Energy Development of Painting Plant (Q3934874)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3934874 in Hungary
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Energy Development of Painting Plant |
Project Q3934874 in Hungary |
Statements
99,171,950.9 forint
0 references
180,312,638.0 forint
0 references
55.0 percent
0 references
4 May 2020
0 references
30 April 2021
0 references
DUNAKOR 2002. Korrózióvédelmi, Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság
0 references
A korszerűsítés kivitelezési munkafolyamatai: A villamos hálózat feszültségmentesítését és az épületgépészeti rendszerek nyomásmentesítését és ürítését követően ideiglenes villamos hálózat kerül kialakításra az építési tevékenység energiaigényének biztosításához. Az építészeti térelhatároló szerkezetek, padló- és falburkolatok bontását követi a fűtés- és víz-csatorna rendszerek bontása. A keletkezett hulladékok szelektív gyűjtése és rendszeres elszállítása a beruházó elvárása szerint történik. Bontott anyagok visszaépítése nem megengedett. A homlokzati nyílászárók bontását követően az új, korszerű háromrétegű üvegezett műanyag nyílászárók beépítése szakaszosan történik. Törekedni kell a homlokzat folyamatos zárt állapotának fenntartására. Az új kapuk és ajtók beépítése az építési forgalom figyelembevételével, szakaszosan történik. A belső terek elhatárolása és az előtétfalak szárazépítési technológiával, gipszkarton rendszer szerkezettel készül, glettelt és festett kivitelben. Az új álmennyezetek modul rendszerű, függesztett porszórt acél vázszerkezettel, ásványgyapot lappal készülnek. Az új világítótestek álmennyezettel ellátott terek esetén a raszterhez illeszkedő méretben és elrendezésben készülnek. Látszó mennyezeti szerelésnél a védőcsövek és világítótestek a vasbeton szerkezethez közvetlenül rögzítendők. Az épület fűtését-, hűtését 2x40kW fűtési teljesítményű hőszivattyús rendszerrel oldjuk meg. A kültéri egységeket az épület mellé telepítjük. Az épületen belül a beltéri egységek funkciónak megfelelően vannak elhelyezve. A tervezett új szociális blokkok a meglévő víz- és szennyvíz csatlakozási pontokat használják fel. A gépészeti berendezések és a világítás villamos-energia igényét a tetőre telepített 50kW kapacitású HMKE biztosítja. A megtermelt villamos energiát a rendszer a szolgáltató hálózatára visszatermeli. A lámpák alacsony energiafogyasztású LED kivitelűek az épület minden helyiségében. A létesítmény energia igénye az energetikai korszerűsítés következtében jelentősen csökken, ezért szolgáltatói engedéllyel a belső gáz hálózat átépítése-, valamint a 0.4kV helyiség áttervezése és módosítása is szükséges kiviteli dokumentáció alapján a technológiai igényeknek megfelelően. A homlokzati nyílászárók cseréjét követően a homlokzat korszerűsítési munkákat mobil- és elektromos állványról végzik. Törekedni kell az indokolatlan bontás és átépítés elkerülésére. A homlokzati nyílások részben áthelyezésre, ill. beszűkítésre kerülnek az iroda területen falazott szerkezetekkel, a csarnok épületben kiegészítő acél vázszerkezettel. A homlokzat 150 mm vastag PIR töltetű fém fegyverzetű szendvicspanel burkolatot kap, mely kiegészítő acél tartószerkezetre kerül felszerelésre. A homlokzati rendszer készítését a vízvetők és szigetelési munkák követik. A tető felületek a meglévő 5 cm hőszigetelésen felül 16 cm vastagságban további, lépésálló polistyrol hőszigetelést- és egy lesúlyozással rögzített, hegesztett, 1.5 mm vastag TPO lemezszigetelő membránt kapnak. A tetők vízelvezetése változatlan kialakítással készül, vésztúlfolyók kivitelezése nem indokolt. (Hungarian)
0 references
Implementation workflows of the modernisation: Following the de-voltage of the electrical network and the depressurisation and discharge of the technical building systems, a temporary electrical network will be set up to ensure the energy demand of the construction activity. The dismantling of architectural partitioning structures, floor and wall coverings is followed by the dismantling of heating and water drainage systems. The separate collection and regular transport of the generated waste is carried out according to the investor’s expectations. Rebuilding of decomposed materials is not permitted. Following the demolition of the facade doors, the new modern three-layered plastic doors and windows are installed in a phased manner. Efforts shall be made to maintain the façade in a continuous closed state. New gates and doors are installed in phases, taking account of construction traffic. The delimitation of the interiors and the front walls are made with dry construction technology, plasterboard system structure, gletted and painted. The new suspended ceilings are made with a modular, suspended dust-coated steel frame structure and mineral wool plate. The new luminaires are designed in size and arrangement to fit the raster in the case of spaces with suspended ceilings. In the case of visible ceiling mounting, the protective pipes and luminaires shall be attached directly to the reinforced concrete structure. The heating and cooling of the building is solved by a heat pump system with a heating capacity of 2x40 kW. The outdoor units are installed next to the building. Inside the building, the indoor units are located in accordance with the function. The planned new social blocks will use existing water and sewage connection points. The electrical energy demand of mechanical equipment and lighting is provided by the 50 kW HMKE installed on the roof. The electricity generated is returned to the supplier’s network. The lamps are low-power LED design in every room in the building. The energy demand of the facility is significantly reduced as a result of the modernisation of the energy, therefore it is necessary to rebuild the internal gas network with the license of the supplier and to redesign and modify the 0.4 kV room on the basis of the construction documentation according to the technological requirements. Following the replacement of facade doors, the facade modernisation works are carried out from mobile and electric stand. Efforts should be made to avoid unjustified demolition and conversion. The facade openings are partially relocated or narrowed down by masonry structures in the office area, and in the hall building with an auxiliary steel frame structure. The facade is equipped with a 150 mm thick PIR metal sandwich panel covering, which is mounted on an auxiliary steel support structure. The construction of the facade system is followed by water launchers and insulation works. In addition to the existing 5 cm thermal insulation, the roof surfaces receive a further step-proof polystyrol thermal insulation and a welded 1.5 mm thick TPO sheet insulation membrane in a thickness of 16 cm. The drainage of the roofs is made with the same design, the construction of emergency overflows is not justified. (English)
8 February 2022
0.2115561802763148
0 references
Flux de travail de mise en œuvre de la modernisation: Suite à la détension du réseau électrique et à la dépressurisation et à la décharge des systèmes techniques de construction, un réseau électrique temporaire sera mis en place pour assurer la demande d’énergie de l’activité de construction. Le démantèlement des structures de cloisonnement architectural, des revêtements de sol et des revêtements muraux est suivi par le démantèlement des systèmes de chauffage et de drainage de l’eau. La collecte séparée et le transport régulier des déchets produits sont effectués selon les attentes de l’investisseur. La reconstruction de matériaux décomposés n’est pas autorisée. Suite à la démolition des portes de façade, les nouvelles portes et fenêtres en plastique à trois couches modernes sont installées de manière progressive. Des efforts doivent être faits pour maintenir la façade dans un état fermé continu. De nouvelles portes et portes sont installées en phases, en tenant compte du trafic de construction. La délimitation des intérieurs et des murs avant est faite avec la technologie de construction sèche, la structure du système de plaques de plâtre, glette et peint. Les nouveaux plafonds suspendus sont fabriqués avec une structure modulaire en acier revêtu de poussière et une plaque de laine minérale. Les nouveaux luminaires sont conçus dans la taille et la disposition pour s’adapter au raster dans le cas d’espaces avec plafonds suspendus. Dans le cas d’un montage au plafond visible, les tuyaux de protection et les luminaires doivent être fixés directement à la structure en béton armé. Le chauffage et le refroidissement du bâtiment sont résolus par un système de pompe à chaleur d’une puissance calorifique de 2x40 kW. Les unités extérieures sont installées à côté du bâtiment. À l’intérieur du bâtiment, les unités intérieures sont situées conformément à la fonction. Les nouveaux blocs sociaux prévus utiliseront les points de raccordement existants pour l’eau et les eaux usées. La demande d’énergie électrique des équipements mécaniques et de l’éclairage est assurée par le HMKE de 50 kW installé sur le toit. L’électricité produite est retournée au réseau du fournisseur. Les lampes sont conception LED de faible puissance dans chaque pièce du bâtiment. La demande d’énergie de l’installation est considérablement réduite en raison de la modernisation de l’énergie, il est donc nécessaire de reconstruire le réseau gazier interne avec la licence du fournisseur et de repenser et de modifier la salle 0,4 kV sur la base de la documentation de construction en fonction des exigences technologiques. Suite au remplacement des portes de façade, les travaux de modernisation des façades sont réalisés à partir d’un stand mobile et électrique. Il convient de s’efforcer d’éviter des démolitions et des conversions injustifiées. Les ouvertures de façade sont partiellement déplacées ou rétrécies par des structures de maçonnerie dans la zone des bureaux, et dans le bâtiment du hall avec une structure auxiliaire en acier. La façade est équipée d’un revêtement en panneau sandwich en métal PIR d’une épaisseur de 150 mm, qui est monté sur une structure de support en acier auxiliaire. La construction du système de façade est suivie par des lanceurs d’eau et des travaux d’isolation. En plus de l’isolation thermique existante de 5 cm, les surfaces du toit reçoivent une isolation thermique en polystyrol supplémentaire et une membrane d’isolation en tôle TPO soudée de 1,5 mm d’épaisseur sur une épaisseur de 16 cm. Le drainage des toits est réalisé avec le même design, la construction de débordements d’urgence n’est pas justifiée. (French)
10 February 2022
0 references
Tijekovi rada na provedbi modernizacije: Nakon smanjenja napona električne mreže te smanjenja tlaka i pražnjenja tehničkih sustava zgrade, uspostavit će se privremena električna mreža kako bi se osigurala potražnja za energijom u građevinskoj djelatnosti. Nakon demontaže arhitektonskih pregradnih konstrukcija, podnih i zidnih obloga uslijedilo je demontiranje sustava grijanja i odvodnje vode. Odvojeno prikupljanje i redoviti prijevoz nastalog otpada obavlja se u skladu s očekivanjima investitora. Nije dopuštena ponovna izgradnja razgrađenih materijala. Nakon rušenja fasadnih vrata, nova moderna troslojna plastična vrata i prozori ugrađuju se u fazama. Potrebno je uložiti napore u održavanje fasade u stalno zatvorenom stanju. Nova vrata i vrata ugrađuju se u fazama, vodeći računa o građevinskom prometu. Razgraničenje interijera i prednjih zidova napravljeno je suhom konstrukcijskom tehnologijom, strukturom sustava gipsanih ploča, oslikanim i obojanim. Novi spušteni stropovi izrađeni su od modularne, suspendirane čelične strukture obložene prašinom i ploče od mineralne vune. Nova rasvjetna tijela dizajnirana su u veličini i rasporedu kako bi odgovarala rasteru u slučaju prostora s spuštenim stropovima. U slučaju ugradnje vidljivog stropa, zaštitne cijevi i rasvjetna tijela moraju biti pričvršćene izravno na armiranobetonsku konstrukciju. Grijanje i hlađenje zgrade riješeno je sustavom dizalice topline s kapacitetom grijanja 2x40 kW. Vanjske jedinice su postavljene pored zgrade. Unutar zgrade, unutarnje jedinice su smještene u skladu s funkcijom. U planiranim novim društvenim blokovima koristit će se postojeća priključna mjesta za vodu i kanalizaciju. Potrebe za električnom energijom mehaničke opreme i rasvjete osigurava 50 kW HMKE ugrađen na krov. Proizvedena električna energija vraća se u mrežu opskrbljivača. Svjetiljke su LED dizajn male snage u svakoj prostoriji u zgradi. Energetska potražnja postrojenja značajno je smanjena kao rezultat modernizacije energije, stoga je potrebno obnoviti unutarnju plinsku mrežu s dozvolom opskrbljivača te redizajnirati i modificirati 0,4 kV prostoriju na temelju građevinske dokumentacije prema tehnološkim zahtjevima. Nakon zamjene fasadnih vrata izvode se radovi modernizacije fasada s mobilnog i električnog postolja. Potrebno je uložiti napore kako bi se izbjeglo neopravdano rušenje i prenamjena. Fasadni otvori djelomično se premještaju ili sužavaju zidarskim konstrukcijama u uredskom prostoru, a u hali s pomoćnom čeličnom konstrukcijom. Fasada je opremljena PIR metalnim slojem za sendvič debljine 150 mm, koji se montira na pomoćnu čeličnu potpornu konstrukciju. Nakon izgradnje fasadnog sustava slijede bacači vode i izolacijski radovi. Uz postojeću toplinsku izolaciju od 5 cm, krovne površine dobivaju dodatnu step-dokaznu toplinsku izolaciju polistirol i zavarenu 1,5 mm debljinu izolacijske membrane TPO lima debljine 16 cm. Odvodnja krovova izrađena je s istim dizajnom, izgradnja hitnih preljeva nije opravdana. (Croatian)
5 September 2022
0 references
Работни процеси за изпълнение на модернизацията: След отстраняването на напрежението на електрическата мрежа и намаляването на налягането и разреждането на техническите сградни инсталации ще бъде изградена временна електрическа мрежа, която да гарантира енергийните нужди на строителната дейност. Демонтажът на архитектурни преградни конструкции, подови и стенни покрития е последван от демонтаж на отоплителни и водоотводнителни системи. Разделното събиране и редовното транспортиране на генерираните отпадъци се извършва според очакванията на инвеститора. Възстановяването на разложените материали не е разрешено. След разрушаването на фасадните врати, новите модерни трислойни пластмасови врати и прозорци се монтират поетапно. Полагат се усилия за поддържане на фасадата в непрекъснато затворено състояние. На етапи се монтират нови врати и врати, като се отчита строителният трафик. Границите на интериора и предните стени са направени със суха строителна технология, структура на гипсокартонната система, блестящи и боядисани. Новите окачени тавани са изработени с модулна, окачена прахообразна стоманена рамка и плоча от минерална вата. Новите осветителни тела са проектирани по размер и подредба, за да се поберат на растера в случай на пространства с окачени тавани. В случай на видим монтаж на тавана защитните тръби и осветителни тела трябва да бъдат прикрепени директно към стоманобетонната конструкция. Отоплението и охлаждането на сградата се решава чрез термопомпена система с отоплителна мощност 2x40 kW. Външните тела са монтирани в непосредствена близост до сградата. Вътре в сградата вътрешните тела се намират в съответствие с функцията. Планираните нови социални блокове ще използват съществуващите водопроводни и канализационни точки. Нуждите от електрическа енергия на механичното оборудване и осветлението се осигуряват от инсталираните на покрива 50 кВт HMKE. Произведената електроенергия се връща в мрежата на доставчика. Лампите са с ниска мощност LED дизайн във всяка стая в сградата. Енергийното потребление на съоръжението е значително намалено в резултат на модернизацията на енергията, поради което е необходимо да се възстанови вътрешната газопреносна мрежа с лиценз на доставчика и да се препроектира и промени помещението от 0,4 kV въз основа на строителната документация съгласно технологичните изисквания. След подмяната на фасадните врати, дейностите по модернизация на фасадата се извършват от мобилна и електрическа стойка. Следва да се положат усилия за избягване на необосновано разрушаване и преобразуване. Фасадните отвори са частично преместени или стеснени от зидани конструкции в офисната зона и в сградата на коридора със спомагателна стоманена рамкова конструкция. Фасадата е оборудвана с покритие от 150 мм метален сандвич панел, което е монтирано върху спомагателна стоманена носеща конструкция. Изграждането на фасадната система е последвано от водни установки и изолационни работи. В допълнение към съществуващата 5 см топлоизолация, покривните повърхности получават допълнителна стъпкова топлоизолация полистирол и заварена дебела 1,5 мм изолационна мембрана с дебелина 16 см. Дренажът на покривите е направен със същия дизайн, изграждането на аварийни преливания не е оправдано. (Bulgarian)
5 September 2022
0 references
Sreafaí oibre cur chun feidhme an nuachóirithe: Tar éis dí-voltas an ghréasáin leictrigh agus díbhrú agus urscaoileadh na gcóras tógála teicniúil, bunófar líonra leictreach sealadach chun éileamh fuinnimh na gníomhaíochta tógála a chinntiú. Leanann díchóimeáil na struchtúr deighilte ailtireachta, clúdaigh urláir agus balla, díchóimeáil córas téimh agus draenála uisce. Déantar an dramhaíl a ghintear a bhailiú ar leithligh agus a iompar go rialta de réir ionchais an infheisteora. Ní cheadaítear ábhair dhianscaoilte a atógáil. Tar éis na doirse facade a scartáil, tá na doirse agus na fuinneoga plaisteacha nua-aimseartha nua-aimseartha trí shraith suiteáilte ar bhealach céimnithe. Déanfar iarrachtaí an aghaidh a choimeád i riocht dúnta leanúnach. Cuirtear geataí agus doirse nua isteach i gcéimeanna, ag cur trácht tógála san áireamh. Déantar teorannú ar an taobh istigh agus ar na ballaí tosaigh le teicneolaíocht tógála tirim, struchtúr an chórais plástairchlár, gletted agus péinteáilte. Déantar na huasteorainneacha nua ar fionraí le struchtúr fráma cruach modúlach, brataithe deannach agus pláta olann mianraí. Dearadh na luminaires nua i méid agus i socrú a d’oirfeadh an raster i gcás spásanna le huasteorainneacha ar fionraí. I gcás gléasta síleála infheicthe, déanfar na píopaí cosanta agus na soilse a cheangal go díreach leis an struchtúr coincréite athneartaithe. Réitítear téamh agus fuarú an fhoirgnimh trí chóras teaschaidéal a bhfuil acmhainn téimh 2x40 kW aige. Tá na haonaid lasmuigh suiteáilte in aice leis an bhfoirgneamh. Laistigh den fhoirgneamh, tá na haonaid faoi dhíon suite de réir na feidhme. Bainfidh na bloic shóisialta nua atá beartaithe úsáid as pointí nasctha uisce agus séarachais atá ann cheana. Is é an t-éileamh fuinnimh leictreach de threalamh meicniúil agus soilsiú ar fáil ag an 50 kW HMKE suiteáilte ar an díon. Cuirtear an leictreachas a ghintear ar ais chuig líonra an tsoláthróra. Is iad na lampaí íseal-chumhachta dearadh LED i ngach seomra san fhoirgneamh. Laghdaítear go mór éileamh fuinnimh na saoráide mar thoradh ar nuachóiriú an fhuinnimh, dá bhrí sin is gá an líonra gáis inmheánach a atógáil le ceadúnas an tsoláthróra agus an seomra 0.4 kV a athdhearadh agus a mhodhnú ar bhonn na doiciméadachta tógála de réir na gceanglas teicneolaíoch. Tar éis athsholáthar doirse facade, déantar na hoibreacha nuachóirithe facade ó sheastán soghluaiste agus leictreach. Ba cheart iarrachtaí a dhéanamh scartáil agus tiontú nach bhfuil bonn cirt leo a sheachaint. Na hoscailtí facade a athlonnú go páirteach nó caolaithe síos ag struchtúir saoirseachta sa limistéar oifige, agus san fhoirgneamh halla le struchtúr fráma cruach cúnta. Is é an facade feistithe le clúdach painéal ceapaire miotail PIR 150 mm tiubh, atá suite ar struchtúr tacaíochta cruach cúnta. Leanann lainseálaithe uisce agus oibreacha inslithe an córas facade a thógáil. Chomh maith leis an insliú teirmeach 5 cm atá ann cheana féin, faigheann na dromchlaí dín insliú teirmeach polaistirl céimdhíonach breise agus membrane inslithe bileog TPO tiubh 1.5 mm tiubh i dtiús 16 cm. Déantar draenáil na ndíonta leis an dearadh céanna, níl údar le róshreabhadh éigeandála a thógáil. (Irish)
5 September 2022
0 references
Flussi di lavoro di implementazione della modernizzazione: A seguito della detensione della rete elettrica e della depressurizzazione e scarico dei sistemi tecnici edili, verrà istituita una rete elettrica temporanea per garantire la domanda energetica dell'attività di costruzione. Lo smantellamento delle strutture divisorie architettoniche, dei rivestimenti per pavimenti e pareti è seguito dallo smantellamento dei sistemi di riscaldamento e drenaggio dell'acqua. La raccolta differenziata e il trasporto regolare dei rifiuti prodotti vengono effettuati secondo le aspettative dell'investitore. La ricostruzione di materiali decomposti non è consentita. A seguito della demolizione delle porte della facciata, le nuove porte e finestre in plastica a tre strati sono installate in modo graduale. Occorre adoperarsi per mantenere la facciata in continuo stato chiuso. Nuovi cancelli e porte sono installati in fasi, tenendo conto del traffico di costruzione. La delimitazione degli interni e delle pareti anteriori è realizzata con tecnologia costruttiva a secco, struttura di sistema in cartongesso, gletted e verniciata. I nuovi controsoffitti sono realizzati con struttura modulare in acciaio verniciato a polvere e piastra in lana minerale. I nuovi apparecchi sono progettati in dimensioni e disposizione per adattarsi al raster in caso di spazi con soffitti sospesi. In caso di montaggio a soffitto visibile, i tubi di protezione e gli apparecchi di illuminazione devono essere fissati direttamente alla struttura in cemento armato. Il riscaldamento e il raffreddamento dell'edificio sono risolti da un sistema a pompa di calore con una capacità di riscaldamento di 2x40 kW. Le unità esterne sono installate accanto all'edificio. All'interno dell'edificio, le unità interne sono situate in conformità con la funzione. I nuovi blocchi sociali previsti utilizzeranno i punti di connessione dell'acqua e delle acque reflue esistenti. La domanda di energia elettrica di apparecchiature meccaniche e di illuminazione è fornita dal 50 kW HMKE installato sul tetto. L'elettricità generata viene restituita alla rete del fornitore. Le lampade sono di design a LED a bassa potenza in ogni stanza dell'edificio. La domanda energetica dell'impianto è notevolmente ridotta a seguito dell'ammodernamento dell'energia, quindi è necessario ricostruire la rete interna del gas con la licenza del fornitore e ridisegnare e modificare la stanza da 0,4 kV sulla base della documentazione costruttiva in base alle esigenze tecnologiche. In seguito alla sostituzione delle porte della facciata, i lavori di ammodernamento della facciata vengono eseguiti da stand mobile ed elettrico. Occorre adoperarsi per evitare demolizioni e conversioni ingiustificate. Le aperture della facciata sono parzialmente ricollocate o ristrette da strutture in muratura nell'area degli uffici e nell'edificio del corridoio con struttura ausiliaria in acciaio. La facciata è dotata di un rivestimento a sandwich in metallo PIR di spessore 150 mm, che è montato su una struttura di supporto in acciaio ausiliario. La costruzione del sistema di facciata è seguita da lanciatori d'acqua e lavori di isolamento. Oltre all'isolamento termico esistente da 5 cm, le superfici del tetto ricevono un ulteriore isolamento termico in polistirolo a prova di gradino e una membrana isolante in lamiera di spessore TPO da 1,5 mm saldata con uno spessore di 16 cm. Il drenaggio dei tetti è realizzato con lo stesso design, la costruzione di trabocchi di emergenza non è giustificata. (Italian)
5 September 2022
0 references
Vykonávanie pracovných postupov modernizácie: V nadväznosti na de-napätie elektrickej siete a zníženie tlaku a vybitie technických systémov budov sa vytvorí dočasná elektrická sieť na zabezpečenie dopytu po energii v rámci stavebnej činnosti. Po demontáži architektonických deliacich konštrukcií, podlahových a stenových krytín nasleduje demontáž vykurovacích a odvodňovacích systémov. Separovaný zber a pravidelná preprava vzniknutého odpadu sa vykonáva v súlade s očakávaniami investora. Obnova rozložených materiálov nie je povolená. Po demolácii fasádnych dverí sa postupne inštalujú nové moderné trojvrstvové plastové dvere a okná. Vynaloží sa úsilie na udržanie fasády v trvalo uzavretom stave. Nové brány a dvere sú inštalované vo fázach, berúc do úvahy stavebnú premávku. Vymedzenie interiérov a predných stien sú vyrobené so suchou konštrukčnou technológiou, sadrokartónovou štruktúrou systému, gletted a maľované. Nové podhľady sú vyrobené s modulárnou, zavesenou oceľovou rámovou konštrukciou pokrytou prachom a doskou z minerálnej vlny. Nové svietidlá sú navrhnuté vo veľkosti a usporiadaní tak, aby vyhovovali rastru v prípade priestorov so zavesenými stropmi. V prípade viditeľnej montáže na strop musia byť ochranné rúrky a svietidlá pripevnené priamo k železobetónovej konštrukcii. Vykurovanie a chladenie budovy rieši systém tepelného čerpadla s vykurovacím výkonom 2x40 kW. Vonkajšie jednotky sú inštalované vedľa budovy. Vo vnútri budovy sú vnútorné jednotky umiestnené v súlade s funkciou. Plánované nové sociálne bloky budú využívať existujúce miesta pripojenia vody a kanalizácie. Spotrebu elektrickej energie mechanických zariadení a osvetlenia zabezpečuje 50 kW HMKE inštalovaný na streche. Vyrobená elektrická energia sa vracia do siete dodávateľa. Lampy sú nízko výkonné LED dizajn v každej miestnosti v budove. Dopyt po energii v zariadení sa výrazne znižuje v dôsledku modernizácie energie, preto je potrebné obnoviť vnútornú plynárenskú sieť s licenciou dodávateľa a prepracovať a upraviť miestnosť 0,4 kV na základe stavebnej dokumentácie podľa technologických požiadaviek. Po výmene fasádnych dverí sa vykonávajú modernizačné práce na fasáde z mobilného a elektrického stojana. Malo by sa vyvinúť úsilie na zabránenie neodôvodnenej demolácii a konverzii. Fasádne otvory sú čiastočne premiestnené alebo zúžené murovanými konštrukciami v kancelárskej oblasti a v budove haly s pomocnou oceľovou rámovou konštrukciou. Fasáda je vybavená 150 mm hrubým krytom sendvičového panelu PIR, ktorý je namontovaný na pomocnej oceľovej nosnej konštrukcii. Po výstavbe fasádneho systému nasledujú odpaľovacie zariadenia a izolačné práce. Okrem existujúcej 5 cm tepelnej izolácie, strešné plochy dostávajú ďalšiu krok-odolnú polystyrolovú tepelnú izoláciu a zváranú 1,5 mm hrubú izolačnú membránu TPO v hrúbke 16 cm. Drenáž striech je vyrobená s rovnakým dizajnom, konštrukcia núdzových pretokov nie je opodstatnená. (Slovak)
5 September 2022
0 references
Moderniseerimise rakendamise töövood: Pärast elektrivõrgu pinge vähendamist ning hoone tehnosüsteemide rõhu allasurumist ja tühjenemist rajatakse ajutine elektrivõrk, et tagada ehitustegevuse energianõudlus. Arhitektuuriliste vaheseinte, põranda- ja seinakatete demonteerimisele järgneb kütte- ja vee äravoolusüsteemide demonteerimine. Tekkinud jäätmete liigiti kogumine ja korrapärane vedu toimub vastavalt investori ootustele. Lagunenud materjalide taastamine ei ole lubatud. Fassaadiuste lammutamise järel paigaldatakse järk-järgult uued kaasaegsed kolmekihilised plastuksed ja aknad. Tehakse jõupingutusi, et hoida fassaad pidevalt suletud olekus. Uued väravad ja uksed paigaldatakse järk-järgult, võttes arvesse ehitusliiklust. Interjööri ja esiseinte piiritlemine on valmistatud kuiva ehitustehnoloogia, kipsplaadi süsteemi struktuuriga, läikiv ja värvitud. Uued ripplaged on valmistatud modulaarse, hõljuva tolmukattega terasraami struktuuri ja mineraalvillast plaadiga. Uued valgustid on konstrueeritud nii, et need sobiksid rasterile ripplagedega ruumide puhul. Nähtava lae paigaldamise korral kinnitatakse kaitsetorud ja valgustid otse raudbetoonkonstruktsioonile. Hoone kütmine ja jahutamine lahendatakse soojuspumbaga, mille küttevõimsus on 2x40 kW. Väliseadmed on paigaldatud hoone juurde. Hoone sees asuvad siseüksused vastavalt funktsioonile. Kavandatavad uued sotsiaalsed plokid kasutavad olemasolevaid vee ja kanalisatsiooni ühenduspunkte. Mehaaniliste seadmete ja valgustuse elektrienergiavajaduse tagab katusele paigaldatud 50 kW HMKE. Toodetud elekter tagastatakse tarnija võrku. Lambid on väikese võimsusega LED-disain igas hoone ruumis. Rajatise energianõudlus on energia moderniseerimise tõttu märkimisväärselt vähenenud, mistõttu on vaja taastada gaasi sisevõrk tarnija litsentsi alusel ning projekteerida ja muuta 0,4 kV ruumi ehitusdokumentide alusel vastavalt tehnoloogilistele nõuetele. Fassaadiuste väljavahetamise järel tehakse fassaadide moderniseerimise tööd mobiil- ja elektristendilt. Tuleks teha jõupingutusi, et vältida põhjendamatut lammutamist ja ümberehitamist. Fassaadiavasid liigutatakse või kitsendatakse osaliselt müüritisega büroopinnal ja saalihoones teraskarkassiga abikonstruktsiooniga. Fassaad on varustatud 150 mm paksuse PIR metallist sandwich-paneeli kattega, mis on paigaldatud terasest abikonstruktsioonile. Fassaadisüsteemi ehitamisele järgnevad vee kanderaketid ja isolatsioonitööd. Lisaks olemasolevale 5 cm soojusisolatsioonile saavad katusepinnad täiendava astmekindla polüstürooli soojusisolatsiooni ja keevitatud 1,5 mm paksuse TPO-lehe isolatsioonimembraan paksusega 16 cm. Katuste äravool on tehtud sama konstruktsiooniga, hädaolukorra ülevoolu ehitamine ei ole õigustatud. (Estonian)
5 September 2022
0 references
Przepływy prac wdrożeniowych modernizacji: W związku z depresją sieci elektrycznej oraz depresją i rozładowaniem systemów technicznych budynku zostanie utworzona tymczasowa sieć elektryczna w celu zapewnienia zapotrzebowania na energię w ramach działalności budowlanej. Demontaż architektonicznych struktur przegrodowych, wykładzin podłogowych i ściennych następuje demontaż systemów ogrzewania i odprowadzania wody. Selektywna zbiórka i regularny transport wytwarzanych odpadów odbywa się zgodnie z oczekiwaniami inwestora. Odbudowa rozłożonych materiałów nie jest dozwolona. Po rozbiórce drzwi elewacyjnych nowe nowoczesne, trzywarstwowe plastikowe drzwi i okna są instalowane w sposób fazowy. Należy dołożyć starań w celu utrzymania fasady w stanie ciągłym zamkniętym. Nowe bramy i drzwi instalowane są fazowo, z uwzględnieniem ruchu budowlanego. Rozgraniczenie wnętrz i ścian przednich wykonane jest z technologii suchej konstrukcji, konstrukcji systemu płyt gipsowo-kartonowych, gipsowo-kartonowych i malowanych. Nowe sufity podwieszane są wykonane z modułowej, podwieszanej konstrukcji stalowej powlekanej pyłem i płyty z wełny mineralnej. Nowe oprawy oświetleniowe są zaprojektowane pod względem wielkości i aranżacji tak, aby pasowały do rasteru w przypadku pomieszczeń z podwieszanymi sufitami. W przypadku widocznego montażu sufitu rury ochronne i oprawy oświetleniowe muszą być przymocowane bezpośrednio do konstrukcji żelbetowej. Ogrzewanie i chłodzenie budynku rozwiązuje system pomp ciepła o mocy grzewczej 2x40 kW. Jednostki zewnętrzne są instalowane obok budynku. Wewnątrz budynku jednostki wewnętrzne znajdują się zgodnie z funkcją. Planowane nowe bloki społeczne będą wykorzystywać istniejące punkty przyłączeniowe wodno-kanalizacyjne. Zapotrzebowanie na energię elektryczną urządzeń mechanicznych i oświetlenia zapewnia zamontowany na dachu HMKE o mocy 50 kW. Wytworzona energia elektryczna zostaje zwrócona do sieci dostawcy. Lampy mają niską moc LED w każdym pomieszczeniu w budynku. Zapotrzebowanie na energię obiektu jest znacznie zmniejszone w wyniku modernizacji energii, dlatego konieczna jest przebudowa wewnętrznej sieci gazowej z licencją dostawcy oraz przeprojektowanie i modyfikacja pomieszczenia 0,4 kV na podstawie dokumentacji budowlanej zgodnie z wymaganiami technologicznymi. Po wymianie drzwi elewacyjnych prace modernizacyjne elewacji wykonywane są z mobilnego i elektrycznego stoiska. Należy dołożyć starań, aby uniknąć nieuzasadnionego rozbiórki i konwersji. Otwory elewacyjne są częściowo przenoszone lub zawężane przez konstrukcje murowe w obszarze biurowym, a w budynku hali z pomocniczą stalową konstrukcją ramową. Fasada wyposażona jest w płytę warstwową PIR o grubości 150 mm, która jest zamontowana na pomocniczej konstrukcji stalowej. Po budowie systemu elewacyjnego następuje wyrzutnia wody i prace izolacyjne. Oprócz istniejącej izolacji termicznej 5 cm powierzchnie dachowe otrzymują dalszą izolację termiczną z polistyrolu oraz spawaną membranę izolacyjną TPO o grubości 1,5 mm o grubości 16 cm. Drenaż dachów jest wykonany z tej samej konstrukcji, konstrukcja przelewów awaryjnych nie jest uzasadniona. (Polish)
5 September 2022
0 references
Fluxos de execução da modernização: Na sequência da destensão da rede elétrica e da despressurização e descarga dos sistemas técnicos do edifício, será criada uma rede elétrica temporária para assegurar a procura de energia da atividade de construção. A desmontagem de estruturas de separação arquitetónicas, revestimentos de pavimentos e paredes é seguida pela desmontagem de sistemas de aquecimento e drenagem de água. A recolha seletiva e o transporte regular dos resíduos gerados são efetuados de acordo com as expectativas do investidor. Não é permitida a reconstrução de materiais decompostos. Após a demolição das portas da fachada, as novas portas e janelas de plástico de três camadas modernas são instaladas de forma faseada. Devem ser envidados esforços para manter a fachada num estado fechado contínuo. Novos portões e portas são instalados por fases, tendo em conta o tráfego de construção. A delimitação dos interiores e das paredes frontais é feita com tecnologia de construção a seco, estrutura do sistema de gesso cartonado, recortado e pintado. Os novos tetos suspensos são feitos com uma estrutura modular de estrutura de aço revestida a pó suspensa e uma placa de lã mineral. As novas luminárias são projetadas em tamanho e arranjo para se adequar à rasterização no caso de espaços com tetos suspensos. No caso de montagem visível no tecto, os tubos de protecção e as luminárias devem ser fixados directamente à estrutura de betão armado. O aquecimento e arrefecimento do edifício é resolvido por um sistema de bomba de calor com uma capacidade de aquecimento de 2x40 kW. As unidades exteriores são instaladas junto ao edifício. Dentro do edifício, as unidades internas estão localizadas de acordo com a função. Os novos blocos sociais previstos utilizarão os pontos de ligação de água e esgotos existentes. A procura de energia elétrica do equipamento mecânico e da iluminação é fornecida pelo HMKE de 50 kW instalado no telhado. A eletricidade produzida é devolvida à rede do fornecedor. As lâmpadas têm um design LED de baixa potência em todas as divisões do edifício. A procura de energia da instalação é significativamente reduzida em resultado da modernização da energia, pelo que é necessário reconstruir a rede interna de gás com a licença do fornecedor e redesenhar e modificar a sala de 0,4 kV com base na documentação de construção de acordo com os requisitos tecnológicos. Após a substituição das portas da fachada, as obras de modernização da fachada são realizadas a partir de estandes móveis e elétricos. Devem ser envidados esforços para evitar demolições e conversões injustificadas. As aberturas da fachada são parcialmente realocadas ou reduzidas por estruturas de alvenaria na área de escritórios e no edifício do hall com uma estrutura de estrutura de aço auxiliar. A fachada é equipada com um painel sanduíche de metal PIR de 150 mm de espessura, que é montado em uma estrutura de apoio de aço auxiliar. A construção do sistema de fachada é seguida por lançadores de água e obras de isolamento. Além do isolamento térmico existente de 5 cm, as superfícies do telhado recebem um isolamento térmico de poliestilo à prova de degraus e uma membrana de isolamento de folha de TPO soldada de 1,5 mm de espessura numa espessura de 16 cm. A drenagem dos telhados é feita com o mesmo projeto, a construção de transbordamentos de emergência não se justifica. (Portuguese)
5 September 2022
0 references
Pracovní postupy provádění modernizace: Po vypnutí elektrické sítě a po odtlaku a vybití technických systémů budov bude zřízena dočasná elektrická síť, která zajistí energetickou náročnost stavební činnosti. Demontáž architektonických oddělovacích konstrukcí, podlahových a stěnových krytin je následována demontáží topných a odvodňovacích systémů. Oddělený sběr a pravidelná přeprava vyprodukovaného odpadu se provádí podle očekávání investora. Rekonstrukce rozloženého materiálu není povolena. Po demolici fasádních dveří jsou postupně instalovány nové moderní třívrstvé plastové dveře a okna. Je třeba usilovat o zachování fasády v nepřetržitém uzavřeném stavu. Nové brány a dveře jsou instalovány ve fázích s ohledem na stavební dopravu. Vymezení interiérů a předních stěn je provedeno pomocí technologie suché konstrukce, sádrokartonové struktury systému, prosklené a malované. Nové podhledy jsou vyrobeny z modulární, zavěšené prachem potažené ocelové konstrukce a minerální vlny desky. Nová svítidla jsou navržena ve velikosti a uspořádání tak, aby se vešly do rastru v případě prostor s podhledy. V případě viditelné montáže stropu musí být ochranné trubky a svítidla připevněny přímo k železobetonové konstrukci. Vytápění a chlazení budovy je řešeno systémem tepelných čerpadel s topným výkonem 2x40 kW. Venkovní jednotky jsou instalovány vedle budovy. Uvnitř budovy jsou vnitřní jednotky umístěny v souladu s funkcí. Plánované nové sociální bloky budou využívat stávající vodovodní a kanalizační body. Spotřebu elektrické energie mechanického zařízení a osvětlení zajišťuje 50 kW HMKE instalovaný na střeše. Vyrobená elektřina se vrací do sítě dodavatele. Lampy jsou nízkoenergetické LED design v každé místnosti v budově. Energetická náročnost zařízení je výrazně snížena v důsledku modernizace energie, proto je nutné obnovit vnitřní plynárenskou síť s licencí dodavatele a přepracovat a upravit prostor 0,4 kV na základě stavební dokumentace podle technologických požadavků. Po výměně fasádních dveří se provádí modernizace fasády z mobilního a elektrického stojanu. Je třeba vyvinout úsilí, aby se zabránilo neodůvodněné demolici a konverzi. Fasádní otvory jsou částečně přemístěny nebo zúženy zděnými konstrukcemi v kancelářském prostoru a v hale s pomocnou ocelovou rámovou konstrukcí. Fasáda je vybavena 150 mm tlustým PIR kovovým sendvičovým panelem, který je namontován na pomocné ocelové nosné konstrukci. Konstrukce fasádního systému je následována vodními nosníky a izolačními pracemi. Kromě stávající 5 cm tepelné izolace, střešní povrchy dostávají další krok-odolné polystyrolové tepelné izolace a svařované 1,5 mm tlusté TPO plechu izolační membrány v tloušťce 16 cm. Odvodnění střech je provedeno se stejným designem, konstrukce nouzového přetečení není opodstatněná. (Czech)
5 September 2022
0 references
Implementering af arbejdsgange i forbindelse med moderniseringen: Efter afspændingen af det elektriske net og depressurisering og afladning af de tekniske bygningsinstallationer vil der blive oprettet et midlertidigt elektrisk netværk for at sikre energibehovet i byggeaktiviteten. Demonteringen af arkitektoniske skillevægge, gulv- og vægbeklædninger efterfølges af demontering af varme- og vandafløbssystemer. Særskilt indsamling og regelmæssig transport af det genererede affald sker i overensstemmelse med investorernes forventninger. Genopbygning af nedbrudte materialer er ikke tilladt. Efter nedrivningen af facadedørene installeres de nye moderne trelags plastdøre og -vinduer på en trinvis måde. Der skal gøres en indsats for at bevare facaden i en kontinuerlig lukket tilstand. Nye porte og døre installeres i etaper under hensyntagen til byggetrafikken. Afgrænsningen af interiøret og forvæggene er lavet med tør konstruktionsteknologi, gipsplader systemstruktur, glettet og malet. De nye nedhængte lofter er lavet med en modulær, ophængt støvbelagt stålrammestruktur og mineraluldplade. De nye armaturer er designet i størrelse og indretning, så de passer til rasteren i tilfælde af rum med nedhængte lofter. Hvis der er tale om synlig loftsmontering, skal beskyttelsesrør og -armaturer fastgøres direkte til armeret betonkonstruktion. Opvarmning og køling af bygningen løses af et varmepumpeanlæg med en varmekapacitet på 2x40 kW. De udendørs enheder er installeret ved siden af bygningen. Inde i bygningen er de indendørs enheder placeret i overensstemmelse med funktionen. De planlagte nye sociale blokke vil anvende eksisterende vand- og spildevandsforbindelsespunkter. Det elektriske energibehov for mekanisk udstyr og belysning leveres af 50 kW HMKE installeret på taget. Den producerede elektricitet returneres til leverandørens net. Lamperne er energibesparende LED-design i alle rum i bygningen. Energiefterspørgslen på anlægget er væsentligt reduceret som følge af moderniseringen af energien, derfor er det nødvendigt at genopbygge det interne gasnet med leverandørens licens og at redesigne og ændre 0,4 kV-rummet på grundlag af byggedokumentationen i overensstemmelse med de teknologiske krav. Efter udskiftning af facadedøre udføres facademoderniseringsarbejderne fra mobile og elektriske standere. Der bør gøres en indsats for at undgå uberettiget nedrivning og konvertering. Facadeåbningerne er delvist flyttet eller indsnævret af murværk strukturer i kontorområdet, og i hallen bygning med en hjælpestål ramme struktur. Facaden er udstyret med en 150 mm tyk PIR metal sandwich panel belægning, som er monteret på en hjælpestål støtte struktur. Konstruktionen af facadesystemet efterfølges af vand løfteraketter og isoleringsarbejder. Ud over den eksisterende 5 cm varmeisolering modtager tagfladerne en yderligere trinfast polystyrolvarmeisolering og en svejset 1,5 mm tyk TPO-pladeisoleringsmembran i en tykkelse på 16 cm. Dræning af tagene er lavet med samme design, opførelsen af nødoverløb er ikke berettiget. (Danish)
5 September 2022
0 references
Arbetsflöden för genomförandet av moderniseringen: Efter elnätets despänning och depressurisering och urladdning av byggnaderna kommer ett tillfälligt elnät att inrättas för att säkerställa energibehovet i byggverksamheten. Nedmonteringen av arkitektoniska skiljeväggar, golv- och väggbeklädnader följs av nedmontering av värme- och vattenavvattningssystem. Separat insamling och regelbunden transport av det genererade avfallet sker enligt investerarens förväntningar. Ombyggnad av sönderdelade material är inte tillåtet. Efter rivningen av fasaddörrarna installeras de nya moderna treskiktade plastdörrarna och fönstren stegvis. Ansträngningar ska göras för att hålla fasaden i ett kontinuerligt stängt tillstånd. Nya portar och dörrar installeras i faser, med hänsyn till byggtrafiken. Avgränsningen av interiörerna och de främre väggarna är gjorda med torr konstruktionsteknik, gipsskivor systemstruktur, gletted och målad. De nya undertaken är gjorda med en modulär, upphängd stoftbelagd stålramstruktur och mineralullsplatta. De nya armaturerna är utformade i storlek och arrangemang för att passa raster i utrymmen med undertak. Vid synlig takmontering ska skyddsrören och armaturerna fästas direkt på den förstärkta betongkonstruktionen. Uppvärmning och kylning av byggnaden löses genom ett värmepumpssystem med en värmekapacitet på 2x40 kW. Utomhusenheterna installeras bredvid byggnaden. Inne i byggnaden är inomhusenheterna placerade i enlighet med funktionen. De planerade nya sociala blocken kommer att använda befintliga vatten- och avloppsanslutningspunkter. Det elektriska energibehovet för mekanisk utrustning och belysning tillhandahålls av de 50 kW HMKE installerade på taket. Den producerade elen återförs till leverantörens nät. Lamporna är lågeffekt LED-design i varje rum i byggnaden. Energibehovet i anläggningen minskar avsevärt till följd av moderniseringen av energin, därför är det nödvändigt att bygga om det interna gasnätet med leverantörens tillstånd och att omforma och ändra 0,4 kV-rummet på grundval av konstruktionsdokumentationen i enlighet med de tekniska kraven. Efter byte av fasaddörrar utförs moderniseringen av fasaden från mobilt och elektriskt stativ. Ansträngningar bör göras för att undvika omotiverad rivning och omvandling. Fasadöppningarna är delvis omplacerade eller förträngda av murverkskonstruktioner i kontorsområdet och i hallbyggnaden med hjälp av stålramkonstruktioner. Fasaden är utrustad med en 150 mm tjock PIR metall sandwichpanel, som är monterad på en stödkonstruktion av stål. Byggandet av fasadsystemet följs av vattenkastare och isoleringsarbeten. Förutom den befintliga värmeisoleringen på 5 cm får takytorna en ytterligare stegsäker polystyrolisolering och ett svetsat 1,5 mm tjockt TPO-isoleringsmembran i en tjocklek av 16 cm. Dräneringen av taken är gjord med samma design, byggandet av nödspill är inte motiverat. (Swedish)
5 September 2022
0 references
Poteki izvajanja posodobitve: Po denapetiranju električnega omrežja ter znižanju tlaka in praznjenju tehničnih stavbnih sistemov bo vzpostavljeno začasno električno omrežje, da se zagotovi potreba po energiji pri gradbeni dejavnosti. Razstavljanju arhitekturnih pregradnih struktur, talnih in stenskih oblog sledi demontaža ogrevalnih in vodnih drenažnih sistemov. Ločeno zbiranje in redni prevoz nastalih odpadkov potekata v skladu s pričakovanji investitorja. Obnova razgradljivih materialov ni dovoljena. Po rušenju fasadnih vrat so nova sodobna trislojna plastična vrata in okna nameščena postopoma. Prizadevati si je treba za ohranitev fasade v neprekinjenem zaprtem stanju. Nova vrata in vrata so nameščeni v fazah, ob upoštevanju gradbenega prometa. Razmejitev notranjosti in sprednjih sten je izdelana s tehnologijo suhe gradnje, strukturo mavčnih plošč, pospravljeno in pobarvano. Novi viseči stropi so izdelani z modularno, s prahom prevlečeno jekleno konstrukcijo in ploščo iz mineralne volne. Nove svetilke so zasnovane po velikosti in razporeditvi, da se prilega rasterju v primeru prostorov z visečimi stropi. Pri vidni stropni montaži se zaščitne cevi in svetilke pritrdijo neposredno na armirano betonsko konstrukcijo. Ogrevanje in hlajenje stavbe rešuje sistem toplotnih črpalk z zmogljivostjo ogrevanja 2x40 kW. Zunanje enote so nameščene ob stavbi. V notranjosti stavbe so notranje enote nameščene v skladu s funkcijo. Načrtovani novi družbeni bloki bodo uporabljali obstoječe priključne točke za vodo in kanalizacijo. Potrebo po električni energiji mehanske opreme in razsvetljave zagotavlja 50 kW HMKE, nameščen na strehi. Proizvedena električna energija se vrne v omrežje dobavitelja. Svetilke so nizke moči LED design v vsaki sobi v stavbi. Potreba po energiji v objektu se znatno zmanjša zaradi posodobitve energije, zato je treba z dovoljenjem dobavitelja obnoviti notranje plinsko omrežje ter preoblikovati in spremeniti 0,4 kV sobo na podlagi gradbene dokumentacije v skladu s tehnološkimi zahtevami. Po zamenjavi fasadnih vrat se iz mobilnega in električnega stojala izvajajo modernizacija fasade. Prizadevati si je treba za preprečevanje neupravičenega rušenja in preoblikovanja. Fasadne odprtine so delno premeščene ali zožene z zidnimi konstrukcijami v pisarni in v stavbi dvorane s pomožno jekleno okvirno konstrukcijo. Fasada je opremljena s 150 mm debelo kovinsko sendvič ploščo PIR, ki je nameščena na pomožno jekleno podporno konstrukcijo. Gradnji fasadnega sistema sledijo nosilne naprave za vodo in izolacijska dela. Poleg obstoječe 5 cm toplotne izolacije imajo strešne površine dodatno toplotno izolacijo iz polistirola, ki je odporna na stopnice, in varjeno 1,5 mm debelo TPO izolacijsko membrano debeline 16 cm. Drenaža streh je izdelana z enako zasnovo, gradnja zasilnih prelivov ni upravičena. (Slovenian)
5 September 2022
0 references
Nykyaikaistamisen täytäntöönpanon työnkulku: Sähköverkon jännitteen purkamisen sekä rakennuksen teknisten järjestelmien paineen alenemisen ja tyhjentämisen jälkeen perustetaan väliaikainen sähköverkko, jolla varmistetaan rakennustoiminnan energiantarve. Arkkitehtonisten väliseinärakenteiden, lattia- ja seinäpäällysteiden purkamista seuraa lämmitys- ja vedenpoistojärjestelmien purkaminen. Syntyvän jätteen erilliskeräys ja säännöllinen kuljetus toteutetaan sijoittajan odotusten mukaisesti. Hajoavien materiaalien uudelleenrakentaminen ei ole sallittua. Julkisivuovien purkamisen jälkeen uudet modernit kolmikerroksiset muoviovet ja -ikkunat asennetaan vaiheittain. On pyrittävä pitämään julkisivu jatkuvassa suljetussa tilassa. Uudet portit ja ovet asennetaan vaiheittain rakennusliikenteen huomioon ottaen. Sisätilojen ja etuseinien rajaaminen on tehty kuivalla rakennustekniikalla, kipsilevyjärjestelmän rakenteella, kipsilevyllä ja maalauksella. Uudet alakatot on valmistettu modulaarisesta, ripustetusta pölypäällysteisestä teräsrungosta ja mineraalivillalevystä. Uudet valaisimet on suunniteltu kooltaan ja järjestelyin niin, että ne sopivat rasteriin alakattotilojen osalta. Kun kyseessä on näkyvä kattoasennus, suojaputket ja valaisimet on kiinnitettävä suoraan teräsbetonirakenteeseen. Rakennuksen lämmitys ja jäähdytys ratkaistaan lämpöpumppujärjestelmällä, jonka lämmitysteho on 2x40 kW. Ulkoyksiköt asennetaan rakennuksen viereen. Sisätilat sijaitsevat rakennuksen sisällä toiminnon mukaisesti. Suunnitteilla olevat uudet sosiaaliset lohkot käyttävät olemassa olevia vesi- ja viemäriliitäntäpisteitä. Mekaanisten laitteiden ja valaistuksen sähköenergiantarpeesta vastaa katolle asennettu 50 kW HMKE. Tuotettu sähkö palautetaan toimittajan verkkoon. Valaisimet ovat pienitehoisia LED-suunnittelua rakennuksen jokaisessa huoneessa. Laitoksen energiantarve vähenee merkittävästi energian nykyaikaistamisen seurauksena, minkä vuoksi sisäinen kaasuverkko on rakennettava uudelleen toimittajan lisenssillä ja 0,4 kV:n huone on suunniteltava uudelleen ja muutettava rakennusasiakirjojen perusteella teknisten vaatimusten mukaisesti. Julkisivuovien vaihdon jälkeen julkisivun modernisointityöt tehdään liikkuvasta ja sähkötelineestä. Olisi pyrittävä välttämään perusteeton purku ja muuntaminen. Julkisivun aukot siirretään osittain tai kavennetaan toimistoalueen muurausrakenteilla ja hallissa, jossa on teräsrunko. Julkisivu on varustettu 150 mm paksulla PIR-metallisella sandwich-levyllä, joka on asennettu aputeräksen tukirakenteeseen. Julkisivujärjestelmän rakentamista seuraa vedenheitin ja eristystyöt. Olemassa olevan 5 cm:n lämpöeristyksen lisäksi katon pinnat saavat uuden vaiheenkestävän polystyrol-lämpöeristyksen ja hitsatun 1,5 mm paksun TPO-levyn eristyskalvon, jonka paksuus on 16 cm. Kattojen tyhjennys tehdään samalla suunnittelulla, hätäylivuotojen rakentaminen ei ole perusteltua. (Finnish)
5 September 2022
0 references
Flussi ta’ ħidma ta’ implimentazzjoni tal-modernizzazzjoni: Wara t-tneħħija tal-vultaġġ tan-netwerk elettriku u d-depressurizzazzjoni u l-iskarikar tas-sistemi tekniċi użati fil-bini, se jitwaqqaf netwerk temporanju tal-elettriku biex tiġi żgurata d-domanda għall-enerġija tal-attività tal-kostruzzjoni. Iż-żarmar ta’ strutturi arkitettoniċi diviżorji, kisi tal-art u tal-ħajt huwa segwit miż-żarmar tas-sistemi tat-tisħin u tad-drenaġġ tal-ilma. Il-ġbir separat u t-trasport regolari tal-iskart iġġenerat isir skont l-aspettattivi tal-investitur. Il-bini mill-ġdid ta’ materjali dekomposti mhuwiex permess. Wara t-twaqqigħ tal-bibien tal-faċċati, il-bibien u t-twieqi moderni l-ġodda tal-plastik bi tliet saffi jiġu installati b’mod gradwali. Għandhom isiru sforzi biex il-faċċata tinżamm fi stat magħluq kontinwu. Jiġu installati gradi u bibien ġodda f’fażijiet, filwaqt li jitqies it-traffiku tal-kostruzzjoni. Id-delimitazzjoni tal-interjuri u l-ħitan ta’ quddiem huma magħmula b’teknoloġija ta’ kostruzzjoni niexfa, struttura tas-sistema tal-folji tal-ġibs, imqaxxra u miżbugħa. Is-soqfa sospiżi l-ġodda huma magħmula minn struttura ta’ qafas tal-azzar modulari, sospiża u miksija bit-trab u pjanċa tas-suf minerali. Il-lampi l-ġodda huma ddisinjati fid-daqs u l-arranġament biex jitwaħħlu mar-raster fil-każ ta’ spazji b’soqfa sospiżi. Fil-każ ta’ mmuntar viżibbli tas-saqaf, il-pajpijiet u l-lampi protettivi għandhom jitwaħħlu direttament mal-istruttura tal-konkrit rinfurzat. It-tisħin u t-tkessiħ tal-bini jiġu solvuti permezz ta’ sistema ta’ pompa tas-sħana b’kapaċità ta’ tisħin ta’ 2x40 kW. L-unitajiet ta’ barra huma installati ħdejn il-bini. Ġewwa l-bini, l-unitajiet ta’ ġewwa jinsabu skont il-funzjoni. Il-blokok soċjali l-ġodda ppjanati se jużaw il-punti ta’ konnessjoni eżistenti tal-ilma u tad-drenaġġ. Id-domanda għall-enerġija elettrika tat-tagħmir mekkaniku u tad-dawl hija pprovduta mill-HMKE ta’ 50 kW installat fuq is-saqaf. L-elettriku ġġenerat jingħata lura lin-netwerk tal-fornitur. Il-lampi huma disinn LED b’qawwa baxxa f’kull kamra fil-bini. Id-domanda għall-enerġija tal-faċilità titnaqqas b’mod sinifikanti bħala riżultat tal-modernizzazzjoni tal-enerġija, għalhekk huwa meħtieġ li jinbena mill-ġdid in-netwerk intern tal-gass bil-liċenzja tal-fornitur u li l-kamra ta’ 0.4 kV tiġi ddisinjata mill-ġdid u modifikata abbażi tad-dokumentazzjoni tal-kostruzzjoni skont ir-rekwiżiti teknoloġiċi. Wara s-sostituzzjoni tal-bibien tal-faċċati, ix-xogħlijiet ta’ modernizzazzjoni tal-faċċati jitwettqu mill-istand mobbli u tal-elettriku. Għandhom isiru sforzi biex jiġu evitati d-demolizzjoni u l-konverżjoni mhux ġustifikati. Il-fetħiet tal-faċċati huma parzjalment rilokati jew dojoq minn strutturi tal-bini fiż-żona tal-uffiċċju, u fil-bini tas-sala bi struttura awżiljarja tal-qafas tal-azzar. Il-faċċata hija mgħammra b’kisja ta ‘pannell sandwich tal-metall PIR oħxon 150 mm, li hija mmuntata fuq struttura ta’ appoġġ tal-azzar awżiljari. Il-kostruzzjoni tas-sistema tal-faċċata hija segwita minn lanċaturi tal-ilma u xogħlijiet ta’ insulazzjoni. Minbarra l-insulazzjoni termali 5 cm eżistenti, l-uċuħ tas-saqaf jirċievu insulazzjoni termali tal-polystyrol li ma jgħaddix pass ieħor u membrana tal-insulazzjoni tal-folja tat-TPO iwweldjata bi ħxuna ta’ 16 cm. Id-drenaġġ tas-soqfa jsir bl-istess disinn, il-kostruzzjoni ta’ tifwir ta’ emerġenza mhijiex ġustifikata. (Maltese)
5 September 2022
0 references
Uitvoeringsworkflows van de modernisering: Na de ontspanning van het elektriciteitsnet en de depressurisatie en ontlading van de technische bouwsystemen zal een tijdelijk elektrisch netwerk worden opgezet om de energievraag van de bouwactiviteit te waarborgen. De ontmanteling van architectonische scheidingsstructuren, vloer- en wandbekledingen wordt gevolgd door de ontmanteling van verwarmings- en waterafvoersystemen. De gescheiden inzameling en het regelmatige transport van het gegenereerde afval gebeurt volgens de verwachtingen van de investeerder. Herbouw van ontbonden materialen is niet toegestaan. Na de sloop van de geveldeuren worden de nieuwe moderne drielaagse kunststof deuren en ramen gefaseerd geïnstalleerd. Er moeten inspanningen worden geleverd om de gevel in een ononderbroken gesloten toestand te houden. Nieuwe poorten en deuren worden gefaseerd geïnstalleerd, rekening houdend met bouwverkeer. De afbakening van de interieurs en de voormuren zijn gemaakt met droge bouwtechniek, gipsplaat systeemstructuur, gletted en geschilderd. De nieuwe verlaagde plafonds zijn gemaakt met een modulaire, zwevende stofomhulde stalen framestructuur en minerale wolplaat. De nieuwe armaturen zijn ontworpen in grootte en opstelling om het raster te passen in het geval van ruimten met verlaagde plafonds. Bij zichtbare plafondmontage moeten de beschermende buizen en armaturen rechtstreeks aan de constructie van gewapend beton worden bevestigd. De verwarming en koeling van het gebouw wordt opgelost door een warmtepompsysteem met een verwarmingsvermogen van 2x40 kW. De buitenunits zijn naast het gebouw geïnstalleerd. In het gebouw bevinden zich de binnenunits in overeenstemming met de functie. De geplande nieuwe sociale blokken zullen gebruik maken van bestaande water- en rioleringsverbindingen. De vraag naar elektrische energie van mechanische apparatuur en verlichting wordt geleverd door de 50 kW HMKE geïnstalleerd op het dak. De opgewekte elektriciteit wordt teruggegeven aan het netwerk van de leverancier. De lampen zijn low-power LED design in elke ruimte in het gebouw. De energievraag van de installatie wordt aanzienlijk verminderd als gevolg van de modernisering van de energie, daarom is het noodzakelijk om het interne gasnet opnieuw op te bouwen met de vergunning van de leverancier en de 0,4 kV-ruimte opnieuw te ontwerpen en te wijzigen op basis van de bouwdocumentatie volgens de technologische vereisten. Na de vervanging van geveldeuren worden de gevelmoderniseringswerken uitgevoerd vanuit mobiele en elektrische stand. Er moeten inspanningen worden geleverd om ongerechtvaardigde sloop en conversie te voorkomen. De gevelopeningen worden gedeeltelijk verplaatst of verkleind door metselwerkstructuren in de kantoorruimte en in het halgebouw met een stalen framestructuur. De gevel is uitgerust met een 150 mm dikke PIR metalen sandwichpaneelbekleding, die is gemonteerd op een ondersteunende stalen draagconstructie. De bouw van het gevelsysteem wordt gevolgd door waterwerpers en isolatiewerken. Naast de bestaande thermische isolatie van 5 cm ontvangen de dakoppervlakken nog een stapsgewijze thermische isolatie van polystyrol en een gelast 1,5 mm dik TPO-plaatisolatiemembraan in een dikte van 16 cm. De drainage van de daken is gemaakt met hetzelfde ontwerp, de constructie van noodoverloopen is niet gerechtvaardigd. (Dutch)
5 September 2022
0 references
Ροές εργασιών υλοποίησης του εκσυγχρονισμού: Μετά την αποτάση του ηλεκτρικού δικτύου και την αποσυμπίεση και εκφόρτιση των τεχνικών κτιριακών συστημάτων, θα δημιουργηθεί προσωρινό ηλεκτρικό δίκτυο για τη διασφάλιση της ενεργειακής ζήτησης της κατασκευαστικής δραστηριότητας. Η αποσυναρμολόγηση των αρχιτεκτονικών δομών διαχωρισμού, των επενδύσεων δαπέδων και τοίχων ακολουθείται από την αποσυναρμολόγηση των συστημάτων αποχέτευσης θέρμανσης και νερού. Η χωριστή συλλογή και τακτική μεταφορά των παραγόμενων αποβλήτων πραγματοποιείται σύμφωνα με τις προσδοκίες του επενδυτή. Η ανακατασκευή των αποσυντεθειμένων υλικών δεν επιτρέπεται. Μετά την κατεδάφιση των θυρών πρόσοψης, οι νέες σύγχρονες τρίστρες πλαστικές πόρτες και παράθυρα εγκαθίστανται σταδιακά. Καταβάλλονται προσπάθειες για τη διατήρηση της πρόσοψης σε συνεχή κλειστή κατάσταση. Νέες πύλες και πόρτες εγκαθίστανται σε φάσεις, λαμβάνοντας υπόψη την κυκλοφορία των κατασκευών. Η οριοθέτηση των εσωτερικών και των μπροστινών τοίχων γίνεται με ξηρή τεχνολογία κατασκευής, δομή συστήματος γυψοσανίδων, γυαλισμένη και βαμμένη. Οι νέες ψευδοροφές είναι κατασκευασμένες με δομοστοιχειωτή, κρεμαστή σκόνη-ντυμένη χαλύβδινη δομή και πλάκα ορυκτοβάμβακα. Τα νέα φωτιστικά είναι σχεδιασμένα σε μέγεθος και διάταξη ώστε να ταιριάζουν στο ράστερ στην περίπτωση χώρων με ψευδοροφές. Στην περίπτωση ορατής τοποθέτησης οροφής, οι προστατευτικοί σωλήνες και τα φωτιστικά πρέπει να συνδέονται απευθείας με τη δομή από οπλισμένο σκυρόδεμα. Η θέρμανση και ψύξη του κτιρίου λύνεται με σύστημα αντλίας θερμότητας με θερμαντική ισχύ 2x40 kW. Οι εξωτερικές μονάδες εγκαθίστανται δίπλα στο κτίριο. Στο εσωτερικό του κτιρίου, οι εσωτερικές μονάδες βρίσκονται σύμφωνα με τη λειτουργία. Τα σχεδιαζόμενα νέα κοινωνικά μπλοκ θα χρησιμοποιούν τα υπάρχοντα σημεία σύνδεσης νερού και αποχέτευσης. Η ζήτηση ηλεκτρικής ενέργειας από μηχανολογικό εξοπλισμό και φωτισμό παρέχεται από το HMKE 50 kW που είναι εγκατεστημένο στην οροφή. Η παραγόμενη ηλεκτρική ενέργεια επιστρέφεται στο δίκτυο του προμηθευτή. Οι λαμπτήρες είναι χαμηλής ισχύος LED σχεδιασμό σε κάθε δωμάτιο του κτιρίου. Η ενεργειακή ζήτηση της εγκατάστασης μειώνεται σημαντικά ως αποτέλεσμα του εκσυγχρονισμού της ενέργειας, ως εκ τούτου είναι απαραίτητη η ανακατασκευή του εσωτερικού δικτύου φυσικού αερίου με την άδεια του προμηθευτή και ο επανασχεδιασμός και η τροποποίηση της αίθουσας 0,4 kV βάσει της τεκμηρίωσης κατασκευής σύμφωνα με τις τεχνολογικές απαιτήσεις. Μετά την αντικατάσταση των θυρών πρόσοψης, οι εργασίες εκσυγχρονισμού της πρόσοψης πραγματοποιούνται από κινητό και ηλεκτρικό περίπτερο. Θα πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες για την αποφυγή αδικαιολόγητων κατεδαφίσεων και μετατροπής. Τα ανοίγματα πρόσοψης μεταφέρονται εν μέρει ή περιορίζονται από δομές τοιχοποιίας στην περιοχή γραφείων και στο κτίριο αιθουσών με βοηθητική δομή πλαισίων χάλυβα. Η πρόσοψη είναι εξοπλισμένη με μια επένδυση πάνελ σάντουιτς μετάλλων πάχους 150 mm, η οποία τοποθετείται σε μια βοηθητική δομή υποστήριξης χάλυβα. Η κατασκευή του συστήματος πρόσοψης ακολουθείται από εκτοξευτές νερού και έργα μόνωσης. Εκτός από την υπάρχουσα θερμομόνωση 5 cm, οι επιφάνειες οροφής λαμβάνουν μια περαιτέρω βήμα-απόδειξη θερμομόνωση πολυστυρόλη και μια συγκολλημένη μεμβράνη μόνωσης φύλλων πάχους 1,5 mm TPO σε πάχος 16 cm. Η αποστράγγιση των στεγών γίνεται με τον ίδιο σχεδιασμό, η κατασκευή υπερχειλίσεων έκτακτης ανάγκης δεν δικαιολογείται. (Greek)
5 September 2022
0 references
Modernizavimo įgyvendinimo procesai: Po elektros tinklo įtampos sumažinimo ir techninių pastato sistemų slėgio mažinimo ir išleidimo bus sukurtas laikinas elektros tinklas, skirtas statybos veiklos energijos poreikiui užtikrinti. Po architektūrinių pertvarų konstrukcijų, grindų ir sienų dangų išmontavimo vyksta šildymo ir vandens drenažo sistemų išmontavimas. Susidariusių atliekų atskiras surinkimas ir reguliarus vežimas vykdomas pagal investuotojo lūkesčius. Rekonstruoti išskaidytas medžiagas draudžiama. Po fasado durų nugriovimo naujos modernios trijų sluoksnių plastikinės durys ir langai sumontuojami etapais. Turi būti dedamos pastangos, kad fasadas būtų nuolat uždarytas. Nauji vartai ir durys montuojami etapais, atsižvelgiant į statybos eismą. Interjero ir priekinių sienų ribos yra pagamintos iš sausos konstrukcijos technologijos, gipso kartono sistemos struktūros, nušlifuotos ir dažytos. Naujos pakabinamos lubos yra pagamintos iš modulinės, pakabinamos dulkėmis dengtos plieninės rėmo struktūros ir mineralinės vatos plokštės. Nauji šviestuvai yra suprojektuoti pagal dydį ir išdėstymą, kad tilptų rastrui tarpuose su pakabinamomis lubomis. Jei montuojamos lubos, apsauginiai vamzdžiai ir šviestuvai tvirtinami tiesiai prie gelžbetonio konstrukcijos. Pastato šildymą ir vėsinimą sprendžia šilumos siurblių sistema, kurios šildymo pajėgumas yra 2x40 kW. Lauko įrenginiai įrengti šalia pastato. Pastato viduje vidiniai blokai yra pagal funkciją. Planuojamuose naujuose socialiniuose blokuose bus naudojami esami vandens ir nuotekų prijungimo taškai. Mechaninės įrangos ir apšvietimo elektros energijos poreikį užtikrina ant stogo sumontuotas 50 kW HMKE. Pagaminta elektros energija grąžinama į tiekėjo tinklą. Lempos yra mažos galios LED dizainas kiekviename pastato kambaryje. Modernizuojant energiją labai sumažėja įrenginio energijos poreikis, todėl būtina rekonstruoti vidinį dujų tinklą pagal tiekėjo licenciją ir pertvarkyti ir modifikuoti 0,4 kV patalpą remiantis statybos dokumentais pagal technologinius reikalavimus. Pakeitus fasado duris, fasadų modernizavimo darbai atliekami iš mobilaus ir elektrinio stendo. Reikėtų stengtis išvengti nepagrįsto griovimo ir konversijos. Fasado angas iš dalies perkelia arba susiaurina biuro teritorijoje esančios mūro konstrukcijos, o salės pastate – pagalbinio plieno rėmo konstrukcija. Fasadas turi 150 mm storio PIR metalinę daugiasluoksnę plokštę, kuri montuojama ant pagalbinės plieninės atraminės konstrukcijos. Po fasado sistemos statybos vyksta vandens paleidimo įrenginiai ir izoliacijos darbai. Be esamos 5 cm šilumos izoliacijos, stogo paviršiai gauna dar vieną žingsnį atsparią polistirolo šiluminę izoliaciją ir suvirintą 1,5 mm storio TPO lakšto izoliacinę membraną, kurios storis yra 16 cm. Stogų drenažas yra pagamintas su tuo pačiu dizainu, avarinio perpildymo statyba yra nepagrįsta. (Lithuanian)
5 September 2022
0 references
Fluxurile de lucru privind punerea în aplicare a modernizării: În urma detensionării rețelei electrice și a depresurizării și descărcării sistemelor tehnice ale clădirii, se va crea o rețea electrică temporară pentru a asigura cererea de energie a activității de construcție. Demontarea structurilor arhitecturale de compartimentare, a pardoselilor și a pereților este urmată de demontarea sistemelor de încălzire și de drenare a apei. Colectarea separată și transportul regulat al deșeurilor generate se realizează conform așteptărilor investitorului. Reconstruirea materialelor descompuse nu este permisă. În urma demolării ușilor de fațadă, noile uși și ferestre moderne din plastic cu trei straturi sunt instalate într-o manieră etapizată. Trebuie depuse eforturi pentru a menține fațada într-o stare închisă continuă. Porțile și ușile noi sunt instalate în etape, ținând seama de traficul din construcții. Delimitarea interioarelor și a pereților frontali este realizată cu tehnologie de construcție uscată, structură sistem de gips-carton, gletted și vopsit. Noile plafoane suspendate sunt realizate cu o structură modulară, suspendată din oțel acoperit cu praf și placă de vată minerală. Noile corpuri de iluminat sunt proiectate în mărime și dispunere pentru a se potrivi rasterului în cazul spațiilor cu tavane suspendate. În cazul montării vizibile a tavanului, conductele și corpurile de iluminat de protecție trebuie atașate direct la structura din beton armat. Încălzirea și răcirea clădirii se rezolvă printr-un sistem de pompe de căldură cu o capacitate de încălzire de 2x40 kW. Unitățile exterioare sunt instalate lângă clădire. În interiorul clădirii, unitățile interioare sunt situate în conformitate cu funcția. Noile blocuri sociale planificate vor utiliza punctele de conectare a apei și a apelor uzate existente. Cererea de energie electrică a echipamentelor mecanice și a iluminatului este asigurată de 50 kW HMKE instalat pe acoperiș. Energia electrică produsă este returnată în rețeaua furnizorului. Lămpile sunt proiectate cu LED-uri de joasă putere în fiecare cameră din clădire. Cererea de energie a instalației este redusă semnificativ ca urmare a modernizării energiei, prin urmare, este necesar să se reconstruiască rețeaua internă de gaze cu licența furnizorului și să se reproiecteze și să se modifice camera de 0,4 kV pe baza documentației de construcție în conformitate cu cerințele tehnologice. În urma înlocuirii ușilor de fațadă, lucrările de modernizare a fațadei sunt efectuate de la standul mobil și electric. Ar trebui depuse eforturi pentru a evita demolările și reconversiile nejustificate. Deschiderile fațadelor sunt parțial relocate sau îngustate de structuri de zidărie în zona de birouri, iar în clădirea holului cu o structură auxiliară a cadrului din oțel. Fațada este echipată cu un panou sandwich metalic PIR de 150 mm grosime, care este montat pe o structură auxiliară de sprijin din oțel. Construcția sistemului de fațadă este urmată de lansatoare de apă și lucrări de izolare. În plus față de izolația termică existentă de 5 cm, suprafețele acoperișului primesc o altă izolație termică din polistirol rezistent la trepte și o membrană de izolație TPO sudată cu grosime de 1,5 mm, cu o grosime de 16 cm. Drenarea acoperișurilor se face cu același design, construcția de suprapuneri de urgență nu este justificată. (Romanian)
5 September 2022
0 references
Implementierungsworkflows der Modernisierung: Nach der Entspannung des elektrischen Netzes und der Depressurierung und Entladung der gebäudetechnischen Systeme wird ein temporäres elektrisches Netz eingerichtet, das den Energiebedarf der Bautätigkeit sicherstellt. Dem Abbau architektonischer Trennstrukturen, Boden- und Wandbeläge folgt der Abbau von Heizungs- und Wasserentwässerungssystemen. Die getrennte Sammlung und der regelmäßige Transport der erzeugten Abfälle erfolgt entsprechend den Erwartungen des Investors. Der Wiederaufbau von zerlegten Materialien ist nicht gestattet. Nach dem Abriss der Fassadentüren werden die neuen modernen dreischichtigen Kunststofftüren und -fenster stufenweise installiert. Es müssen Anstrengungen unternommen werden, um die Fassade in einem durchgehend geschlossenen Zustand zu erhalten. Neue Tore und Türen werden in Phasen unter Berücksichtigung des Bauverkehrs installiert. Die Abgrenzung der Innenräume und der Frontwände erfolgt mit Trockenbautechnik, Gipsplattensystemstruktur, glettiert und lackiert. Die neuen abgehängten Decken sind mit einer modularen, abgehängten staubbeschichteten Stahlrahmenkonstruktion und Mineralwolleplatte hergestellt. Die neuen Leuchten sind in Größe und Anordnung so konzipiert, dass sie bei Räumen mit abgehängten Decken den Raster passen. Bei sichtbarer Deckenmontage sind die Schutzrohre und Leuchten direkt an der Stahlbetonkonstruktion zu befestigen. Die Heizung und Kühlung des Gebäudes wird durch ein Wärmepumpensystem mit einer Heizleistung von 2x40 kW gelöst. Die Außenanlagen werden neben dem Gebäude installiert. Im Inneren des Gebäudes befinden sich die Inneneinheiten entsprechend der Funktion. In den geplanten neuen Sozialblöcken werden bestehende Wasser- und Abwasseranschlüsse genutzt. Der elektrische Energiebedarf von mechanischen Geräten und Beleuchtung wird durch die 50 kW HMKE auf dem Dach bereitgestellt. Der erzeugte Strom wird in das Netz des Lieferanten zurückgeführt. Die Lampen sind Low-Power-LED-Design in jedem Raum im Gebäude. Der Energiebedarf der Anlage wird durch die Modernisierung der Energie deutlich reduziert, daher ist es notwendig, das interne Gasnetz mit der Lizenz des Lieferanten wieder aufzubauen und den 0,4 kV-Raum auf der Grundlage der Baudokumentation entsprechend den technologischen Anforderungen neu zu gestalten und zu modifizieren. Nach dem Austausch von Fassadentüren werden die Fassadenmodernisierungsarbeiten vom mobilen und elektrischen Stand aus durchgeführt. Es sollten Anstrengungen unternommen werden, um ungerechtfertigte Abrisse und Umwandlungen zu vermeiden. Die Fassadenöffnungen werden teilweise verlagert oder durch Mauerwerkstrukturen im Bürobereich und im Hallengebäude mit einer Stahlhilfskonstruktion verengt. Die Fassade ist mit einer 150 mm dicken PIR-Sandwichplatte aus Metall ausgestattet, die auf einer zusätzlichen Stahlträgerkonstruktion montiert ist. Dem Bau des Fassadensystems folgen Wasserwerfer und Dämmarbeiten. Neben der bestehenden 5 cm Wärmedämmung erhalten die Dachflächen eine weitere stufensichere Polystyrol-Wärmedämmung und eine geschweißte 1,5 mm starke TPO-Blattdämmmembran in einer Dicke von 16 cm. Die Entwässerung der Dächer erfolgt mit der gleichen Konstruktion, die Konstruktion von Notüberläufen ist nicht gerechtfertigt. (German)
5 September 2022
0 references
Flujos de trabajo de implementación de la modernización: Tras la destensión de la red eléctrica y la despresurización y descarga de los sistemas técnicos del edificio, se creará una red eléctrica temporal para garantizar la demanda energética de la actividad de construcción. El desmantelamiento de estructuras de división arquitectónica, revestimientos de pisos y paredes es seguido por el desmantelamiento de los sistemas de calefacción y drenaje de agua. La recogida separada y el transporte regular de los residuos generados se llevan a cabo de acuerdo con las expectativas del inversor. No se permite la reconstrucción de materiales descompuestos. Tras la demolición de las puertas de fachada, las nuevas puertas y ventanas de plástico de tres capas modernas se instalan de forma gradual. Se harán esfuerzos para mantener la fachada en un estado cerrado continuo. Las nuevas puertas y puertas se instalan en fases, teniendo en cuenta el tráfico de construcción. La delimitación de los interiores y las paredes delanteras están hechas con tecnología de construcción seca, estructura del sistema de placas de yeso, gletted y pintado. Los nuevos techos suspendidos están hechos con una estructura de estructura de acero recubierto de polvo modular y una placa de lana mineral. Las nuevas luminarias están diseñadas en tamaño y disposición para adaptarse al ráster en el caso de espacios con techos suspendidos. En caso de montaje visible en el techo, las tuberías y luminarias de protección se fijarán directamente a la estructura de hormigón armado. La calefacción y refrigeración del edificio se resuelve mediante un sistema de bomba de calor con una capacidad de calefacción de 2x40 kW. Las unidades exteriores se instalan junto al edificio. Dentro del edificio, las unidades interiores se encuentran de acuerdo con la función. Los nuevos bloques sociales planificados utilizarán los puntos de conexión de agua y alcantarillado existentes. La demanda de energía eléctrica de los equipos mecánicos y la iluminación es proporcionada por el HMKE de 50 kW instalado en el techo. La electricidad generada se devuelve a la red del proveedor. Las lámparas tienen un diseño led de baja potencia en cada habitación del edificio. La demanda energética de la instalación se reduce significativamente como resultado de la modernización de la energía, por lo que es necesario reconstruir la red interna de gas con la licencia del proveedor y rediseñar y modificar la sala de 0,4 kV sobre la base de la documentación de construcción de acuerdo con los requisitos tecnológicos. Tras la sustitución de puertas de fachada, las obras de modernización de fachadas se llevan a cabo desde soporte móvil y eléctrico. Deben hacerse esfuerzos para evitar la demolición y conversión injustificadas. Las aberturas de la fachada están parcialmente reubicadas o estrechadas por estructuras de mampostería en el área de oficinas, y en el edificio del pasillo con una estructura de marco de acero auxiliar. La fachada está equipada con un panel sándwich de metal PIR de 150 mm de espesor, que está montado en una estructura auxiliar de soporte de acero. La construcción del sistema de fachada es seguida por lanzaderas de agua y trabajos de aislamiento. Además del aislamiento térmico existente de 5 cm, las superficies del techo reciben un aislamiento térmico de poliestirrol a prueba de pasos y una membrana de aislamiento de lámina TPO soldada de 1,5 mm de espesor en un grosor de 16 cm. El drenaje de los techos se realiza con el mismo diseño, la construcción de desbordamientos de emergencia no está justificada. (Spanish)
5 September 2022
0 references
Modernizācijas īstenošanas darbplūsmas: Pēc elektrotīkla desprieguma un ēku inženiertehnisko sistēmu dehermetizācijas un novadīšanas tiks izveidots pagaidu elektrotīkls, lai nodrošinātu būvniecības darbības enerģijas pieprasījumu. Arhitektūras šķērssienu konstrukciju, grīdas un sienu segumu demontāžai seko apkures un ūdens kanalizācijas sistēmu demontāža. Radīto atkritumu dalītu savākšanu un regulāru transportēšanu veic saskaņā ar ieguldītāja vēlmēm. Sadalīto materiālu pārbūve nav atļauta. Pēc fasādes durvju nojaukšanas jaunās modernās trīsslāņu plastmasas durvis un logi tiek uzstādīti pakāpeniski. Jācenšas saglabāt fasādi nepārtrauktā slēgtā stāvoklī. Jauni vārti un durvis tiek uzstādīti posmos, ņemot vērā būvniecības satiksmi. Interjera un priekšējo sienu norobežošana tiek veikta ar sausu būvniecības tehnoloģiju, ģipškartona sistēmas struktūru, iežuvušu un krāsotu. Jaunie piekaramie griesti ir izgatavoti ar modulāru, ar putekļu pārklājumu pārklātu tērauda rāmja struktūru un minerālvates plāksni. Jaunie gaismekļi ir projektēti pēc izmēra un izvietojuma, lai ietilptu rastra gadījumā, ja telpās ir piekaramie griesti. Redzamu griestu montāžas gadījumā aizsargcaurules un gaismekļus piestiprina tieši dzelzsbetona konstrukcijai. Ēkas apkure un dzesēšana tiek atrisināta ar siltumsūkņa sistēmu ar 2x40 kW sildīšanas jaudu. Āra vienības ir uzstādītas blakus ēkai. Ēkas iekšpusē iekštelpu vienības atrodas atbilstoši funkcijai. Plānotie jaunie sociālie bloki izmantos esošos ūdens un kanalizācijas pieslēguma punktus. Mehāniskā aprīkojuma un apgaismojuma elektroenerģijas pieprasījumu nodrošina 50 kW HMKE, kas uzstādīts uz jumta. Saražotā elektroenerģija tiek atgriezta piegādātāja tīklā. Lampas ir mazjaudas LED dizains katrā ēkas telpā. Enerģijas modernizācijas rezultātā būtiski samazinās objekta enerģijas pieprasījums, tāpēc ir nepieciešams atjaunot iekšējo gāzes tīklu ar piegādātāja licenci un pārveidot un pārveidot 0,4 kV telpu, pamatojoties uz būvniecības dokumentāciju atbilstoši tehnoloģiskajām prasībām. Pēc fasādes durvju nomaiņas tiek veikti fasādes modernizācijas darbi no mobilā un elektriskā stenda. Būtu jācenšas izvairīties no nepamatotas nojaukšanas un pārveidošanas. Fasādes atveres daļēji tiek pārvietotas vai sašaurinātas ar mūra konstrukcijām biroju zonā un zāles ēkā ar tērauda karkasa palīgkonstrukciju. Fasāde ir aprīkota ar 150 mm biezu PIR metāla sendvičpaneļu pārklājumu, kas uzstādīts uz tērauda palīgkonstrukcijas. Fasādes sistēmas izbūvei seko ūdens palaišanas iekārtas un izolācijas darbi. Papildus esošajai 5 cm siltumizolācijai jumta virsmas saņem vēl vienu soli necaurlaidīgu polistirola siltumizolāciju un metinātu 1,5 mm biezu TPO lokšņu izolācijas membrānu 16 cm biezumā. Jumtu drenāža tiek veikta ar tādu pašu dizainu, ārkārtas pārplūdes būvniecība nav pamatota. (Latvian)
5 September 2022
0 references
Baja, Bács-Kiskun
0 references
Identifiers
GINOP-4.1.4-19-2020-01744
0 references