Newireg municipality drinking water quality improvement programme (Q3943346)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3943346 in Hungary
Language Label Description Also known as
English
Newireg municipality drinking water quality improvement programme
Project Q3943346 in Hungary

    Statements

    0 references
    0 references
    109,855,231.11 forint
    0 references
    310,560.74 Euro
    0.002827 Euro
    15 February 2022
    0 references
    172,538,450.0 forint
    0 references
    487,766.2 Euro
    0.002827 Euro
    15 February 2022
    0 references
    63.67 percent
    0 references
    23 February 2017
    0 references
    1 July 2022
    0 references
    NFP Nemzeti Fejlesztési Programiroda Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság
    0 references
    0 references

    46°39'11.20"N, 18°10'11.53"E
    0 references
    A beruházással szembeni szakmai elvárás, hogy az érintett területen elsősorban az öt, a vízminőséget kiemelten befolyásoló komponens (arzén, bór, fluor, nitrit, ammónium) vonatkozásában a szolgáltatott közműves ivóvíz minősége feleljen meg a 98/83/EK irányelv és a 201/2001. (X. 25.) Korm. rendeletben rögzített paramétereknek, határértékeknek. A település vízellátását 2 db mélyfúrású kút biztosítja, melyek vize határérték felett tartalmaz ammóniumot, vasat és mangánt. A jelenleg üzemelő 2/a. jelű kút közvetlenül a hálózatra termel, az 1. sz. kút tartalék. Vízkezelés hiányában az ivóvízben az ammónium, vas és mangán folyamatosan határérték feletti. A kutakból kitermelt víz megfelelő minősége biztosítása érdekében víztisztító mű telepítése szükséges. A rekonstrukció mértéke nem haladja meg az elszámolható költségek 20 %-át. (Hungarian)
    0 references
    The professional expectation of the investment is that the quality of public drinking water supplied in the area concerned should be in accordance with Directive 98/83/EC and Article 201/2001 of Directive 98/83/EC and with regard to the five components with a major impact on water quality (arsenic, boron, fluorine, nitrite, ammonium). The parameters and limit values laid down in Government Decree No 25 October 2012. The water supply of the settlement is 2 deep-drilled wells, whose water contains ammonium, iron and manganese above the limit. Well 2/a, which is currently in operation, produces directly to the network, well 1 is a reserve. In the absence of water treatment, ammonium, iron and manganese in drinking water are constantly above the limit. In order to ensure the proper quality of the water extracted from the wells, it is necessary to install a purification plant. The reconstruction does not exceed 20 % of the eligible costs. (English)
    9 February 2022
    0.4594715532637369
    0 references
    L’investissement s’attend à ce que la qualité de l’eau potable publique fournie dans la zone concernée soit conforme à la directive 98/83/CE et à l’article 201/2001 de la directive 98/83/CE et en ce qui concerne les cinq composants ayant une incidence majeure sur la qualité de l’eau (arsenic, bore, fluor, nitrite, ammonium). Les paramètres et valeurs limites fixés par le décret gouvernemental no 25 octobre 2012. L’approvisionnement en eau du peuplement est constitué de deux puits forés en profondeur, dont l’eau contient de l’ammonium, du fer et du manganèse au-dessus de la limite. Eh bien 2/a, qui est actuellement en service, produit directement sur le réseau, le puits 1 est une réserve. En l’absence de traitement de l’eau, l’ammonium, le fer et le manganèse dans l’eau potable sont constamment au-dessus de la limite. Afin d’assurer la bonne qualité de l’eau extraite des puits, il est nécessaire d’installer une usine de purification. La reconstruction n’excède pas 20 % des coûts éligibles. (French)
    10 February 2022
    0 references
    Profesionalno očekivanje ulaganja jest da bi kvaliteta javne vode za piće koja se isporučuje u dotičnom području trebala biti u skladu s Direktivom 98/83/EZ i člankom 201/2001 Direktive 98/83/EZ te s obzirom na pet komponenti koje znatno utječu na kvalitetu vode (arsenski, bor, fluor, nitrit, amonij). Parametri i granične vrijednosti utvrđeni Uredbom Vlade br. 25. listopada 2012. Vodoopskrba naselja je dva duboko probušena bunara čija voda sadrži amonij, željezo i mangan iznad granice. Pa 2/a, koji je trenutno u pogonu, proizvodi izravno na mrežu, dobro 1 je rezerva. U nedostatku obrade vode, amonij, željezo i mangan u vodi za piće stalno su iznad granice. Kako bi se osigurala pravilna kvaliteta vode izvađene iz bunara, potrebno je instalirati postrojenje za pročišćavanje. Rekonstrukcija ne prelazi 20 % prihvatljivih troškova. (Croatian)
    5 September 2022
    0 references
    Професионалното очакване на инвестицията е, че качеството на питейната вода, доставяна в съответната област, следва да бъде в съответствие с Директива 98/83/ЕО и член 201/2001 от Директива 98/83/ЕО и по отношение на петте компонента със значително въздействие върху качеството на водата (арсен, бор, флуор, нитрит, амоний). Параметрите и пределно допустимите стойности, определени в Правителствено постановление № 25 октомври 2012 г. Водоснабдяването на селището е 2 дълбоко пробити кладенци, чиято вода съдържа амоний, желязо и манган над границата. Ами 2/а, който в момента е в експлоатация, произвежда директно към мрежата, ами 1 е резерв. При липса на пречистване на водата амоний, желязо и манган в питейната вода са постоянно над границата. За да се гарантира правилното качество на водата, извлечена от кладенците, е необходимо да се инсталира пречиствателна станция. Реконструкцията не надвишава 20 % от допустимите разходи. (Bulgarian)
    5 September 2022
    0 references
    Is é ionchas gairmiúil na hinfheistíochta gur cheart cáilíocht an uisce óil phoiblí a sholáthraítear sa limistéar lena mbaineann a bheith i gcomhréir le Treoir 98/83/CE agus le hAirteagal 201/2001 de Threoir 98/83/CE agus maidir leis na cúig chomhpháirt a bhfuil tionchar mór acu ar cháilíocht an uisce (arsanaic, bórón, fluairín, nítrít, amóiniam). Na paraiméadair agus na teorainnluachanna a leagtar síos i bhForaithne Rialtais Uimh. 25 Deireadh Fómhair 2012. Is é soláthar uisce na lonnaíochta 2 toibreacha domhain-druileáilte, ina bhfuil amóiniam, iarann agus mangainéis os cionn na teorann. Bhuel 2/a, atá i bhfeidhm faoi láthair, Táirgeann go díreach chuig an líonra, maith 1 Is cúlchiste. In éagmais cóireála uisce, tá amóiniam, iarann agus mangainéis in uisce óil i gcónaí os cionn na teorann. D’fhonn cáilíocht chuí an uisce a bhaintear as na toibreacha a chinntiú, is gá gléasra íonúcháin a shuiteáil. Ní rachaidh an atógáil thar 20 % de na costais incháilithe. (Irish)
    5 September 2022
    0 references
    L'aspettativa professionale dell'investimento è che la qualità dell'acqua potabile pubblica fornita nella zona interessata sia conforme alla direttiva 98/83/CE e all'articolo 201/2001 della direttiva 98/83/CE e ai cinque componenti aventi un impatto rilevante sulla qualità dell'acqua (arsenico, boro, fluoro, nitrito, ammonio). I parametri e i valori limite stabiliti dal decreto governativo n. 25 ottobre 2012. L'approvvigionamento idrico dell'insediamento è di 2 pozzi di foratura profonda, la cui acqua contiene ammonio, ferro e manganese al di sopra del limite. Bene 2/a, che è attualmente in funzione, produce direttamente alla rete, beh 1 è una riserva. In assenza di trattamento delle acque, ammonio, ferro e manganese in acqua potabile sono costantemente al di sopra del limite. Al fine di garantire la corretta qualità dell'acqua estratta dai pozzi, è necessario installare un impianto di depurazione. La ricostruzione non supera il 20 % dei costi ammissibili. (Italian)
    5 September 2022
    0 references
    Profesionálnym očakávaním investície je, že kvalita verejnej pitnej vody dodávanej v príslušnej oblasti by mala byť v súlade so smernicou 98/83/ES a článkom 201/2001 smernice 98/83/ES a so zreteľom na päť zložiek s významným vplyvom na kvalitu vody (arzenický, bór, fluór, dusitany, amónium). Parametre a limitné hodnoty stanovené vo vyhláške vlády č. 25. októbra 2012. Prívod vody v osade je 2 hlboko vŕtané studne, ktorých voda obsahuje amónium, železo a mangán nad hranicou. Dobre 2/a, ktorý je v súčasnosti v prevádzke, produkuje priamo do siete, dobre 1 je rezerva. Pri absencii úpravy vody sú amónium, železo a mangán v pitnej vode neustále nad limitom. Aby sa zabezpečila správna kvalita vody extrahovanej zo studní, je potrebné nainštalovať čistiareň. Rekonštrukcia nepresahuje 20 % oprávnených nákladov. (Slovak)
    5 September 2022
    0 references
    Investeeringu professionaalseks eelduseks on, et asjaomases piirkonnas tarnitava avaliku joogivee kvaliteet peaks olema kooskõlas direktiiviga 98/83/EÜ ja direktiivi 98/83/EÜ artikliga 201/2001 ning vee kvaliteeti oluliselt mõjutavate viie komponendiga (arseeni, boori, fluori, nitriti, ammooniumi). Valitsuse 25. oktoobri 2012. aasta määruses sätestatud parameetrid ja piirväärtused. Asula veevarustus on 2 süvapuurkaevu, mille vesi sisaldab ammooniumi, rauda ja mangaani üle piiri. Noh 2/a, mis praegu töötab, toodab otse võrku, noh 1 on reserv. Vee puhastamise puudumisel on joogivees ammoonium, raud ja mangaan pidevalt üle piiri. Kaevudest ekstraheeritud vee nõuetekohase kvaliteedi tagamiseks on vaja paigaldada puhastusjaam. Rekonstrueerimine ei ületa 20 % abikõlblikest kuludest. (Estonian)
    5 September 2022
    0 references
    Profesjonalne oczekiwanie inwestycji polega na tym, że jakość publicznej wody pitnej dostarczanej na danym obszarze powinna być zgodna z dyrektywą 98/83/WE i art. 201/2001 dyrektywy 98/83/WE oraz w odniesieniu do pięciu składników mających istotny wpływ na jakość wody (arsenu, boru, fluoru, azotynu, amonu). Parametry i wartości dopuszczalne określone w dekrecie rządowym nr 25 października 2012 r. Zaopatrzenie w wodę w osadzie to 2 głęboko nawiercone studnie, których woda zawiera amon, żelazo i mangan powyżej granicy. Cóż 2/a, który obecnie działa, produkuje bezpośrednio do sieci, dobrze 1 jest rezerwą. W przypadku braku uzdatniania wody, amonu, żelaza i manganu w wodzie pitnej stale przekracza limit. Aby zapewnić prawidłową jakość wody wydobywanej ze studni, konieczne jest zainstalowanie oczyszczalni. Odbudowa nie przekracza 20 % kosztów kwalifikowalnych. (Polish)
    5 September 2022
    0 references
    A expectativa profissional do investimento é que a qualidade da água potável fornecida pelo público na zona em causa esteja em conformidade com a Diretiva 98/83/CE e com o artigo 201.º/2001 da Diretiva 98/83/CE e no que diz respeito aos cinco componentes com um impacto significativo na qualidade da água (arsénio, boro, flúor, nitrito, amónio). Os parâmetros e valores-limite estabelecidos no Decreto Governamental n.º 25 de outubro de 2012. O abastecimento de água do assentamento é de 2 poços perfurados profundos, cuja água contém amônio, ferro e manganês acima do limite. Bem 2/a, que está atualmente em funcionamento, produz diretamente para a rede, bem 1 é uma reserva. Na ausência de tratamento de água, amónio, ferro e manganês na água potável estão constantemente acima do limite. A fim de garantir a qualidade adequada da água extraída dos poços, é necessário instalar uma planta de purificação. A reconstrução não excede 20 % dos custos elegíveis. (Portuguese)
    5 September 2022
    0 references
    Odborné očekávání investice spočívá v tom, že kvalita veřejné pitné vody dodávané v dotčené oblasti by měla být v souladu se směrnicí 98/83/ES a článkem 201/2001 směrnice 98/83/ES a s ohledem na pět složek s významným dopadem na jakost vody (arsen, bor, fluor, dusitan, amonný). Parametry a mezní hodnoty stanovené vyhláškou vlády č. 25. října 2012. Voda v osadě je 2 hluboké vrty, jejichž voda obsahuje amonný, železo a mangan nad hranicí. No 2/a, který je v současné době v provozu, produkuje přímo do sítě, dobře 1 je rezerva. Při absenci úpravy vody jsou amonné, železo a mangan v pitné vodě neustále nad hranicí. Aby byla zajištěna správná kvalita vody extrahované ze studní, je nutné nainstalovat čistírnu. Rekonstrukce nepřesahuje 20 % způsobilých nákladů. (Czech)
    5 September 2022
    0 references
    Den faglige forventning om investeringen er, at kvaliteten af det offentlige drikkevand, der leveres i det pågældende område, bør være i overensstemmelse med direktiv 98/83/EF og artikel 201/2001 i direktiv 98/83/EF og med hensyn til de fem komponenter, der har stor indvirkning på vandkvaliteten (arsen, bor, fluor, nitrit og ammonium). De parametre og grænseværdier, der er fastsat i regeringsdekret nr. 25. oktober 2012. Vandforsyningen i afviklingen er 2 dybtborede brønde, hvis vand indeholder ammonium, jern og mangan over grænsen. Godt 2/a, som i øjeblikket er i drift, producerer direkte til netværket, godt 1 er en reserve. I mangel af vandbehandling er ammonium, jern og mangan i drikkevand konstant over grænsen. For at sikre den rette kvalitet af det vand, der udvindes fra brøndene, er det nødvendigt at installere et rensningsanlæg. Genopbygningen overstiger ikke 20 % af de støtteberettigede omkostninger. (Danish)
    5 September 2022
    0 references
    Investeringens yrkesmässiga förväntningar är att kvaliteten på det allmänna dricksvatten som levereras i det berörda området bör överensstämma med direktiv 98/83/EG och artikel 201/2001 i direktiv 98/83/EG och med avseende på de fem komponenter som har stor inverkan på vattenkvaliteten (arsenik, bor, fluor, nitrit, ammonium). De parametrar och gränsvärden som fastställs i statsrådets förordning nr 25 oktober 2012. Vattenförsörjningen i bosättningen är 2 djupborrade brunnar, vars vatten innehåller ammonium, järn och mangan över gränsen. Well 2/a, som för närvarande är i drift, producerar direkt till nätverket, väl 1 är en reserv. I avsaknad av vattenrening är ammonium, järn och mangan i dricksvatten ständigt över gränsen. För att säkerställa korrekt kvalitet på det vatten som utvinns ur brunnarna är det nödvändigt att installera en reningsanläggning. Återuppbyggnaden överstiger inte 20 % av de stödberättigande kostnaderna. (Swedish)
    5 September 2022
    0 references
    Poklicno pričakovanje naložbe je, da mora biti kakovost javne pitne vode, dobavljene na zadevnem območju, v skladu z Direktivo 98/83/ES in členom 201/2001 Direktive 98/83/ES ter v zvezi s petimi komponentami, ki pomembno vplivajo na kakovost vode (arzen, bor, fluor, nitrit, amonijev). Parametri in mejne vrednosti, določeni v odloku vlade št. 25.10.2012. Voda v naselju je 2 globoko izvrtana vodnjaka, katerih voda vsebuje amonij, železo in mangan nad mejo. Dobro 2/a, ki je trenutno v obratovanju, proizvaja neposredno v omrežje, dobro 1 je rezerva. V odsotnosti čiščenja vode so amonijev, železo in mangan v pitni vodi nenehno nad mejo. Da bi zagotovili ustrezno kakovost vode, pridobljene iz vodnjakov, je treba namestiti čistilno napravo. Rekonstrukcija ne presega 20 % upravičenih stroškov. (Slovenian)
    5 September 2022
    0 references
    Investoinnin ammatillinen odotus on, että kyseisellä alueella toimitettavan julkisen juomaveden laadun olisi oltava direktiivin 98/83/EY ja direktiivin 98/83/EY 201/2001 artiklan mukainen sekä niiden viiden komponentin osalta, joilla on merkittävä vaikutus veden laatuun (arseeni, boori, fluori, nitriitti, ammonium). Valtioneuvoston asetuksessa nro 25.10.2012 säädetyt parametrit ja raja-arvot. Asutuksen vesihuolto on 2 syväkuivattua kaivoa, joiden vesi sisältää ammoniumia, rautaa ja mangaania rajan yli. No 2/a, joka on tällä hetkellä toiminnassa, tuottaa suoraan verkkoon, hyvin 1 on reservi. Ilman vedenkäsittelyä ammonium, rauta ja mangaani juomavedessä ovat jatkuvasti rajan yläpuolella. Kaivoista uutetun veden asianmukaisen laadun varmistamiseksi on tarpeen asentaa puhdistuslaitos. Jälleenrakennus on enintään 20 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista. (Finnish)
    5 September 2022
    0 references
    L-aspettattiva professjonali tal-investiment hija li l-kwalità tal-ilma tax-xorb pubbliku fornut fiż-żona kkonċernata għandha tkun skont id-Direttiva 98/83/KE u l-Artikolu 201/2001 tad-Direttiva 98/83/KE u fir-rigward tal-ħames komponenti b’impatt kbir fuq il-kwalità tal-ilma (arseniku, boron, fluworin, nitrit, ammonju). Il-parametri u l-valuri ta’ limitu stabbiliti fid-Digriet tal-Gvern Nru 25 ta’ Ottubru 2012. Il-provvista tal-ilma tal-insedjament hija 2 bjar imtaqqba fil-fond, li l-ilma tagħhom fih l-ammonju, il-ħadid u l-manganiż’il fuq mil-limitu. Bir 2/a, li bħalissa qed jopera, jipproduċi direttament lin-netwerk, bir 1 huwa riżerva. Fin-nuqqas ta’ trattament tal-ilma, l-ammonju, il-ħadid u l-manganiż fl-ilma tax-xorb huma kostantement ogħla mil-limitu. Sabiex tiġi żgurata l-kwalità xierqa tal-ilma estratt mill-bjar, huwa meħtieġ li jiġi installat impjant ta’ purifikazzjoni. Ir-rikostruzzjoni ma taqbiżx l-20 % tal-ispejjeż eliġibbli. (Maltese)
    5 September 2022
    0 references
    De professionele verwachting van de investering is dat de kwaliteit van het openbare drinkwater dat in het betrokken gebied wordt geleverd, in overeenstemming moet zijn met Richtlijn 98/83/EG en artikel 201/2001 van Richtlijn 98/83/EG en met betrekking tot de vijf componenten die grote gevolgen hebben voor de waterkwaliteit (arsenicum, boor, fluor, nitriet, ammonium). De parameters en grenswaarden die zijn vastgelegd in regeringsdecreet nr. 25 oktober 2012. De watervoorziening van de nederzetting is 2 diepgeboorde putten, waarvan het water ammonium, ijzer en mangaan boven de grens bevat. Nou 2/a, die momenteel in bedrijf is, produceert rechtstreeks naar het netwerk, goed 1 is een reserve. Bij gebrek aan waterbehandeling liggen ammonium, ijzer en mangaan in drinkwater voortdurend boven de limiet. Om de goede kwaliteit van het water uit de putten te garanderen, is het noodzakelijk om een zuiveringsinstallatie te installeren. De wederopbouw bedraagt niet meer dan 20 % van de subsidiabele kosten. (Dutch)
    5 September 2022
    0 references
    Η επαγγελματική προσδοκία της επένδυσης είναι ότι η ποιότητα του δημόσιου πόσιμου νερού που παρέχεται στη συγκεκριμένη περιοχή θα πρέπει να είναι σύμφωνη με την οδηγία 98/83/ΕΚ και το άρθρο 201/2001 της οδηγίας 98/83/ΕΚ και όσον αφορά τα πέντε συστατικά που έχουν σημαντικό αντίκτυπο στην ποιότητα των υδάτων (αρσενικό, βόριο, φθόριο, νιτρώδες, αμμώνιο). Τις παραμέτρους και τις οριακές τιμές που προβλέπονται στο κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 25 Οκτωβρίου 2012. Η παροχή νερού του οικισμού είναι 2 πηγάδια βαθιάς διάτρησης, των οποίων το νερό περιέχει αμμώνιο, σίδηρο και μαγγάνιο πάνω από το όριο. Καλά 2/α, το οποίο είναι σε λειτουργία, παράγει απευθείας στο δίκτυο, καλά 1 είναι ένα αποθεματικό. Ελλείψει επεξεργασίας νερού, το αμμώνιο, ο σίδηρος και το μαγγάνιο στο πόσιμο νερό είναι συνεχώς πάνω από το όριο. Για να εξασφαλιστεί η σωστή ποιότητα του νερού που εξάγεται από τα πηγάδια, είναι απαραίτητο να εγκατασταθεί ένα εργοστάσιο καθαρισμού. Η ανακατασκευή δεν υπερβαίνει το 20 % των επιλέξιμων δαπανών. (Greek)
    5 September 2022
    0 references
    Profesiniai lūkesčiai dėl investicijų yra ta, kad viešojo geriamojo vandens, tiekiamo atitinkamoje vietovėje, kokybė turėtų atitikti Direktyvą 98/83/EB ir Direktyvos 98/83/EB 201/2001 straipsnį, taip pat penkių komponentų, turinčių didelį poveikį vandens kokybei (arseno, boro, fluoro, nitrito, amonio), kokybę. 2012 m. spalio 25 d. Vyriausybės dekrete Nr. 25 nustatyti parametrai ir ribinės vertės. Gyvenvietės vandens tiekimas yra 2 giliai išgręžti šuliniai, kurių vandenyje yra amonio, geležies ir mangano, viršijančių ribą. Gerai 2/a, kuri šiuo metu veikia, gamina tiesiogiai į tinklą, gerai 1 yra rezervas. Nesant vandens valymo, amonio, geležies ir mangano geriamajame vandenyje nuolat viršija ribą. Siekiant užtikrinti tinkamą iš šulinių išgauto vandens kokybę, būtina įrengti valymo įrenginį. Rekonstrukcija neviršija 20 % reikalavimus atitinkančių išlaidų. (Lithuanian)
    5 September 2022
    0 references
    Speranța profesională a investiției este că calitatea apei potabile publice furnizate în zona în cauză ar trebui să fie în conformitate cu Directiva 98/83/CE și cu articolul 201/2001 din Directiva 98/83/CE și în ceea ce privește cele cinci componente cu un impact major asupra calității apei (arsenic, bor, fluor, nitrit, amoniu). Parametrii și valorile-limită prevăzute în Decretul Guvernului nr. 25 octombrie 2012. Alimentarea cu apă a așezării este de 2 fântâni adânci, a căror apă conține amoniu, fier și mangan peste limită. Ei bine 2/a, care este în prezent în funcțiune, produce direct la rețea, bine 1 este o rezervă. În absența tratării apei, amoniul, fierul și manganul în apa potabilă sunt în mod constant peste limită. Pentru a asigura calitatea corespunzătoare a apei extrase din puțuri, este necesar să se instaleze o instalație de purificare. Reconstrucția nu depășește 20 % din costurile eligibile. (Romanian)
    5 September 2022
    0 references
    Die berufliche Erwartung der Investition besteht darin, dass die Qualität des in dem betreffenden Gebiet bereitgestellten öffentlichen Trinkwassers im Einklang mit den Richtlinien 98/83/EG und 201/2001 der Richtlinie 98/83/EG und in Bezug auf die fünf Komponenten mit erheblichen Auswirkungen auf die Wasserqualität (Arsen, Bor, Fluor, Nitrit, Ammonium) stehen sollte. Die im Regierungsdekret Nr. 25 Oktober 2012 festgelegten Parameter und Grenzwerte. Die Wasserversorgung der Siedlung besteht aus 2 tiefgebohrten Brunnen, deren Wasser Ammonium, Eisen und Mangan oberhalb der Grenze enthält. Gut 2/a, die derzeit in Betrieb ist, produziert direkt zum Netz, gut 1 ist eine Reserve. In Ermangelung einer Wasseraufbereitung liegen Ammonium, Eisen und Mangan im Trinkwasser ständig über der Grenze. Um die richtige Qualität des aus den Brunnen gewonnenen Wassers zu gewährleisten, ist es notwendig, eine Reinigungsanlage zu installieren. Der Wiederaufbau darf 20 % der förderfähigen Kosten nicht übersteigen. (German)
    5 September 2022
    0 references
    La expectativa profesional de la inversión es que la calidad del agua potable pública suministrada en la zona de que se trate se ajuste a lo dispuesto en la Directiva 98/83/CE y en el artículo 201/2001 de la Directiva 98/83/CE y en lo que respecta a los cinco componentes con un impacto importante en la calidad del agua (arsénico, boro, flúor, nitrito, amonio). Los parámetros y valores límite establecidos en el Decreto gubernamental n.º 25 de octubre de 2012. El suministro de agua del asentamiento es de 2 pozos perforados profundamente, cuya agua contiene amonio, hierro y manganeso por encima del límite. Bien 2/a, que actualmente está en funcionamiento, produce directamente a la red, bueno 1 es una reserva. En ausencia de tratamiento de agua, el amonio, el hierro y el manganeso en el agua potable están constantemente por encima del límite. Para garantizar la calidad adecuada del agua extraída de los pozos, es necesario instalar una planta de purificación. La reconstrucción no supera el 20 % de los costes subvencionables. (Spanish)
    5 September 2022
    0 references
    Profesionālas prognozes par ieguldījumu ir tādas, ka attiecīgajā apgabalā piegādātā publiskā dzeramā ūdens kvalitātei jāatbilst Direktīvai 98/83/EK un Direktīvas 98/83/EK 201/2001. pantam un attiecībā uz pieciem komponentiem, kas būtiski ietekmē ūdens kvalitāti (arsēns, bors, fluors, nitrīts, amonijs). Valdības 2012. gada 25. oktobra Dekrētā noteiktie parametri un robežvērtības. Apmetnes ūdens apgāde ir 2 dziļi urbtas akas, kuru ūdens satur amoniju, dzelzi un mangānu virs robežas. Urbums 2/a, kas pašlaik darbojas, ražo tieši tīklam, labi 1 ir rezerve. Ja nav ūdens attīrīšanas, amonija, dzelzs un mangāna dzeramajā ūdenī pastāvīgi pārsniedz robežu. Lai nodrošinātu pareizu ūdens kvalitāti, kas iegūts no akām, ir nepieciešams uzstādīt attīrīšanas iekārtu. Rekonstrukcija nepārsniedz 20 % no attiecināmajām izmaksām. (Latvian)
    5 September 2022
    0 references
    Újireg, Tolna
    0 references

    Identifiers

    KEHOP-2.1.3-15-2017-00050
    0 references