Energy modernisation of Convoycity Restaurant Salon (Q3924983)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3924983 in Hungary
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Energy modernisation of Convoycity Restaurant Salon |
Project Q3924983 in Hungary |
Statements
20,382,556.95 forint
0 references
45,294,571.0 forint
0 references
45.0 percent
0 references
9 March 2020
0 references
1 December 2021
0 references
GASTROCONVOY Kereskedelmi és Vendéglátó Korlátolt Felelősségű Társaság
0 references
Az épület jelenleg nem rendelkezik homlokzati hőszigeteléssel. A projekt során a homlokzatok szigetelve lesznek 16 cm grafitos EPS hőszigetelő lemezzel, a lábazat pedig 14 cm formahabosított hőszigetelést kap. A meglévő nyílászárók rossz állapotúak, fa illetve fém nyílászárók, hőtechnikailag nem megfelelőek. A tervezett felújítás keretében ezek cseréjére sor kerül. Háromrétegű üvegezésű, argongáz töltésű, LOW-E bevonatos, PVC keretszerkezetű, melegperemes nyílászárók lesznek beépítve. A nyílászárók cseréje után 3 cm káva hőszigetelés készül. Az összekötő folyosó feletti födém alacsonyabb szinten van, mint a másik két épületrészé. A tető víz- és hőszigetelésének szempontjából ez nem kedvező. A korszerűsítési munkálatok során ez a födém teljesen ki lesz cserélve. Az épület 3 részének a tetősíkja egy szintbe lesz hozva, a vízelvezetési irányok részbeni megtartásával a homlokzati falak felé való lejtéssel. Az egy síkba hozott tetők egyenes rétegrendben 20 cm grafitos EPS hőszigetelést kapnak. Fűtési rendszer és a használati-melegvíz előállító rendszer is korszerűsítésre kerül, melyről részletes leírás a gépészeti műszaki leírásban található. Az épületen 29 kWp-nyi napelem kerül elhelyezésre, melyről részletes leírás a napelemes ajánlatban található. (Hungarian)
0 references
The building is currently not equipped with facade thermal insulation. During the project, the facades will be insulated with 16 cm graphite EPS thermal insulation plate, and the plinth will receive 14 cm foamed thermal insulation. Existing doors and windows are in poor condition, wood or metal windows, not thermally suitable. They will be replaced as part of the planned renovation. Three-layer glazed, argon-gas-charged, LOW-E coated, PVC framed, hot flange doors and windows will be installed. After replacement of doors and windows, 3 cm of thermal insulation is made. The floor above the connecting corridor is lower than that of the other two parts of the building. This is not favourable in terms of water and thermal insulation of the roof. During the modernisation works, this slab will be completely replaced. The roof plane of the 3 parts of the building will be brought to the same level by partly maintaining the drainage directions by descending towards the facade walls. The roofs in a single plane are provided with 20 cm of graphite EPS thermal insulation in a straight layer. The heating system and the domestic hot water production system will also be upgraded, which is described in detail in the mechanical engineering specifications. 29 kWp of solar panels are installed on the building, which is described in detail in the solar panel offer. (English)
8 February 2022
0.2875763993961193
0 references
Le bâtiment n’est actuellement pas équipé d’une isolation thermique de façade. Pendant le projet, les façades seront isolées avec une plaque d’isolation thermique EPS en graphite de 16 cm, et le socle recevra une isolation thermique mousseuse de 14 cm. Les portes et fenêtres existantes sont en mauvais état, les fenêtres en bois ou en métal, qui ne conviennent pas thermiquement. Ils seront remplacés dans le cadre de la rénovation prévue. Trois couches vitrées, à gaz d’argon, revêtues de LOW-E, encadrées en PVC, portes et fenêtres à bride chaude seront installées. Après le remplacement des portes et des fenêtres, 3 cm d’isolation thermique est faite. Le plancher au-dessus du couloir de raccordement est inférieur à celui des deux autres parties du bâtiment. Cela n’est pas favorable en termes d’eau et d’isolation thermique du toit. Lors des travaux de modernisation, cette dalle sera complètement remplacée. Le plan de toit des 3 parties du bâtiment sera ramené au même niveau en maintenant en partie les directions de drainage en descendant vers les murs de façade. Les toits d’un seul plan sont pourvus de 20 cm d’isolation thermique en graphite EPS en couche droite. Le système de chauffage et le système de production d’eau chaude domestique seront également modernisés, ce qui est décrit en détail dans les spécifications de génie mécanique. 29 kWp de panneaux solaires sont installés sur le bâtiment, ce qui est décrit en détail dans l’offre de panneaux solaires. (French)
10 February 2022
0 references
Hoone ei ole praegu varustatud fassaadi soojusisolatsiooniga. Projekti käigus isoleeritakse fassaadid 16 cm grafiidist EPS soojusisolatsiooniplaadiga ja sondile saab 14 cm vahuga soojusisolatsioon. Olemasolevad uksed ja aknad on halvas seisukorras, puit- või metallaknad ei sobi termiliselt. Need asendatakse kavandatud renoveerimise käigus. Paigaldatakse kolmekihiline klaasitud, argoongaasiga laetud, LOW-E kaetud, PVC raamitud, kuuma äärikuga uksed ja aknad. Pärast uste ja akende väljavahetamist tehakse 3 cm soojusisolatsiooni. Ühenduskoridori kohal olev põrand on madalam kui hoone kahe ülejäänud osa põrand. See ei ole soodne seoses vee ja katuse soojusisolatsiooniga. Moderniseerimistööde ajal vahetatakse see plaat täielikult välja. Hoone kolme osa katusetasand viiakse samale tasemele, säilitades osaliselt äravoolusuundi, laskudes fassaadiseinte poole. Ühe tasapinna katused on varustatud 20 cm grafiidist EPS soojusisolatsiooniga sirgel kihil. Samuti täiustatakse küttesüsteemi ja sooja tarbevee tootmise süsteemi, mida on üksikasjalikult kirjeldatud masinaehituse spetsifikatsioonides. Hoonele on paigaldatud 29 kWp päikesepaneele, mida on üksikasjalikult kirjeldatud päikesepaneeli pakkumises. (Estonian)
12 August 2022
0 references
Pastatas šiuo metu nėra įrengtas fasadų šiluminę izoliaciją. Projekto metu fasadai bus izoliuoti 16 cm grafito EPS termoizoliacinės plokštės, o cokolis gaus 14 cm putų šiluminę izoliaciją. Esamos durys ir langai yra prastos būklės, mediniai ar metaliniai langai, ne termiškai tinkami. Jie bus pakeisti kaip dalis planuojamos renovacijos. Bus įrengtos trijų sluoksnių įstiklintos, argono-dujų įkrovos, LOW-E dengtos, PVC įrėmintos, karštos flanšo durys ir langai. Pakeitus duris ir langus, 3 cm šiluminės izoliacijos. Grindys virš jungiamojo koridoriaus yra žemesnės nei kitų dviejų pastato dalių. Tai nėra palankus kalbant apie vandens ir šilumos izoliacija stogo. Modernizavimo darbų metu ši plokštė bus visiškai pakeista. 3 pastato dalių stogo plokštuma bus pakelta į tą patį lygį, iš dalies išlaikant drenažo kryptis žemyn link fasado sienų. Vienoje plokštumoje stogai yra su 20 cm grafito EPS šilumos izoliacija tiesiu sluoksniu. Šildymo sistema ir buitinio karšto vandens gamybos sistema taip pat bus atnaujinta, kuri išsamiai aprašyta mechaninių inžinerinių specifikacijų. Pastate įrengta 29 kWp saulės kolektorių, kuris išsamiai aprašytas saulės skydelio pasiūlyme. (Lithuanian)
12 August 2022
0 references
L'edificio non è attualmente dotato di isolamento termico della facciata. Durante il progetto, le facciate saranno isolate con piastra di isolamento termico EPS di grafite 16 cm, e il basamento riceverà 14 cm di isolamento termico schiumato. Porte e finestre esistenti sono in cattive condizioni, in legno o in metallo, non adatto termicamente. Essi saranno sostituiti nell'ambito della ristrutturazione prevista. Saranno installati tre strati smaltati, argon-gas-caricati, LOW-E rivestito, PVC incorniciato, porte a flangia a caldo e finestre. Dopo la sostituzione di porte e finestre, 3 cm di isolamento termico è fatto. Il piano sopra il corridoio di collegamento è inferiore a quello delle altre due parti dell'edificio. Ciò non è favorevole in termini di acqua e isolamento termico del tetto. Durante i lavori di ammodernamento, questa lastra sarà completamente sostituita. Il piano del tetto delle 3 parti dell'edificio sarà portato allo stesso livello mantenendo in parte le direzioni di drenaggio scendendo verso le pareti della facciata. I tetti in un unico piano sono dotati di 20 cm di grafite EPS isolamento termico in uno strato dritto. Anche il sistema di riscaldamento e il sistema di produzione di acqua calda per uso domestico saranno migliorati, descritti in dettaglio nelle specifiche di ingegneria meccanica. 29 kWp di pannelli solari sono installati sull'edificio, che è descritto in dettaglio nell'offerta di pannelli solari. (Italian)
12 August 2022
0 references
Zgrada trenutno nije opremljena fasadnom toplinskom izolacijom. Tijekom projekta, fasade će biti izolirane sa 16 cm grafitnom EPS toplinskom izolacijskom pločom, a postolje će dobiti 14 cm pjenastu toplinsku izolaciju. Postojeća vrata i prozori su u lošem stanju, drveni ili metalni prozori, nisu toplinski prikladni. Zamijenit će se u okviru planirane obnove. Troslojni ostakljeni, argon-plinski napunjeni, LOW-E obloženi, PVC uokvireni, vrući prirubnica vrata i prozori će biti instaliran. Nakon zamjene vrata i prozora, 3 cm toplinske izolacije je napravio. Kat iznad spojnog hodnika niži je od poda ostalih dvaju dijelova zgrade. To nije povoljno u smislu vode i toplinske izolacije krova. Tijekom radova modernizacije, ova ploča će biti potpuno zamijenjena. Krovna ravnina 3 dijela zgrade bit će dovedena na istu razinu djelomično održavanjem drenažnih smjerova silaznim prema fasadnim zidovima. Krovovi u jednoj ravnini su s 20 cm grafit EPS toplinske izolacije u ravnom sloju. Također će se nadograditi sustav grijanja i sustav proizvodnje tople vode u kućanstvu, što je detaljno opisano u tehničkim specifikacijama strojarstva. 29 kWp solarnih panela instalirano je na zgradi, što je detaljno opisano u ponudi solarnih panela. (Croatian)
12 August 2022
0 references
Το κτίριο δεν είναι επί του παρόντος εξοπλισμένο με θερμομόνωση πρόσοψης. Κατά τη διάρκεια του έργου, οι προσόψεις θα μονωθούν με πλάκα θερμικής μόνωσης EPS γραφίτη 16 cm, και το πλίνθο θα λάβει αφρώδη θερμομόνωση 14 cm. Οι υπάρχουσες πόρτες και παράθυρα είναι σε κακή κατάσταση, ξύλινα ή μεταλλικά παράθυρα, που δεν είναι κατάλληλα από θερμική άποψη. Θα αντικατασταθούν στο πλαίσιο της προγραμματισμένης ανακαίνισης. Τρία στρώματα υαλοπίνακες, αργό-αέριο-που φορτίζονται, LOW-E που ντύνεται, PVC πλαισιωμένο, καυτές πόρτες φλάντζας και τα παράθυρα θα εγκατασταθούν. Μετά την αντικατάσταση των πορτών και των παραθύρων, κατασκευάζονται 3 cm θερμομόνωσης. Το δάπεδο πάνω από το διάδρομο σύνδεσης είναι χαμηλότερο από εκείνο των άλλων δύο τμημάτων του κτιρίου. Αυτό δεν είναι ευνοϊκό όσον αφορά το νερό και τη θερμική μόνωση της οροφής. Κατά τη διάρκεια των εργασιών εκσυγχρονισμού, αυτή η πλάκα θα αντικατασταθεί εντελώς. Το επίπεδο οροφής των 3 τμημάτων του κτιρίου θα φέρει στο ίδιο επίπεδο με εν μέρει τη διατήρηση των κατευθύνσεων αποστράγγισης κατεβαίνοντας προς τους τοίχους πρόσοψης. Οι στέγες σε ένα επίπεδο είναι εφοδιασμένες με 20 cm θερμομόνωσης γραφίτη EPS σε ευθεία στρώση. Το σύστημα θέρμανσης και το σύστημα παραγωγής ζεστού νερού οικιακής χρήσης θα αναβαθμιστούν, το οποίο περιγράφεται λεπτομερώς στις προδιαγραφές μηχανικής. Στο κτίριο εγκαθίστανται 29 kWp ηλιακών συλλεκτών, η οποία περιγράφεται λεπτομερώς στην προσφορά των ηλιακών συλλεκτών. (Greek)
12 August 2022
0 references
Budova v súčasnosti nie je vybavená fasádnou tepelnou izoláciou. Počas projektu budú fasády izolované 16 cm grafitovou tepelnou izolačnou doskou EPS a podstavec dostane 14 cm penovú tepelnú izoláciu. Existujúce dvere a okná sú v zlom stave, drevené alebo kovové okná, nie sú tepelne vhodné. Budú nahradené ako súčasť plánovanej renovácie. Trojvrstvové zasklené, argón-plyn-nabité, LOW-E potiahnuté, PVC rámované, horúce prírubové dvere a okná budú inštalované. Po výmene dverí a okien je vyrobená 3 cm tepelnej izolácie. Poschodie nad spojovacou chodbou je nižšie ako v ostatných dvoch častiach budovy. To nie je výhodné, pokiaľ ide o vodu a tepelnú izoláciu strechy. Počas modernizačných prác bude táto doska úplne vymenená. Strešná rovina 3 častí budovy bude prinesená na rovnakú úroveň čiastočným zachovaním smerov odvodňovania zostupom smerom k fasádnym stenám. Strechy v jednej rovine sú vybavené 20 cm grafitovou tepelnou izoláciou EPS v priamej vrstve. Systém vykurovania a systém výroby teplej úžitkovej vody sa tiež zmodernizujú, čo je podrobne opísané v technických špecifikáciách strojárstva. Na budove je inštalovaných 29 kWp solárnych panelov, čo je podrobne opísané v ponuke solárneho panelu. (Slovak)
12 August 2022
0 references
Rakennuksessa ei tällä hetkellä ole julkisivulämpöeristystä. Projektin aikana julkisivut eristetään 16 cm grafiitti EPS lämpöeristys levy, ja sokkeli saa 14 cm vaahdotettu lämpöeristys. Olemassa olevat ovet ja ikkunat ovat huonossa kunnossa, puu- tai metalli-ikkunat, jotka eivät ole termisesti sopivia. Ne korvataan osana suunniteltua peruskorjausta. Kolmekerroksinen lasitettu, argon-kaasu-ahdettu, LOW-E päällystetty, PVC-kehystetty, kuuma laippa ovet ja ikkunat asennetaan. Ovien ja ikkunoiden vaihtamisen jälkeen tehdään 3 cm lämpöeristys. Yhdyskäytävän yläpuolella oleva kerros on pienempi kuin rakennuksen kahden muun osan lattia. Tämä ei ole suotuisaa veden ja lämmöneristys katon. Nykyaikaistamistöiden aikana tämä laatta korvataan kokonaan. Rakennuksen kolmen osan kattotaso nostetaan samalle tasolle pitämällä osittain salaojitussuunnat laskemalla kohti julkisivuseiniä. Katot yhden tason on varustettu 20 cm grafiitti EPS lämpöeristys suora kerros. Lämmitysjärjestelmää ja kotitalouksien kuuman veden tuotantojärjestelmää päivitetään myös, mikä on kuvattu yksityiskohtaisesti konetekniikan eritelmissä. Rakennukseen asennetaan 29 kWp aurinkopaneeleja, jotka on kuvattu yksityiskohtaisesti aurinkopaneelitarjouksessa. (Finnish)
12 August 2022
0 references
Budynek nie jest obecnie wyposażony w izolację cieplną elewacji. Podczas projektu fasady będą izolowane płytą termoizolacyjną EPS o grubości 16 cm, a cokół otrzyma 14 cm spienionej izolacji termicznej. Istniejące drzwi i okna są w złym stanie, okna drewniane lub metalowe, nie nadają się termicznie. Zostaną one zastąpione w ramach planowanej renowacji. Trzywarstwowe przeszklone, argonowo-gazowe, pokryte LOW-E, oprawione PCV, gorące drzwi kołnierzowe i okna zostaną zainstalowane. Po wymianie drzwi i okien wykonuje się 3 cm izolacji termicznej. Piętro nad korytarzem łączącym jest niższe niż pozostałe dwie części budynku. Nie jest to korzystne pod względem wody i izolacji termicznej dachu. Podczas prac modernizacyjnych płyta ta zostanie całkowicie zastąpiona. Płaszczyzna dachu 3 części budynku zostanie doprowadzona do tego samego poziomu, częściowo utrzymując kierunki odwadniania, schodząc w kierunku ścian elewacyjnych. Dachy w jednej płaszczyźnie są wyposażone w 20 cm grafitowej izolacji termicznej EPS w warstwie prostej. Zmodernizowany zostanie również system grzewczy i system produkcji ciepłej wody użytkowej, co szczegółowo opisano w specyfikacjach inżynierii mechanicznej. W budynku zainstalowano 29 kWp paneli słonecznych, co szczegółowo opisano w ofercie paneli słonecznych. (Polish)
12 August 2022
0 references
Het gebouw is momenteel niet uitgerust met gevel thermische isolatie. Tijdens het project worden de gevels geïsoleerd met 16 cm grafiet EPS thermische isolatieplaat, en de plint zal 14 cm geschuimde thermische isolatie ontvangen. Bestaande deuren en ramen zijn in slechte staat, houten of metalen ramen, niet thermisch geschikt. Zij zullen worden vervangen in het kader van de geplande renovatie. Drielaags geglazuurd, argon-gas-opgeladen, LOW-E gecoat, PVC omlijst, warme flens deuren en ramen worden geïnstalleerd. Na vervanging van deuren en ramen wordt 3 cm thermische isolatie gemaakt. De vloer boven de verbindingsgang is lager dan die van de andere twee delen van het gebouw. Dit is niet gunstig in termen van water en thermische isolatie van het dak. Tijdens de moderniseringswerkzaamheden zal deze plaat volledig worden vervangen. Het dakvlak van de 3 delen van het gebouw wordt op hetzelfde niveau gebracht door gedeeltelijk de afwateringsrichtingen te handhaven door af te dalen naar de gevelwanden. De daken in een enkel vlak zijn voorzien van 20 cm grafiet EPS thermische isolatie in een rechte laag. Het verwarmingssysteem en het warmwaterproductiesysteem voor huishoudelijk gebruik zullen ook worden opgewaardeerd, wat in detail wordt beschreven in de machinebouwspecificaties. 29 kWp zonnepanelen worden geïnstalleerd op het gebouw, dat in detail wordt beschreven in het zonnepaneel aanbod. (Dutch)
12 August 2022
0 references
Budova není v současné době vybavena tepelnou izolací fasády. Během projektu budou fasády izolovány 16 cm grafitovou tepelnou izolační deskou EPS a podstavec obdrží 14 cm pěnovou tepelnou izolaci. Stávající dveře a okna jsou ve špatném stavu, dřevěná nebo kovová okna, nejsou tepelně vhodná. Budou nahrazeny v rámci plánované renovace. Budou instalovány třívrstvé glazované, argonové plyny, LOW-E potažené, PVC rámované, horké přírubové dveře a okna. Po výměně dveří a oken se provádí 3 cm tepelné izolace. Podlaha nad spojovací chodbou je nižší než v ostatních dvou částech budovy. To není příznivé z hlediska vody a tepelné izolace střechy. Během modernizačních prací bude tato deska kompletně nahrazena. Střešní rovina 3 částí budovy bude uvedena na stejnou úroveň tím, že se částečně udrží směr odvodnění sestupem směrem k fasádním stěnám. Střechy v jedné rovině jsou opatřeny 20 cm grafitu EPS tepelnou izolací v rovné vrstvě. Bude také modernizován systém vytápění a systém výroby teplé vody pro domácnost, což je podrobně popsáno v technických specifikacích. Na budovu je instalováno 29 kWp solárních panelů, což je podrobně popsáno v nabídce solárních panelů. (Czech)
12 August 2022
0 references
Ēka šobrīd nav aprīkota ar fasādes siltumizolāciju. Projekta laikā fasādes tiks izolētas ar 16 cm grafīta EPS siltumizolācijas plāksni, un cokola saņems 14 cm putu siltumizolāciju. Esošās durvis un logi ir sliktā stāvoklī, koka vai metāla logi, nav termiski piemēroti. Tie tiks aizstāti kā daļa no plānotās renovācijas. Tiks uzstādītas trīsslāņu stiklotas, argona gāzes lādētas, LOW-E pārklātas, PVC ierāmētas, karstā atloka durvis un logi. Pēc durvju un logu nomaiņas tiek veikta 3 cm siltumizolācija. Stāvs virs savienojošā koridora ir zemāks par pārējo divu ēkas daļu stāvu. Tas nav labvēlīgi attiecībā uz ūdens un siltumizolāciju jumta. Modernizācijas darbu laikā šī plāksne tiks pilnībā nomainīta. Ēkas 3 daļu jumta plakne tiks pacelta vienā līmenī, daļēji saglabājot drenāžas virzienus, nolaižoties fasādes sienu virzienā. Jumti vienā plaknē ir aprīkoti ar 20 cm grafīta EPS siltumizolāciju taisnā slānī. Tiks modernizēta arī apkures sistēma un mājsaimniecības karstā ūdens ražošanas sistēma, kas detalizēti aprakstīta mašīnbūves specifikācijās. Ēkā ir uzstādīti 29 kWp saules paneļi, kas ir detalizēti aprakstīti saules paneļu piedāvājumā. (Latvian)
12 August 2022
0 references
Níl insliú teirmeach facade ag an bhfoirgneamh faoi láthair. Le linn an tionscadail, beidh na aghaidheanna inslithe le pláta inslithe teirmeach 16 cm graifíte EPS, agus gheobhaidh an plinth insliú teirmeach 14 cm. Tá na doirse agus na fuinneoga atá ann faoi láthair i ndroch-riocht, i bhfuinneoga adhmaid nó miotail, nach bhfuil oiriúnach go teirmeach. Déanfar iad a ionadú mar chuid den athchóiriú atá beartaithe. Beidh trí chiseal gloinithe, argón-gás-muirear, LOW-E brataithe, PVC frámaithe, doirse flange te agus fuinneoga a shuiteáil. Tar éis doirse agus fuinneoga a athsholáthar, déantar 3 cm d’insliú teirmeach. Tá an t-urlár os cionn an dorchla ceangail níos ísle ná an dá chuid eile den fhoirgneamh. Níl sé seo fabhrach i dtéarmaí uisce agus insliú teirmeach an díon. Le linn na n-oibreacha nuachóirithe, cuirfear an leac seo in ionad go hiomlán. Tabharfar plána dín na 3 chuid den fhoirgneamh go dtí an leibhéal céanna trí na treoracha draenála a chothabháil go páirteach trí na ballaí facade a ísliú. Cuirtear 20 cm d’insliú teirmeach graifíte EPS ar fáil i bplána amháin i gciseal díreach. Déanfar an córas teasa agus an córas táirgthe uisce te tí a uasghrádú freisin, a bhfuil cur síos mionsonraithe air sna sonraíochtaí innealtóireachta meicniúla. Tá 29 kWp de phainéil ghréine suiteáilte ar an bhfoirgneamh, a bhfuil cur síos mionsonraithe air sa tairiscint painéil gréine. (Irish)
12 August 2022
0 references
Stavba trenutno ni opremljena s fasadno toplotno izolacijo. Med projektom bodo fasade izolirane s 16 cm grafitno toplotno izolacijsko ploščo EPS, podnožje pa bo prejelo 14 cm penasto toplotno izolacijo. Obstoječa vrata in okna so v slabem stanju, lesena ali kovinska okna niso toplotno primerna. Nadomestili jih bodo v okviru načrtovane prenove. Nameščeni bodo trislojni zastekljeni, argon-plinski naboji, LOW-E prevlečeni, PVC okvirji, vroče prirobnice in okna. Po zamenjavi vrat in oken se izdela 3 cm toplotne izolacije. Tla nad povezovalnim hodnikom so nižja od nadstropij drugih dveh delov stavbe. To ni ugodno v smislu vodne in toplotne izolacije strehe. Med modernizacijo bo ta plošča v celoti zamenjana. Strešna ravnina treh delov stavbe se bo z delnim vzdrževanjem smeri drenaže spustila proti fasadnim zidom. Strehe v eni ravnini so opremljene z 20 cm grafitne toplotne izolacije EPS v ravni plasti. Nadgrajena bosta tudi ogrevalni sistem in sistem za proizvodnjo sanitarne tople vode, kar je podrobno opisano v tehničnih specifikacijah strojništva. V stavbi je nameščenih 29 kWp sončnih kolektorjev, kar je podrobno opisano v ponudbi solarnih panelov. (Slovenian)
12 August 2022
0 references
El edificio no está equipado actualmente con aislamiento térmico de fachada. Durante el proyecto, las fachadas estarán aisladas con placa de aislamiento térmico EPS de grafito de 16 cm, y el zócalo recibirá un aislamiento térmico de espuma de 14 cm. Las puertas y ventanas existentes están en mal estado, ventanas de madera o metal, no son adecuadas térmicamente. Se sustituirán como parte de la renovación prevista. Se instalarán tres capas acristaladas, cargadas de gas de argón, recubiertas LOW-E, enmarcadas en PVC, puertas de brida caliente y ventanas. Después de la sustitución de puertas y ventanas, se hace 3 cm de aislamiento térmico. El piso por encima del pasillo de conexión es más bajo que el de las otras dos partes del edificio. Esto no es favorable en términos de agua y aislamiento térmico del techo. Durante las obras de modernización, esta losa será completamente reemplazada. El plano del techo de las 3 partes del edificio será llevado al mismo nivel manteniendo parcialmente las direcciones de drenaje descendiendo hacia las paredes de la fachada. Los techos en un solo plano están provistos de 20 cm de aislamiento térmico de grafito EPS en una capa recta. El sistema de calefacción y el sistema de producción de agua caliente doméstica también se actualizarán, lo que se describe en detalle en las especificaciones de ingeniería mecánica. 29 kWp de paneles solares se instalan en el edificio, que se describe en detalle en la oferta de paneles solares. (Spanish)
12 August 2022
0 references
В момента сградата не е оборудвана с фасадна топлоизолация. По време на проекта фасадите ще бъдат изолирани с 16 см графит EPS топлоизолационна плоча, а цокълът ще получи 14 см разпенена топлоизолация. Съществуващите врати и прозорци са в лошо състояние, дървени или метални прозорци, не са термично подходящи. Те ще бъдат заменени като част от планирания ремонт. Трислойни остъклени, аргон-газ-заредени, LOW-E покритие, PVC рамка, горещи фланци врати и прозорци ще бъдат инсталирани. След подмяна на врати и прозорци се прави 3 см топлоизолация. Подът над свързващия коридор е по-нисък от този на другите две части на сградата. Това не е благоприятно по отношение на водата и топлоизолацията на покрива. По време на работите по модернизацията тази плоча ще бъде напълно заменена. Покривната равнина на трите части на сградата ще бъде сведена до същото ниво чрез частично поддържане на посоката на отводняване чрез спускане към фасадните стени. Покривите в една равнина са снабдени с 20 см графит EPS топлоизолация в прав слой. Отоплителната система и системата за производство на топла вода за битови нужди също ще бъдат модернизирани, което е описано подробно в спецификациите на машиностроенето. На сградата са монтирани 29 kWp слънчеви панели, което е описано подробно в офертата на слънчевия панел. (Bulgarian)
12 August 2022
0 references
Il-bini bħalissa mhuwiex mgħammar b’insulazzjoni termali tal-faċċata. Matul il-proġett, il-faċċati se jiġu iżolati bi pjanċa ta ‘insulazzjoni termali EPS grafita ta’ 16 cm, u l-plinth se jirċievi insulazzjoni termali bir-ragħwa ta '14 cm. Il-bibien u t-twieqi eżistenti huma f’kundizzjoni ħażina, twieqi tal-injam jew tal-metall, mhux termalment adattati. Dawn se jiġu sostitwiti bħala parti mir-rinnovazzjoni ppjanata. Se jiġu installati bibien u twieqi bi tliet saffi igglejżjati, iċċarġjati bl-argon-gass, miksija LOW-E, PVC bi gwarniċ, bibien u twieqi tal-flanġ sħun. Wara li jinbidlu l-bibien u t-twieqi, isiru 3 cm ta’ insulazzjoni termali. L-art’il fuq mill-kuritur ta’ konnessjoni hija aktar baxxa minn dik taż-żewġ partijiet l-oħra tal-bini. Dan mhuwiex favorevoli f’termini ta ‘ilma u insulazzjoni termali tas-saqaf. Matul ix-xogħlijiet ta ‘modernizzazzjoni, dan ix-xorok se jiġi sostitwit kompletament. Il-pjan tas-saqaf tat-3 partijiet tal-bini se jinġieb għall-istess livell billi jinżammu parzjalment id-direzzjonijiet tad-drenaġġ billi dixxendenti lejn il-ħitan tal-faċċata. Is-soqfa fi pjan wieħed huma pprovduti b’20 cm ta’ insulazzjoni termali graphite EPS f’saff dritt. Is-sistema tat-tisħin u s-sistema tal-produzzjoni tal-misħun domestika se jiġu aġġornati wkoll, li huwa deskritt fid-dettall fl-ispeċifikazzjonijiet tal-inġinerija mekkanika. 29 kWp ta’ pannelli solari huma installati fuq il-bini, li huwa deskritt fid-dettall fl-offerta tal-pannell solari. (Maltese)
12 August 2022
0 references
O edifício não está atualmente equipado com isolamento térmico de fachada. Durante o projeto, as fachadas serão isoladas com placa de isolamento térmico EPS de grafite de 16 cm e o plinto receberá isolamento térmico com espuma de 14 cm. As portas e janelas existentes estão em mau estado, janelas de madeira ou metal, não são termicamente adequadas. Serão substituídos no âmbito da renovação prevista. Três camadas vitrificadas, argon-gás-carregado, LOW-E revestido, PVC emoldurado, portas e janelas de flange quente serão instaladas. Após a substituição de portas e janelas, faz-se 3 cm de isolamento térmico. O piso por cima do corredor de ligação é inferior ao das outras duas partes do edifício. Isto não é favorável em termos de água e isolamento térmico do telhado. Durante as obras de modernização, esta laje será completamente substituída. O plano do telhado das 3 partes do edifício será levado ao mesmo nível, mantendo parcialmente as direções de drenagem ao descer em direção às paredes da fachada. Os telhados em um único plano são fornecidos com 20 cm de isolamento térmico EPS de grafite em uma camada reta. O sistema de aquecimento e o sistema de produção de água quente para uso doméstico também serão modernizados, o que é descrito em pormenor nas especificações da engenharia mecânica. 29 kWp de painéis solares são instalados no edifício, o que é descrito em detalhe na oferta de painéis solares. (Portuguese)
12 August 2022
0 references
Bygningen er i øjeblikket ikke udstyret med facadevarmeisolering. Under projektet vil facaderne blive isoleret med 16 cm grafit EPS varmeisolering plade, og soklen vil modtage 14 cm skummet varmeisolering. Eksisterende døre og vinduer er i dårlig stand, træ- eller metalvinduer, ikke termisk egnede. De vil blive erstattet som en del af den planlagte renovering. Tre-lags glaseret, argon-gas-ladet, LOW-E belagt, PVC indrammet, varm flange døre og vinduer vil blive installeret. Efter udskiftning af døre og vinduer, er 3 cm varmeisolering lavet. Gulvet over tilslutningskorridoren er lavere end de to andre dele af bygningen. Dette er ikke gunstigt med hensyn til vand og varmeisolering af taget. Under moderniseringsarbejdet vil denne plade blive fuldstændig udskiftet. Tagplanet af de 3 dele af bygningen vil blive bragt til samme niveau ved delvis at opretholde afløbsretningen ved at falde mod facadevæggene. Tagene i et enkelt plan er forsynet med 20 cm grafit EPS varmeisolering i et lige lag. Varmesystemet og varmt brugsvandsproduktionssystemet vil også blive opgraderet, hvilket er beskrevet i detaljer i de mekaniske konstruktionsspecifikationer. 29 kWp solpaneler er installeret på bygningen, som er beskrevet i detaljer i solpanel tilbud. (Danish)
12 August 2022
0 references
În prezent, clădirea nu este echipată cu izolație termică a fațadei. În timpul proiectului, fațadele vor fi izolate cu placă de izolare termică EPS cu grafit de 16 cm, iar plinta va primi izolație termică spumoasă de 14 cm. Ușile și ferestrele existente sunt în stare proastă, ferestre din lemn sau metal, nu sunt adecvate din punct de vedere termic. Acestea vor fi înlocuite ca parte a renovării planificate. Vor fi instalate geamuri cu trei straturi, alimentate cu gaz cu argon, acoperite cu LOW-E, cu rame din PVC, uși și ferestre cu flanșă fierbinte. După înlocuirea ușilor și ferestrelor, se face 3 cm de izolație termică. Podeaua de deasupra coridorului de legătură este mai mică decât cea a celorlalte două părți ale clădirii. Acest lucru nu este favorabil în ceea ce privește apa și izolarea termică a acoperișului. În timpul lucrărilor de modernizare, această placă va fi complet înlocuită. Planul acoperișului celor 3 părți ale clădirii va fi adus la același nivel prin menținerea parțială a direcțiilor de drenaj prin coborârea spre pereții fațadei. Acoperișurile dintr-un singur plan sunt prevăzute cu 20 cm de izolație termică EPS din grafit într-un strat drept. Sistemul de încălzire și sistemul de producție a apei calde menajere vor fi, de asemenea, modernizate, ceea ce este descris în detaliu în specificațiile tehnice mecanice. 29 kWp de panouri solare sunt instalate pe clădire, care este descris în detaliu în oferta panoului solar. (Romanian)
12 August 2022
0 references
Das Gebäude ist derzeit nicht mit Fassadenwärmedämmung ausgestattet. Während des Projekts werden die Fassaden mit 16 cm Graphit EPS Wärmedämmplatte isoliert, und der Sockel erhält 14 cm geschäumte Wärmedämmung. Bestehende Türen und Fenster sind in schlechtem Zustand, Holz- oder Metallfenster, nicht thermisch geeignet. Sie werden im Rahmen der geplanten Renovierung ersetzt. Dreilagig verglast, argon-gasgeladen, LOW-E beschichtet, PVC gerahmt, Heißflanschtüren und Fenster werden installiert. Nach dem Austausch von Türen und Fenstern wird 3 cm Wärmedämmung hergestellt. Der Boden über dem Verbindungskorridor ist niedriger als der der beiden anderen Teile des Gebäudes. Dies ist in Bezug auf Wasser und Wärmedämmung des Daches nicht günstig. Während der Modernisierungsarbeiten wird diese Platte komplett ersetzt. Die Dachebene der 3 Teile des Gebäudes wird durch teilweise Aufrechterhaltung der Entwässerungsrichtungen durch Abstieg in die Fassadenwände auf die gleiche Ebene gebracht. Die Dächer in einer Ebene sind mit 20 cm Graphit EPS Wärmedämmung in einer geraden Schicht versehen. Das Heizsystem und das Hauswarmwassererzeugungssystem werden ebenfalls modernisiert, was in den technischen Spezifikationen im Detail beschrieben wird. Auf dem Gebäude werden 29 kWp Sonnenkollektoren installiert, die im Solarpanelangebot detailliert beschrieben werden. (German)
12 August 2022
0 references
Byggnaden är för närvarande inte utrustad med fasad värmeisolering. Under projektet kommer fasaderna att isoleras med 16 cm grafit EPS värmeisoleringsplatta, och sockeln kommer att få 14 cm skummad värmeisolering. Befintliga dörrar och fönster är i dåligt skick, trä eller metall fönster, inte termiskt lämpliga. De kommer att ersättas som en del av den planerade renoveringen. Treskiktsglas, argon-gasladdad, LOW-E-belagd, PVC inramad, varm flänsdörrar och fönster kommer att installeras. Efter byte av dörrar och fönster görs 3 cm värmeisolering. Golvet ovanför den anslutande korridoren är lägre än i de två andra delarna av byggnaden. Detta är inte gynnsamt när det gäller vatten och värmeisolering av taket. Under moderniseringsarbetet kommer denna platta att ersättas helt. Takplanet för de tre delarna av byggnaden kommer att bringas till samma nivå genom att delvis hålla dräneringsriktningarna genom att gå ner mot fasadväggarna. Tak i ett enda plan är försedda med 20 cm grafit EPS värmeisolering i ett rakt skikt. Värmesystemet och varmvattensystemet för hushållsbruk kommer också att uppgraderas, vilket beskrivs i detalj i maskintekniska specifikationer. 29 kWp solpaneler installeras på byggnaden, vilket beskrivs i detalj i erbjudandet om solpaneler. (Swedish)
12 August 2022
0 references
Szajol, Jász-Nagykun-Szolnok
0 references
Identifiers
GINOP-4.1.1-8-4-4-16-2017-00267
0 references