renovacija, susijusi su gamybos ir paslaugų teikimo veikla, būtinų techninių pastatų projektų įgyvendinimas) atnaujinami 4 pastatai, tinkami pramoninei ir verslo veiklai. Nekilnojamojo turto pirkimas: norint sukurti kelių jungtį ir tiesti kelią, būtina įsigyti žemę. 3.1.3 Privaloma veikla, kuri nėra savarankiška: Viešumas – remiantis Bendrųjų sąlygų dokumento 10 skyriumi. Atitiktis kvietimo 3.2 punkte nustatytoms sąlygoms a) plėtros metu bus vykdoma dvi nepriklausomai reikalavimus atitinkanti veikla. b) bus investuojama ne į žaliąsias zonas. c) paraišką dėl pagalbos pramoninės zonos plėtrai gali pateikti sklypo savininkas: savivaldybė įsikurs nuosavybės teises, kaip nurodyta kvietime, ir bus 100 % išsivysčiusių teritorijų savininkė. D) Nebus statomas naujas pastatas. e) Nereikalaujame paramos pastato energetiniam modernizavimui (projekto 3.1.2 punkto a papunktyje nurodytos veiklos nėra. f) Šiuo metu rengiamasi Gksz perklasifikavimui, o iki pirmosios mokėjimo paraiškos 253/1997 bus klasifikuojama kaip pramoninė. (XII. 20) pagal Vyriausybės dekretą. g) Pareiškėjui priklausantis turtas vystomas. (H) pramoninėse teritorijose plėtra atitinka paramos skyrimo reikalavimus, susijusius su pareiškėjo nuosavybe. I) įgyvendinimas už sienos ribų bus tik kelių tiesimas, gerinantis prieinamumą, arba pagrindinės infrastruktūros sąnaudos už ribos ribų, kurios skirtos tik pagrindinės infrastruktūros plėtrai ribose ir yra tiesiogiai susijusios su plėtra. j) Investicijos nesusijusios su nedaloma bendra nuosavybe. k) Biudžetas rengiamas atsižvelgiant į statybos išlaidų vertinimo pagalbą. verslo plane atsižvelgta į: laikoma, kad atsiskaitymo įmonė turi sklypą, atskirą biurą ar kitas patalpas išsivysčiusioje teritorijoje, kurioje yra registruota buveinė arba įmonė išsivysčiusioje vietovėje. m) Įrangos pirkimo nebus. n) įrangos pirkimo nebus. o) Mes sudarėme projekto biudžetą realistiškai ir ekonomiškai efektyviai pagal rinkos kainas: buvo visiškai atsižvelgta į išlaidų ribas, parengtas realus ir ekonominis biudžetas. p) Pagal 6 skyriuje nurodytų metodinių gairių reikalavimus buvo parengtas pagalbos paraiškos pateikimo verslo planas. Q) Prieinamumas: nesvarbi, nėra pastatų, kurių apyvarta viešajame ir viešajame sektoriuje nėra, neatliekama jokia funkcija.(r) Energijos vartojimo efektyvumo priemonės: mes įsipareigojame, kad pastatai bus bent DD – artėja prie moderniausios kategorijos. Energijos sertifikatas bus užpildytas dabartinei būklei prieš investicijos pradžią. Jei su investicija susijusiuose pastatuose tai bus, mes įsipareigojame pašalinti asbestą. t) Nėra bendrų erdvių. u) viešumas: pagal vadovą planuojama kaina. v) Nekilnojamojo turto pakeitimas: Mes įsipareigojame laikytis projektui taikomų aplinkos apsaugos ir lygių galimybių teisės aktų. x) Viešuose renginiuose, komunikacijai ir elgsenai, susijusiems su vystymusi, išreiškiame galimybių jausmą kaip paramos prašantis asmuo: mes nesidaliname segregacija, mažiname esamus išankstinius nusistatymus grupių atžvilgiu. y) atsižvelgiame į universalaus dizaino principus ir juos įgyvendiname. (Lithuanian)
    13 August 2022
    0 references
    L'obiettivo del progetto è quello di riorganizzare un'area dismessa verso la quale l'attività industriale ed economica può essere nuovamente spostata. La fornitura di basi operative è finalizzata allo sviluppo di infrastrutture di base, mentre la promozione di insediamenti e investimenti imprenditoriali è finalizzata alla ristrutturazione di edifici industriali attualmente inutilizzati, sottoutilizzati o abbandonati e in cattive condizioni. Durante il progetto, 4 edifici saranno ristrutturati, i collegamenti stradali saranno costruiti nella zona interessata dallo sviluppo, nonché acqua, gas, elettricità e fognature. Nell'ambito del progetto, la società senza scopo di lucro di proprietà comunale fornirà vari servizi (compresi i servizi di gestione dei cluster e di gestione di progetti) dell'area industriale e dei suoi coloni, nonché la completa manutenzione fisica e tecnica del sito. B) il contenuto tecnico e tecnico del progetto, unitamente alla presentazione delle attività selezionate autoammissibili e non ammissibili, B. sviluppo di aree industriali e sviluppo di quelle esistenti — investimenti dismessi a) contenuto tecnico: Rete di acqua potabile 121 fm, gasdotto 122 fm, rete fognaria 131 fm, rete elettrica 133 fm, strada 204 fm (superficie: 1 021 m²) è in costruzione. B) conformemente alla lettera c) dell'attività principale (costruzione, ampliamento, ammodernamento, restauro e ristrutturazione di edifici esistenti connessi alle attività di produzione e di servizio, realizzazione dei necessari progetti tecnici di costruzione) 4 edifici adatti ad attività industriali e imprenditoriali sono rinnovati. Acquisto di beni immobili: per creare un collegamento stradale e costruire una strada, è necessario acquistare terreni. 3.1.3 Attività obbligatorie non autoammissibili: Pubblicità — basata sul capitolo 10 del documento Condizioni generali. Rispetto delle condizioni di cui al punto 3.2 del bando a) Nel corso dello sviluppo saranno svolte due attività ammissibili indipendentemente. b) un investimento non ecologico. c) La domanda di aiuto per lo sviluppo della zona industriale può essere presentata dal proprietario del sito: il comune stabilirà la proprietà come indicato nel bando e sarà proprietario al 100 % delle aree sviluppate. D) Non ci saranno nuove costruzioni. e) Non abbiamo bisogno di sostegno per l'ammodernamento energetico dell'edificio (non vi è alcuna attività ai sensi del punto 3.1.2, lettera a) nel progetto. f) L'area è attualmente in preparazione per la riclassificazione di Gksz e fino alla prima domanda di pagamento 253/1997 sarà classificata come uso industriale. (XII. 20) in conformità con il decreto governativo. g) lo sviluppo è effettuato sui beni di proprietà del richiedente. H) nel caso di zone industriali, lo sviluppo è ammissibile al sostegno degli immobili di proprietà del richiedente. (i) l'attuazione al di fuori del confine sarà solo lo sviluppo stradale che migliora l'accessibilità, o il costo dell'infrastruttura di base al di fuori del confine, che serve solo allo sviluppo dell'infrastruttura di base all'interno del confine ed è direttamente collegato allo sviluppo. j) L'investimento non riguarda beni comuni indivisi. k) Il bilancio è preparato tenendo conto dell'assistenza alla valutazione dei costi di costruzione. si ritiene che un'impresa di insediamento abbia un pacco, un ufficio separato o altri locali nell'area sviluppata, con una sede legale o uno stabilimento nell'area sviluppata. m) Non ci sarà acquisto di attrezzature. n) Non ci sarà approvvigionamento di attrezzature. o) Abbiamo compilato il bilancio del progetto in modo realistico ed economico in base ai prezzi di mercato: i limiti dei costi sono stati pienamente presi in considerazione, è stato elaborato un bilancio realistico ed economico. P) È stato elaborato un piano aziendale per la presentazione della domanda di aiuto conformemente ai requisiti degli orientamenti metodologici di cui al capitolo 6. D) Accessibilità: non pertinente, nessun edificio con fatturato pubblico e pubblico, nessuna funzione.(r) Misure di efficienza energetica: ci impegniamo a che gli edifici siano almeno DD — avvicinandosi alla categoria all'avanguardia. Il certificato energetico sarà completato per lo stato attuale prima dell'inizio dell'investimento. se gli edifici interessati dall'investimento lo contengono, ci impegniamo a rimuovere l'amianto. t) Non ci sono spazi comuni. u) Pubblicità: secondo la guida, il costo è previsto. v) Sostituzione immobiliare: No. w) Ci impegniamo a rispettare la normativa ambientale e di pari opportunità applicabile al progetto. x) Negli eventi pubblici, nella comunicazione e nei comportamenti legati allo sviluppo, esprimiamo un senso di opportunità come richiedente sostegno: non facciamo mediare la segregazione, riduciamo i pregiudizi esistenti per quanto riguarda i gruppi. y) Prendiamo in considerazione e applichiamo i principi del design universale. (Italian)
    13 August 2022
    0 references
    cilj je projekta reorganizirati neiskorišteno područje na koje se ponovno može premjestiti industrijska i gospodarska aktivnost. Pružanje operativnih osnovnih vrijednosti usmjereno je na razvoj osnovne infrastrukture, dok je promicanje poduzetničkih naselja i ulaganja usmjereno na obnovu industrijskih zgrada koje su trenutačno neiskorištene, nedovoljno iskorištene ili napuštene i koje su u lošem stanju. Tijekom projekta obnovit će se 4 zgrade, izgradit će se cestovne veze na području zahvaćenom razvojem, kao i voda, plin, električna energija i kanalizacija. U okviru projekta neprofitno društvo u općinskom vlasništvu pružat će različite usluge (uključujući usluge upravljanja klasterima i upravljanja projektima) industrijskog područja i njegovih doseljenika te kompletno fizičko i tehničko održavanje i upravljanje lokacijom. B) tehnički i tehnički sadržaj projekta, zajedno s prikazom odabranih samoprihvatljivih i neprihvatljivih aktivnosti, B. Razvoj industrijskih područja i razvoj postojećih – ulaganja u neiskorišteno polje a) provodi se tehnički sadržaj: 121 fm mreža pitke vode, plinovod 122 fm, kanalizacija 131 fm, električna mreža 133 fm, cesta 204 fm (površina: 1 021 m²) gradi se. B) u skladu s točkom (c) glavne djelatnosti (izgradnja, proširenje, modernizacija, obnova i obnova postojećih zgrada povezanih s proizvodnim i uslužnim djelatnostima, provedba potrebnih tehničkih projekata zgrada) obnavljaju se 4 zgrade prikladne za industrijske i poduzetničke djelatnosti. Kupnja nekretnina: kako bi se stvorila cestovna veza i izgradila cesta, potrebno je kupiti zemljište. 3.1.3 Obvezne aktivnosti koje nisu samoprihvatljive: Publicitet – na temelju poglavlja 10. dokumenta o općim uvjetima. Usklađenost s uvjetima iz točke 3.2. poziva a) Tijekom razvoja provest će se dvije neovisne prihvatljive aktivnosti. b) Dobit će se ulaganje bez zelenog polja. c) Zahtjev za potporu za razvoj industrijskog područja može podnijeti vlasnik lokacije: općina će podmiriti vlasništvo kako je navedeno u pozivu i biti će 100 % vlasnik razvijenih područja. D) Neće biti nove gradnje. e) Ne treba nam potpora za energetsku modernizaciju zgrade (nema aktivnosti pod točkom 3.1.2(a) u projektu. f) Područje je trenutno u pripremi za reklasifikaciju Gksza, a do prvog zahtjeva za plaćanje 253/1997 će se klasificirati kao industrijska uporaba. (XII. 20) u skladu s Vladinom uredbom. g) Razvoj se provodi na nekretninama u vlasništvu tužitelja. (H) u slučaju industrijskih područja, razvoj je prihvatljiv za potporu za nekretnine u vlasništvu podnositelja zahtjeva. (i) provedba izvan granica bit će samo razvoj cesta koji poboljšava pristupačnost, ili osnovni trošak infrastrukture izvan granica, koji služi samo razvoju osnovne infrastrukture unutar granica i izravno je povezan s razvojem. j) Ulaganje se ne odnosi na nerazdijeljene zajedničke nekretnine. k) Proračun se priprema uzimajući u obzir pomoć pri procjeni troškova izgradnje. U poslovnom planu uzeto je u obzir sljedeće: smatra se da poduzeće za namiru ima parcelu, zaseban ured ili drugi prostor u razvijenom području, s registriranim sjedištem ili poslovnim nastanom u razvijenom području. m) Neće biti kupnje opreme. n) Neće biti nabave opreme. o) Izračunali smo proračun projekta na realističan i isplativ način prema tržišnim cijenama: ograničenja troškova u potpunosti su uzeta u obzir, izrađen je realističan i gospodarski proračun. (p) Za podnošenje zahtjeva za potporu izrađen je poslovni plan u skladu sa zahtjevima metodoloških smjernica iz poglavlja 6. P) Dostupnost: nerelevantne, bez zgrada s prometom javnih i javnih kupaca, bez funkcije.(r) Mjere energetske učinkovitosti: obvezujemo se da će zgrade biti barem DD – približavaju se najsuvremenijim kategorijama. Energetski certifikat bit će dovršen za trenutno stanje prije početka ulaganja. Ako zgrade na koje se odnosi ulaganje sadrže to, poduzimamo uklanjanje azbesta. t) Nema zajedničkih prostora. u) Javnost: prema vodiču, trošak je planiran. v) Zamjena nekretnina: Br. w) Obvezujemo se pridržavati se zakonodavstva o zaštiti okoliša i jednakih mogućnosti koje se primjenjuje na projekt. x) U javnim događajima, komunikaciji i ponašanju vezanim uz razvoj izražavamo osjećaj mogućnosti kao podnositelj zahtjeva za potporu: ne posredujemo u segregaciji, smanjujemo postojeće predrasude u pogledu grupa. y) Uzimamo u obzir i provodimo načela univerzalnog dizajna. (Croatian)
    13 August 2022
    0 references
    στόχος του σχεδίου είναι η αναδιοργάνωση μιας εγκαταλελειμμένης περιοχής στην οποία μπορεί να μετακινηθεί εκ νέου η βιομηχανική και οικονομική δραστηριότητα. Η παροχή επιχειρησιακών βασικών γραμμών αποσκοπεί στην ανάπτυξη βασικών υποδομών, ενώ η προώθηση επιχειρηματικών οικισμών και επενδύσεων αποσκοπεί στην ανακαίνιση βιομηχανικών κτιρίων που επί του παρόντος είναι αχρησιμοποίητα, υποχρησιμοποιούμενα ή εγκαταλελειμμένα και βρίσκονται σε κακή κατάσταση. Κατά τη διάρκεια του έργου, θα ανακαινιστούν 4 κτίρια, θα κατασκευαστούν οδικές συνδέσεις στην περιοχή που επηρεάζεται από την ανάπτυξη, καθώς και νερό, φυσικό αέριο, ηλεκτρισμός και αποχέτευση. Στο πλαίσιο του έργου, η δημοτική μη κερδοσκοπική εταιρεία θα παρέχει διάφορες υπηρεσίες (συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης συνεργατικών σχηματισμών και υπηρεσιών διαχείρισης έργων) της βιομηχανικής περιοχής και των εποίκων της, καθώς και την πλήρη φυσική και τεχνική συντήρηση και διαχείριση του χώρου. Β) το τεχνικό και τεχνικό περιεχόμενο του έργου, μαζί με την παρουσίαση των επιλεγμένων αυτοεπιλέξιμων και μη επιλέξιμων δραστηριοτήτων, Β. την ανάπτυξη βιομηχανικών περιοχών και την ανάπτυξη υφιστάμενων — επενδύσεων εγκαταλελειμμένων εγκαταστάσεων α) υλοποιείται τεχνικό περιεχόμενο: Δίκτυο πόσιμου νερού 121 fm, αγωγός φυσικού αερίου 122 fm, αποχετευτικός αγωγός 131 fm, ηλεκτρικό δίκτυο 133 fm, δρόμος 204 fm (επιφάνεια: 1 021 m²) βρίσκεται υπό κατασκευή. Β) σύμφωνα με το στοιχείο γ) της κύριας δραστηριότητας (κατασκευή, επέκταση, εκσυγχρονισμός, αποκατάσταση και ανακαίνιση υφιστάμενων κτιρίων που συνδέονται με δραστηριότητες παραγωγής και παροχής υπηρεσιών, υλοποίηση των αναγκαίων τεχνικών οικοδομικών έργων) ανανεώνονται 4 κτίρια κατάλληλα για βιομηχανικές και επιχειρηματικές δραστηριότητες. Αγορά ακινήτων: για να δημιουργηθεί μια οδική σύνδεση και να κατασκευαστεί ένας δρόμος, είναι απαραίτητο να αγοράσετε γη. 3.1.3 Υποχρεωτικές δραστηριότητες που δεν είναι αυτοεπιλέξιμες: Δημοσιότητα — βάσει του Κεφαλαίου 10 του εγγράφου των Γενικών Όρων. Συμμόρφωση με τους όρους του σημείου 3.2 της πρόσκλησης α) κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης θα πραγματοποιούνται δύο ανεξάρτητες επιλέξιμες δραστηριότητες. β) Θα υπάρξει επένδυση εκτός αναξιοποίητης έκτασης. γ) Η αίτηση ενίσχυσης για την ανάπτυξη της βιομηχανικής περιοχής μπορεί να υποβληθεί από τον ιδιοκτήτη του χώρου: ο δήμος θα τακτοποιήσει την ιδιοκτησία όπως ορίζεται στην πρόσκληση και θα είναι 100 % ιδιοκτήτης των ανεπτυγμένων περιοχών. Δ) Δεν θα υπάρξει νέα κατασκευή κτιρίου. ε) Δεν χρειαζόμαστε υποστήριξη για τον ενεργειακό εκσυγχρονισμό του κτιρίου (δεν υπάρχει δραστηριότητα στο σημείο 3.1.2(α) του έργου. στ) Η έκταση βρίσκεται στο στάδιο της προετοιμασίας για την αναταξινόμηση της Gksz και μέχρι την πρώτη αίτηση πληρωμής 253/1997 θα ταξινομηθεί ως βιομηχανική χρήση. (XII. 20) σύμφωνα με το κυβερνητικό διάταγμα. ζ) Η ανάπτυξη πραγματοποιείται στα ακίνητα που ανήκουν στον αιτούντα. Η) στην περίπτωση βιομηχανικών περιοχών, η ανάπτυξη είναι επιλέξιμη για στήριξη για τα ακίνητα που ανήκουν στον αιτούντα. (I) Η υλοποίηση εκτός των ορίων θα είναι μόνο η ανάπτυξη του οδικού δικτύου για τη βελτίωση της προσβασιμότητας, ή το βασικό κόστος υποδομής εκτός των ορίων, το οποίο εξυπηρετεί μόνο την ανάπτυξη της βασικής υποδομής εντός των ορίων και συνδέεται άμεσα με την ανάπτυξη. ι) Η επένδυση δεν αφορά αδιαίρετη κοινή ιδιοκτησία. ια) Ο προϋπολογισμός καταρτίζεται λαμβάνοντας υπόψη τη Βοήθεια Αξιολόγησης Κόστους Κατασκευής. Στο επιχειρηματικό σχέδιο έχουν ληφθεί υπόψη τα ακόλουθα: μια επιχείρηση διακανονισμού θεωρείται ότι διαθέτει αγροτεμάχιο, ξεχωριστό γραφείο ή άλλες εγκαταστάσεις στην αναπτυγμένη περιοχή, με καταστατική έδρα ή εγκατάσταση στην αναπτυγμένη περιοχή. μ) Δεν θα υπάρξει αγορά εξοπλισμού. ιδ) Δεν θα υπάρξει προμήθεια εξοπλισμού. ιε) Έχουμε καταρτίσει τον προϋπολογισμό του έργου με ρεαλιστικό και οικονομικά αποδοτικό τρόπο σύμφωνα με τις τιμές της αγοράς: τα όρια κόστους ελήφθησαν πλήρως υπόψη, καταρτίστηκε ένας ρεαλιστικός και οικονομικός προϋπολογισμός. (στ) έχει καταρτιστεί επιχειρηματικό σχέδιο για την υποβολή της αίτησης ενίσχυσης σύμφωνα με τις απαιτήσεις των μεθοδολογικών κατευθυντήριων γραμμών που αναφέρονται στο κεφάλαιο 6. Q) Προσβασιμότητα: μη συναφή, χωρίς κτίριο με δημόσιο και δημόσιο κύκλο εργασιών πελατών, χωρίς λειτουργία. ιη) Μέτρα ενεργειακής απόδοσης: αναλαμβάνουμε ότι τα κτίρια θα είναι τουλάχιστον DD — προσεγγίζοντας την υπερσύγχρονη κατηγορία. Το ενεργειακό πιστοποιητικό θα συμπληρωθεί για την τρέχουσα κατάσταση πριν από την έναρξη της επένδυσης. Εάν τα κτίρια που αφορά η επένδυση περιέχουν αυτό, αναλαμβάνουμε την απομάκρυνση του αμιάντου. σύμφωνα με τον οδηγό, το κόστος προγραμματίζεται. Αριθ. w) Αναλαμβάνουμε την τήρηση της περιβαλλοντικής νομοθεσίας και της νομοθεσίας περί ίσων ευκαιριών που ισχύει για το έργο. x) Σε δημόσιες εκδηλώσεις, επικοινωνία και συμπεριφορά που σχετίζονται με την ανάπτυξη, εκφράζουμε την αίσθηση της ευκαιρίας ως αιτών για στήριξη: δεν διαμεσολαβούμε στον διαχωρισμό, μειώνο... (Greek)
    13 August 2022
    0 references
    cieľom projektu je reorganizácia opustených priemyselných plôch, do ktorých sa môže opäť presunúť priemyselná a hospodárska činnosť. Poskytovanie prevádzkových základov je zamerané na rozvoj základnej infraštruktúry, zatiaľ čo podpora podnikateľských sídel a investícií je zameraná na renováciu priemyselných budov, ktoré sú v súčasnosti nevyužívané, nedostatočne využívané alebo opustené a sú v zlom stave. Počas projektu sa zrenovujú 4 budovy, v oblasti, ktorej sa rozvoj týka, budú vybudované cestné spojenia, ako aj voda, plyn, elektrina a kanalizácia. V rámci projektu bude obecne vlastnená nezisková spoločnosť poskytovať rôzne služby (vrátane služieb riadenia klastrov a projektového riadenia) priemyselnej oblasti a jej osadníkov a kompletnú fyzickú a technickú údržbu a správu areálu. B) technický a technický obsah projektu spolu s prezentáciou vybraných samooprávnených a neoprávnených činností, B. rozvoj priemyselných oblastí a rozvoj existujúcich – investície do brownfieldov a) technický obsah sa realizuje: 121 fm sieť pitnej vody, plynovod 122 fm, kanalizácia 131 fm, elektrická sieť 133 fm, cesta 204 fm (povrch: 1 021 m²) sa stavia. B) podľa písmena c) hlavnej činnosti (výstavba, rozšírenie, modernizácia, obnova a renovácia existujúcich budov spojených s výrobnými a servisnými činnosťami, realizácia potrebných technických stavebných projektov) sa obnovia 4 budovy vhodné na priemyselné a podnikateľské činnosti. Kúpa nehnuteľností: na vytvorenie cestného spojenia a výstavbu cesty je potrebné kúpiť pozemok. 3.1.3 Povinné činnosti, ktoré nie sú samooprávnené: Publicita – na základe kapitoly 10 dokumentu o všeobecných podmienkach. Splnenie podmienok stanovených v bode 3.2 výzvy a) V priebehu výstavby sa vykonajú dve nezávisle oprávnené činnosti. b) bude k dispozícii investícia, ktorá nie je na zelenej lúke. c) Žiadosť o pomoc na rozvoj priemyselnej oblasti môže predložiť vlastník lokality: obec urovná vlastníctvo, ako sa uvádza vo výzve, a bude 100 % vlastníkom rozvinutých oblastí. D) Nebude existovať žiadna nová výstavba. e) Nevyžadujeme podporu na energetickú modernizáciu budovy (v projekte nie je žiadna činnosť podľa bodu 3.1.2 písm. a) f) Oblasť sa v súčasnosti pripravuje na reklasifikáciu Gksz a až do prvej žiadosti o platbu 253/1997 bude klasifikovaná ako priemyselné využitie. (XII. 20) v súlade s vyhláškou vlády. g) Vývoj sa vykonáva na nehnuteľnostiach vo vlastníctve žiadateľa. H) v prípade priemyselných oblastí je projekt oprávnený na podporu nehnuteľností vo vlastníctve žiadateľa. I) realizácia mimo hranice bude iba rozvojom ciest, ktoré zlepšujú prístupnosť, alebo nákladmi na základnú infraštruktúru mimo hranice, ktoré slúžia len na rozvoj základnej infraštruktúry v rámci hranice a priamo súvisia s rozvojom. j) Investícia sa netýka nerozdeleného spoločného majetku. k) Rozpočet je pripravený s prihliadnutím na pomoc pri posudzovaní stavebných nákladov. V podnikateľskom pláne sa zohľadnili tieto skutočnosti: zúčtovací podnik sa považuje za podnik, ktorý má parcelu, samostatnú kanceláriu alebo iné priestory v rozvinutej oblasti, so sídlom alebo prevádzkarňou v rozvinutej oblasti. m) Nebude k dispozícii žiadny nákup vybavenia. n) Nebude existovať žiadne obstarávanie vybavenia. o) Projektový rozpočet sme zostavili realisticky a nákladovo efektívnym spôsobom podľa trhových cien: v plnej miere sa zohľadnili obmedzenia nákladov, vypracoval sa realistický a hospodársky rozpočet. (P) bol vypracovaný podnikateľský plán na predloženie žiadosti o pomoc v súlade s požiadavkami metodických usmernení uvedených v kapitole 6. Q) Prístupnosť: nerelevantné, žiadna budova s obratom verejného a verejného zákazníka, žiadna funkcia.r) Opatrenia energetickej efektívnosti: zaväzujeme sa, že budovy budú aspoň DD – blížia sa k najmodernejšej kategórii. Energetický certifikát bude vyplnený pre aktuálny stav pred začiatkom investície. Ak to budovy, ktorých sa týka investícia, obsahuje, vykonáme odstránenie azbestu. t) Neexistujú spoločné priestory. u) Publikácia: podľa príručky, náklady sú plánované. v) Náhrada nehnuteľností: Č. w) Zaväzujeme sa dodržiavať právne predpisy v oblasti životného prostredia a rovnosti príležitostí, ktoré sa vzťahujú na projekt. x) Na verejných podujatiach, komunikácii a správaní súvisiacich s vývojom vyjadrujeme pocit príležitosti ako žiadateľ o podporu: nesprostredkovávame segregáciu, znižujeme existujúce predsudky vo vzťahu k skupinám. y) Berieme do úvahy a presadzujeme zásady univerzálneho dizajnu. (Slovak)
    13 August 2022
    0 references
    hankkeen tavoitteena on järjestää uudelleen ympäristövaurioalue, jonne teollisuus- ja elinkeinotoiminta voidaan siirtää uudelleen. Toiminnalliset lähtökohdat on tarkoitettu perusinfrastruktuurin kehittämiseen, kun taas yrittäjäyhdyskuntien ja investointien edistämisellä pyritään kunnostamaan teollisuusrakennuksia, jotka ovat tällä hetkellä käyttämättömiä, alikäytettyjä tai hylättyjä ja jotka ovat huonokuntoisia. Hankkeen aikana kunnostetaan neljä rakennusta, rakennetaan tieyhteyksiä alueelle, johon kehitys vaikuttaa, sekä vesi-, kaasu-, sähkö- ja viemäröinti. Kunnan omistama voittoa tavoittelematon yritys tarjoaa osana hanketta teollisuusalueen ja sen uudisasukkaiden erilaisia palveluja (mukaan lukien klusterien hallinta- ja projektinhallintapalvelut) sekä alueen fyysistä ja teknistä ylläpitoa ja hallinnointia. B) hankkeen tekninen ja tekninen sisältö sekä valittujen itse tukikelpoisten ja ei-tukikelpoisten toimien esittely, B. teollisuusalueiden kehittäminen ja olemassa olevien – ympäristövaurioalueiden investointien – kehittäminen a) tekninen sisältö on pantava täytäntöön: 121 fm juomavesiverkko, 122 fm kaasuputki, 131 fm viemäri, 133 fm sähköverkko, 204 fm tie (pinta: 1 021 m²) rakennetaan. B) päätoiminnon (tuotanto- ja palvelutoimintaan liittyvien olemassa olevien rakennusten rakentaminen, laajentaminen, nykyaikaistaminen, kunnostaminen ja kunnostaminen sekä tarvittavien teknisten rakennushankkeiden toteuttaminen) c alakohdan mukaan uudistetaan neljä teollisuus- ja yritystoimintaan soveltuvaa rakennusta. Kiinteistöjen hankinta: jotta voidaan luoda tieyhteys ja rakentaa tie, on tarpeen ostaa maata. 3.1.3 Pakolliset toiminnot, jotka eivät ole itse tukikelpoisia: Julkisuus perustuu yleisiä ehtoja koskevan asiakirjan 10 lukuun. Ehdotuspyynnön 3.2 kohdassa esitettyjen edellytysten noudattaminen a) Kehityksen aikana toteutetaan kaksi itsenäisesti tukikelpoista toimintaa. b) Toimenpidealueen omistaja voi jättää teollisuusalueen kehittämiseen myönnettävää tukea koskevan hakemuksen: kunta päättää omistajuuden ehdotuspyynnössä esitetyllä tavalla ja omistaa kokonaan kehittyneet alueet. D) Uusia rakennuksia ei rakenneta. e) Emme tarvitse tukea rakennuksen energiauudistukseen (hankkeen 3.1.2 kohdan a alakohdan mukaista toimintaa ei ole. f) Alue on parhaillaan valmisteilla Gksz:n uudelleenluokittelua varten, ja ennen ensimmäistä maksuhakemusta 253/1997 se luokitellaan teolliseksi käytöksi. (XII. 20) valtioneuvoston asetuksen mukaisesti. g) Kantajan omistamia kiinteistöjä kehitetään. H) teollisuusalueiden osalta kehittämistyöhön voidaan myöntää tukea hakijan omistamien kiinteistöjen osalta. I) rajan ulkopuolinen toteutus on ainoastaan esteettömyyttä parantava tiekehitys tai rajan ulkopuolella oleva perusinfrastruktuurikustannus, joka palvelee ainoastaan perusinfrastruktuurin kehittämistä raja-alueella ja liittyy suoraan kehitykseen. j) Investointi ei koske jakamatonta yhteisomaisuutta. k) Talousarvio laaditaan ottaen huomioon rakennuskustannusten arviointituki. liiketoimintasuunnitelmassa on otettu huomioon seuraavat seikat: selvitysyrityksellä katsotaan olevan kehittyneellä alueella paketti, erillinen toimisto tai muu tila, jolla on rekisteröity toimipaikka tai toimipaikka kehittyneellä alueella. m) Laitteiston hankintaa ei tehdä. n) Laitteistohankintoja ei ole. o) Olemme koonneet projektin budjetin realistisella ja kustannustehokkaalla tavalla markkinahintojen mukaan: kustannusrajat on otettu täysimääräisesti huomioon, on laadittu realistinen ja taloudellinen talousarvio. P) Tukihakemuksen jättämistä varten on laadittu liiketoimintasuunnitelma 6 luvussa tarkoitettujen menetelmäohjeiden vaatimusten mukaisesti. Q) Saavutettavuus: ei merkitystä, ei rakennuksia, joilla on julkisten ja julkisten asiakkaiden liikevaihto, ei toimintoa.(r) Energiatehokkuustoimenpiteet: sitoudumme siihen, että rakennukset ovat vähintään DD – lähestymässä huippuluokan luokkaa. Energiasertifikaatti valmistuu nykytilasta ennen investoinnin alkua. Jos investoinnin kohteena olevissa rakennuksissa on tämä, ryhdymme poistamaan asbestia. t) Yhteisiä tiloja ei ole. u) Julkisuus: oppaan mukaan kustannukset suunnitellaan. v) Kiinteistöjen korvaaminen: Ei w) Vakuutamme noudattamaan hankkeeseen sovellettavaa ympäristö- ja tasa-arvolainsäädäntöä. x) Julkisissa tapahtumissa, viestinnässä ja toiminnassa, jotka liittyvät kehitykseen, ilmaisemme mahdollisuuksien tunteen tuenhakijana: emme sovita erottelua, vähennämme olemassa olevia ennakkoluuloja ryhmien suhteen. y) Otamme huomioon ja valvomme universaalin suunnittelun periaatteita. (Finnish)
    13 August 2022
    0 references
    celem projektu jest reorganizacja terenów poprzemysłowych, na które można ponownie przenieść działalność przemysłową i gospodarczą. Zapewnienie operacyjnych poziomów bazowych ma na celu rozwój podstawowej infrastruktury, natomiast promowanie osiedli i inwestycji przedsiębiorczych ma na celu renowację budynków przemysłowych, które są obecnie nieużywane, niewykorzystane lub porzucone i są w złym stanie. W trakcie realizacji projektu wyremontowane zostaną 4 budynki, wybudowane zostaną połączenia drogowe na obszarze objętym projektem, a także woda, gaz, elektryczność i kanalizacja. W ramach projektu gminna spółka non-profit będzie świadczyć różne usługi (w tym usługi zarządzania klastrami i zarządzania projektami) obszaru przemysłowego i jego osadników, a także pełną fizyczną i techniczną konserwację i administrowanie terenem. B) techniczna i techniczna treść projektu, wraz z prezentacją wybranych działań samokwalifikujących się i niekwalifikujących się, B. rozwój obszarów przemysłowych oraz rozwój istniejących – inwestycje poprzemysłowe a) zawartość techniczna zostanie zrealizowana: Sieć wody pitnej 121 fm, gazociąg 122 fm, ścieki 131 fm, sieć elektryczna 133 fm, droga 204 fm (powierzchnia: 1 021 m²) jest budowany. B) zgodnie z lit. c) głównej działalności (budowa, rozbudowa, modernizacja, renowacja i renowacja istniejących budynków związanych z działalnością produkcyjną i usługową, realizacja niezbędnych projektów technicznych budynków) 4 budynki nadające się do działalności przemysłowej i przedsiębiorczej zostają odnowione. Zakup nieruchomości: w celu stworzenia połączenia drogowego i zbudowania drogi, konieczne jest zakup ziemi. 3.1.3 Działania obowiązkowe, które nie są samokwalifikowalne: Reklama – na podstawie rozdziału 10 dokumentu warunków ogólnych. Zgodność z warunkami określonymi w pkt 3.2 zaproszenia do składania wniosków a) W trakcie realizacji inwestycji realizowane będą dwie niezależne kwalifikujące się działania. b) Wniosek o pomoc na rozwój obszaru przemysłowego może zostać złożony przez właściciela obiektu. c) Wniosek o pomoc na rozwój obszaru przemysłowego może złożyć właściciel obiektu: gmina osiedli się na zasadach określonych w wezwaniu i będzie w 100 % właścicielem obszarów zagospodarowanych. D) Nie będzie nowej konstrukcji budowlanej. e) Nie wymagamy wsparcia modernizacji energetycznej budynku (nie ma w projekcie działalności w rozumieniu pkt 3.1.2 lit. a). f) Obszar jest obecnie w przygotowaniu do przeklasyfikowania Gksz i do czasu pierwszego wniosku o płatność 253/1997 zostanie zakwalifikowany jako wykorzystanie przemysłowe. (XII. 20) zgodnie z dekretem rządowym. g) Rozwój jest prowadzony na nieruchomościach będących własnością wnioskodawcy. H) w przypadku obszarów przemysłowych inwestycja kwalifikuje się do wsparcia na nieruchomościach będących własnością wnioskodawcy. (i) wdrożeniem poza granicami będzie wyłącznie rozwój dróg poprawiających dostępność lub podstawowy koszt infrastruktury poza granicami, który służy jedynie rozwojowi podstawowej infrastruktury w granicach i jest bezpośrednio związany z rozwojem. j) Inwestycja nie dotyczy niepodzielonej wspólnej nieruchomości. k) Budżet jest przygotowywany z uwzględnieniem pomocy w zakresie oceny kosztów budowy. W planie operacyjnym uwzględniono: uznaje się, że przedsiębiorstwo rozliczeniowe posiada działkę, oddzielne biuro lub inne pomieszczenia na obszarze zagospodarowanym, z siedzibą lub zakładem na obszarze zabudowanym. m) Nie będzie zakupu sprzętu. n) Nie będzie zakupu sprzętu. o) Zebraliśmy budżet projektu w realistyczny i opłacalny sposób zgodnie z cenami rynkowymi: limity kosztów zostały w pełni uwzględnione, sporządzono realistyczny i ekonomiczny budżet. P) Sporządzono biznesplan w celu złożenia wniosku o przyznanie pomocy zgodnie z wymogami wytycznych metodologicznych, o których mowa w rozdziale 6. Q) Dostępność: nieistotne, brak budynku o obrotach klientów publicznych i publicznych, brak funkcji.r) Środki efektywności energetycznej: zobowiązujemy się, że budynki będą co najmniej DD – zbliżają się do najnowocześniejszej kategorii. Certyfikat energetyczny zostanie ukończony dla aktualnego stanu przed rozpoczęciem inwestycji. jeśli budynki objęte inwestycją zawierają to, podejmujemy się usunięcia azbestu. t) Nie ma wspólnych przestrzeni. u) Publikacja: zgodnie z przewodnikiem, koszt jest planowany. v) wymiana nieruchomości: Nie. w) Zobowiązujemy się przestrzegać przepisów prawa ochrony środowiska i równych szans mających zastosowanie do projektu. x) W imprezach publicznych, komunikacji i zachowaniach związanych z rozwojem, wyrażamy poczucie możliwości jako wnioskodawcy o wsparcie: nie pośredniczymy w segregacji, zmniejszamy istniejące uprzedzenia w odniesieniu do grup. y) Uwzględniamy i egzekwujemy zasady uniwersalnego projektowania. (Polish)
    13 August 2022
    0 references
    het doel van het project is het reorganiseren van een brownfieldgebied waarnaar de industriële en economische activiteit opnieuw kan worden verplaatst. Het aanbieden van operationele referenties is gericht op de ontwikkeling van basisinfrastructuur, terwijl de bevordering van zakelijke vestigingen en investeringen gericht is op de renovatie van industriële gebouwen die momenteel ongebruikt, onderbenut of verlaten zijn en in slechte staat verkeren. Tijdens het project zullen 4 gebouwen worden gerenoveerd, wegverbindingen worden aangelegd in het door de ontwikkeling getroffen gebied, evenals water, gas, elektriciteit en riolering. In het kader van het project zal de gemeentelijke non-profitonderneming diverse diensten (waaronder clusterbeheer en projectbeheer) van het industriegebied en de kolonisten leveren, alsmede volledig fysiek en technisch onderhoud en beheer van de locatie. B) de technische en technische inhoud van het project, samen met de presentatie van de geselecteerde zelfsubsidiabele en niet-subsidiabele activiteiten, B. de ontwikkeling van industriegebieden en de ontwikkeling van bestaande — brownfieldinvesteringen a) technische inhoud: 121 fm drinkwaternet, 122 fm gasleiding, 131 fm riool, 133 fm elektrisch netwerk, 204 fm weg (oppervlakte: 1 021 m²) wordt gebouwd. B) overeenkomstig punt c) van de hoofdactiviteit (bouw, uitbreiding, modernisering, restauratie en renovatie van bestaande gebouwen in verband met productie- en dienstenactiviteiten, de uitvoering van de nodige technische bouwprojecten) 4 gebouwen die geschikt zijn voor industriële en ondernemersactiviteiten. Aankoop van onroerend goed: om een wegverbinding te creëren en een weg te bouwen, is het noodzakelijk om grond te kopen. 3.1.3 Verplichte activiteiten die niet zelf in aanmerking komen: Publiciteit — gebaseerd op hoofdstuk 10 van het document algemene voorwaarden. Naleving van de voorwaarden van punt 3.2 van de oproep a) Tijdens de ontwikkeling zullen twee zelfstandig in aanmerking komende activiteiten worden uitgevoerd. b) Er zal een niet-greenfield-investering plaatsvinden. c) De steunaanvraag voor de ontwikkeling van het industriegebied kan worden ingediend door de eigenaar van het terrein: de gemeente zal de eigendom vestigen zoals uiteengezet in de oproep en zal 100 % eigenaar zijn van de ontwikkelde gebieden. D) Er zal geen nieuwbouw zijn. e) Wij hebben geen steun nodig voor de modernisering van de energie van het gebouw (er is geen activiteit onder punt 3.1.2, onder a) van het project. f) Het gebied is momenteel in voorbereiding voor de herindeling van Gksz en tot de eerste betalingsaanvraag 253/1997 zal worden geclassificeerd als industrieel gebruik. (XII. 20) overeenkomstig het regeringsbesluit. g) De ontwikkeling wordt uitgevoerd op de eigendommen van verzoekster. H) in het geval van industriegebieden komt de ontwikkeling in aanmerking voor steun voor de eigendommen die eigendom zijn van de aanvrager. (I) de uitvoering buiten de grens zal alleen de wegontwikkeling zijn die de toegankelijkheid verbetert, of de basisinfrastructuurkosten buiten de grens, die alleen dient voor de ontwikkeling van de basisinfrastructuur binnen de grens en rechtstreeks verband houdt met de ontwikkeling. j) De investering heeft geen betrekking op niet-gesplitste gemeenschappelijke eigendom. k) Het budget wordt opgesteld rekening houdend met de Bouwkostenbeoordelingsbijstand. Het volgende is in het businessplan in aanmerking genomen: een afwikkelingsonderneming wordt geacht een pakket, een apart kantoor of ander pand in het ontwikkelde gebied te hebben, met een geregistreerde zetel of vestiging in het ontwikkelde gebied. m) Er zal geen apparatuur worden aangeschaft. n) Er zal geen apparatuur inkoop zijn. o) Wij hebben het projectbudget op een realistische en kosteneffectieve manier samengesteld volgens de marktprijzen: de kostenlimieten zijn volledig in aanmerking genomen, er is een realistische en economische begroting opgesteld. P) Er is een bedrijfsplan opgesteld voor de indiening van de steunaanvraag overeenkomstig de voorschriften van de in hoofdstuk 6 bedoelde methodologische richtsnoeren. Q) Toegankelijkheid: niet-relevant, geen gebouw met publieke en publieke omzet van klanten, geen functie.r) maatregelen voor energie-efficiëntie: wij verbinden ons ertoe dat de gebouwen ten minste DD zullen zijn — in de buurt van de modernste categorie. Het energiecertificaat zal worden ingevuld voor de huidige staat voor de start van de investering. Als de gebouwen die betrokken zijn bij de investering dit bevatten, ondernemen we de verwijdering van asbest. t) Er zijn geen gemeenschappelijke ruimtes. u) Publiciteit: volgens de gids, kosten zijn gepland. v) Onroerend goed vervanging: Nr. w) Wij verbinden ons ertoe te voldoen aan de milieu- en gelijkekansenwetgeving die van toepassing is op het project. x) In openbare evenementen, communicatie en gedrag in verband met de ontwikkeling geven we een gevoel van kansen als aanvrager van steun: we bemiddel... (Dutch)
    13 August 2022
    0 references
    cílem projektu je reorganizace brownfieldu, do kterého lze opět přemístit průmyslovou a hospodářskou činnost. Poskytování provozních výchozích úrovní je zaměřeno na rozvoj základní infrastruktury, zatímco podpora podnikatelských sídel a investic je zaměřena na renovaci průmyslových budov, které jsou v současné době nevyužité, nedostatečně využívané nebo opuštěné a jsou ve špatném stavu. Během projektu budou rekonstruovány 4 budovy, v oblasti zasažené výstavbou budou vybudována silniční spojení, stejně jako voda, plyn, elektřina a kanalizace. V rámci projektu bude nezisková společnost ve vlastnictví obce poskytovat různé služby (včetně správy klastrů a projektového řízení) průmyslové oblasti a jejích osadníků a kompletní fyzickou a technickou údržbu a správu areálu. B) technický a technický obsah projektu spolu s prezentací vybraných samostatně způsobilých a nezpůsobilých činností, B. Rozvoj průmyslových oblastí a rozvoj stávajících – brownfield investice a) technický obsah: Síť pitné vody 121 fm, plynovod 122 fm, kanalizace 131 fm, elektrická síť 133 fm, silnice 204 fm (povrch: 1 021 m²) se staví. B) podle písmene c) hlavní činnosti (výstavba, rozšíření, modernizace, renovace a renovace stávajících budov spojených s výrobními a servisními činnostmi, realizace nezbytných technických stavebních projektů) se obnovují 4 budovy vhodné pro průmyslové a podnikatelské činnosti. Nákup nemovitostí: aby bylo možné vytvořit silniční spojení a vybudovat silnici, je nutné koupit pozemek. 3.1.3 Povinné činnosti, které nejsou samostatně způsobilé: Publicita – na základě kapitoly 10 dokumentu o všeobecných podmínkách. Splnění podmínek stanovených v bodě 3.2 výzvy a) Během výstavby budou prováděny dvě nezávisle způsobilé činnosti. b) Bude provedena investice mimo zelené louky. c) Žádost o podporu na rozvoj průmyslové oblasti může podat vlastník lokality: obec vypořádá vlastnictví, jak je uvedeno ve výzvě, a bude 100 % vlastníkem rozvinutých oblastí. D) Nebuduje se žádná nová stavba. e) Nepotřebujeme podporu energetické modernizace budovy (v projektu není žádná činnost podle bodu 3.1.2 písm. a). f) Oblast je v současné době připravována na reklasifikaci Gksz a až do první žádosti o platbu č. 253/1997 bude klasifikována jako průmyslové využití. (XII. 20) v souladu s vyhláškou vlády g) Rozvoj nemovitostí ve vlastnictví žadatele. H) v případě průmyslových oblastí je rozvoj způsobilý pro podporu nemovitostí ve vlastnictví žadatele. i) realizací mimo hranici bude pouze rozvoj silnic zlepšující dostupnost nebo základní náklady na infrastrukturu za hranicemi, které slouží pouze k rozvoji základní infrastruktury v rámci hranice a jsou přímo spojeny s rozvojem. j) Investice se netýká nerozděleného společného majetku. k) Rozpočet je připraven s přihlédnutím k Pomoci při posuzování stavebních nákladů. má se za to, že vypořádací podnik má v rozvinuté oblasti pozemek, samostatnou kancelář nebo jiné prostory se sídlem nebo provozovnou ve rozvinuté oblasti. m) Nebude zakoupeno žádné vybavení. n) Nebude zajištěno žádné pořízení vybavení. o) Rozpočet projektu jsme sestavili realistickým a nákladově efektivním způsobem podle tržních cen: limity nákladů byly plně zohledněny, byl vypracován realistický a hospodářský rozpočet. P) Pro podání žádosti o podporu byl vypracován podnikatelský plán v souladu s požadavky metodických pokynů uvedených v kapitole 6. Q) Dostupnost: nerelevantní, žádná budova s veřejným a veřejným obratem zákazníků, žádná funkce.r) Opatření v oblasti energetické účinnosti: zavazujeme se, že budovy budou alespoň DD – blížící se k nejmodernější kategorii. Energetický certifikát bude vyplněn pro současný stav před zahájením investice. Pokud budovy, jichž se investice týká, toto obsahují, zajistíme odstranění azbestu. t) Neexistují žádné společné prostory. u) Publikace: podle průvodce, náklady jsou plánovány. v) Náhrada nemovitostí: Ne. w) Zavazujeme se dodržovat právní předpisy v oblasti životního prostředí a rovných příležitostí platné pro projekt. x) Ve veřejných akcích, komunikaci a chování souvisejícím s rozvojem vyjadřujeme pocit příležitosti jako žadatel o podporu: nemedifikujeme segregaci, snižujeme stávající předsudky s ohledem na skupiny. y) Zohledňujeme a prosazujeme principy univerzálního designu. (Czech)
    13 August 2022
    0 references
    projekta mērķis ir reorganizēt degradētu teritoriju, uz kuru atkal var pārcelt rūpniecisko un saimniecisko darbību. Darbības pamatlīniju nodrošināšana ir vērsta uz pamatinfrastruktūras attīstību, savukārt uzņēmējdarbības apmetņu un ieguldījumu veicināšana ir vērsta uz to, lai atjaunotu rūpnieciskās ēkas, kas pašlaik netiek izmantotas, netiek izmantotas vai pamestas un ir sliktā stāvoklī. Projekta laikā tiks atjaunotas 4 ēkas, izbūvēti ceļu savienojumi attīstības skartajā teritorijā, kā arī ūdens, gāze, elektrība un kanalizācija. Projekta ietvaros pašvaldības bezpeļņas uzņēmums sniegs dažādus pakalpojumus (tostarp klasteru pārvaldības un projektu vadības pakalpojumus) rūpniecības teritorijā un tās kolonistus, kā arī pilnīgu teritorijas fizisko un tehnisko uzturēšanu un administrēšanu. B) projekta tehnisko un tehnisko saturu kopā ar atlasīto pašatbilstošo un neattiecināmo darbību prezentāciju, B. rūpniecisko teritoriju attīstību un esošo — degradēto teritoriju attīstību, a) tehnisko saturu īsteno: 121 fm dzeramā ūdens tīkls, 122 fm gāzes cauruļvads, 131 fm kanalizācija, 133 fm elektriskais tīkls, 204 fm ceļš (virsma: 1 021 m²) tiek būvēts. B) saskaņā ar galvenās darbības (ar ražošanas un pakalpojumu darbībām saistīto esošo ēku būvniecību, paplašināšanu, modernizāciju, restaurāciju un atjaunošanu, nepieciešamo inženiertehnisko ēku projektu īstenošanu) c) apakšpunktu atjauno 4 rūpnieciskām un uzņēmējdarbības darbībām piemērotas ēkas. Nekustamā īpašuma iegāde: lai izveidotu ceļu savienojumu un izveidotu ceļu, ir nepieciešams iegādāties zemi. 3.1.3 Obligātas darbības, kas nav attiecināmas uz sevi: Publicitāte — pamatojoties uz dokumenta “Vispārīgie nosacījumi” 10. nodaļu. A) Izstrādes laikā tiks veiktas divas darbības, par kurām ir tiesības pretendēt uz atbalstu. b) tiks veikti ieguldījumi, kas nav saistīti ar jauniem mērķiem. c) Pieteikumu par atbalstu rūpnieciskās teritorijas attīstībai var iesniegt teritorijas īpašnieks: pašvaldība nokārtos īpašumtiesības, kā noteikts uzaicinājumā, un tā 100 % apmērā piederēs attīstītajām teritorijām. D) nebūs jaunu ēku būvniecības. e) Mums nav nepieciešams atbalsts ēkas energomodernizācijai (projektā nav aktivitātes saskaņā ar 3.1.2. punkta a) apakšpunktu. f) Teritorija pašlaik tiek gatavota Gksz pārklasificēšanai un līdz pirmajam maksājuma pieteikumam 253/1997 tiks klasificēta kā rūpnieciska izmantošana. (XII. 20) saskaņā ar valdības dekrētu. g) Attīstība tiek veikta pieteicējam piederošajos īpašumos. H) ja runa ir par rūpnieciskām teritorijām, attīstība ir tiesīga saņemt atbalstu par pieteikuma iesniedzējam piederošajiem īpašumiem. (I) īstenošana ārpus robežas būs tikai ceļu attīstība, kas uzlabos pieejamību, vai infrastruktūras pamatizmaksas ārpus robežas, kas kalpo tikai pamata infrastruktūras attīstībai robežas robežās un ir tieši saistītas ar attīstību. j) Ieguldījumi neattiecas uz nedalītu kopīpašumu. k) Budžets tiek sagatavots, ņemot vērā Būvniecības izmaksu novērtēšanas palīdzību. Biznesa plānā ir ņemts vērā: tiek uzskatīts, ka norēķinu uzņēmumam attīstītajā teritorijā ir paka, atsevišķs birojs vai citas telpas ar reģistrētu mītni vai uzņēmumu attīstītajā teritorijā. m) Iekārtu iegāde netiks veikta. n) Iekārtu iepirkumi netiks veikti. o) Mēs esam sastādījuši projekta budžetu reālistiskā un rentablā veidā atbilstoši tirgus cenām: izmaksu ierobežojumi ir pilnībā ņemti vērā, ir izstrādāts reālistisks un ekonomisks budžets. (P) Ir izstrādāts uzņēmējdarbības plāns atbalsta pieteikuma iesniegšanai saskaņā ar 6. nodaļā minēto metodisko vadlīniju prasībām. Q) Pieejamība: nav būtiskas, nav ēku ar publisko un publisko klientu apgrozījumu, nav funkciju.r) energoefektivitātes pasākumi: mēs apņemamies, ka ēkas būs vismaz DD — tuvojoties mūsdienīgākajai kategorijai. Energosertifikāts tiks aizpildīts par pašreizējo stāvokli pirms investīciju uzsākšanas. Ja ēkās, uz kurām attiecas ieguldījums, tas ir, mēs uzņemamies azbesta aizvākšanu. t) Nav kopīgu telpu. u) Publicitāte: saskaņā ar ceļvedi, izmaksas ir plānotas. v) Nekustamā īpašuma nomaiņa: Nr. w) Mēs apņemamies ievērot projektam piemērojamos vides un iespēju vienlīdzības tiesību aktus. x) Sabiedriskos pasākumos, komunikācijā un uzvedībā, kas saistīti ar attīstību, mēs izsakām iespēju kā atbalsta pieteikuma iesniedzēju: mēs nenodarbojamies ar segregāciju, mēs samazinām esošos aizspriedumus attiecībā uz grupām. y) Mēs ņemam vērā un ieviešam universālā dizaina principus. (Latvian)
    13 August 2022
    0 references
    is é aidhm an tionscadail atheagrú a dhéanamh ar cheantar athfhorbraíochta inar féidir gníomhaíocht thionsclaíoch agus eacnamaíoch a bhogadh arís. Tá soláthar bonnlínte oibríochtúla dírithe ar bhonneagar bunúsach a fhorbairt, agus tá sé d’aidhm ag cur chun cinn lonnaíochtaí fiontraíochta agus infheistíochtaí athchóiriú a dhéanamh ar fhoirgnimh thionsclaíocha nach n-úsáidtear, nach mbaintear úsáid astu nó atá tréigthe faoi láthair agus atá i ndrochbhail. Le linn an tionscadail, déanfar athchóiriú ar 4 fhoirgneamh, tógfar naisc bhóthair sa cheantar a bhfuil tionchar ag an bhforbairt air, chomh maith le huisce, gás, leictreachas agus séarachas. Mar chuid den tionscadal, soláthróidh an chuideachta neamhbhrabúis faoi úinéireacht bhardasach seirbhísí éagsúla (lena n-áirítear seirbhísí bainistíochta braislí agus bainistíochta tionscadail) an limistéir thionsclaíoch agus a lonnaitheoirí, agus cothabháil fhisiceach agus theicniúil agus riarachán iomlán an tsuímh. Ábhar teicniúil agus teicniúil an tionscadail, mar aon le cur i láthair na ngníomhaíochtaí féin-incháilithe agus neamh-incháilithe a roghnaíodh, B. limistéir thionsclaíocha a fhorbairt agus forbairt a dhéanamh ar chinn atá ann cheana — infheistíochtaí athfhorbraíochta a) déanfar ábhar teicniúil a chur chun feidhme: 121 fm líonra uisce óil, 122 fm píblíne gáis, 131 fm séarach, 133 fm líonra leictreach, 204 fm bóthar (dromchla: 1 021 m²) á thógáil. I gcomhréir le pointe (c) den phríomhghníomhaíocht (fhoirgníocht, leathnú, nuachóiriú, athchóiriú agus athchóiriú foirgneamh atá ann cheana atá nasctha le gníomhaíochtaí táirgthe agus seirbhíse, cur chun feidhme na dtionscadal teicniúil tógála is gá) déanfar athnuachan ar 4 fhoirgneamh atá oiriúnach do ghníomhaíochtaí tionsclaíocha agus fiontraíochta. Ceannach eastáit réadaigh: D’fhonn nasc bóthair a chruthú agus bóthar a thógáil, is gá talamh a cheannach. 3.1.3 Gníomhaíochtaí éigeantacha nach bhfuil féin-incháilithe: Poiblíocht — bunaithe ar Chaibidil 10 den doiciméad maidir le Coinníollacha Ginearálta. Na coinníollacha a leagtar amach i bpointe 3.2 den ghlao a chomhlíonadh a) Déanfar dhá ghníomhaíocht atá incháilithe go neamhspleách le linn na forbartha. b) Beidh infheistíocht neamhghlasach ann. c) Féadfaidh úinéir an láithreáin an t-iarratas ar chabhair a chur isteach chun an limistéar tionsclaíoch a fhorbairt: socróidh an bardas úinéireacht mar atá leagtha amach sa ghlao agus beidh sé ina úinéir 100 % ar na ceantair forbartha. D) Ní bheidh aon fhoirgneamh nua á thógáil. e) Ní theastaíonn tacaíocht chun an foirgneamh a nuachóiriú (níl aon ghníomhaíocht faoi phointe 3.1.2(a) sa tionscadal. f) Tá an limistéar á ullmhú faoi láthair d’athaicmiú Gksz, agus go dtí go ndéanfar an chéad iarratas ar íocaíocht 253/1997 a aicmiú mar úsáid thionsclaíoch. (XII). 20) de réir Fhoraithne an Rialtais. g) Déantar forbairt ar na maoine atá faoi úinéireacht an iarratasóra. I gcás limistéar tionscail, go bhfuil an fhorbairt cáilithe le haghaidh tacaíochta ar na maoine atá ar úinéireacht ag an iarratasóir. cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. meastar go bhfuil beartán, oifig ar leith nó áitreabh eile sa limistéar forbartha ag gnóthas socraíochta, ina bhfuil suíochán cláraithe nó bunaíocht chláraithe sa limistéar forbartha. m) Ní dhéanfar aon trealamh a cheannach. n) Ní bheidh aon soláthar trealaimh ann. o) Tá buiséad an tionscadail curtha le chéile againn ar bhealach réalaíoch agus costéifeachtach de réir phraghsanna an mhargaidh: cuireadh na teorainneacha costais san áireamh go hiomlán, tá buiséad réalaíoch agus eacnamaíoch tarraingthe suas. cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Q) Inrochtaineacht: neamhábhartha, gan aon fhoirgneamh ag a bhfuil láimhdeachas poiblí agus poiblí do chustaiméirí, gan aon fheidhm.(r) Bearta éifeachtúlachta fuinnimh: geallaimid go mbeidh na foirgnimh DD ar a laghad — ag druidim leis an gcatagóir úrscothach. Críochnófar an teastas fuinnimh don staid reatha roimh thús na hinfheistíochta. má tá sé seo sna foirgnimh lena mbaineann an infheistíocht, gabhaimid faoi aispeist a bhaint. t) Níl aon spásanna coitianta ann. u) Poiblíocht: de réir na treorach, tá an costas beartaithe. v) Athsholáthar eastáit réadaigh: Uimh. w) Gabhaimid orainn féin cloí leis an reachtaíocht chomhshaoil agus comhdheiseanna is infheidhme maidir leis an tionscadal. x) In imeachtaí poiblí, cumarsáid agus iompar a bhaineann leis an bhforbairt, cuirimid in iúl go bhfuil deis againn mar iarratasóir ar thacaíocht: ní dhéanaimid idirghabháil a dhéanamh ar leithscaradh, laghdaímid claontachtaí atá ann cheana féin maidir le grúpaí. y) Cuirimid prionsabail an dearaidh uilíoch san áireamh agus a fhorfheidhmiú. (Irish)
    13 August 2022
    0 references
    cilj projekta je reorganizacija degradiranih območij, na katera se lahko ponovno preselijo industrijske in gospodarske dejavnosti. Zagotavljanje operativnih izhodišč je namenjeno razvoju osnovne infrastrukture, spodbujanje podjetniških naselij in naložb pa je namenjeno prenovi industrijskih stavb, ki so trenutno neizkoriščene, premalo izkoriščene ali opuščene in so v slabem stanju. V času projekta bodo prenovljene 4 stavbe, na območju, ki ga je prizadel razvoj, pa bodo zgrajene cestne povezave, pa tudi voda, plin, elektrika in kanalizacija. V okviru projekta bo neprofitno podjetje v občinski lasti zagotavljalo različne storitve (vključno z upravljanjem grozdov in projektnim vodenjem) industrijskega območja in njegovih naseljencev ter popolno fizično in tehnično vzdrževanje in upravljanje lokacije. B) tehnična in tehnična vsebina projekta, skupaj s predstavitvijo izbranih samoupravičenih in neupravičenih dejavnosti, B. razvoj industrijskih območij in razvoj obstoječih – naložbe v degradirana območja a) se izvaja tehnična vsebina: 121 fm vodovodno omrežje, 122 fm plinovod, 131 fm kanalizacija, 133 fm električno omrežje, 204 fm cesta (površina: 1 021 m²) se gradi. B) v skladu s točko (c) glavne dejavnosti (gradnja, razširitev, posodobitev, obnova in obnova obstoječih stavb, povezanih s proizvodnimi in storitvenimi dejavnostmi, izvedba potrebnih tehničnih gradbenih projektov) se obnovijo 4 stavbe, primerne za industrijske in podjetniške dejavnosti. Nakup nepremičnin: da bi ustvarili cestno povezavo in zgradili cesto, je treba kupiti zemljišče. 3.1.3 Obvezne dejavnosti, ki niso samoupravičene: Oglaševanje – na podlagi poglavja 10 dokumenta o splošnih pogojih. Izpolnjevanje pogojev iz točke 3.2 razpisa a) Med razvojem se bosta izvajali dve neodvisno upravičeni dejavnosti. b) Naložba, ki ni zelena. c) Zahtevek za pomoč za razvoj industrijskega območja lahko predloži lastnik obrata: občina bo uredila lastništvo, kot je določeno v razpisu, in bo 100 % lastnica razvitih območij. D) Nove gradnje ne bo. e) Ne potrebujemo podpore za energetsko posodobitev stavbe (v projektu ni dejavnosti iz točke 3.1.2(a). f) Območje je trenutno v pripravi za prerazvrstitev Gksza in do prvega zahtevka za plačilo 253/1997 bo razvrščeno kot industrijska uporaba. (XII. 20) v skladu z vladno uredbo. g) Razvoj se izvaja na nepremičninah, ki so v lasti tožeče stranke. (H) v primeru industrijskih območij je razvoj upravičen do podpore na nepremičninah, ki so v lasti vlagatelja. (I) Izvajanje zunaj meja bo samo razvoj cest, ki izboljšuje dostopnost, ali osnovni infrastrukturni stroški zunaj meja, ki služijo samo razvoju osnovne infrastrukture znotraj meja in so neposredno povezani z razvojem. j) Naložba ne zadeva nedeljenih skupnih nepremičnin. k) Proračun se pripravi ob upoštevanju pomoči pri oceni gradbenih stroškov. V poslovnem načrtu je upoštevano naslednje: šteje se, da ima poravnalno podjetje parcelo, ločeno pisarno ali druge prostore na razvitem območju, z registriranim sedežem ali ustanovo na razvitem območju. m) Nakup opreme ne bo. n) Oprema ne bo nabavljena. o) Proračun projekta smo sestavili na realističen in stroškovno učinkovit način glede na tržne cene: omejitve stroškov so bile v celoti upoštevane, pripravljen je bil realističen in gospodarski proračun. (P) Za predložitev zahtevka za pomoč je bil pripravljen poslovni načrt v skladu z zahtevami metodoloških smernic iz poglavja 6. Q) Dostopnost: nepomembna, brez stavbe z javnim in javnim prometom odjemalca, brez funkcije.(r) Ukrepi za energetsko učinkovitost: zavezujemo se, da bodo stavbe vsaj DD – približujejo se najsodobnejši kategoriji. Energetska izkaznica bo izpolnjena za trenutno stanje pred začetkom investicije. Če stavbe, ki jih naložba zadeva, vsebujejo to, se lotimo odstranjevanja azbesta. t) Ni skupnih prostorov. u) Obveščanje: v skladu z vodnikom, stroški so načrtovani. v) Zamenjava nepremičnin: Ne. w) Obveščamo se, da bomo spoštovali zakonodajo o okolju in enakih možnostih, ki velja za projekt. x) Na javnih prireditvah, komunikaciji in vedenju, povezanem z razvojem, izražamo občutek priložnosti kot prijavitelj za podporo: ne posredujemo segregacije, zmanjšujemo obstoječe predsodke v zvezi s skupinami. y) Upoštevamo in uveljavljamo načela univerzalnega oblikovanja. (Slovenian)
    13 August 2022
    0 references
    el objetivo del proyecto es reorganizar una zona abandonada a la que pueda trasladarse de nuevo la actividad industrial y económica. El establecimiento de bases de referencia operacionales tiene por objeto el desarrollo de la infraestructura básica, mientras que la promoción de los asentamientos empresariales y las inversiones tiene por objeto renovar edificios industriales que actualmente no se utilizan, están infrautilizados o están abandonados y se encuentran en malas condiciones. Durante el proyecto se renovarán 4 edificios, se construirán conexiones viarias en la zona afectada por el desarrollo, así como agua, gas, electricidad y alcantarillado. Como parte del proyecto, la empresa sin fines de lucro de propiedad municipal prestará diversos servicios (incluidos servicios de gestión de agrupaciones y gestión de proyectos) de la zona industrial y sus colonos, y completará el mantenimiento físico y técnico y la administración del sitio. B) el contenido técnico y técnico del proyecto, junto con la presentación de las actividades seleccionadas autoelegibles y no subvencionables, B. el desarrollo de zonas industriales y el desarrollo de las ya existentes — inversiones en zonas industriales a) el contenido técnico se ejecutará: 121 fm red de agua potable, 122 fm gasoducto, 131 fm alcantarillado, 133 fm red eléctrica, 204 fm carretera (superficie: 1 021 m²) se está construyendo. B) de conformidad con la letra c) de la actividad principal (construcción, ampliación, modernización, restauración y renovación de edificios existentes vinculados a actividades de producción y servicios, se renovará la ejecución de los proyectos técnicos de construcción necesarios) 4 edificios adecuados para actividades industriales y empresariales. Compra de bienes raíces: para crear una conexión de carretera y construir una carretera, es necesario comprar terreno. 3.1.3 Actividades obligatorias que no son autoelegibles: Publicidad — basada en el capítulo 10 del documento de Condiciones Generales. Cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto 3.2 de la convocatoria a) Se llevarán a cabo dos actividades subvencionables de forma independiente durante el desarrollo. b) Habrá una inversión no ecológica. c) La solicitud de ayuda para el desarrollo de la zona industrial podrá ser presentada por el propietario del emplazamiento: el municipio asentará la propiedad según lo establecido en la convocatoria y será propietario al 100 % de las zonas desarrolladas. D) No habrá nueva construcción de edificios. e) No necesitamos apoyo para la modernización energética del edificio [no hay actividad en el punto 3.1.2(a) en el proyecto. f) La zona se encuentra actualmente en preparación para la reclasificación de Gksz, y hasta la primera solicitud de pago 253/1997 se clasificará como uso industrial. (XII. 20) de conformidad con el Decreto del Gobierno. g) El desarrollo se lleva a cabo en las propiedades propiedad del solicitante. H) en el caso de las zonas industriales, el desarrollo puede optar a la ayuda de las propiedades propiedad del solicitante. I) La ejecución fuera de la frontera solo será el desarrollo de carreteras que mejore la accesibilidad, o el costo de la infraestructura básica fuera de la frontera, que solo sirve para el desarrollo de la infraestructura básica dentro de la frontera y está directamente relacionado con el desarrollo. j) La inversión no se refiere a la propiedad conjunta no dividida. k) El presupuesto se prepara teniendo en cuenta la asistencia para la evaluación de los costos de construcción. se considera que una empresa de asentamiento tiene un paquete, una oficina separada u otros locales en la zona desarrollada, con sede registrada o establecimiento en la zona desarrollada. m) No habrá compra de equipo. n) No habrá adquisición de equipo. o) Hemos compilado el presupuesto del proyecto de una manera realista y rentable de acuerdo con los precios de mercado: se han tenido plenamente en cuenta los límites de costes, se ha elaborado un presupuesto realista y económico. p) Se ha elaborado un plan empresarial para la presentación de la solicitud de ayuda de conformidad con los requisitos de las directrices metodológicas mencionadas en el capítulo 6. Q) Accesibilidad: no pertinente, ningún edificio con rotación de clientes públicos y públicos, sin función.(r) Medidas de eficiencia energética: nos comprometemos a que los edificios serán al menos DD, acercándose a la categoría de vanguardia. El certificado energético se completará para el estado actual antes del inicio de la inversión. si los edificios afectados por la inversión lo contienen, nos comprometemos a la eliminación del amianto. t) No hay espacios comunes. u) Publicidad: de acuerdo con la guía, el costo está previsto. v) Reemplazo de bienes raíces: No. w) Nos comprometemos a cumplir con la legislación ambiental y de igualdad de oportunidades aplicable al proyecto. x) En eventos públicos, comunicación y comportamiento relacionados con el desarrollo, expresam... (Spanish)
    13 August 2022
    0 references
    целта на проекта е да се реорганизира изоставена зона, в която промишлената и икономическата дейност може да бъде преместена отново. Осигуряването на оперативни базови линии е насочено към развитието на основна инфраструктура, а насърчаването на предприемачески населени места и инвестиции е насочено към саниране на промишлени сгради, които понастоящем са неизползвани, недостатъчно използвани или изоставени и са в лошо състояние. По време на проекта ще бъдат ремонтирани 4 сгради, ще бъдат изградени пътни връзки в района, засегнат от проекта, както и вода, газ, електричество и канализация. Като част от проекта общинското дружество с нестопанска цел ще предоставя различни услуги (включително услуги по управление на клъстери и управление на проекти) на промишлената зона и нейните заселници, както и пълна физическа и техническа поддръжка и администриране на обекта. Б) техническото и техническото съдържание на проекта, заедно с представянето на избраните самодопустими и недопустими дейности, Б. развитие на промишлени зони и разработване на съществуващи такива — инвестиции в изоставени промишлени терени а) техническо съдържание: 121 fm мрежа за питейна вода, 122 fm газопровод, 131 fm канализация, 133 fm електрическа мрежа, 204 fm път (повърхност: 1 021 m²) е в процес на изграждане. Б) съгласно буква в) от основната дейност (строителство, разширяване, модернизация, възстановяване и саниране на съществуващи сгради, свързани с производствени и обслужващи дейности, изпълнението на необходимите технически строителни проекти) се обновяват 4 сгради, подходящи за промишлени и предприемачески дейности. Закупуване на недвижими имоти: за да се създаде пътна връзка и да се изгради път, е необходимо да се закупи земя. 3.1.3 Задължителни дейности, които не отговарят на условията за допустимост: Публичност — въз основа на глава 10 от документа „Общи условия“. Изпълнение на условията, посочени в точка 3.2 от поканата за представяне на предложения, а) По време на разработването ще бъдат извършени две независимо допустими дейности. б) Ще има инвестиция, която не е зелена. в) Заявлението за помощ за развитие на промишлената зона може да бъде подадено от собственика на обекта: общината ще установи собствеността, както е посочено в поканата за представяне на предложения, и ще бъде 100 % собственик на развитите райони. Г) Няма да има ново строителство на сгради. д) Не се нуждаем от подкрепа за енергийната модернизация на сградата (няма дейност по т. 3.1.2, буква а) в проекта. е) Районът е в процес на подготовка за прекласификация на Gksz и до първото заявление за плащане 253/1997 ще бъде класифицирано като промишлено предназначение. (XII. 20) в съответствие с Постановлението на правителството. ж) Разработването се извършва върху имотите, собственост на заявителя. З) в случай на промишлени зони, проектът отговаря на условията за подпомагане на имотите, притежавани от заявителя. i) изпълнението извън границата ще бъде само развитието на пътя, подобряващо достъпността, или основните инфраструктурни разходи извън границата, което служи само за развитието на основната инфраструктура в рамките на границата и е пряко свързано с развитието. ѝ) Инвестицията не засяга неделима съвместна собственост. к) Бюджетът се изготвя, като се взема предвид помощта за оценка на разходите за строителство. В бизнес плана е взето предвид следното: за предприятие за сетълмент се счита, че има парцел, отделен офис или други помещения в застроената зона, с регистрирано седалище или обект в застроената зона. м) Няма да има закупуване на оборудване. n) Няма да има доставка на оборудване. о) Събрали сме бюджета на проекта по реалистичен и рентабилен начин според пазарните цени: ограниченията на разходите бяха изцяло взети предвид, беше изготвен реалистичен и икономически бюджет. P) За подаване на заявлението за помощ е изготвен бизнес план в съответствие с изискванията на методическите насоки, посочени в глава 6. В) Достъпност: не са от значение, няма сгради с оборот от публични и публични клиенти, няма функция. ангажираме се сградите да бъдат поне ДД — приближаващи се към най-съвременната категория. Енергийният сертификат ще бъде попълнен за текущото състояние преди началото на инвестицията. Ако сградите, засегнати от инвестицията, съдържат това, ние предприемаме отстраняването на азбеста. t) Няма общи пространства. u) Публичност: според ръководството разходите са планирани. v) Замяна на недвижими имоти: № w) Ние се задължаваме да спазваме законодателството в областта на околната среда и равните възможности, приложимо към проекта. x) При обществени събития, комуникация и поведение, свързани с развитието, изразяваме чувство за възможност като кандидат за подкрепа: ние не посредничаваме сегрегацията, намаляваме съществуващите предразсъдъци по отношение на групите. y) Ние вземаме предвид и прилагаме принципите на универсалния дизайн. (Bulgarian)
    13 August 2022
    0 references
    l-għan tal-proġett huwa li jorganizza mill-ġdid żona abbandunata li fiha tista’ terġa’ titmexxa l-attività industrijali u ekonomika. Il-forniment ta’ linji ta’ bażi operattivi huwa mmirat lejn l-iżvilupp ta’ infrastruttura bażika, filwaqt li l-promozzjoni ta’ insedjamenti u investimenti intraprenditorjali hija mmirata lejn ir-rinnovazzjoni ta’ bini industrijali li bħalissa mhux qed jintuża, mhux qed jintuża biżżejjed jew li huwa abbandunat u li huwa f’kundizzjoni ħażina. Matul il-proġett, 4 binjiet se jiġu rinnovati, se jinbnew konnessjonijiet tat-toroq fiż-żona affettwata mill-iżvilupp, kif ukoll mill-ilma, il-gass, l-elettriku u d-drenaġġ. Bħala parti mill-proġett, il-kumpanija muniċipali mingħajr skop ta’ qligħ se tipprovdi diversi servizzi (inklużi l-ġestjoni tal-klusters u s-servizzi ta’ ġestjoni tal-proġetti) taż-żona industrijali u l-kolonizzaturi tagħha, u l-manutenzjoni fiżika u teknika u l-amministrazzjoni kompleta tas-sit. B) il-kontenut tekniku u tekniku tal-proġett, flimkien mal-preżentazzjoni tal-attivitajiet awtoeliġibbli u mhux eliġibbli magħżula, B. l-iżvilupp ta’ żoni industrijali u l-iżvilupp ta’ dawk eżistenti — investimenti abbandunati a) il-kontenut tekniku għandu jiġi implimentat: In-netwerk tal-ilma tax-xorb ta’ 121 fm, il-pipeline tal-gass ta’ 122 fm, id-drenaġġ ta’ 131 fm, in-netwerk elettriku ta’ 133 fm, it-triq 204 fm (il-wiċċ: 1 021 m²) qed tinbena. B) skont il-punt (c) tal-attività ewlenija (kostruzzjoni, estensjoni, modernizzazzjoni, restawr u rinnovazzjoni ta’ bini eżistenti marbut ma’ attivitajiet ta’ produzzjoni u servizz, l-implimentazzjoni tal-proġetti tekniċi meħtieġa tal-bini) 4 binjiet adatti għal attivitajiet industrijali u intraprenditorjali għandhom jiġġeddu. Xiri ta’ proprjetà immobbli: sabiex tinħoloq konnessjoni tat-triq u tinbena triq, jeħtieġ li tinxtara l-art. 3.1.3 Attivitajiet obbligatorji li mhumiex awtoeliġibbli: Pubbliċità — ibbażata fuq il-Kapitolu 10 tad-dokument dwar il-Kundizzjonijiet Ġenerali. Konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3.2 tas-sejħa a) Żewġ attivitajiet eliġibbli indipendentement se jitwettqu matul l-iżvilupp. b) Ser ikun hemm investiment f’żoni mhux ekoloġiċi. c) L-applikazzjoni għall-għajnuna għall-iżvilupp taż-żona industrijali tista’ titressaq mis-sid tas-sit: il-muniċipalità se tissetilja s-sjieda kif stabbilit fis-sejħa u se tkun 100 % sid taż-żoni żviluppati. D) Mhux se jkun hemm kostruzzjoni ġdida tal-bini. e) Ma neħtieġux appoġġ għall-modernizzazzjoni tal-enerġija tal-bini (ma hemm l-ebda attività taħt il-punt 3.1.2(a) fil-proġett. f) Iż-żona bħalissa qed titħejja għar-riklassifikazzjoni ta’ Gksz, u sakemm l-ewwel applikazzjoni ta’ pagament 253/1997 tiġi kklassifikata bħala użu industrijali. (XII. 20) skont id-Digriet tal-Gvern. g) L-iżvilupp isir fuq il-proprjetajiet proprjetà tal-applikant. (H) fil-każ ta’ żoni industrijali, l-iżvilupp huwa eliġibbli għal appoġġ fuq il-proprjetajiet proprjetà tal-applikant. (I) l-implimentazzjoni barra mill-konfini se tkun biss l-iżvilupp tat-toroq li jtejjeb l-aċċessibbiltà, jew l-ispiża bażika tal-infrastruttura barra mill-konfini, li sservi biss l-iżvilupp tal-infrastruttura bażika fil-konfini u hija direttament marbuta mal-iżvilupp. j) L-investiment ma jikkonċernax proprjetà konġunta mhux diviża. k) Il-baġit jitħejja b’kont meħud tal-Assistenza għall-Valutazzjoni tal-Ispejjeż tal-Kostruzzjoni. dan li ġej ġie kkunsidrat fil-pjan tan-negozju: impriża tas-saldu titqies li għandha pakkett, uffiċċju separat jew bini ieħor fiż-żona żviluppata, b’sede jew stabbiliment reġistrat fiż-żona żviluppata. m) Ma jkun hemm l-ebda xiri ta’ tagħmir. n) Ma jkun hemm l-ebda akkwist ta’ tagħmir. o) Ma kkompilajna l-baġit tal-proġett b’mod realistiku u kosteffettiv skont il-prezzijiet tas-suq: il-limiti tal-ispejjeż ġew ikkunsidrati bis-sħiħ, ġie mfassal baġit realistiku u ekonomiku. tħejja pjan ta’ direzzjoni tan-negozju għas-sottomissjoni tal-applikazzjoni għall-għajnuna skont ir-rekwiżiti tal-linji gwida metodoloġiċi msemmija fil-Kapitolu 6. Q) Aċċessibbiltà: mhux rilevanti, l-ebda bini b’fatturat pubbliku u pubbliku tal-klijent, l-ebda funzjoni.(r) Miżuri ta’ effiċjenza fl-enerġija: aħna nimpenjaw ruħna li l-bini se jkun mill-inqas DD — joqrob lejn il-kategorija l-aktar avvanzata. Iċ-ċertifikat tal-enerġija se jimtela għall-istat attwali qabel il-bidu tal-investiment. jekk il-bini kkonċernat mill-investiment ikun fih dan, aħna nwettqu t-tneħħija tal-asbestos. t) M’hemmx spazji komuni. skont il-gwida, l-ispiża hija ppjanata. v) Is-sostituzzjoni tal-proprjetà immobbli: Nru. w) Aħna nimpenjaw ruħna li nikkonformaw mal-leġiżlazzjoni ambjentali u ta’ opportunitajiet indaqs applikabbli għall-proġett. x) F’avvenimenti pubbliċi, komunikazzjoni u mġiba relatati mal-iżvilupp, nesprimu sens ta’ opportunità bħala applikant għall-appoġġ: aħna ma medjaturi segregazzjoni, aħna jnaqqsu preġudizzji eżistenti fir-rigward ta ‘gruppi. y) Aħna nikkunsidraw u ninfurzaw il-prinċipji ta ‘disinn universali. (Maltese)
    13 August 2022
    0 references
    o objetivo do projeto é reorganizar uma área abandonada para a qual a atividade industrial e económica possa voltar a ser transferida. A disponibilização de linhas de base operacionais destina-se ao desenvolvimento de infraestruturas de base, enquanto a promoção de assentamentos empresariais e investimentos visa a renovação de edifícios industriais atualmente não utilizados, subutilizados ou abandonados e em más condições. Durante o projeto, serão remodelados 4 edifícios, serão construídas ligações rodoviárias na zona afetada pelo desenvolvimento, bem como água, gás, eletricidade e esgotos. No âmbito do projeto, a empresa municipal sem fins lucrativos prestará vários serviços (incluindo serviços de gestão de clusters e de gestão de projetos) da área industrial e dos seus colonos, bem como a manutenção física e técnica completa e a administração do local. B) o conteúdo técnico e técnico do projeto, juntamente com a apresentação das atividades autoelegíveis e não elegíveis selecionadas, B. desenvolvimento de áreas industriais e desenvolvimento de áreas existentes — investimentos abandonados a) serão implementados: 121 fm rede de água potável, 122 fm gasoduto, 131 fm esgoto, 133 fm rede elétrica, 204 fm estrada (superfície: 1 021 m²) está sendo construído. B) de acordo com a alínea c) da atividade principal (construção, ampliação, modernização, restauro e renovação de edifícios existentes ligados a atividades de produção e de serviços, execução dos projetos técnicos de construção necessários) serão renovados 4 edifícios adequados para atividades industriais e empresariais. Aquisição de imóveis: para criar uma ligação rodoviária e construir uma estrada, é necessário comprar terreno. 3.1.3 Atividades obrigatórias que não são autoelegíveis: Publicidade — com base no capítulo 10 do documento Condições Gerais. Cumprimento das condições estabelecidas no ponto 3.2 do convite à apresentação de propostas a) Duas atividades elegíveis independentemente serão realizadas durante o desenvolvimento. b) Haverá um investimento não-greenfield. c) O pedido de auxílio para o desenvolvimento da área industrial pode ser apresentado pelo proprietário do local: o concelho estabelecerá a propriedade conforme estabelecido na chamada e será 100 % proprietário das áreas desenvolvidas. D) Não haverá construção de edifícios novos. e) Não necessitamos de apoio para a modernização energética do edifício (não existe nenhuma atividade no âmbito do ponto 3.1.2(a) no projeto. f) A área está atualmente em preparação para a reclassificação da Gksz, e até ao primeiro pedido de pagamento 253/1997 será classificada como utilização industrial. (XII. 20) em conformidade com o Decreto do Governo. g) O desenvolvimento é efetuado sobre os imóveis de propriedade do requerente. H) No caso das zonas industriais, o desenvolvimento é elegível para apoio nas propriedades do requerente. (I) a implementação fora da fronteira será apenas o desenvolvimento de estradas que melhoram a acessibilidade, ou o custo da infraestrutura básica fora do limite, que serve apenas o desenvolvimento da infraestrutura básica dentro do limite e está diretamente ligado ao desenvolvimento. j) O investimento não diz respeito a propriedade conjunta não dividida. k) O orçamento é preparado tendo em conta a Assistência de Avaliação dos Custos de Construção. uma empresa de liquidação é considerada como tendo uma parcela, um escritório separado ou outras instalações na área desenvolvida, com sede ou estabelecimento na área desenvolvida. m) Não haverá compra de equipamento. n) Não haverá aquisição de equipamento. o) Completamos o orçamento do projeto de forma realista e rentável de acordo com os preços de mercado: os limites de custos foram plenamente tidos em conta, tendo sido elaborado um orçamento realista e económico. (p) Foi elaborado um plano de atividades para a apresentação do pedido de auxílio, em conformidade com os requisitos das orientações metodológicas referidas no capítulo 6. Q) Acessibilidade: não relevante, sem edifício com volume de negócios público e público, sem função.(r) Medidas de eficiência energética: comprometemo-nos a que os edifícios sejam pelo menos DD — aproximando-se da categoria de última geração. O certificado energético será preenchido para o estado atual antes do início do investimento. se os edifícios abrangidos pelo investimento o contiverem, realizamos a remoção do amianto. t) Não existem espaços comuns. u) Publicidade: de acordo com o guia, o custo está planejado. v) Substituição imobiliária: N.º w) Comprometemo-nos a cumprir a legislação ambiental e de igualdade de oportunidades aplicável ao projeto. x) Em eventos públicos, comunicação e comportamento relacionados com o desenvolvimento, expressamos uma sensação de oportunidade como candidato a apoio: não mediamos a segregação, reduzimos os preconceitos existentes em relação aos grupos. y) Levamos em conta e aplicamos os princípios do design universal. (Portuguese)
    13 August 2022
    0 references
    formålet med projektet er at omorganisere et brownfieldområde, hvortil den industrielle og økonomiske aktivitet igen kan flyttes. Tilvejebringelse af operationelle referencescenarier tager sigte på udvikling af grundlæggende infrastruktur, mens fremme af iværksætterboliger og investeringer tager sigte på at renovere industribygninger, der i øjeblikket er ubrugte, underudnyttede eller forladte, og som er i dårlig stand. I løbet af projektet vil 4 bygninger blive renoveret, vejforbindelser vil blive bygget i det område, der er berørt af udviklingen, samt vand, gas, elektricitet og kloakering. Som led i projektet vil det kommunale ejede nonprofitselskab levere forskellige tjenester (herunder klyngeforvaltning og projektstyring) i industriområdet og dets bosættere og gennemføre fysisk og teknisk vedligeholdelse og administration af området. B) projektets tekniske og tekniske indhold samt præsentationen af de udvalgte ikke-støtteberettigede og ikke-støtteberettigede aktiviteter, B. udvikling af industriområder og udvikling af eksisterende — brownfieldinvesteringer a) teknisk indhold gennemføres: 121 fm drikkevandsnet, 122 fm gasrørledning, 131 fm kloak, 133 fm elnet, 204 fm vej (overflade: 1 021 m²) er under opførelse. I henhold til litra c) for hovedaktiviteten (opførelse, udvidelse, modernisering, restaurering og renovering af eksisterende bygninger i forbindelse med produktions- og serviceaktiviteter, gennemførelse af de nødvendige tekniske byggeprojekter) skal 4 bygninger, der egner sig til industri- og iværksætteraktiviteter, fornyes. Køb af fast ejendom: for at skabe en vejforbindelse og bygge en vej, er det nødvendigt at købe jord. 3.1.3 Obligatoriske aktiviteter, der ikke er støtteberettigede: Offentliggørelse — baseret på kapitel 10 i dokumentet "Almindelige betingelser". Opfyldelse af betingelserne i indkaldelsens punkt 3.2 a) Der vil blive gennemført to uafhængigt støtteberettigede aktiviteter under udviklingen. b) Der vil være en ikke-grønlandsk investering. c) Ansøgningen om støtte til udvikling af industriområdet kan indgives af ejeren af lokaliteten: kommunen afregner ejerskabet som beskrevet i indkaldelsen og vil være 100 % ejer af de udviklede områder. D) Der vil ikke være nogen nybyggeri. e) Vi har ikke brug for støtte til energimodernisering af bygningen (der er ingen aktivitet under punkt 3.1.2(a) i projektet. f) Området er i øjeblikket under forberedelse til omklassificering af Gksz, og indtil den første betalingsanmodning 253/1997 vil blive klassificeret som industriel anvendelse. (XII. 20) i overensstemmelse med regeringens dekret. g) Udvikling udføres på de ejendomme, der ejes af ansøgeren. H) hvis der er tale om industriområder, er udviklingen berettiget til støtte til de ejendomme, der ejes af ansøgeren. i) Implementeringen uden for grænsen vil kun være vejudvikling, der forbedrer tilgængeligheden, eller de grundlæggende infrastrukturomkostninger uden for grænsen, som kun tjener til udvikling af den grundlæggende infrastruktur inden for grænsen og er direkte forbundet med udviklingen. j) Investeringen vedrører ikke udskilt fælles ejendom. k) Budgettet er udarbejdet under hensyntagen til bistanden til vurdering af byggeomkostninger. Følgende er taget i betragtning i forretningsplanen: et afregningsfirma anses for at have en pakke, et separat kontor eller andre lokaler i det udviklede område, med hjemsted eller forretningssted i det udviklede område. m) Der vil ikke være noget køb af udstyr. n) Der vil ikke være nogen indkøb af udstyr. o) Vi har udarbejdet projektbudgettet på en realistisk og omkostningseffektiv måde i henhold til markedspriserne: der er fuldt ud taget hensyn til omkostningsgrænserne, og der er udarbejdet et realistisk og økonomisk budget. P) Der er udarbejdet en forretningsplan for indgivelse af støtteansøgningen i overensstemmelse med kravene i de metodologiske retningslinjer, der er omhandlet i kapitel 6. Q) Tilgængelighed: ikke-relevant, ingen bygning med omsætning af offentlige og offentlige kunder, ingen funktion.r) Energieffektivitetsforanstaltninger: vi påtager os, at bygningerne som minimum vil være DD — nærmer sig den nyeste kategori. Energiattesten vil blive udfyldt for den aktuelle tilstand inden investeringens start. Hvis de bygninger, der er berørt af investeringen, indeholder dette, forpligter vi os til fjernelse af asbest. t) Der er ingen fælles rum. u) Publicity: ifølge vejledningen er omkostningerne planlagt. v) Ejendomserstatning: Nej. w) Vi forpligter os til at overholde den miljø- og ligestillingslovgivning, der gælder for projektet. x) Ved offentlige arrangementer, kommunikation og adfærd i forbindelse med udviklingen udtrykker vi en følelse af mulighed som ansøger om støtte: vi mægler ikke segregation, vi reducerer eksisterende fordomme med hensyn til grupper. y) Vi tager hensyn til og håndhæver principperne om universelt design. (Danish)
    13 August 2022
    0 references
    scopul proiectului este de a reorganiza o zonă dezafectată în care activitatea industrială și economică să poată fi mutată din nou. Furnizarea de linii de referință operaționale vizează dezvoltarea infrastructurii de bază, în timp ce promovarea așezărilor și investițiilor antreprenoriale vizează renovarea clădirilor industriale care sunt în prezent neutilizate, subutilizate sau abandonate și care se află într-o stare proastă. În cadrul proiectului vor fi renovate 4 clădiri, se vor construi legături rutiere în zona afectată de dezvoltare, precum și apă, gaz, electricitate și canalizare. Ca parte a proiectului, societatea municipală non-profit va furniza diverse servicii (inclusiv servicii de gestionare a clusterelor și de management de proiect) ale zonei industriale și ale coloniștilor săi, precum și întreținerea și administrarea fizică și tehnică completă a sitului. B) conținutul tehnic și tehnic al proiectului, împreună cu prezentarea activităților autoeligibile și neeligibile selectate, B. dezvoltarea zonelor industriale și dezvoltarea celor existente – investiții dezafectate a) conținutul tehnic se implementează: 121 fm rețea de apă potabilă, gazoduct 122 fm, canal 131 fm, rețea electrică 133 fm, drum 204 fm (suprafață: 1 021 m²) este în curs de construcție. B) în conformitate cu litera (c) a activității principale (construirea, extinderea, modernizarea, restaurarea și renovarea clădirilor existente legate de activități de producție și servicii, implementarea proiectelor tehnice de construcție necesare) se reînnoiesc 4 clădiri adecvate pentru activități industriale și antreprenoriale. Achiziționarea de bunuri imobile: pentru a crea o legătură rutieră și pentru a construi un drum, este necesar să se achiziționeze terenuri. 3.1.3 Activități obligatorii care nu sunt autoeligibile: Publicitate – pe baza capitolului 10 din documentul privind condițiile generale. Respectarea condițiilor stabilite la punctul 3.2 din cererea de propuneri a) În timpul dezvoltării se vor desfășura două activități eligibile în mod independent. b) se va realiza o investiție non-greenfield. c) Cererea de ajutor pentru dezvoltarea zonei industriale poate fi depusă de proprietarul sitului: municipalitatea va stabili dreptul de proprietate, astfel cum este prevăzut în cererea de propuneri și va fi proprietarul în proporție de 100 % al zonelor dezvoltate. D) Nu va exista o constructie noua a cladirii. e) Nu avem nevoie de sprijin pentru modernizarea energetica a cladirii (nu exista nici o activitate conform punctului 3.1.2(a) in proiect. f) Zona este in curs de pregatire pentru reclasificarea Gksz, iar pana la prima cerere de plata 253/1997 va fi clasificata ca uz industrial. (XII. 20) în conformitate cu Decretul Guvernului. g) Dezvoltarea se realizează pe proprietățile deținute de solicitant. (H) în cazul zonelor industriale, dezvoltarea este eligibilă pentru sprijin pentru proprietățile deținute de solicitant. (i) implementarea în afara limitei va fi doar dezvoltarea drumurilor îmbunătățind accesibilitatea, sau costul infrastructurii de bază în afara limitei, care servește numai dezvoltarea infrastructurii de bază în cadrul limitei și este direct legată de dezvoltare. j) Investiția nu se referă la proprietatea comună nedivizată. k) Bugetul este pregătit ținând seama de asistența pentru evaluarea costurilor de construcție. în planul de afaceri au fost luate în considerare următoarele: o întreprindere de decontare este considerată a avea o parcelă, un birou separat sau alte spații în zona dezvoltată, cu sediul social sau unitate în zona dezvoltată. m) Nu va exista achiziție de echipamente. n) Nu va exista achiziții de echipamente. o) Am compilat bugetul proiectului într-un mod realist și rentabil în funcție de prețurile pieței: limitele costurilor au fost luate în considerare pe deplin, s-a elaborat un buget realist și economic. (p) A fost elaborat un plan de afaceri pentru depunerea cererii de ajutor în conformitate cu cerințele orientărilor metodologice menționate în capitolul 6. Q) Accesibilitatea: nerelevante, fără clădiri cu cifra de afaceri a clienților publici și publici, fără funcție.(r) Măsuri de eficiență energetică: ne angajăm ca clădirile să fie cel puțin DD – apropiindu-se de categoria de ultimă generație. Certificatul energetic va fi completat pentru starea actuală înainte de începerea investiției. în cazul în care clădirile vizate de investiție conțin acest lucru, întreprindem îndepărtarea azbestului. t) Nu există spații comune. u) Publicitate: conform ghidului, costul este planificat. v) Înlocuirea proprietăților imobiliare: Nu. w) Ne angajăm să respectăm legislația de mediu și egalitatea de șanse aplicabilă proiectului. x) În evenimente publice, comunicare și comportament legate de dezvoltare, exprimăm un sentiment de oportunitate ca solicitant pentru sprijin: nu mediam segregarea, reducem prejudecățile existente în ceea ce privește grupurile. y) Luăm în considerare și aplicăm principiile designului universal. (Romanian)
    13 August 2022
    0 references
    Ziel des Projekts ist die Umgestaltung eines Brachflächengebiets, in das die industrielle und wirtschaftliche Tätigkeit wieder verschoben werden kann. Die Bereitstellung operativer Basislinien zielt auf die Entwicklung grundlegender Infrastrukturen ab, während die Förderung unternehmerischer Siedlungen und Investitionen darauf abzielt, Industriegebäude zu sanieren, die derzeit nicht genutzt, nicht genutzt oder aufgegeben werden und sich in schlechtem Zustand befinden. Während des Projekts werden vier Gebäude saniert, Straßenanschlüsse in dem von der Entwicklung betroffenen Gebiet sowie Wasser, Gas, Strom und Kanalisation gebaut. Im Rahmen des Projekts wird das kommunale Non-Profit-Unternehmen verschiedene Dienstleistungen (einschließlich Clustermanagement und Projektmanagement) des Industriegebiets und seiner Siedler sowie die vollständige physische und technische Wartung und Verwaltung des Standorts erbringen. B) der technische und technische Inhalt des Projekts zusammen mit der Darstellung der ausgewählten selbst förderfähigen und nicht förderfähigen Tätigkeiten, B. Entwicklung von Industriegebieten und Entwicklung bestehender – Braunfeldinvestitionen a) technische Inhalte werden umgesetzt: 121 fm Trinkwassernetz, 122 fm Gasleitung, 131 Fm Kanal, 133 fm elektrisches Netz, 204 fm Straße (Oberfläche: 1 021 m²) wird gebaut. B) gemäß Buchstabe c der Haupttätigkeit (Bau, Erweiterung, Modernisierung, Sanierung und Renovierung bestehender Gebäude im Zusammenhang mit Produktions- und Dienstleistungstätigkeiten, Durchführung der erforderlichen technischen Gebäudeprojekte) 4 Gebäude, die für industrielle und unternehmerische Tätigkeiten geeignet sind. Kauf von Immobilien: um eine Straßenverbindung zu schaffen und eine Straße zu bauen, ist es notwendig, Land zu kaufen. 3.1.3 Obligatorische Tätigkeiten, die nicht selbst förderfähig sind: Publizität – auf der Grundlage von Kapitel 10 des Dokuments „Allgemeine Bedingungen“. Erfüllung der Bedingungen gemäß Ziffer 3.2 der Aufforderung a) Zwei unabhängig förderfähige Tätigkeiten werden während der Entwicklung durchgeführt. b) Es wird eine Nicht-Greenfield-Investition erfolgen. c) Der Beihilfeantrag für die Entwicklung des Industriegebiets kann vom Eigentümer des Standorts gestellt werden: die Gemeinde wird das Eigentum wie in der Aufforderung dargelegt und zu 100 % Eigentümer der entwickelten Gebiete sein. D) Es gibt keinen Neubau. e) Wir benötigen keine Unterstützung für die Energiemodernisierung des Gebäudes (es gibt keine Tätigkeit unter Punkt 3.1.2(a) im Projekt. f) Das Gebiet ist derzeit in Vorbereitung auf die Neueinstufung von Gksz, und bis zum ersten Zahlungsantrag 253/1997 wird als industrielle Nutzung eingestuft. (XII. 20) gemäß der Regierungsverordnung. g) Die Entwicklung erfolgt auf den Grundstücken, die der Klägerin gehören. H) im Falle von Industriegebieten kann die Erschließung der Grundstücke des Antragstellers gefördert werden. (I) Die Umsetzung außerhalb der Grenze wird nur die Straßenentwicklung zur Verbesserung der Zugänglichkeit oder die grundlegenden Infrastrukturkosten außerhalb der Grenze sein, die nur der Entwicklung der Grundinfrastruktur innerhalb der Grenze dient und unmittelbar mit der Entwicklung in Verbindung steht. j) Die Investition betrifft keine ungeteilte gemeinsame Immobilie. k) Das Budget wird unter Berücksichtigung der Baukostenbewertungshilfe erstellt. ein Siedlungsunternehmen gilt als eine Parzelle, ein separates Büro oder andere Räumlichkeiten im entwickelten Gebiet mit einem eingetragenen Sitz oder einer Niederlassung im entwickelten Bereich. m) Es wird kein Ausrüstungskauf erfolgen. n) Es gibt keine Ausrüstungsbeschaffung. o) Wir haben das Projektbudget auf realistische und kostengünstige Weise nach Marktpreisen zusammengestellt: die Kostenobergrenzen wurden in vollem Umfang berücksichtigt, ein realistischer und wirtschaftlicher Haushalt wurde aufgestellt. P) Es wurde ein Geschäftsplan für die Einreichung des Beihilfeantrags gemäß den Anforderungen der in Kapitel 6 genannten methodischen Leitlinien erstellt. Q) Zugänglichkeit: nicht relevant, kein Gebäude mit öffentlichem und öffentlichem Kundenumsatz, keine Funktion.(r) Energieeffizienzmaßnahmen: wir verpflichten uns, dass die Gebäude mindestens DD sein werden – nähert sich der hochmodernen Kategorie. Das Energiezertifikat wird für den aktuellen Zustand vor Beginn der Investition ausgefüllt. Wenn die von der Investition betroffenen Gebäude dies enthalten, übernehmen wir die Entfernung von Asbest. t) Es gibt keine gemeinsamen Räume. u) Werbung: nach dem Leitfaden sind Kosten geplant. v) Immobilienersatz: Nr. w) Wir verpflichten uns, die für das Projekt geltenden Umwelt- und Chancengleichheitsvorschriften einzuhalten. x) In öffentlichen Veranstaltungen, Kommunikation und Verhalten im Zusammenhang mit der Entwicklung geben wir ein Gefühl der Chance als Antragsteller für Unterstützung aus: wir vermitteln keine Segregation, wir reduzieren bestehende Vorurteile in Bezug auf Gruppe... (German)
    13 August 2022
    0 references
    syftet med projektet är att omorganisera ett förfallet område till vilket industriell och ekonomisk verksamhet kan flyttas igen. Tillhandahållandet av operativa baslinjer syftar till att utveckla grundläggande infrastruktur, medan främjandet av entreprenörsupplägg och investeringar syftar till att renovera industribyggnader som för närvarande är oanvända, underutnyttjade eller övergivna och som är i dåligt skick. Under projektet kommer 4 byggnader att renoveras, vägförbindelser kommer att byggas i det område som berörs av utvecklingen samt vatten, gas, el och avlopp. Som en del av projektet kommer det kommunala ideella företaget att tillhandahålla olika tjänster (inklusive klusterledning och projektledning) i industriområdet och dess bosättare samt slutföra fysiskt och tekniskt underhåll och administration av anläggningen. B) projektets tekniska och tekniska innehåll, tillsammans med presentationen av de utvalda självstödberättigande och icke stödberättigande verksamheterna, B. Utveckling av industriområden och utveckling av befintliga områden – investeringar i förfallna områden a) tekniskt innehåll ska genomföras: 121 fm dricksvattennät, 122 fm gasledning, 131 fm avlopp, 133 fm elnät, 204 fm väg (yta: 1 021 m²) byggs. B) Enligt led c i huvudverksamheten (byggnation, utbyggnad, modernisering, restaurering och renovering av befintliga byggnader kopplade till produktions- och tjänsteverksamhet, genomförande av nödvändiga tekniska byggnadsprojekt) 4 ska byggnader som lämpar sig för industriell verksamhet och entreprenörsverksamhet förnyas. Köp av fast egendom: för att skapa en vägförbindelse och bygga en väg, är det nödvändigt att köpa mark. 3.1.3 Obligatorisk verksamhet som inte är självberättigad: Offentliggörande – baserat på kapitel 10 i dokumentet om allmänna villkor. Överensstämmelse med villkoren i punkt 3.2 i ansökningsomgången a) Två självständigt stödberättigande verksamheter kommer att genomföras under utvecklingen. b) Det kommer att göras en investering som inte avser nyetablering. c) Ansökan om stöd för utveckling av industriområdet kan lämnas in av anläggningens ägare: kommunen kommer att reglera ägandet enligt vad som anges i utlysningen och kommer att vara 100 % ägare till de utvecklade områdena. D) Det kommer inte att bli någon nybyggnad. e) Vi behöver inte stöd för energimodernisering av byggnaden (det finns ingen verksamhet enligt punkt 3.1.2 a i projektet. f) Området håller för närvarande på att förberedas för omklassificering av Gksz, och fram till den första betalningsansökan 253/1997 kommer att klassificeras som industriell användning. (XII. 20) I enlighet med statsrådets förordning. g) Utveckling sker på de fastigheter som ägs av sökanden. H) När det gäller industriområden är utvecklingen stödberättigande för de fastigheter som ägs av sökanden. (i) genomförandet utanför gränsen kommer endast att vara vägutveckling som förbättrar tillgängligheten, eller den grundläggande infrastrukturkostnaden utanför gränsen, som endast tjänar utvecklingen av den grundläggande infrastrukturen inom gränsen och är direkt kopplad till utvecklingen. j) Investeringen avser inte odelad gemensam egendom. k) Budgeten utarbetas med hänsyn till byggkostnadsbedömningsstödet. Följande har beaktats i affärsplanen: ett avvecklingsföretag anses ha ett paket, ett separat kontor eller andra lokaler i det utvecklade området, med ett registrerat säte eller anläggning i det utvecklade området. m) Det kommer inte att ske något inköp av utrustning. n) Det kommer inte att ske någon upphandling av utrustning. o) Vi har sammanställt projektbudgeten på ett realistiskt och kostnadseffektivt sätt enligt marknadspriser: kostnadstaken har beaktats fullt ut, en realistisk och ekonomisk budget har utarbetats. P) En verksamhetsplan har upprättats för inlämnandet av stödansökan i enlighet med kraven i de metodologiska riktlinjer som avses i kapitel 6. F) Tillgänglighet: ej relevant, ingen byggnad med omsättning från offentliga och offentliga kunder, ingen funktion.r) Energieffektivitetsåtgärder: vi åtar oss att byggnaderna kommer att vara minst DD – närmar sig den senaste kategorin. Energicertifikatet kommer att fyllas i för det aktuella tillståndet innan investeringen inleds. Om de byggnader som berörs av investeringen innehåller detta, genomför vi avlägsnandet av asbest. t) Det finns inga gemensamma utrymmen. u) Offentliggörande: enligt guiden är kostnaden planerad. v) Fastighetsbyte: Nej. w) Vi åtar oss att följa den miljö- och jämställdhetslagstiftning som gäller för projektet. x) Vid offentliga evenemang, kommunikation och beteende i samband med utvecklingen uttrycker vi en känsla av möjlighet som stödsökande: vi medlar inte segregation, vi minskar befintliga fördomar när det gäller grupper. y) Vi tar hänsyn till och tillämpar principerna om universell design. (Swedish)
    13 August 2022
    0 references
    Kisszállás, Bács-Kiskun
    0 references

    Identifiers

    TOP-1.1.1-15-BK1-2016-00004
    0 references