Refurbishment and modernisation of the performing arts rehearsal room (Q3903803)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3903803 in Hungary
Language Label Description Also known as
English
Refurbishment and modernisation of the performing arts rehearsal room
Project Q3903803 in Hungary

    Statements

    0 references
    19,468,009.0 forint
    0 references
    53,218.25 Euro
    0 references
    1 April 2018
    0 references
    30 September 2019
    0 references
    PÁSZTÓ VÁROSI ÖNKORMÁNYZAT
    0 references
    0 references

    47°54'23.76"N, 19°43'49.48"E
    0 references
    A Pásztó város önkormányzata által benyújtott projekt úgy járul hozzá az egész életen át tartó tanulás stratégiájában megfogalmazott célok eléréséhez, hogy infrastrukturális háttér megteremtésével nevelési, képzési lehetőséget biztosít – nem formális és informális tanulási formákon keresztül – a helyi (városi és kistérségi) közösség számára, területi szintű szolgáltatást biztosító közösségi képzési és tehetséggondozó infrastruktúrát fejleszt. Ezzel illeszkedik az EFOP-3.3. intézkedés keretében támogatott tevékenységekhez is. (Az önkormányzat törzskönyvi kivonata csatolva.) A fejlesztéssel érintett szervezet, a Teleki László Városi Könyvtár és Művelődési Központ (a továbbiakban TLVKMK, alapító okirat, szervezeti és működési szabályzat, 1438-as számú statisztikai adatlap csatolva) ad otthont a Pásztó városában működő Muzsla Néptáncegyüttesnek, és utánpótláscsoportjának, az Apraja Néptáncegyüttesnek. A fejlesztés célja a fenti előadóművészeti csoportok próbahelyiségének felújítása, korszerűsítése, a helyiség izoláltságának megszüntetése, integrálása a Művelődési Központ közösségi tereibe. A TLVKMK Pásztó, Deák F. út 14. szám alatti épületének pinceszintjén lévő, erősen leromlott állapotú, próbateremként használt helyiséget, annak táncterét újítjuk fel és bővítjük, kötjük össze az érintett intézmény egyéb közösségi helyiségeivel, színháztermével. A pinceszint jelenlegi szűk, diszfunkcionális vizesblokkját megszüntetjük, helyette a tánctérhez kapcsolódó közösségi pihenőteret alakítunk ki. A pinceszinten lévő helyiségek akadálymentesen megközelíthetők lesznek. Az épület földszintjének megközelítése korábbi beruházásoknak köszönhetően akadálymentes. A próbahelyiséget és a kialakítandó pihenőteret lépcsővel kötjük össze az épület földszinti helyiségeivel, ahol raktározásra és öltözésre alkalmas helyiségeket biztosítunk, és ahol elérhető vizesblokk is (alaprajzok csatolva). Ezen a szinten található a színházterem is. Ezek a helyiségek is akadálymentesen megközelíthetők. A lépcső kialakítása a 253/1997. (XII. 20.) Korm. rendeletnek megfelelően tervezett. Elvégezzük a próbaterem illetve a kiegészítő helyiségek külső és mennyezeti hőszigetelését, lecseréljük a nyílászárókat, az újak „u” értéke a 7/2006. (V. 24.) előírásoknak megfelel. Lecseréljük a burkolatokat, korszerűsítjük a fűtési rendszert. Kondenzációs gázkazánt építünk be az érintett helyiségek fűtésének biztosítására, amelynek hőleadása lapradiátorokkal történik majd. A táncteremben a próbákat, foglalkozásokat segítő korlátot, tükröt helyezünk el. (A műszaki terv és a beruházáshoz kapcsolódó, a TERC VIP költségvetés 2017.1 – SILVER programcsomagjával tervezett költségvetés, indikatív árajánlatokként csatolva.) A Braille-írással ellátott helyiségtáblák a látássérültek számára is használhatóvá teszik a tereket. A fejlesztéssel érintett intézményben korábban mobil indukciós hurok is beszerzésre került, így hallássérülteknek is biztosítható az akadálymentes hozzáférés. A próbateremben vészvilágítókat helyezünk el, amelyek tűz esetén biztosítják a kijáratok problémamentes megközelítését. A fejlesztés eredményeként létrejövő tér 30-40 fő egyidejű foglalkoztatására lesz alkalmas. A tervezett korszerűsítési, átalakítási munkák szervesen illeszkednek a későbbiekben, más projektek keretében megvalósítani tervezett, az épület egyéb - jelen pályázatban nem érintett - részeit korszerűsítő munkálatokhoz. Az átalakítást, korszerűsítést olyan formában valósítjuk meg, hogy a fejlesztéssel érintett próbahelyiséget és kapcsolódó helyiségeit a beruházás megvalósulását követően az eddig érintett művészeti csoportok mellett más művelődő közösségek is használhassák. Itt fog működni a városi színjátszókör, és a próbahelyiség be tud fogadni más, elsősorban táncon, egyéb mozgásos tevékenységeken keresztül oktató, nevelő közösségeket is. Projektünk célcsoportjai a köznevelési intézményekben tanulók, és az egész életen át tartó tanulásban résztvevők, különös tekintettel az idősebb, nyugdíjas korosztályra. Pásztó város lakossága 9559 fő (A 2011-es népszámlálás adatainak forrása: 2011. évi népszámlálás 3. területi adatok 3.1 Nógrád megye, Központi Statisztikai Hivatal, 2013). Ehhez igazodva pályázatunkban vállaljuk, hogy a pályázat fenntartási időszakában a célcsoportból évente legalább 150 főt vonunk be az infrastuktúrafejlesztés segítségével megvalósuló informális, nem formális tanulási programunkba. Programunk lehetővé teszi a hátrányos és halmozottan hátrányos helyzetű emberek számára is a részvételt. Az infrastrukturális fejlesztés nemcsak az eddig érintett előadóművészeti csoportok szakmai feladatainak eredményesebb, magasabb színvonalú ellátását teszi lehetővé, de magát a közösségi művelődési intézményt is erősíti, hiszen olyan szolgáltató terét újítja meg, amely nemcsak az egész életen át tartó tanulást támogató oktatási, képzési szerepét teszi hangsúlyosabbá, de lehetőséget teremt az elérhető célcsoportok bővítésére is. (Hungarian)
    0 references
    The project submitted by the Municipality of Pásztó contributes to the achievement of the objectives of the Lifelong Learning Strategy by providing educational and training opportunities — through non-formal and informal forms of learning — through the creation of an infrastructural background, by developing community training and talent management infrastructure for the local (urban and micro-regional) community. This also fits with the activities supported under EFOP-3.3. The organisation concerned by the development, the Teleki László City Library and Cultural Centre (hereinafter referred to as TLVKMKK, founding document, organizational and operating rules attached) hosts the Muzsla Folk Dance Ensemble in Pásztó, and its supply group, the Apraja Folk Dance Ensemble. The aim of the development is to renovate and modernise the trial rooms of the above performing art groups, to eliminate the isolation of the room and to integrate it into the community spaces of the Cultural Centre. On the cellar level of the building of TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, the heavily degraded, rehearsal room used as a rehearsal room, its dance area will be renovated and expanded and connected to the other public spaces and theatre hall of the institution concerned. The current narrow, dysfunctional water block of the cellar level is abolished, and instead we create a community rest area related to the dance floor. The rooms at the basement level will be accessible. Access to the ground floor of the building is barrier-free thanks to previous investments. The test room and the rest area to be established are connected by a staircase to the premises on the ground floor of the building, where rooms suitable for warehousing and dressing are provided, and where a sanitary block is available (bath drawings are attached). On this floor there is also the theater hall. These rooms are also accessible. The staircase design is 253/1997. (XII. 20) planned in accordance with Government Decree No 20/2001. We carry out the thermal insulation of the rehearsal room and the auxiliary rooms in the external and ceiling areas, we replace the doors and windows, the “u” value of the new ones is 7/2006. Meet requirements (V.24) We'll replace the casings, upgrade the heating system. A condensation gas boiler is installed to ensure heating of the affected space, which will be heat released by sheet radiators. In the dance room, we put a railing and mirror to support rehearsals and occupations. (The technical plan and the budget related to the investment, planned with the TERC VIP budget 2017.1 — SILVER programme package, attached as indicative price quotations.) The Braille-written room boards make the spaces usable for visually impaired people. A mobile induction loop was also procured in the institution concerned by the development, so that access can be provided to those with hearing impairments. In the rehearsal room, emergency lights are installed to ensure smooth access to the exits in case of fire. The space resulting from the development will be suitable for the simultaneous employment of 30-40 people. The planned renovation and refurbishment works are integral to the future works planned for other projects to modernise other parts of the building not covered by this tender. The refurbishment and modernisation will be carried out in such a way that the trial room and its associated premises affected by the development can be used by other cultivating communities in addition to the artistic groups involved so far after the investment has been realised. This is where the urban theatre will operate, and the trial room can accommodate other communities that train and educate primarily through dance and other movement activities. The target groups of our project are students in public education institutions and participants in lifelong learning, with a special focus on older, retired age groups. The population of the town of Pásztó is 9559 (source of data from the 2011 census: 2011 census 3 rd territorial data 3.1 Nógrád county, Central Statistical Office, 2013). In line with this, we undertake to involve at least 150 participants of the target group each year in our informal non-formal learning programme with the help of infrastructure development during the maintenance period of the application. Our program allows people from disadvantaged and multiple disadvantages to participate. The development of infrastructure not only enables the performance of the professional tasks of the performing arts groups concerned so far more effectively and of higher quality, but also strengthens the community cultural institution itself, by renewing the space of a service provider which not only enhances the educational and training role of lifelong learning, but also provides an opportunity to expand the target groups available. (English)
    8 February 2022
    0.2013445481892661
    0 references
    Das von der Gemeinde Pásztó vorgelegte Projekt trägt zur Verwirklichung der Ziele der Strategie für lebenslanges Lernen bei, indem es Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten – durch nicht formale und informelle Lernformen – durch die Schaffung eines infrastrukturellen Hintergrunds, durch die Entwicklung einer Infrastruktur für die lokale (städtische und mikroregionale) Gemeinschaft bietet. Dies entspricht auch den im Rahmen des EFOP-3.3 unterstützten Maßnahmen. Die von der Entwicklung betroffene Organisation, das Teleki László Stadtbibliotheks- und Kulturzentrum (nachfolgend TLVKMKK, Gründungsdokument, Organisations- und Betriebsordnung beigefügt) beherbergt das Muzsla Folk Dance Ensemble in Pásztó und seine Versorgungsgruppe, das Apraja Folk Dance Ensemble. Ziel der Entwicklung ist es, die Versuchsräume der oben genannten bildenden Kunstgruppen zu renovieren und zu modernisieren, die Isolierung des Raumes zu beseitigen und in die Gemeinschaftsräume des Kulturzentrums zu integrieren. Auf der Kellerebene des Gebäudes TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, der stark degradierte Proberaum, der als Proberaum genutzt wird, wird der Tanzbereich renoviert und erweitert und mit den anderen öffentlichen Räumen und dem Theatersaal der betreffenden Institution verbunden. Der derzeitige schmale, dysfunktionale Wasserblock der Kellerebene wird abgeschafft, und stattdessen schaffen wir eine gemeinschaftliche Ruhezone im Zusammenhang mit der Tanzfläche. Die Zimmer auf der Untergeschossebene sind zugänglich. Der Zugang zum Erdgeschoss des Gebäudes ist dank früherer Investitionen barrierefrei. Der Prüfraum und der zu errichtende Restbereich sind durch eine Treppe mit den Räumlichkeiten im Erdgeschoss des Gebäudes verbunden, in denen Räume vorhanden sind, die für die Lagerung und das Ankleiden geeignet sind, und wo ein Sanitärblock vorhanden ist (Badezeichnungen sind angebracht). Auf dieser Etage befindet sich auch der Theatersaal. Diese Zimmer sind ebenfalls zugänglich. Die Treppenkonstruktion ist 253/1997. (XII. 20) im Einklang mit dem Regierungsdekret Nr. 20/2001 geplant. Wir führen die Wärmedämmung von dem Proberaum und den Hilfsräumen in den Außen- und Deckenbereichen durch, ersetzen die Türen und Fenster, der „u“ Wert von den neuen ist 7/2006. Anforderungen erfüllen (V.24) Wir ersetzen die Gehäuse, verbessern die Heizung. Es wird ein Kondensationsgaskessel installiert, um die Heizung des betroffenen Raumes zu gewährleisten, der von Plattenheizkörpern freigesetzt wird. Im Tanzraum stellen wir ein Geländer und Spiegel, um Proben und Berufe zu unterstützen. (Der technische Plan und das Budget im Zusammenhang mit der Investition, geplant mit dem TERC VIP Budget 2017.1 – SILVER Programmpaket, beigefügt als unverbindliche Preisangebote.) Die Braille geschriebenen Zimmerbretter machen die Räume für sehbehinderte Menschen nutzbar. Eine mobile Induktionsschleife wurde auch in der von der Entwicklung betroffenen Institution beschafft, so dass Menschen mit Hörbeeinträchtigungen Zugang gewährt werden kann. Im Proberaum werden Notleuchten installiert, um im Brandfall einen reibungslosen Zugang zu den Ausgängen zu gewährleisten. Der sich aus der Entwicklung ergebende Raum wird für die gleichzeitige Beschäftigung von 30-40 Personen geeignet sein. Die geplanten Renovierungs- und Renovierungsarbeiten sind integraler Bestandteil der künftigen Arbeiten, die für andere Projekte zur Modernisierung anderer Teile des Gebäudes geplant sind, die nicht Gegenstand dieser Ausschreibung sind. Die Sanierung und Modernisierung wird so durchgeführt, dass der Versuchsraum und die damit verbundenen Räumlichkeiten, die von der Entwicklung betroffen sind, von anderen Kultivierungsgemeinschaften zusätzlich zu den bisher beteiligten künstlerischen Gruppen genutzt werden können, nachdem die Investition realisiert wurde. Hier wird das städtische Theater funktionieren, und der Proberaum kann andere Gemeinden beherbergen, die vor allem durch Tanz und andere Bewegungsaktivitäten trainieren und erziehen. Die Zielgruppen unseres Projekts sind Studierende in öffentlichen Bildungseinrichtungen und Teilnehmer des lebenslangen Lernens mit besonderem Schwerpunkt auf älteren, pensionierten Altersgruppen. Die Einwohnerzahl der Stadt Pásztó beträgt 9559 (Quelle der Daten aus der Volkszählung 2011: Volkszählung 2011 3. Gebietsdaten 3.1 Provinz Nógrád, Zentrales Statistisches Amt, 2013). Entsprechend verpflichten wir uns, jährlich mindestens 150 Teilnehmer der Zielgruppe an unserem informellen nichtformalen Lernprogramm mit Hilfe der Infrastrukturentwicklung während der Wartungsperiode der Anwendung zu beteiligen. Unser Programm ermöglicht es Menschen aus benachteiligten und mehrfachen Nachteilen zu beteiligen. Die Entwicklung der Infrastruktur ermöglicht nicht nur die Erfüllung der beruflichen Aufgaben der betroffenen Gruppen der darstellenden Künste und von höherer Qualität, sondern stärkt auch die Kultureinrichtung der Gemeinschaft selbst, indem der Raum eines Dienstleisters ... (German)
    9 February 2022
    0 references
    Le projet présenté par la municipalité de Pásztó contribue à la réalisation des objectifs de la stratégie pour l’éducation et la formation tout au long de la vie en offrant des possibilités d’éducation et de formation — par le biais de formes non formelles et informelles d’apprentissage — par la création d’un cadre d’infrastructure, par le développement d’infrastructures de formation communautaire et de gestion des talents pour la communauté locale (urbaine et microrégionale). Cela correspond également aux activités soutenues au titre de l’EFOP-3.3. L’organisation concernée par le développement, la bibliothèque et le centre culturel de Teleki László (ci-après dénommé TLVKMKK, document fondateur, règles d’organisation et de fonctionnement ci-joint) accueille l’Ensemble de danse folklorique Muzsla à Pásztó, et son groupe d’approvisionnement, l’Ensemble de danse folklorique Apraja. L’objectif du développement est de rénover et de moderniser les salles d’essai des groupes d’art performant ci-dessus, d’éliminer l’isolement de la salle et de l’intégrer dans les espaces communautaires du Centre culturel. Au niveau de la cave du bâtiment TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, la salle de répétition fortement dégradée utilisée comme salle de répétition, sa zone de danse sera rénovée et agrandie et reliée aux autres espaces publics et salle de théâtre de l’institution concernée. Le bloc d’eau étroit et dysfonctionnel actuel du niveau de la cave est aboli, et nous créons plutôt une aire de repos communautaire liée à la piste de danse. Les chambres au sous-sol seront accessibles. L’accès au rez-de-chaussée du bâtiment est sans obstacles grâce à des investissements antérieurs. La salle d’essai et l’aire de repos à installer sont reliées par un escalier aux locaux situés au rez-de-chaussée du bâtiment, où des locaux adaptés à l’entreposage et à l’habillage sont prévus et où un bloc sanitaire est disponible (des plans de bain sont joints). A cet étage, il y a aussi la salle de théâtre. Ces chambres sont également accessibles. La conception de l’escalier est 253/1997. (XII. 20) prévu conformément au décret gouvernemental no 20/2001. Nous effectuons l’isolation thermique de la salle de répétition et des salles auxiliaires dans les espaces extérieurs et plafonds, nous remplaçons les portes et les fenêtres, la valeur «u» des nouvelles est 7/2006. Répondre aux exigences (V.24) Nous allons remplacer les boyaux, moderniser le système de chauffage. Une chaudière à gaz de condensation est installée pour assurer le chauffage de l’espace touché, qui sera libéré par les radiateurs en tôle. Dans la salle de danse, nous mettons une balustrade et un miroir pour soutenir les répétitions et les occupations. (Le plan technique et le budget relatif à l’investissement, prévus avec le budget VIP TERC 2017.1 — SILVER, joint en tant que prix indicatif.) Les panneaux de salle écrits en braille rendent les espaces utilisables pour les personnes malvoyantes. Une boucle d’induction mobile a également été achetée dans l’institution concernée par le développement, de sorte que l’accès aux personnes ayant une déficience auditive puisse être assuré. Dans la salle de répétition, des feux de secours sont installés pour assurer un accès facile aux issues en cas d’incendie. L’espace résultant du développement sera adapté à l’emploi simultané de 30-40 personnes. Les travaux de rénovation et de rénovation prévus font partie intégrante des travaux futurs prévus pour d’autres projets de modernisation d’autres parties du bâtiment non couvertes par le présent appel d’offres. La rénovation et la modernisation seront réalisées de manière à ce que la salle d’essai et les locaux connexes affectés par le développement puissent être utilisés par d’autres communautés cultivatrices en plus des groupes artistiques impliqués jusqu’à présent après la réalisation de l’investissement. C’est là que fonctionnera le théâtre urbain, et la salle d’essai peut accueillir d’autres communautés qui forment et éduquent principalement par le biais de la danse et d’autres activités de mouvement. Les groupes cibles de notre projet sont les étudiants des établissements d’enseignement public et les participants à l’apprentissage tout au long de la vie, en mettant l’accent sur les groupes d’âge plus âgés et retraités. La population de la ville de Pásztó est 9559 (source de données du recensement de 2011: Recensement de 2011 3e données territoriales 3.1 Comté de Nógrád, Office central de statistique, 2013). En conséquence, nous nous engageons à associer chaque année au moins 150 participants du groupe cible à notre programme informel d’apprentissage non formel, avec l’aide du développement des infrastructures pendant la période de maintenance de l’application. Notre programme permet aux personnes issues de désavantages et de multiples inconvénients de participer. Le développement des infrastructures permet non seulement d’accomplir les tâches professionnelles des groupes d’arts du spectacle concer... (French)
    10 February 2022
    0 references
    Pásztó omavalitsuse esitatud projekt aitab kaasa elukestva õppe strateegia eesmärkide saavutamisele, pakkudes haridus- ja koolitusvõimalusi – mitteformaalse ja informaalse õppe kaudu – infrastruktuuri tausta loomise kaudu, arendades kogukonna koolitus- ja talendijuhtimise infrastruktuuri kohalikule (linna- ja mikropiirkondlikule) kogukonnale. See sobib ka EFOP-3.3 raames toetatavate tegevustega. Arendamisega seotud organisatsioon Teleki László Linnaraamatukogu ja Kultuurikeskus (edaspidi „TLVKMKK, lisatud asutamisdokument, organisatsioonilised ja töökorrad“) võõrustab Pásztós asuvat Muzsla Folk Tantsuansamblit ja selle tarnegruppi Apraja Folk Tantsuansamblit. Arendustöö eesmärk on renoveerida ja moderniseerida eespool nimetatud etenduskunsti rühmade katseruume, kõrvaldada ruumi eraldatus ja integreerida see kultuurikeskuse kogukondlikesse ruumidesse. TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, tugevalt halvenenud prooviruumi, mida kasutatakse prooviruumina, selle tantsuala renoveeritakse ja laiendatakse ning ühendatakse asjaomase asutuse teiste avalike ruumide ja teatrisaaliga. Keldritaseme praegune kitsas, mittetoimiv veeplokk kaotatakse ja selle asemel loome tantsupõrandaga seotud kogukonna puhkeala. Keldrikorruse ruumid on kättesaadavad. Tänu varasematele investeeringutele on juurdepääs hoone esimesele korrusele takistusteta. Katseruum ja rajatav puhkeala ühendatakse trepiga hoone esimese korruse ruumidega, kus on olemas ladustamiseks ja korrastamiseks sobivad ruumid ning kus on olemas sanitaarplokk (kinnitusel on vannijoonised). Sellel korrusel on ka teatrisaal. Need ruumid on samuti ligipääsetavad. Trepi konstruktsioon on 253/1997. (XII) 20) kavandatud kooskõlas valitsuse dekreediga nr 20/2001. Teostame prooviruumi ja abiruumide soojusisolatsiooni välis- ja laealadel, asendame uksed ja aknad, uute „u“ väärtus on 7/2006. Vasta nõuetele (V.24) Me asendame korpused, uuendame küttesüsteemi. Paigaldatud on kondensatsioonigaasikatel, et tagada mõjutatud ruumi kütmine, milleks on lehtradiaatoritest vabanev soojus. Tantsutuppa panime piirde ja peegel, et toetada proovid ja ametid. (Tehniline kava ja investeeringutega seotud eelarve, mis on planeeritud TERC VIP-eelarvega 2017.1 – SILVERi programmipakett, lisatud soovituslike hinnanoteeringutena.) Braille-kirjaga kirjutatud toatahvlid muudavad ruumid nägemispuudega inimestele kasutatavaks. Arendusega seotud institutsioonis hangiti ka mobiilne induktsiooniring, et võimaldada juurdepääsu kuulmispuudega isikutele. Prooviruumi paigaldatakse avariituled, et tagada tulekahju korral sujuv juurdepääs väljapääsudele. Arengust tulenev ruum sobib 30–40 inimese samaaegseks tööhõiveks. Kavandatud rekonstrueerimis- ja renoveerimistööd on lahutamatu osa tulevastest töödest, mis on kavandatud hoone muude osade moderniseerimiseks, mida käesolev hange ei hõlma. Renoveerimine ja moderniseerimine toimub nii, et arendusest mõjutatud katseruumi ja sellega seotud ruume saavad kasutada ka teised kultiveerivad kogukonnad lisaks seni kaasatud kunstirühmitustele pärast investeeringu tegemist. See on koht, kus linnateater tegutseb, ja katseruum mahutab teisi kogukondi, mis treenivad ja harivad peamiselt tantsu ja muude liikumistegevuste kaudu. Meie projekti sihtrühmad on riiklike haridusasutuste üliõpilased ja elukestvas õppes osalejad, pöörates erilist tähelepanu eakatele pensionäridele. Pásztó linna rahvaarv on 9559 (2011. aasta rahvaloenduse andmeallikas: 2011 loendus 3. territoriaalsed andmed 3.1 Nógrádi maakond, statistika keskamet, 2013). Sellega seoses kohustume igal aastal kaasama vähemalt 150 sihtrühmast osavõtjat oma informaalsesse mitteformaalse õppe programmi, mis aitab kaasa infrastruktuuri arendamisele taotluse hooldusperioodil. Meie programm võimaldab osaleda ebasoodsas olukorras olevatel inimestel ja mitmetel ebasoodsatel põhjustel. Infrastruktuuri arendamine mitte ainult ei võimalda asjaomaste etenduskunstide rühmade professionaalseid ülesandeid tõhusamalt ja kvaliteetsemalt täita, vaid tugevdab ka kogukonna kultuuriasutust ennast, uuendades teenuseosutaja tegutsemisruumi, mis mitte ainult ei suurenda elukestva õppe hariduse ja koolituse rolli, vaid annab ka võimaluse laiendada olemasolevaid sihtrühmi. (Estonian)
    12 August 2022
    0 references
    Pįsco savivaldybės pateiktas projektas padeda siekti Mokymosi visą gyvenimą strategijos tikslų, nes suteikia švietimo ir mokymo galimybių – neformaliojo mokymosi ir savišvietos būdu – kuriant infrastruktūrą, plėtojant bendruomenės mokymo ir talentų valdymo infrastruktūrą vietos (miesto ir mikroregionų) bendruomenei. Tai taip pat atitinka pagal EFOP-3.3. remiamą veiklą. Su plėtra susijusioje organizacijoje, Teleki Lįszló miesto bibliotekoje ir kultūros centre (toliau – TLVKMKK, steigimo dokumente, organizacinėse ir veiklos taisyklėse) yra „Muzsla Folk Dance Ensemble“ Pįsztó ir jos tiekimo grupė – „Apraja Folk Dance Ensemble“. Plėtros tikslas – renovuoti ir modernizuoti minėtų scenos meno grupių bandymų sales, panaikinti kambario izoliaciją ir integruoti ją į Kultūros centro bendruomenės erdves. TLVKMK Pįsztó, Deįk F. út pastato rūsio lygyje. 14, labai sugedęs repeticijų kambarys, naudojamas kaip repeticijų kambarys, jo šokio zona bus renovuota, išplėsta ir sujungta su kitomis atitinkamos institucijos viešosiomis erdvėmis ir teatro sale. Dabartinis siauras, disfunkcinis vandens blokas rūsyje yra panaikinamas, o mes sukuriame bendruomenės poilsio zoną, susijusią su šokių aikštele. Kambariai rūsyje bus prieinami. Dėl ankstesnių investicijų į pastato pirmąjį aukštą galima patekti be kliūčių. Bandymų patalpa ir poilsio vieta, kurią reikia įrengti, laiptais sujungiami su pastato pirmame aukšte esančiomis patalpomis, kuriose įrengtos patalpos sandėliavimui ir padažui ir kuriose yra sanitarinis blokas (pridedami vonios brėžiniai). Šiame aukšte taip pat yra teatro salė. Šie kambariai taip pat yra prieinami. Laiptų dizainas yra 253/1997. (XII. 20), planuojama pagal Vyriausybės dekretą Nr. 20/2001. Atliekame repeticijos kambario ir pagalbinių patalpų išorės ir lubų srityse šiluminę izoliaciją, pakeičiame duris ir langus, naujų „u“ vertė yra 7/2006. Atitinka reikalavimus (V.24) Mes pakeisime korpusus, atnaujinsime šildymo sistemą. Kondensacijos dujų katilas yra įdiegta siekiant užtikrinti šildymą paveiktoje erdvėje, kuri bus šilumos išleistas lapo radiatoriai. Šokių salėje mes įdėti turėklai ir veidrodis remti repeticijas ir okupacijas. (Techninis planas ir su investicijomis susijęs biudžetas, planuojamas kartu su 2017 m. TERC VIP biudžetu.1 – SILVER programos dokumentų rinkinys, pridedamas kaip orientacinės kainos.) Brailio raštu užrašytų patalpų lentos leidžia naudotis regos sutrikimų turintiems asmenims. Su plėtra susijusioje institucijoje taip pat buvo įsigyta mobili indukcinė kilpa, kad būtų galima suteikti prieigą asmenims, turintiems klausos sutrikimų. Repeticijos kambaryje yra įrengti avariniai žibintai, užtikrinantys sklandų priėjimą prie išėjimų gaisro atveju. Erdvė, atsiradusi dėl plėtros, bus tinkama tuo pačiu metu dirbti 30–40 žmonių. Planuojami renovacijos ir atnaujinimo darbai yra neatskiriama būsimų kitų projektų, skirtų kitoms pastato dalims modernizuoti, kurių neapima šis konkursas, darbų dalis. Renovacija ir modernizavimas bus atliekami taip, kad bandymų patalpą ir su ja susijusias patalpas, kurioms daro poveikį plėtra, galėtų naudoti ir kitos kultivuojančios bendruomenės, be iki šiol dalyvavusių meninių grupių po investicijų realizavimo. Čia veiks miesto teatras, o bandymų salė gali apgyvendinti kitas bendruomenes, kurios moko ir moko pirmiausia šokio ir kitos judėjimo veiklos. Projekto tikslinės grupės yra valstybinių švietimo įstaigų studentai ir mokymosi visą gyvenimą dalyviai, ypatingą dėmesį skiriant vyresnio amžiaus, pensinio amžiaus grupėms. Pįsztó miesto gyventojų skaičius yra 9559 (2011 m. surašymo duomenų šaltinis – 2011 m. surašymas 3-iasis teritoriniai duomenys 3.1 Nógrįd apskritis, Centrinis statistikos biuras, 2013 m.). Atsižvelgdami į tai, įsipareigojame kasmet į savo neformaliojo mokymosi savišvietos programą įtraukti ne mažiau kaip 150 tikslinės grupės dalyvių, siekdami plėtoti infrastruktūrą paraiškos techninės priežiūros laikotarpiu. Mūsų programa leidžia dalyvauti žmonėms iš nepalankioje padėtyje esančių ir įvairių trūkumų. Infrastruktūros plėtra ne tik leidžia iki šiol veiksmingiau ir kokybiškiau atlikti atitinkamų scenos menų grupių profesines užduotis, bet ir stiprina pačią bendruomenės kultūros instituciją, atnaujindama paslaugų teikėjo erdvę, kuri ne tik didina mokymosi visą gyvenimą vaidmenį švietimo ir mokymo srityje, bet ir suteikia galimybę plėsti turimas tikslines grupes. (Lithuanian)
    12 August 2022
    0 references
    Il progetto presentato dal Comune di Pásztó contribuisce al conseguimento degli obiettivi della strategia di apprendimento permanente fornendo opportunità di istruzione e formazione — attraverso forme non formali e informali di apprendimento — attraverso la creazione di un contesto infrastrutturale, sviluppando un'infrastruttura di formazione e di gestione dei talenti per la comunità locale (urbana e microregionale). Ciò si adatta anche alle attività sostenute nell'ambito dell'EFOP-3.3. L'organizzazione interessata dallo sviluppo, il Teleki László City Library and Cultural Centre (di seguito TLVKMKK, regolamento costitutivo, regolamento organizzativo e operativo allegato) ospita il Muzsla Folk Dance Ensemble di Pásztó, e il suo gruppo di fornitura, l'Apraja Folk Dance Ensemble. L'obiettivo dello sviluppo è quello di rinnovare e modernizzare le sale di prova dei gruppi artistici di cui sopra, di eliminare l'isolamento della stanza e di integrarla negli spazi comunitari del Centro Culturale. A livello della cantina dell'edificio di TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, la sala di prova, fortemente degradata, utilizzata come sala prove, la sua area di danza sarà rinnovata e ampliata e collegata agli altri spazi pubblici e alla sala teatrale dell'istituzione interessata. L'attuale stretto e disfunzionale blocco d'acqua del livello della cantina è abolito, e invece creiamo un'area di riposo della comunità legata alla pista da ballo. Le camere al piano seminterrato saranno accessibili. L'accesso al piano terra dell'edificio è privo di barriere grazie ai precedenti investimenti. La sala prove e la zona di riposo da stabilire sono collegate da una scala ai locali situati al piano terra dell'edificio, in cui sono forniti locali adatti per il magazzinaggio e la medicazione, e dove è disponibile un blocco sanitario (sono allegati disegni da bagno). Su questo piano c'è anche la sala del teatro. Queste camere sono accessibili anche. Il disegno della scala è 253/1997. (XII. 20) prevista ai sensi del decreto governativo n. 20/2001. Eseguiamo l'isolamento termico della sala prove e delle stanze ausiliarie nelle aree esterne e a soffitto, sostituiamo le porte e le finestre, il valore "u" dei nuovi è 7/2006. Soddisfare i requisiti (V.24) Sostituiremo gli involucri, aggiorneremo il sistema di riscaldamento. Una caldaia a gas di condensazione è installata per garantire il riscaldamento dello spazio interessato, che sarà calore rilasciato dai radiatori in lamiera. Nella sala da ballo, mettiamo una ringhiera e uno specchio per sostenere prove e occupazioni. (Il piano tecnico e il budget relativo all'investimento, pianificato con il budget VIP TERC 2017.1 — pacchetto programma SILVER, allegato come quotazione indicativa.) Le tavole delle camere scritte in Braille rendono gli spazi utilizzabili per le persone con disabilità visive. Un ciclo di induzione mobile è stato acquistato anche presso l'istituzione interessata dallo sviluppo, in modo da consentire l'accesso a coloro che hanno problemi di udito. Nella sala prove sono installate luci di emergenza per garantire un accesso agevole alle uscite in caso di incendio. Lo spazio risultante dallo sviluppo sarà adatto per l'occupazione simultanea di 30-40 persone. I lavori di ristrutturazione e ristrutturazione previsti sono parte integrante dei futuri lavori previsti per altri progetti volti a modernizzare altre parti dell'edificio non coperte dalla presente gara. La ristrutturazione e l'ammodernamento saranno effettuati in modo tale che la sala di prova e i relativi locali interessati dallo sviluppo possano essere utilizzati da altre comunità coltivatrici oltre ai gruppi artistici coinvolti finora dopo la realizzazione dell'investimento. È qui che opererà il teatro urbano, e la sala di prova può ospitare altre comunità che si allenano ed educano principalmente attraverso la danza e altre attività di movimento. I gruppi destinatari del nostro progetto sono gli studenti degli istituti di istruzione pubblica e i partecipanti all'apprendimento permanente, con un'attenzione particolare alle fasce di età più anziane e pensionate. La popolazione della città di Pásztó è 9559 (fonte dei dati del censimento del 2011: Censimento 2011 3º dato territoriale 3.1 Contea di Nógrád, Ufficio statistico centrale, 2013). In questo senso, ci impegniamo a coinvolgere ogni anno almeno 150 partecipanti del gruppo destinatario nel nostro programma informale di apprendimento non formale con l'aiuto dello sviluppo delle infrastrutture durante il periodo di manutenzione dell'applicazione. Il nostro programma consente alle persone provenienti da svantaggi svantaggiati e molteplici di partecipare. Lo sviluppo delle infrastrutture non solo consente di svolgere i compiti professionali dei gruppi di arti dello spettacolo interessati finora in modo più efficace e di qualità superiore, ma rafforza anche l'istituzione culturale comunitaria stessa, rinnovando lo spazio di un prestatore di servizi che non solo rafforza il ruo... (Italian)
    12 August 2022
    0 references
    Projektom koji je podnijela općina Pásztó pridonosi se postizanju ciljeva Strategije cjeloživotnog učenja pružanjem mogućnosti obrazovanja i osposobljavanja, putem neformalnih i informalnih oblika učenja, stvaranjem infrastrukturnog okruženja, razvojem infrastrukture za osposobljavanje i upravljanje talentima za lokalnu (urbanu i mikroregionalnu) zajednicu. To je u skladu i s aktivnostima koje se podupiru u okviru EFOP-3.3. Organizacija na koju se odnosi razvoj, Gradska knjižnica i kulturni centar Teleki László (dalje u tekstu: TLVKMKK, priloženi osnivački dokument, organizacijska i operativna pravila) domaćin je ansambla folklornog plesa Muzsla u Pásztóu i njegove grupe za opskrbu, ansambla folklornih plesova Apraja. Cilj razvoja je renovirati i modernizirati probne prostorije gore navedenih izvedbenih umjetničkih skupina, eliminirati izolacija prostorije i integrirati je u društvene prostore Centra za kulturu. Na razini podruma zgrade TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, teško degradirana soba za probe koja se koristi kao soba za probe, njezin plesni prostor bit će obnovljen i proširen i povezan s drugim javnim prostorima i kazališnom dvoranom dotične ustanove. Trenutni uski, disfunkcionalni vodeni blok razine podruma je ukinut, a umjesto toga stvaramo prostor za odmor u zajednici vezan uz plesni podij. Sobe na razini podruma bit će dostupne. Pristup prizemlju zgrade je bez prepreka zahvaljujući prethodnim ulaganjima. Ispitna soba i prostor za odmor koji će se uspostaviti povezani su stubištem s prostorom u prizemlju zgrade, gdje su predviđene prostorije prikladne za skladištenje i odijevanje te gdje je na raspolaganju sanitarni blok (pričvršćeni su crteži kade). Na ovom katu se nalazi i kazališna dvorana. Ove sobe su također dostupne. Dizajn stubišta je 253/1997. (XII. 20) planirano u skladu s Uredbom Vlade br. 20/2001. Provodimo toplinsku izolaciju prostorije za probe i pomoćnih prostorija u vanjskim i stropnim područjima, zamjenjujemo vrata i prozore, „u” vrijednost novih je 7/2006. Zadovoljiti zahtjeve (V.24) Mi ćemo zamijeniti kućišta, nadograditi sustav grijanja. Instaliran je kondenzacijski plinski kotao kako bi se osiguralo grijanje zahvaćenog prostora, koji će biti toplina oslobođena od radijatora lima. U plesnoj sobi postavili smo ogradu i ogledalo kako bismo podržali probe i zanimanja. (Tehnički plan i proračun povezan s ulaganjem, planirani s TERC VIP proračunom 2017.1 – programski paket SILVER, priložen kao indikativne kotacije cijena.) Brailleovim pisaćim sobnim pločama prostori su upotrebljivi za osobe s oštećenjem vida. U instituciji na koju se taj razvoj odnosi također je nabavljena mobilna indukcijska petlja kako bi se omogućio pristup osobama s oštećenjem sluha. U prostoriji za probe ugrađena su svjetla za slučaj nužde kako bi se osigurao nesmetan pristup izlazima u slučaju požara. Prostor koji proizlazi iz razvoja bit će prikladan za istodobno zapošljavanje 30 – 40 osoba. Planirani radovi obnove i obnove sastavni su dio budućih radova planiranih za druge projekte modernizacije drugih dijelova zgrade koji nisu obuhvaćeni ovim natječajem. Preuređenje i modernizacija provodit će se tako da probnu dvoranu i njezine povezane prostore na koje utječe razvoj mogu koristiti i druge kultivirajuće zajednice, uz umjetničke skupine koje su do sada uključene nakon realizacije ulaganja. To je mjesto gdje će raditi urbano kazalište, a probna soba može smjestiti druge zajednice koje treniraju i educiraju prvenstveno kroz plesne i druge pokretne aktivnosti. Ciljne skupine našeg projekta su studenti u javnim obrazovnim ustanovama i sudionici cjeloživotnog učenja, s posebnim naglaskom na starije, umirovljeničke dobne skupine. Stanovništvo grada Pásztóa iznosi 9559 (izvor podataka iz popisa 2011.: Popis stanovništva iz 2011. 3. teritorijalni podaci 3.1 okrug Nógrád, Središnji statistički ured, 2013.). U skladu s tim obvezujemo se svake godine uključiti najmanje 150 sudionika ciljne skupine u naš informalni program neformalnog učenja uz pomoć razvoja infrastrukture tijekom razdoblja održavanja prijave. Naš program omogućuje sudjelovanje osobama u nepovoljnom položaju i višestrukim nedostacima. Razvoj infrastrukture ne samo da omogućuje obavljanje profesionalnih zadataka predmetnih izvedbenih umjetničkih skupina do sada učinkovitije i kvalitetnije, već i jača samu kulturnu instituciju zajednice, obnavljanjem prostora pružatelja usluga koji ne samo da jača obrazovnu i obrazovnu ulogu cjeloživotnog učenja, već i pruža priliku za proširenje dostupnih ciljnih skupina. (Croatian)
    12 August 2022
    0 references
    Το έργο που υπέβαλε ο Δήμος του Pásztó συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής για τη διά βίου μάθηση, παρέχοντας ευκαιρίες εκπαίδευσης και κατάρτισης — μέσω μη τυπικών και άτυπων μορφών μάθησης — μέσω της δημιουργίας ενός υποβάθρου υποδομών, με την ανάπτυξη κοινοτικών υποδομών κατάρτισης και διαχείρισης ταλέντων για την τοπική (αστική και μικροπεριφερειακή) κοινότητα. Αυτό συνάδει επίσης με τις δραστηριότητες που υποστηρίζονται στο πλαίσιο του EFOP-3.3. Η οργάνωση την οποία αφορά η ανάπτυξη, η βιβλιοθήκη και το πολιτιστικό κέντρο της πόλης Teleki László (στο εξής «TLVKMKK», ιδρυτικό έγγραφο, οργανωτικός και επισυναπτόμενος κανονισμός λειτουργίας) φιλοξενεί το Muzsla Folk Dance Ensemble στο Pásztó και την ομάδα προμηθειών του, το Apraja Folk Dance Ensemble. Στόχος της ανάπτυξης είναι η ανακαίνιση και ο εκσυγχρονισμός των δοκιμαστικών αιθουσών των παραπάνω παραστατικών τεχνών, η εξάλειψη της απομόνωσης της αίθουσας και η ενσωμάτωσή της στους χώρους της κοινότητας του Πολιτιστικού Κέντρου. Στο κελάρι του κτιρίου TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, η ιδιαίτερα υποβαθμισμένη, αίθουσα πρόβας που χρησιμοποιείται ως αίθουσα πρόβας, ο χώρος χορού του θα ανακαινιστεί και θα επεκταθεί και θα συνδεθεί με τους άλλους δημόσιους χώρους και την αίθουσα θεάτρου του οικείου ιδρύματος. Το σημερινό στενό, δυσλειτουργικό τμήμα νερού του επιπέδου του κελαριού καταργείται, και αντ’ αυτού δημιουργούμε ένα χώρο ανάπαυσης της κοινότητας που σχετίζεται με την πίστα χορού. Τα δωμάτια στο υπόγειο επίπεδο θα είναι προσβάσιμα. Η πρόσβαση στο ισόγειο του κτιρίου είναι ανεμπόδιστη χάρη σε προηγούμενες επενδύσεις. Η αίθουσα δοκιμών και ο χώρος ανάπαυσης που πρόκειται να δημιουργηθούν συνδέονται με μια σκάλα με τις εγκαταστάσεις στο ισόγειο του κτιρίου, όπου υπάρχουν χώροι κατάλληλοι για αποθήκευση και επίδεσμο και όπου υπάρχει χώρος υγιεινής (συνημμένα σχέδια λουτρών). Σε αυτόν τον όροφο υπάρχει και η αίθουσα του θεάτρου. Αυτά τα δωμάτια είναι επίσης προσβάσιμα. Ο σχεδιασμός της σκάλας είναι 253/1997. (XII. 20) σύμφωνα με το κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 20/2001. Πραγματοποιούμε τη θερμομόνωση της αίθουσας πρόβας και των βοηθητικών δωματίων στους εξωτερικούς χώρους και τους χώρους οροφής, αντικαθιστούμε τις πόρτες και τα παράθυρα, η τιμή «u» των νέων είναι 7/2006. Καλύψτε τις απαιτήσεις (V.24) Θα αντικαταστήσουμε τα περιβλήματα, θα αναβαθμίσουμε το σύστημα θέρμανσης. Ένας λέβητας αερίου συμπύκνωσης εγκαθίσταται για να εξασφαλίσει τη θέρμανση του επηρεαζόμενου χώρου, ο οποίος θα απελευθερώνεται από τα θερμαντικά σώματα φύλλων. Στην αίθουσα χορού, βάζουμε κιγκλίδωμα και καθρέφτη για να υποστηρίξουμε πρόβες και επαγγέλματα. (Το τεχνικό σχέδιο και ο προϋπολογισμός που σχετίζονται με την επένδυση, που έχει προγραμματιστεί με τον προϋπολογισμό TERC VIP 2017.1 — SILVER πακέτο προγράμματος, επισυνάπτεται ως ενδεικτικές τιμές.) Οι πίνακες Braille-γραπτό δωμάτιο καθιστούν τους χώρους που χρησιμοποιούνται για άτομα με προβλήματα όρασης. Στο ίδρυμα που αφορά η ανάπτυξη προμηθευόταν επίσης κινητός βρόχος επαγωγής, έτσι ώστε να μπορεί να παρέχεται πρόσβαση σε άτομα με προβλήματα ακοής. Στην αίθουσα πρόβας, εγκαθίστανται φώτα έκτακτης ανάγκης για την εξασφάλιση ομαλής πρόσβασης στις εξόδους σε περίπτωση πυρκαγιάς. Ο χώρος που θα προκύψει από την ανάπτυξη θα είναι κατάλληλος για την ταυτόχρονη απασχόληση 30-40 ατόμων. Οι προγραμματισμένες εργασίες ανακαίνισης και ανακαίνισης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των μελλοντικών εργασιών που προγραμματίζονται για άλλα έργα εκσυγχρονισμού άλλων τμημάτων του κτιρίου που δεν καλύπτονται από την παρούσα πρόσκληση υποβολής προσφορών. Η ανακαίνιση και ο εκσυγχρονισμός θα πραγματοποιηθούν κατά τρόπον ώστε η αίθουσα δοκιμών και οι συναφείς χώροι που επηρεάζονται από την ανάπτυξη να μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άλλες καλλιεργητικές κοινότητες εκτός από τις εμπλεκόμενες καλλιτεχνικές ομάδες μέχρι στιγμής μετά την πραγματοποίηση της επένδυσης. Εδώ θα λειτουργεί το αστικό θέατρο, και η αίθουσα δοκιμών μπορεί να φιλοξενήσει άλλες κοινότητες που εκπαιδεύουν και εκπαιδεύουν κυρίως μέσω χορευτικών και άλλων κινηματικών δραστηριοτήτων. Οι ομάδες-στόχοι του σχεδίου μας είναι φοιτητές σε δημόσια εκπαιδευτικά ιδρύματα και συμμετέχοντες στη διά βίου μάθηση, με ιδιαίτερη έμφαση στις ηλικιακές ομάδες μεγαλύτερης ηλικίας. Ο πληθυσμός της πόλης Pásztó είναι 9559 (πηγή δεδομένων από την απογραφή του 2011: Απογραφή 2011 3α εδαφικά δεδομένα 3.1 Νομός Nógrád, Κεντρική Στατιστική Υπηρεσία, 2013). Στο πλαίσιο αυτό, αναλαμβάνουμε τη συμμετοχή τουλάχιστον 150 συμμετεχόντων της ομάδας-στόχου κάθε χρόνο στο ανεπίσημο πρόγραμμα μη τυπικής μάθησης με τη βοήθεια της ανάπτυξης υποδομών κατά τη διάρκεια της περιόδου συντήρησης της αίτησης. Το πρόγραμμά μας επιτρέπει σε άτομα από μειονεκτούντα και πολλαπλά μειονεκτήματα να συμμετάσχουν. Η ανάπτυξη των υποδομών όχι μόνο επιτρέπει την εκτέλεση των επαγγελματικών καθηκόντων των ενδιαφερόμενων ομάδων τεχνών του θεάματος, τόσο πιο αποτελεσματικά όσο και υψηλότερης ποιότητας, αλλά ενισχύει και το ίδιο το... (Greek)
    12 August 2022
    0 references
    Projekt predložený mestom Pásztó prispieva k dosiahnutiu cieľov stratégie celoživotného vzdelávania tým, že poskytuje príležitosti na vzdelávanie a odbornú prípravu – prostredníctvom neformálnych a informálnych foriem vzdelávania – vytváraním infraštruktúrneho zázemia, rozvíjaním infraštruktúry odbornej prípravy a riadenia talentov pre miestnu (mestskú a mikroregionálnu) komunitu. To zodpovedá aj činnostiam podporovaným v rámci EFOP-3.3. Organizácia, ktorej sa tento vývoj týka, Mestská knižnica a kultúrne centrum Teleki László (ďalej len „TLVKMKK“, zakladajúci dokument, organizačné a prevádzkové pravidlá) je hostiteľom súboru Muzsla Folk Dance v Pásztó a jeho dodávateľskej skupiny, ľudového tanečného súboru Apraja. Cieľom tohto vývoja je renovovať a modernizovať skúšobné miestnosti vyššie uvedených divadelných umeleckých skupín, odstrániť izoláciu miestnosti a integrovať ju do spoločných priestorov kultúrneho centra. Na pivničnej úrovni budovy TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, silne degradovaná, skúšobná miestnosť používaná ako skúšobná miestnosť, jej tanečný priestor bude zrekonštruovaný a rozšírený a prepojený s ostatnými verejnými priestormi a divadelnou sálou príslušnej inštitúcie. Súčasný úzky, nefunkčný vodný blok pivnice je zrušený a namiesto toho vytvárame komunitný oddychový priestor súvisiaci s tanečným parketom. Izby v suteréne budú prístupné. Prístup na prízemie budovy je bezbariérový vďaka predchádzajúcim investíciám. Skúšobná miestnosť a oddychový priestor, ktorý sa má zriadiť, sú spojené schodiskom s priestormi na prízemí budovy, kde sú k dispozícii miestnosti vhodné na uskladnenie a obliekanie a kde je k dispozícii hygienický blok (kresby v kúpeľni sú pripojené). Na tomto poschodí sa nachádza aj divadelná sála. Tieto izby sú tiež prístupné. Konštrukcia schodiska je 253/1997. (XII. 20) plánované v súlade s nariadením vlády č. 20/2001. Vykonávame tepelnú izoláciu skúšobnej miestnosti a pomocných miestností vo vonkajších a stropných priestoroch, vymeníme dvere a okná, hodnota „u“ nových je 7/2006. Spĺňajú požiadavky (V.24) Vymeníme kryty, zmodernizujeme vykurovací systém. Kondenzačný plynový kotol je inštalovaný, aby sa zabezpečilo vykurovanie postihnutého priestoru, ktoré bude teplo uvoľnené plechovými radiátormi. V tanečnej miestnosti sme dali zábradlie a zrkadlo na podporu skúšok a povolaní. (Technický plán a rozpočet súvisiaci s investíciou, plánovaný s rozpočtom TERC VIP 2017.1 – Programový balík SILVER, pripojený ako orientačné cenové ponuky.) Palubné tabule písané v Braillovom písme umožňujú využitie priestorov pre zrakovo postihnutých ľudí. Mobilná indukčná slučka bola tiež obstaraná v inštitúcii, ktorej sa vývoj týka, aby sa umožnil prístup osobám so sluchovým postihnutím. V skúšobnej miestnosti sú inštalované núdzové svetlá, aby sa zabezpečil hladký prístup k východom v prípade požiaru. Priestor vyplývajúci z vývoja bude vhodný pre súčasné zamestnávanie 30 – 40 ľudí. Plánované renovačné a renovačné práce sú neoddeliteľnou súčasťou budúcich prác plánovaných pre iné projekty modernizácie iných častí budovy, na ktoré sa nevzťahuje táto verejná súťaž. Rekonštrukcia a modernizácia sa uskutočnia tak, aby skúšobnú miestnosť a s ňou spojené priestory, ktorých sa vývoj týka, mohli využívať iné kultivujúce sa komunity okrem umeleckých skupín, ktoré sa doteraz podieľali na investícii. To je miesto, kde bude fungovať mestské divadlo a skúšobná miestnosť môže ubytovať iné komunity, ktoré trénujú a vzdelávajú predovšetkým prostredníctvom tanečných a iných pohybových aktivít. Cieľovými skupinami nášho projektu sú študenti vo verejných vzdelávacích inštitúciách a účastníci celoživotného vzdelávania s osobitným zameraním na staršie vekové skupiny na dôchodku. Počet obyvateľov mesta Pásztó je 9559 (zdroj údajov zo sčítania z roku 2011: 2011 sčítanie 3. územné údaje 3.1 Nógrád kraj, Ústredný štatistický úrad, 2013). V súlade s tým sa zaväzujeme každý rok zapojiť najmenej 150 účastníkov cieľovej skupiny do nášho programu informálneho neformálneho vzdelávania s pomocou rozvoja infraštruktúry počas udržiavacieho obdobia aplikácie. Náš program umožňuje účasť ľudí zo znevýhodnených a viacnásobných nevýhod. Rozvoj infraštruktúry umožňuje nielen účinnejšie a kvalitnejšie vykonávanie odborných úloh dotknutých skupín divadelného umenia, ale tiež posilňuje samotnú komunitnú kultúrnu inštitúciu tým, že obnovuje priestor poskytovateľa služieb, ktorý nielenže posilňuje úlohu celoživotného vzdelávania v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, ale poskytuje aj príležitosť na rozšírenie dostupných cieľových skupín. (Slovak)
    12 August 2022
    0 references
    Pásztón kunnan esittämä hanke edistää elinikäisen oppimisen strategian tavoitteiden saavuttamista tarjoamalla koulutusmahdollisuuksia epävirallisen ja arkioppimisen kautta luomalla infrastruktuuritaustaa ja kehittämällä paikalliselle (kaupunki- ja mikroalue) yhteisölle annettavaa koulutusta ja kykyjen hallintainfrastruktuuria. Tämä sopii myös EFOP-3.3 kohdassa tuettuihin toimiin. Teleki Lászlón kaupunginkirjasto- ja kulttuurikeskus (jäljempänä TLVKMKK, perustamisasiakirja, organisaatio- ja toimintasäännöt liitteenä) isännöi Muzsla Folk Dance Ensembleä Pásztóssa ja sen toimituskonsernia Apraja Folk Dance Ensembleä. Hankkeen tavoitteena on kunnostaa ja nykyaikaistaa edellä mainittujen esittävien taideryhmien koetiloja, poistaa tilojen eristyneisyys ja integroida se kulttuurikeskuksen yhteisötiloihin. TLVKMK Pásztó, Deák F. út -rakennuksen kellaritasolla. 14, erittäin huonokuntoinen, harjoitushuone, jota käytetään harjoitushuoneena, sen tanssialue kunnostetaan ja laajennetaan ja liitetään kyseisen laitoksen muihin julkisiin tiloihin ja teatterisaliin. Kellaritason nykyinen kapea, toimintahäiriöinen vesilohko poistetaan, ja sen sijaan luomme tanssilattiaan liittyvän yhteisön lepoalueen. Kellaritason huoneisiin pääsee. Rakennuksen pohjakerrokseen pääsy on esteetöntä aiempien investointien ansiosta. Testaushuone ja perustettava lepotila liitetään portaikkoon rakennuksen pohjakerroksessa oleviin tiloihin, joissa on varastointiin ja pukeutumiseen soveltuvat tilat ja joissa on käytettävissä saniteettitilat (kylpypiirustukset on kiinnitetty). Tässä kerroksessa on myös teatterisali. Näihin huoneisiin on myös pääsy. Portaikon suunnittelu on 253/1997. (XII. 20) suunniteltu valtioneuvoston asetuksen nro 20/2001 mukaisesti. Suoritamme lämpöeristys harjoitushuoneen ja apuhuoneet ulko- ja kattoalueilla, korvaamme ovet ja ikkunat, uusien ”u” arvo on 7/2006. Täytä vaatimukset (V.24) Korvaamme kotelot, päivitämme lämmitysjärjestelmän. Kondensaatiokaasukattila on asennettu varmistamaan lämmityksen vaikuttaa tilaa, joka on lämpöä vapauttaa arkki patterit. Tanssihuoneeseen laitoimme kaiteen ja peilin tukemaan harjoituksia ja ammatteja. (Tekninen suunnitelma ja investointiin liittyvä budjetti, suunniteltu TERC VIP-budjetilla 2017.1 – SILVER-ohjelmapaketti, joka on liitetty ohjeellisiin hintanoteerauksiin.) Braille-kirjoitetut huonelaudat tekevät tiloista käyttökelpoisia näkövammaisille. Hankkeen kohteena olevasta laitoksesta hankittiin myös mobiili-induktiosilmukka, jotta kuulovammaisille voidaan tarjota pääsy. Harjoitushuoneeseen asennetaan hätävalot, joilla varmistetaan sujuva pääsy uloskäynteihin tulipalon sattuessa. Kehitystyön tuloksena syntyvä tila soveltuu 30–40 henkilön samanaikaiseen työllistämiseen. Suunnitellut kunnostus- ja kunnostustyöt ovat olennainen osa tulevia rakennustöitä, joita suunnitellaan muille hankkeille, joilla uudistetaan muita rakennuksen osia, jotka eivät kuulu tämän tarjouskilpailun piiriin. Kunnostaminen ja nykyaikaistaminen toteutetaan siten, että kokeiluhuonetta ja siihen liittyviä tiloja, joihin kehitys vaikuttaa, voidaan hyödyntää muissa viljellyissä yhteisöissä tähän asti mukana olevien taiteellisten ryhmien lisäksi investoinnin toteuttamisen jälkeen. Siellä kaupunkiteatteri toimii, ja koetila voi majoittua muille yhteisöille, jotka kouluttavat ja kouluttavat ensisijaisesti tanssin ja muun liiketoiminnan kautta. Projektimme kohderyhmiä ovat julkisten oppilaitosten opiskelijat ja elinikäisen oppimisen osallistujat keskittyen erityisesti vanhempiin, eläkkeellä oleviin ikäryhmiin. Pásztón kaupungin asukasluku on 9559 (vuoden 2011 väestönlaskennan tietolähde: Vuoden 2011 väestölaskenta 3,1 Nógrádin lääni, tilastokeskus, 2013). Tämän mukaisesti sitoudumme ottamaan vuosittain vähintään 150 kohderyhmään osallistuvaa epävirallisen oppimisen ohjelmaan infrastruktuurin kehittämisen avulla sovelluksen ylläpitojakson aikana. Ohjelmamme avulla ihmiset, joilla on muita heikommassa asemassa ja useita haittoja osallistua. Infrastruktuurin kehittäminen paitsi mahdollistaa kyseisten esittävien taideryhmien ammatillisten tehtävien suorittamisen tähän mennessä tehokkaammin ja laadukkaammin, myös vahvistaa yhteisön kulttuurilaitosta itse uudistamalla palveluntarjoajan tilaa, joka paitsi vahvistaa elinikäisen oppimisen roolia yleissivistävässä ja ammatillisessa koulutuksessa myös tarjoaa mahdollisuuden laajentaa käytettävissä olevia kohderyhmiä. (Finnish)
    12 August 2022
    0 references
    Projekt przedstawiony przez gminę Pásztó przyczynia się do osiągnięcia celów strategii „Uczenie się przez całe życie” poprzez zapewnienie możliwości kształcenia i szkolenia – poprzez pozaformalne i nieformalne formy uczenia się – poprzez tworzenie infrastruktury, poprzez rozwój infrastruktury szkoleń społeczności lokalnych i infrastruktury zarządzania talentami dla społeczności lokalnej (miejskiej i mikroregionalnej). Odpowiada to również działaniom wspieranym w ramach EFOP-3.3. Organizacja, której dotyczy projekt, Biblioteka Miejska Teleki László i Centrum Kultury (zwane dalej TLVKMKK, dokument założycielski, regulamin organizacyjny i operacyjny) jest gospodarzem Zespołu Tańca Ludowego Muzsla w Pásztó oraz jego grupy zaopatrzeniowej Apraja Folk Dance Ensemble. Celem projektu jest remont i modernizacja sal próbnych wyżej wymienionych grup sztuki widowiskowej, wyeliminowanie izolacji pomieszczenia i zintegrowanie go z przestrzenią wspólnotową Centrum Kultury. Na poziomie piwnicy budynku TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, mocno zdegradowana, sala prób wykorzystywana jako sala prób, jej strefa taneczna zostanie odnowiona i poszerzona oraz połączona z innymi przestrzeniami publicznymi i salą teatralną danej instytucji. Obecny wąski, dysfunkcyjny blok wodny poziomu piwnicy zostaje zniesiony, a zamiast tego tworzymy strefę spoczynkową związaną z parkietem. Pokoje na poziomie piwnicy będą dostępne. Dostęp do parteru budynku jest wolny od barier dzięki wcześniejszym inwestycjom. Pomieszczenie badawcze i miejsce odpoczynku, które ma zostać utworzone, połączone są klatkami schodowymi z pomieszczeniami znajdującymi się na parterze budynku, w których znajdują się pomieszczenia nadające się do magazynowania i ubierania oraz w których dostępny jest blok sanitarny (załącza się rysunki łazienkowe). Na tym piętrze znajduje się również sala teatralna. Pokoje te są również dostępne. Konstrukcja schodów to 253/1997. (XII. 20) planowane zgodnie z dekretem rządu nr 20/2001. Wykonujemy izolację termiczną sali próbnej i pomieszczeń pomocniczych w pomieszczeniach zewnętrznych i sufitowych, wymieniamy drzwi i okna, wartość „u” nowych to 7/2006. Spełnimy wymagania (V.24) Wymienimy obudowy, uaktualnimy system grzewczy. Kocioł gazowy kondensacyjny jest zainstalowany w celu zapewnienia ogrzewania dotkniętej przestrzeni, która będzie ciepła uwalniana przez grzejniki arkuszowe. W sali tanecznej umieszczamy balustradę i lustro, aby wspierać próby i zawody. (Plan techniczny i budżet związany z inwestycją, planowany z budżetem TERC VIP 2017.1 – pakiet programowy SILVER, dołączony jako orientacyjne notowania cenowe). Mobilna pętla indukcyjna została również nabyta w instytucji, której dotyczy rozwój, tak aby można było zapewnić dostęp osobom z upośledzeniem słuchu. W sali próbnej zainstalowano światła awaryjne, aby zapewnić sprawny dostęp do wyjść w przypadku pożaru. Przestrzeń wynikająca z rozwoju będzie odpowiednia do jednoczesnego zatrudnienia 30-40 osób. Planowane prace renowacyjne i remontowe są integralną częścią przyszłych prac planowanych dla innych projektów modernizacji innych części budynku nieobjętych niniejszym przetargiem. Renowacja i modernizacja zostanie przeprowadzona w taki sposób, aby sala próbna i związane z nią pomieszczenia, których dotyczy inwestycja, mogły być wykorzystywane przez inne społeczności uprawne oprócz grup artystycznych zaangażowanych do tej pory po realizacji inwestycji. To jest miejsce, w którym działa teatr miejski, a sala próbna może pomieścić inne społeczności, które szkolą i kształcą się przede wszystkim poprzez taniec i inne działania ruchowe. Grupami docelowymi naszego projektu są studenci publicznych instytucji edukacyjnych oraz uczestnicy uczenia się przez całe życie, ze szczególnym uwzględnieniem starszych, emerytowanych grup wiekowych. Ludność miasta Pásztó wynosi 9559 (źródło danych ze spisu z 2011 r.: Dane statystyczne z 2011 r. 3. dane terytorialne 3.1 powiat Nógrád, Główny Urząd Statystyczny, 2013 r.). W związku z tym zobowiązujemy się do angażowania co roku co najmniej 150 uczestników z grupy docelowej w naszym nieformalnym programie uczenia się pozaformalnego przy pomocy rozwoju infrastruktury w okresie utrzymywania aplikacji. Nasz program umożliwia uczestnictwo w programie osobom znajdującym się w niekorzystnej sytuacji i wielu niedogodnościom. Rozwój infrastruktury nie tylko pozwala na wykonywanie zadań zawodowych zainteresowanych grup sztuki widowiskowej o wiele skuteczniej i wyższej jakości, ale także wzmacnia samą wspólnotową instytucję kultury, odnawiając przestrzeń usługodawcy, która nie tylko zwiększa rolę kształcenia i szkolenia uczenia się przez całe życie, ale także daje możliwość rozszerzenia dostępnych grup docelowych. (Polish)
    12 August 2022
    0 references
    Het door de gemeente Pásztó ingediende project draagt bij tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie voor een leven lang leren door onderwijs- en opleidingsmogelijkheden te bieden — via niet-formele en informele vormen van leren — door het creëren van een infrastructuurachtergrond, door de ontwikkeling van gemeenschapsopleidingen en infrastructuur voor talentbeheer voor de lokale (stads- en microregionale) gemeenschap. Dit past ook bij de activiteiten die worden ondersteund in het kader van EFOP-3.3. De organisatie die betrokken is bij de ontwikkeling, de Teleki László City Library and Cultural Centre (hierna „TLVKMKK” genoemd, bijgevoegd document, organisatie- en exploitatievoorschriften), herbergt het Muzsla Folk Dance Ensemble in Pásztó, en haar leveringsgroep, het Apraja Folk Dance Ensemble. Het doel van de ontwikkeling is om de proefzalen van bovengenoemde uitvoerende kunstgroepen te renoveren en te moderniseren, het isolement van de zaal te elimineren en te integreren in de gemeenschappelijke ruimtes van het Cultureel Centrum. Op het kelderniveau van het gebouw van TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, de zwaar gedegradeerde, repetitieruimte die als repetitiezaal wordt gebruikt, zal de dansruimte worden gerenoveerd en uitgebreid en verbonden met de andere openbare ruimten en theaterzaal van de betrokken instelling. De huidige smalle, disfunctionele waterblok van de kelder niveau wordt afgeschaft, en in plaats daarvan creëren we een gemeenschap rustruimte gerelateerd aan de dansvloer. De kamers op het kelderniveau zijn toegankelijk. De toegang tot de begane grond van het gebouw is onbelemmerd dankzij eerdere investeringen. De testzaal en de te vestigen rustruimte worden door middel van een trap verbonden met het terrein op de begane grond van het gebouw, waar ruimten zijn voorzien die geschikt zijn voor opslag en dressing, en waar een sanitair blok beschikbaar is (badtekeningen zijn bevestigd). Op deze verdieping is er ook de theaterzaal. Deze kamers zijn ook toegankelijk. Het trapontwerp is 253/1997. (XII. 20) gepland overeenkomstig regeringsbesluit nr. 20/2001. We voeren de thermische isolatie van de repetitieruimte en de hulpkamers in de externe en plafond gebieden, we vervangen de deuren en ramen, de „u” waarde van de nieuwe is 7/2006. Voldoen aan de eisen (V.24) We vervangen de behuizingen, upgraden het verwarmingssysteem. Een condensatiegasketel wordt geïnstalleerd om het verwarmen van de getroffen ruimte te verzekeren, die warmte zal zijn die door plaatradiatoren wordt vrijgegeven. In de danszaal zetten we een leuning en spiegel om repetities en bezigheden te ondersteunen. (Het technische plan en het budget met betrekking tot de investering, gepland met het TERC VIP-budget 2017.1 — SILVER-programmapakket, bijgevoegd als indicatieve prijsnoteringen.) De braille-geschreven kamerborden maken de ruimtes bruikbaar voor slechtzienden. In de bij de ontwikkeling betrokken instelling is ook een mobiele inductielus aangeschaft, zodat personen met gehoorproblemen toegang kunnen krijgen. In de repetitieruimte worden noodlichten geïnstalleerd om een vlotte toegang tot de uitgangen bij brand te garanderen. De uit de ontwikkeling voortvloeiende ruimte zal geschikt zijn voor de gelijktijdige tewerkstelling van 30-40 personen. De geplande renovatie- en renovatiewerkzaamheden zijn een integrerend onderdeel van de toekomstige werkzaamheden voor andere projecten ter modernisering van andere delen van het gebouw die niet onder deze aanbesteding vallen. De renovatie en modernisering zullen zo worden uitgevoerd dat de proefzaal en de bijbehorende gebouwen die door de ontwikkeling worden beïnvloed, kunnen worden gebruikt door andere cultiverende gemeenschappen naast de artistieke groepen die tot nu toe betrokken waren nadat de investering is gerealiseerd. Dit is waar het stedelijk theater zal opereren, en de proefzaal kan andere gemeenschappen die trainen en opleiden voornamelijk door dans en andere bewegingsactiviteiten. De doelgroepen van ons project zijn studenten in openbare onderwijsinstellingen en deelnemers aan een leven lang leren, met speciale aandacht voor oudere, gepensioneerde leeftijdsgroepen. Pásztó telt 9559 inwoners (bron van gegevens uit de volkstelling van 2011): Telling van 2011 derde territoriale gegevens 3.1 provincie Nógrád, Centraal Bureau voor de Statistiek, 2013). In lijn hiermee verbinden wij ons ertoe ten minste 150 deelnemers van de doelgroep per jaar te betrekken bij ons informele niet-formele leerprogramma met behulp van infrastructuurontwikkeling tijdens de onderhoudsperiode van de aanvraag. Ons programma stelt mensen van kansarmen en meerdere nadelen in staat om deel te nemen. De ontwikkeling van infrastructuur maakt het niet alleen mogelijk om de beroepstaken van de betrokken groepen podiumkunsten zo veel doeltreffender en van hogere kwaliteit uit te voeren, maar versterkt ook de culturele gemeenschap zelf, door de ruimte van een dienstverlener te vernieuwen die niet alle... (Dutch)
    12 August 2022
    0 references
    Projekt předložený obcí Pásztó přispívá k dosažení cílů strategie celoživotního učení tím, že poskytuje možnosti vzdělávání a odborné přípravy – prostřednictvím neformálních a informálních forem učení – vytvořením infrastrukturního zázemí, rozvojem komunitní odborné přípravy a infrastruktury pro řízení talentů pro místní (městskou a mikroregionální) komunitu. To je rovněž v souladu s činnostmi podporovanými v rámci EFOP-3.3. Organizace zapojená do rozvoje, Městská knihovna a kulturní centrum Teleki László (dále jen TLVKMKKK, zakládající dokument, organizační a provozní pravidla připojená) hostí Muzsla Folk Dance Ensemble v Pásztó a jeho zásobovací skupinu Apraja Folk Dance Ensemble. Cílem vývoje je renovace a modernizace zkušebních místností výše uvedených divadelních uměleckých skupin, odstranění izolace místnosti a její začlenění do komunitních prostor Kulturního centra. Na úrovni sklepa budovy TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, silně degradovaná, zkušebna využívaná jako zkušebna, její taneční prostor bude rekonstruován a rozšířen a napojen na ostatní veřejné prostory a divadelní sál dotyčné instituce. Současný úzký, nefunkční vodní blok úrovně sklepa je zrušen a místo toho vytváříme komunitní odpočívadlo související s tanečním parketem. Pokoje v suterénu budou přístupné. Přístup do přízemí budovy je bezbariérový díky předchozím investicím. Zkušební místnost a odpočinková plocha, která má být zřízena, jsou propojeny schodištěm s prostorem v přízemí budovy, kde jsou k dispozici prostory vhodné pro skladování a oblékání a kde je k dispozici sanitární blok (nákresy jsou připojeny). V tomto patře je také divadelní sál. Tyto pokoje jsou také přístupné. Konstrukce schodiště je 253/1997. (XII. 20) plánováno v souladu s nařízením vlády č. 20/2001 Sb. Provádíme tepelnou izolaci zkušebny a pomocných místností ve vnějším a stropním prostoru, nahrazujeme dveře a okna, hodnota „u“ nových je 7/2006. Splňují požadavky (V.24) Vyměníme kryty, modernizujeme topný systém. Kondenzační plynový kotel je instalován pro zajištění vytápění postiženého prostoru, který bude teplo uvolňováno radiátory plechu. V tanečním sále jsme položili zábradlí a zrcadlo na podporu zkoušek a povolání. (Technický plán a rozpočet související s investicí, plánovaný s rozpočtem TERC VIP 2017.1 – balíček programu SILVER, připojený jako orientační cenová nabídka.) V orgánu dotčeném vývojem byla rovněž pořízena mobilní indukční smyčka, aby byl umožněn přístup k osobám se sluchovým postižením. V zkušebně jsou instalována nouzová světla pro zajištění hladkého přístupu k východům v případě požáru. Prostor vyplývající z vývoje bude vhodný pro současné zaměstnávání 30–40 osob. Plánované renovace a renovace jsou nedílnou součástí budoucích prací plánovaných pro další projekty modernizace ostatních částí budovy, na něž se toto nabídkové řízení nevztahuje. Rekonstrukce a modernizace budou probíhat tak, aby zkušební místnost a s ní spojené prostory ovlivněné rozvojem mohly být využity dalšími kultivačními společenstvími kromě dosud zapojených uměleckých skupin po uskutečnění investice. To je místo, kde bude fungovat městské divadlo a zkušební místnost může pojmout další komunity, které trénují a vzdělávají především prostřednictvím tanečních a jiných pohybových aktivit. Cílovými skupinami našeho projektu jsou studenti veřejných vzdělávacích institucí a účastníci celoživotního učení se zvláštním zaměřením na starší věkové skupiny v důchodu. Počet obyvatel města Pásztó je 9559 (zdroj údajů ze sčítání v roce 2011: Sčítání lidu za rok 2011 3. územní údaje 3.1 Nógrádská župa, Ústřední statistický úřad, 2013). V souladu s tím se zavazujeme zapojit alespoň 150 účastníků cílové skupiny každý rok do našeho informálního programu neformálního učení s pomocí rozvoje infrastruktury během udržovacího období aplikace. Náš program umožňuje účast lidem ze znevýhodněných a vícenásobných znevýhodnění. Rozvoj infrastruktury umožňuje nejen výkon profesních úkolů dotčených uměleckých skupin, které jsou dosud účinnější a kvalitnější, ale také posiluje samotnou komunitní kulturní instituci tím, že obnovuje prostor poskytovatele služeb, který nejen posiluje úlohu celoživotního učení v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, ale poskytuje také příležitost k rozšíření cílových skupin, které jsou k dispozici. (Czech)
    12 August 2022
    0 references
    Pāsto pašvaldības iesniegtais projekts veicina Mūžizglītības stratēģijas mērķu sasniegšanu, nodrošinot izglītības un apmācības iespējas ar neformālām un ikdienējām mācīšanās formām, radot infrastruktūras fona, attīstot kopienas apmācības un talantu pārvaldības infrastruktūru vietējai (pilsētu un mikroreģionālajai) kopienai. Tas atbilst arī darbībām, ko atbalsta saskaņā ar EFOP-3.3. Projektā iesaistītajai organizācijai Teleki László City Library and Cultural Centre (turpmāk tekstā — TLVKMKK, pievienotais dibināšanas dokuments, organizatoriskie un darbības noteikumi) atrodas Muzsla Folk Dance Ensemble Pāsto, un tā piegādes grupa — Apraja Folk Dance Ensemble. Projekta mērķis ir atjaunot un modernizēt iepriekš minēto izpildītājmākslas grupu izmēģinājuma telpas, novērst telpas izolāciju un integrēt to Kultūras centra kopienas telpās. TLVKMK Pásztó ēkas pagraba līmenī, Deák F. út. 14, kas ir ļoti degradēta, mēģinājumu telpa, ko izmanto kā mēģinājumu istabu, tās deju zona tiks atjaunota un paplašināta un savienota ar citām attiecīgās iestādes publiskajām telpām un teātra zāli. Pašreizējais šaurs, disfunkcionāls ūdens bloks pagraba līmenī tiek atcelts, un tā vietā mēs veidojam kopienas atpūtas zonu, kas saistīta ar deju grīdu. Numuri pagraba līmenī būs pieejami. Piekļuve ēkas pirmajam stāvam ir bez šķēršļiem, pateicoties iepriekšējiem ieguldījumiem. Testa telpa un atpūtas zona, kas jāizveido, ar kāpnēm ir savienotas ar ēkas pirmā stāva telpām, kurās ir nodrošinātas telpas, kas piemērotas uzglabāšanai un pārsējai, un kur ir pieejams sanitārais bloks (pievienoti vannas zīmējumi). Šajā stāvā atrodas arī teātra zāle. Šie numuri ir pieejami arī. Kāpņu dizains ir 253/1997. (XII. 20) plānots saskaņā ar Valdības dekrētu Nr. 20/2001. Veicam mēģinājumu telpas un palīgtelpu siltumizolāciju ārējās un griestu zonās, aizstājam durvis un logus, jauno “u” vērtība ir 7/2006. Atbilst prasībām (V.24) Mēs aizvietosim apvalkus, uzlabosim apkures sistēmu. Kondensācijas gāzes katls ir uzstādīts, lai nodrošinātu apkures skarto telpu, kas tiks siltuma atbrīvo lokšņu radiatori. Deju telpā mēs ieliekam margas un spoguli, lai atbalstītu mēģinājumus un nodarbošanos. (Tehniskais plāns un ar investīcijām saistītais budžets, kas plānots ar TERC VIP budžeta 2017.1 — SILVER programmas paketi, pievienots kā orientējošas cenu kotācijas.) Braila rakstā rakstītie telpu dēļi padara telpas izmantojamas cilvēkiem ar redzes traucējumiem. Arī mobilās indukcijas cilpa tika iepirkta attiecīgajā iestādē, lai varētu nodrošināt piekļuvi personām ar dzirdes traucējumiem. Mēģinājumu telpā ir uzstādītas avārijas gaismas, lai ugunsgrēka gadījumā nodrošinātu netraucētu piekļuvi izejām. No attīstības izrietošā telpa būs piemērota vienlaicīgai 30–40 cilvēku nodarbināšanai. Plānotie renovācijas un atjaunošanas darbi ir neatņemama daļa no turpmākajiem darbiem, kas plānoti citos projektos, lai modernizētu citas ēkas daļas, uz kurām neattiecas šis konkurss. Renovācija un modernizācija tiks veikta tā, lai izmēģinājuma telpu un ar to saistītās telpas, ko ietekmē attīstība, papildus līdz šim iesaistītajām mākslinieciskajām grupām pēc ieguldījuma veikšanas varētu izmantot arī citas audzēšanas kopienas. Te darbosies pilsētas teātris, un izmēģinājuma telpā var izmitināt citas kopienas, kas apmāca un izglīto galvenokārt dejas un citas kustības aktivitātes. Mūsu projekta mērķgrupas ir valsts izglītības iestāžu studenti un mūžizglītības dalībnieki, īpašu uzmanību pievēršot vecāka gadagājuma, pensionāru vecuma grupām. Pāsto pilsētas iedzīvotāju skaits ir 9559 (2011. gada tautas skaitīšanas datu avots: 2011. gada skaitīšanas 3. teritoriālie dati 3.1 Nógrád apgabals, Centrālais statistikas birojs, 2013. gads). Saskaņā ar šo, mēs apņemamies katru gadu iesaistīt vismaz 150 mērķa grupas dalībniekus mūsu ikdienējās neformālās izglītības programmā, izmantojot infrastruktūras attīstību pieteikuma uzturēšanas periodā. Mūsu programma ļauj piedalīties cilvēkiem no nelabvēlīgiem un vairākiem nelabvēlīgiem apstākļiem. Infrastruktūras attīstība ne tikai ļauj efektīvāk un kvalitatīvāk veikt attiecīgo izpildītājmākslas grupu profesionālos uzdevumus, bet arī stiprina pašu kopienas kultūras iestādi, atjaunojot pakalpojumu sniedzēja telpu, kas ne tikai palielina mūžizglītības izglītības un apmācības nozīmi, bet arī sniedz iespēju paplašināt pieejamās mērķa grupas. (Latvian)
    12 August 2022
    0 references
    Cuidíonn an tionscadal a chuir Bardas Pásztó isteach le cuspóirí na Straitéise Foghlama ar Feadh an tSaoil a bhaint amach trí dheiseanna oideachais agus oiliúna a chur ar fáil — trí fhoirmeacha neamhfhoirmiúla agus neamhfhoirmiúla foghlama — trí chúlra bonneagair a chruthú, trí bhonneagar oiliúna pobail agus bainistíochta tallainne a fhorbairt don phobal áitiúil (uirbeach agus micriréigiúnach). Luíonn sé sin freisin leis na gníomhaíochtaí a fhaigheann tacaíocht faoi EFOP-3.3. Is í an eagraíocht lena mbaineann an fhorbairt, Ionad Leabharlainne agus Cultúir na Cathrach Teleki László (dá ngairtear TLVKMKK anseo feasta, doiciméad bunaidh, rialacha eagrúcháin agus oibriúcháin atá i gceangal leis seo) ina hóstach ar Ensemble Dance Folk Muzsla in Pásztó, agus a ghrúpa soláthair, Ensemble Damhsa Folk Apraja. Is é aidhm na forbartha seomraí trialach na ngrúpaí ealaíne taibhithe thuas a athchóiriú agus a nuachóiriú, deireadh a chur le leithlisiú an tseomra agus é a chomhtháthú i spásanna pobail an Ionaid Chultúir. Ar leibhéal cellar an fhoirgnimh TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, an seomra cleachtaidh díghrádaithe go mór a úsáidtear mar sheomra cleachtaidh, déanfar a limistéar damhsa a athchóiriú agus a leathnú agus a nascadh le spásanna poiblí eile agus le halla amharclainne na hinstitiúide lena mbaineann. Cuirtear deireadh leis an mbloc uisce caol, mífheidhmiúil atá ann faoi láthair ar an leibhéal cellar, agus ina ionad sin cruthaímid limistéar scíthe pobail a bhaineann leis an urlár damhsa. Beidh na seomraí ar leibhéal an íoslaigh inrochtana. Tá rochtain ar bhunurlár an fhoirgnimh saor ó bhacainní a bhuí le hinfheistíochtaí a rinneadh roimhe seo. Tá an seomra tástála agus an limistéar scíthe atá le bunú ceangailte le staighre leis an áitreabh ar urlár talún an fhoirgnimh, áit a bhfuil seomraí atá oiriúnach do thrádstóráil agus do chóiriú ar fáil, agus ina bhfuil bloc sláintíochta ar fáil (tá líníochtaí folctha ceangailte). Ar an urlár seo tá an halla amharclainne ann freisin. Tá na seomraí seo inrochtana freisin. Is é an dearadh staighre 253/1997. (XII). 20) atá beartaithe i gcomhréir le Foraithne Rialtais Uimh. 20/2001. Déanaimid insliú teirmeach an tseomra cleachtaidh agus na seomraí cúnta sna limistéir sheachtracha agus síleála, cuirimid na doirse agus na fuinneoga in ionad, is é luach “u” na cinn nua 7/2006. Freastal ar riachtanais (V.24) Beidh muid in ionad na casings, uasghrádú ar an gcóras teasa. Tá coire gáis comhdhlúthúcháin suiteáilte chun a chinntiú go dtéamh an spás difear, a bheidh teas scaoileadh ag radaitheoirí leatháin. Sa seomra damhsa, chuireamar ráille agus scáthán chun tacú le cleachtaí agus gairmeacha beatha. (An plean teicniúil agus an buiséad a bhaineann leis an infheistíocht, atá beartaithe le buiséad VIP TERC 2017.1 — pacáiste clár SILVER, atá ceangailte mar luachana táscacha praghsanna.) Déanann na cláir seomra i scríbhinn Braille na spásanna inúsáidte do dhaoine lagamhairc. Fuarthas lúb ionduchtúcháin shoghluaiste freisin san institiúid lena mbaineann an fhorbairt, ionas gur féidir rochtain a chur ar fáil dóibh siúd a bhfuil lagú éisteachta orthu. Sa seomra cleachtaidh, suiteáiltear soilse éigeandála chun rochtain réidh ar na bealaí amach a chinntiú i gcás dóiteáin. Beidh an spás a eascraíonn as an bhforbairt oiriúnach d’fhostaíocht chomhuaineach 30-40 duine. Tá na hoibreacha athchóirithe agus athchóirithe atá beartaithe mar chuid lárnach de na hoibreacha amach anseo atá beartaithe do thionscadail eile chun codanna eile den fhoirgneamh nach gclúdaítear leis an tairiscint seo a nuachóiriú. Déanfar an t-athchóiriú agus an nuachóiriú sa chaoi is gur féidir le pobail saothraithe eile an seomra trialach agus na háitribh ghaolmhara a ndéanann an fhorbairt difear dóibh a úsáid chomh maith leis na grúpaí ealaíne atá páirteach go dtí seo tar éis an infheistíocht a bheith déanta. Seo an áit a mbeidh an amharclann uirbeach ag feidhmiú, agus is féidir leis an seomra trialacha freastal ar phobail eile a chuireann oiliúint agus oideachas ar fáil go príomha trí rince agus gníomhaíochtaí gluaiseachta eile. Is iad spriocghrúpaí ár dtionscadail mic léinn in institiúidí oideachais phoiblí agus rannpháirtithe i bhfoghlaim ar feadh an tsaoil, le béim ar leith ar aoisghrúpaí níos sine agus ar scor. Is é 9559 daonra bhaile Pásztó (foinse sonraí ó dhaonáireamh 2011: Sonraí 3ú Críocha Dhaonáireamh 2011 3.1 Contae Nógrád, An Phríomh-Oifig Staidrimh, 2013). Ar aon dul leis sin, geallaimid go mbeidh ar a laghad 150 rannpháirtí den spriocghrúpa páirteach inár gclár foghlama neamhfhoirmiúil neamhfhoirmiúil le cabhair ó fhorbairt bonneagair le linn thréimhse cothabhála an iarratais. Ceadaíonn ár gclár do dhaoine ó mhíbhuntáiste faoi mhíbhuntáiste agus il a bheith rannpháirteach. Ní hamháin go gcumasaíonn forbairt an bhonneagair tascanna gairmiúla na ngrúpaí taibhealaíon lena mbaineann a chur i gcrích ar bhealach níos éifeachtaí go dtí seo agus ar chaighdeán níos airde, ach neartaíonn sé freisin an institiúid chultúrth... (Irish)
    12 August 2022
    0 references
    Projekt, ki ga je predložila občina Pásztó, prispeva k doseganju ciljev strategije vseživljenjskega učenja z zagotavljanjem možnosti izobraževanja in usposabljanja – z neformalnimi in priložnostnimi oblikami učenja – z ustvarjanjem infrastrukturnega ozadja, razvojem infrastrukture za usposabljanje in upravljanje talentov za lokalno (urbano in mikroregionalno) skupnost. To se ujema tudi z dejavnostmi, ki jih podpira EFOP-3.3. Organizacija, ki jo zadeva razvoj, Teleki László City Library in Kulturni center (v nadaljnjem besedilu: TLVKMKK, ustanovni dokument, organizacijska in operativna pravila), gosti ansambel Muzsla Folk Dance Ensemble v Pásztu in njegovi oskrbovalni skupini, tj. Folk Dance Ensemble Apraja. Cilj razvoja je prenova in posodobitev poskusnih prostorov zgoraj navedenih uprizoritvenih skupin, odprava izolacije prostora in njegova integracija v skupne prostore Kulturnega centra. Na ravni kleti stavbe TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, močno degradirana, vaja soba, ki se uporablja kot vaja soba, njen plesni prostor bo obnovljena in razširjena in povezana z drugimi javnimi prostori in gledališko dvorano zadevne institucije. Sedanji ozek, disfunkcionalni vodni blok kleti je ukinjen in namesto tega ustvarimo prostor za počitek skupnosti, povezan s plesiščem. Sobe v kleti bodo dostopne. Dostop do pritličja stavbe je zaradi prejšnjih naložb brez ovir. Preskuševališče in prostor za počitek, ki ju je treba vzpostaviti, sta s stopniščem povezana s prostori v pritličju stavbe, kjer so na voljo prostori, primerni za skladiščenje in oblačenje, in kjer je na voljo sanitarni blok (pripete so kopalne risbe). V tem nadstropju je tudi gledališka dvorana. Te sobe so dostopne tudi. Zasnova stopnišča je 253/1997. (XII. 20) načrtovano v skladu z odlokom vlade št. 20/2001. Izvajamo toplotno izolacijo vadbene sobe in pomožnih prostorov v zunanjih in stropnih prostorih, zamenjamo vrata in okna, vrednost „u“ novih pa je 7/2006. Izpolnjujejo zahteve (V.24) Zamenjali bomo ohišja, nadgradili ogrevalni sistem. Nameščen je kondenzacijski plinski kotel, da se zagotovi ogrevanje prizadetega prostora, ki bo toplota, ki jo sprostijo radiatorji listov. V plesni sobi smo postavili ograjo in ogledalo za podporo vajam in poklicem. (Tehnični načrt in proračun v zvezi z naložbo, načrtovan s proračunom TERC VIP 2017.1 – SILVER programski paket, priložen kot okvirne cene.) Sobne deske z Braillovo pisavo omogočajo uporabo prostorov za slabovidne osebe. V instituciji, na katero se nanaša razvoj, je bila naročena tudi mobilna indukcijska zanka, tako da je bil omogočen dostop do oseb z okvarami sluha. V sobi za vaje so nameščene zasilne luči, da se zagotovi nemoten dostop do izhodov v primeru požara. Prostor, ki izhaja iz razvoja, bo primeren za hkratno zaposlovanje 30–40 ljudi. Načrtovana obnovitvena in obnovitvena dela so sestavni del prihodnjih del, načrtovanih za druge projekte za posodobitev drugih delov stavbe, ki niso zajeti v tem razpisu. Prenova in modernizacija se bosta izvajala tako, da bodo lahko poskusno sobo in z njo povezane prostore, na katere vpliva razvoj, poleg umetniških skupin, ki so do zdaj sodelovale, uporabljale tudi druge kultivacijske skupnosti po realizaciji investicije. Tu bo delovalo urbano gledališče, poskusna soba pa lahko sprejme tudi druge skupnosti, ki se usposabljajo in izobražujejo predvsem s plesnimi in drugimi gibalnimi aktivnostmi. Ciljne skupine našega projekta so študenti v javnih izobraževalnih ustanovah in udeleženci vseživljenjskega učenja, s posebnim poudarkom na starejših, upokojenih starostnih skupinah. Prebivalstvo mesta Pásztó je 9559 (vir podatkov iz popisa iz leta 2011: Popis 3. teritorialnih podatkov iz leta 2011 3.1 Okraj Nógrád, osrednji statistični urad, 2013). V skladu s tem se zavezujemo, da bomo v naš priložnostni neformalni učni program s pomočjo razvoja infrastrukture v obdobju vzdrževanja vloge vsako leto vključili najmanj 150 udeležencev ciljne skupine. Naš program omogoča ljudem iz prikrajšanih in več pomanjkljivosti, da sodelujejo. Razvoj infrastrukture ne omogoča le bolj učinkovitega in kakovostnega opravljanja strokovnih nalog zadevnih skupin uprizoritvenih umetnosti, temveč tudi krepi kulturno ustanovo skupnosti, saj obnavlja prostor ponudnika storitev, ki ne le krepi izobraževalno in izobraževalno vlogo vseživljenjskega učenja, temveč tudi ponuja priložnost za razširitev razpoložljivih ciljnih skupin. (Slovenian)
    12 August 2022
    0 references
    El proyecto presentado por el Ayuntamiento de Pásztó contribuye a la consecución de los objetivos de la Estrategia de Aprendizaje Permanente, proporcionando oportunidades educativas y formativas -a través de formas no formales e informales de aprendizaje- a través de la creación de un fondo infraestructural, mediante el desarrollo de la formación comunitaria y la infraestructura de gestión del talento para la comunidad local (urbana y microrregional). Esto también se ajusta a las actividades financiadas en el marco del EFOP-3.3. La organización afectada por el desarrollo, la Biblioteca y Centro Cultural de la Ciudad de Teleki László (en lo sucesivo, TLVKMKK, documento fundacional, normas de organización y funcionamiento adjuntas) acoge el Conjunto de Danza Folk de Muzsla en Pásztó, y su grupo de suministro, el Apraja Folk Dance Ensemble. El objetivo del desarrollo es renovar y modernizar las salas de prueba de los grupos artísticos anteriores, eliminar el aislamiento de la sala e integrarla en los espacios comunitarios del Centro Cultural. En el nivel sótano del edificio de TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, sala de ensayo muy degradada, utilizada como sala de ensayo, su zona de baile se renovará y ampliará y conectará con los demás espacios públicos y salas de teatro de la institución de que se trate. El actual bloque de agua estrecho y disfuncional del nivel de bodega es abolido, y en su lugar creamos un área de descanso comunitario relacionada con la pista de baile. Las habitaciones en el nivel del sótano serán accesibles. El acceso a la planta baja del edificio está libre de barreras gracias a las inversiones anteriores. La sala de pruebas y la zona de descanso que se ha de establecer están conectadas por una escalera a los locales de la planta baja del edificio, donde se proporcionan salas adecuadas para el almacenamiento y el vendaje, y donde se dispone de un bloque sanitario (se adjuntan dibujos de baño). En esta planta también se encuentra la sala de teatro. Estas habitaciones también son accesibles. El diseño de la escalera es 253/1997. (XII. 20) previsto de conformidad con el Decreto del Gobierno n.º 20/2001. Realizamos el aislamiento térmico de la sala de ensayo y las salas auxiliares en las zonas exteriores y de techo, reemplazamos las puertas y ventanas, el valor «u» de las nuevas es 7/2006. Cumplir con los requisitos (V.24) Reemplazaremos las carcasas, actualizaremos el sistema de calefacción. Se instala una caldera de gas de condensación para garantizar el calentamiento del espacio afectado, que será liberado por los radiadores de láminas. En la sala de baile, ponemos una barandilla y un espejo para apoyar ensayos y ocupaciones. (El plan técnico y el presupuesto relacionado con la inversión, planificados con el presupuesto VIP de TERC 2017.1 — paquete del programa SILVER, adjunto como cotizaciones indicativas de precios.) Las tablas de habitaciones escritas en Braille hacen que los espacios sean utilizables para las personas con discapacidad visual. También se adquirió un bucle de inducción móvil en la institución afectada por el desarrollo, de modo que se pueda facilitar el acceso a las personas con discapacidad auditiva. En la sala de ensayo, se instalan luces de emergencia para garantizar un acceso sin problemas a las salidas en caso de incendio. El espacio resultante del desarrollo será adecuado para el empleo simultáneo de 30-40 personas. Las obras de renovación y renovación previstas forman parte integrante de las futuras obras previstas para otros proyectos de modernización de otras partes del edificio no cubiertas por la presente licitación. La renovación y modernización se llevará a cabo de tal manera que la sala de prueba y sus locales asociados afectados por el desarrollo puedan ser utilizados por otras comunidades cultivadoras, además de los grupos artísticos involucrados hasta ahora después de la inversión. Aquí es donde operará el teatro urbano, y la sala de prueba puede dar cabida a otras comunidades que entrenan y educan principalmente a través de la danza y otras actividades de movimiento. Los grupos destinatarios de nuestro proyecto son los estudiantes de las instituciones de educación pública y los participantes en el aprendizaje permanente, con especial atención a los grupos de edad mayores y jubilados. La población del municipio de Pásztó es 9559 (fuente de datos del censo de 2011: Censo de 2011 3.er datos territoriales 3.1 Condado de Nógrád, Oficina Central de Estadística, 2013). En consonancia con esto, nos comprometemos a implicar al menos a 150 participantes del grupo destinatario cada año en nuestro programa informal de aprendizaje no formal con la ayuda del desarrollo de la infraestructura durante el período de mantenimiento de la aplicación. Nuestro programa permite participar a personas de desventajas y múltiples desventajas. El desarrollo de infraestructuras no solo permite el desempeño de las tareas profesionales de los grupos de artes escénicas de que se trate h... (Spanish)
    12 August 2022
    0 references
    Проектът, представен от община Pásztó, допринася за постигането на целите на Стратегията за учене през целия живот, като предоставя възможности за образование и обучение — чрез неформални и самостоятелни форми на учене — чрез създаване на инфраструктурен фон, чрез развитие на общностна инфраструктура за обучение и управление на талантите за местната (градска и микрорегионална) общност. Това съответства и на дейностите, подпомагани по линия на EFOP-3.3. Организацията, за която се отнася развитието, Градската библиотека и културен център „Телеки Ласло„(наричана по-долу „TLVKMKK“, учредителен документ, приложени организационни и оперативни правила) е домакин на фолклорния танцов ансамбъл „Muzsla„в Pásztó и неговата група за доставки — фолклорния танцов ансамбъл „Apraja“. Целта на разработката е да се обновят и модернизират пробните зали на горепосочените артистични групи, да се премахне изолацията на помещението и да се интегрира в общинските пространства на Културния център. На нивото на избата на сградата на TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, силно влошената, репетиционна зала, използвана като репетиционна зала, нейната зона за танци ще бъде обновена и разширена и свързана с другите обществени пространства и театрална зала на съответната институция. Сегашният тесен, нефункционален воден блок на нивото на избата е премахнат, а вместо това създаваме зона за почивка на общността, свързана с дансинга. Стаите в сутерена ще бъдат достъпни. Достъпът до партерния етаж на сградата е без бариери благодарение на предишни инвестиции. Помещението за изпитване и зоната за почивка, които трябва да бъдат създадени, са свързани чрез стълбище към помещенията на приземния етаж на сградата, където са осигурени помещения, подходящи за складиране и превръзка, и където е наличен санитарен блок (прикачени са чертежи за баня). На този етаж има и театрална зала. Тези стаи също са достъпни. Конструкцията на стълбището е 253/1997. (XII. 20) планирано в съответствие с Правителствен указ № 20/2001. Извършваме топлоизолация на репетиционната зала и спомагателните помещения във външните и таванните зони, заменяме вратите и прозорците, стойността „u“ на новите е 7/2006. Отговаряме на изискванията (V.24) Ще заменим корпусите, ще подобрим отоплителната система. Монтира се кондензационен газов котел, за да се гарантира нагряването на засегнатото пространство, което ще бъде освободено от листовите радиатори. В танцовата зала слагаме парапет и огледало, за да подкрепим репетициите и професиите. (Техническият план и бюджетът, свързан с инвестицията, планирани с бюджета на TERC VIP 2017.1 — пакет от програми SILVER, приложени като ориентировъчни ценови котировки.) Бройлово-писмените табла за стаи правят пространствата използваеми за хора с увредено зрение. В институцията, засегната от разработването, е била осигурена и мобилна индукционна верига, така че да може да се осигури достъп на лицата с увреден слух. В репетиционната са монтирани аварийни светлини, за да се осигури плавен достъп до изходите в случай на пожар. Пространството, произтичащо от развитието, ще бъде подходящо за едновременното наемане на 30—40 души. Планираните ремонтни и ремонтни работи са неразделна част от бъдещите строителни работи, планирани за други проекти за модернизиране на други части на сградата, които не са обхванати от настоящия търг. Обновяването и модернизацията ще се извършват по такъв начин, че пробната зала и свързаните с нея помещения, засегнати от развитието, да могат да бъдат използвани от други култивиращи общности в допълнение към художествените групи, участващи до момента след реализирането на инвестицията. Това е мястото, където ще функционира градският театър, а в пробната зала могат да се настанят други общности, които обучават и обучават предимно чрез танцови и други дейности за движение. Целевите групи на нашия проект са студенти в обществени образователни институции и участници в учене през целия живот, със специален акцент върху по-възрастните, пенсионирани възрастови групи. Населението на град Пасто е 9559 души (източник на данни от преброяването през 2011 г.: Преброяване от 2011 г. Трето териториални данни 3.1 Nógrád County, Централна статистическа служба, 2013 г.). Във връзка с това се ангажираме всяка година да включваме най-малко 150 участници от целевата група в нашата програма за самостоятелно неформално учене с помощта на развитието на инфраструктурата по време на периода на поддръжка на приложението. Нашата програма позволява на хора в неравностойно положение и множество недостатъци да участват. Развитието на инфраструктурата не само дава възможност за по-ефективно и по-качествено изпълнение на професионалните задачи на съответните групи сценични изкуства, но също така укрепва самата общностна културна институция чрез обновяване на пространството на доставчик на услуги, което не само засилва ролята на образованието и обучението на ученето през целия живот, но също така предоставя възможност за разширяване на наличните целеви групи. (Bulgarian)
    12 August 2022
    0 references
    Il-proġett ippreżentat mill-Muniċipalità ta’ Pásztó jikkontribwixxi għall-kisba tal-objettivi tal-Istrateġija ta’ Tagħlim Tul il-Ħajja billi jipprovdi opportunitajiet edukattivi u ta’ taħriġ — permezz ta’ forom mhux formali u informali ta’ tagħlim — permezz tal-ħolqien ta’ sfond infrastrutturali, billi jiżviluppa taħriġ komunitarju u infrastruttura għall-ġestjoni tat-talenti għall-komunità lokali (urbana u mikroreġjonali). Dan jaqbel ukoll mal-attivitajiet appoġġati taħt l-EFOP-3.3. L-organizzazzjoni kkonċernata mill-iżvilupp, il-Librerija tal-Belt Teleki László u ċ-Ċentru Kulturali (minn hawn’il quddiem imsejħa TLVKMKK, dokument fundatur, regoli organizzattivi u operattivi mehmuża) tospita l-Ensemble ta’ Muzsla Folk Dance f’Pásztó, u l-grupp tal-provvista tagħha, l-Ensemble ta’ Żfin Folk Apraja. L-għan tal-iżvilupp huwa li jiġu rinnovati u mmodernizzati l-kmamar tal-provi tal-gruppi tal-arti tal-ispettaklu msemmija hawn fuq, li jiġi eliminat l-iżolament tal-kamra u li din tiġi integrata fl-ispazji komunitarji taċ-Ċentru Kulturali. Fuq il-livell kantina tal-bini ta’ TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, il-kamra degradata ħafna u rehearsal użata bħala kamra ta’ smigħ mill-ġdid, iż-żona taż-żfin tagħha ser tiġi rinnovata u estiża u konnessa mal-ispazji pubbliċi l-oħra u s-sala tat-teatru tal-istituzzjoni kkonċernata. Il dejqa attwali, blokk ilma disfunzjoni tal-livell kantina hija abolita, u minflok noħolqu żona ta ‘mistrieħ komunità relatata mal-art żfin. Il-kmamar fil-livell kantina se jkunu aċċessibbli. L-aċċess għall-art tal-bini huwa mingħajr ostakli bis-saħħa ta’ investimenti preċedenti. Il-kamra tat-test u ż-żona ta’ mistrieħ li għandha tiġi stabbilita huma konnessi permezz ta’ taraġ mal-bini fuq l-art tal-bini, fejn huma pprovduti kmamar adattati għall-ħżin u l-preparazzjoni, u fejn hemm blokka sanitarja disponibbli (il-banjijiet huma mwaħħla). Fuq din l-art hemm ukoll il-sala teatru. Dawn il-kmamar huma aċċessibbli wkoll. Id-disinn tat-taraġ huwa 253/1997. (XII. 20) ippjanat skont id-Digriet tal-Gvern Nru 20/2001. Aħna jwettqu l-insulazzjoni termali tal-kamra rehearsal u l-kmamar awżiljarji fiż-żoni esterni u saqaf, aħna jissostitwixxu l-bibien u twieqi, il-“u” valur ta ‘dawk ġodda huwa 7/2006. Jissodisfaw ir-rekwiżiti (V.24) Aħna ser jissostitwixxu l-casings, jaġġornaw is-sistema tat-tisħin. Bojler tal-gass tal-kondensazzjoni huwa installat biex jiżgura t-tisħin tal-ispazju affettwat, li se jiġi rilaxxat bis-sħana minn radjaturi tal-folja. Fil-kamra taż-żfin, aħna npoġġu binarji u mera biex nappoġġjaw ir-rakkonti u l-okkupazzjonijiet. (Il-pjan tekniku u l-baġit relatat mal-investiment, ippjanati bil-baġit VIP 2017.1 tat-TERC — pakkett tal-programm SILVER, mehmuż bħala kwotazzjonijiet indikattivi tal-prezzijiet.) Il-bordijiet tal-kmamar miktuba bil-Braille jagħmlu l-ispazji li jistgħu jintużaw għall-persuni neqsin mid-dawl. Linja ta’ induzzjoni mobbli ġiet akkwistata wkoll fl-istituzzjoni kkonċernata mill-iżvilupp, sabiex l-aċċess ikun jista’ jiġi pprovdut lil dawk b’nuqqasijiet fis-smigħ. Fil-kamra tas-smigħ mill-ġdid, jiġu installati dwal ta’ emerġenza biex jiġi żgurat aċċess bla xkiel għall-ħruġ f’każ ta’ nar. L-ispazju li jirriżulta mill-iżvilupp se jkun adattat għall-impjieg simultanju ta’ 30–40 persuna. Ix-xogħlijiet ippjanati ta’ rinnovazzjoni u ta’ rinnovazzjoni huma integrali għax-xogħlijiet futuri ppjanati għal proġetti oħra biex jiġu mmodernizzati partijiet oħra tal-bini li mhumiex koperti minn din l-offerta. Ir-rinnovazzjoni u l-modernizzazzjoni se jitwettqu b’tali mod li l-kamra tal-provi u l-bini assoċjat tagħha affettwat mill-iżvilupp ikunu jistgħu jintużaw minn komunitajiet oħra li jikkultivaw flimkien mal-gruppi artistiċi involuti sa issa wara li jkun sar l-investiment. Dan huwa fejn it-teatru urban se jopera, u l-kamra ta ‘prova tista’ takkomoda komunitajiet oħra li jħarrġu u jedukaw primarjament permezz ta ‘żfin u attivitajiet oħra ta’ moviment. Il-gruppi fil-mira tal-proġett tagħna huma studenti f’istituzzjonijiet edukattivi pubbliċi u parteċipanti fit-tagħlim tul il-ħajja, b’enfasi speċjali fuq gruppi ta’ età akbar u rtirati. Il-popolazzjoni tal-belt ta’ Pásztó hija 9559 (sors ta’ data miċ-ċensiment tal-2011: 2011 ċensiment it-tielet data territorjali 3.1 Il-kontea ta’ Nógrád, Uffiċċju Ċentrali tal-Istatistika, 2013). F’konformità ma’ dan, aħna nimpenjaw ruħna li ninvolvu mill-inqas 150 parteċipant tal-grupp fil-mira kull sena fil-programm informali ta’ tagħlim mhux formali tagħna bl-għajnuna tal-iżvilupp tal-infrastruttura matul il-perjodu ta’ manutenzjoni tal-applikazzjoni. Programm tagħna jippermetti lin-nies minn żvantaġġi żvantaġġati u multipli biex jipparteċipaw. L-iżvilupp tal-infrastruttura mhux biss jippermetti t-twettiq tal-kompiti professjonali tal-gruppi tal-arti tal-ispettaklu kkonċernati s’issa b’mod aktar effettiv u ta’ kwalità ogħla, iżda jsaħħaħ ukoll l-istituzzjoni kulturali tal-komunità nnifisha, billi jġedded l-ispazju ta’ fornitur ta’ servizz li mhux biss isaħħa... (Maltese)
    12 August 2022
    0 references
    O projeto apresentado pelo Município de Pásztó contribui para a realização dos objetivos da Estratégia de Aprendizagem ao Longo da Vida, proporcionando oportunidades de educação e formação — através de formas de aprendizagem não formais e informais — através da criação de um contexto de infraestrutura, através do desenvolvimento de uma formação comunitária e de infraestruturas de gestão de talentos para a comunidade local (urbana e microrregional). Tal também se coaduna com as atividades apoiadas no âmbito do EFOP-3.3. A organização visada pelo desenvolvimento, a Biblioteca Municipal de Teleki László e o Centro Cultural (a seguir designado TLVKMKK, documento fundador, regras organizacionais e operacionais anexas) acolhe o Muzsla Folk Dance Ensemble em Pásztó, e o seu grupo de abastecimento, o Apraja Folk Dance Ensemble. O objetivo do desenvolvimento é renovar e modernizar as salas de ensaio dos grupos de arte performativa acima referidos, eliminar o isolamento da sala e integrá-la nos espaços comunitários do Centro Cultural. No nível da cave do edifício de TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, a sala de ensaio, fortemente degradada, utilizada como sala de ensaio, a sua área de dança será renovada e ampliada e ligada aos outros espaços públicos e ao salão de teatro da instituição em causa. O atual bloco de água estreito e disfuncional do nível da cave é abolido e, em vez disso, criamos uma área de descanso da comunidade relacionada à pista de dança. Os quartos no nível da cave serão acessíveis. O acesso ao rés do chão do edifício é isento de barreiras graças a investimentos anteriores. A sala de ensaio e a área de repouso a estabelecer estão ligadas por uma escada às instalações do rés do chão do edifício, onde estão previstas salas adequadas para armazenagem e curativo, e onde está disponível um bloco sanitário (os desenhos dos banhos são anexados). Neste andar há também o salão de teatro. Estes quartos também são acessíveis. O projeto da escada é 253/1997. (XII. 20) planeado em conformidade com o Decreto Governamental n.º 20/2001. Realizamos o isolamento térmico da sala de ensaio e as salas auxiliares nas áreas externa e de teto, substituímos as portas e janelas, o valor «u» dos novos é 7/2006. Atender aos requisitos (V.24) Nós substituiremos os invólucros, atualizaremos o sistema de aquecimento. Uma caldeira a gás de condensação é instalada para garantir o aquecimento do espaço afetado, que será calor liberado por radiadores de folha. Na sala de dança, colocamos um corrimão e espelho para apoiar ensaios e ocupações. (O plano técnico e o orçamento relacionado com o investimento, planejado com o orçamento TERC VIP 2017.1 — pacote do programa SILVER, anexado como cotações indicativas de preços.) As placas de sala escritas em Braille tornam os espaços utilizáveis para pessoas com deficiência visual. Um circuito de indução móvel também foi adquirido na instituição afetada pelo desenvolvimento, de modo que o acesso pode ser fornecido àqueles com deficiência auditiva. Na sala de ensaio, são instaladas luzes de emergência para garantir um acesso suave às saídas em caso de incêndio. O espaço resultante do desenvolvimento será adequado para o emprego simultâneo de 30-40 pessoas. As obras de renovação e renovação previstas são parte integrante das futuras obras previstas para outros projetos de modernização de outras partes do edifício não abrangidas pelo presente concurso. A renovação e modernização serão realizadas de modo a que a sala de ensaios e as instalações associadas afetadas pelo desenvolvimento possam ser utilizadas por outras comunidades de cultivo, para além dos grupos artísticos envolvidos até agora, após a realização do investimento. Este é o lugar onde o teatro urbano irá operar, e a sala de testes pode acomodar outras comunidades que treinam e educam principalmente através de dança e outras atividades de movimento. Os grupos-alvo do nosso projeto são estudantes de instituições públicas de ensino e participantes na aprendizagem ao longo da vida, com especial destaque para as faixas etárias mais velhas e reformadas. A população da cidade de Pásztó é 9559 (fonte de dados do censo de 2011: Censo de 2011 3.ºs dados territoriais 3.1 condado de Nógrád, Serviço Central de Estatística, 2013). Nesse sentido, comprometemo-nos a envolver anualmente pelo menos 150 participantes do grupo-alvo no nosso programa informal de aprendizagem não formal, com a ajuda do desenvolvimento de infraestruturas durante o período de manutenção da candidatura. Nosso programa permite que pessoas de desvantagens e múltiplas desvantagens participem. O desenvolvimento de infraestruturas não só permite o desempenho das tarefas profissionais dos grupos de artes do espetáculo em causa até muito mais eficazmente e de maior qualidade, como também reforça a própria instituição cultural comunitária, renovando o espaço de um prestador de serviços que não só reforça o papel educativo e de formação da aprendizagem ao longo da vida, como também prop... (Portuguese)
    12 August 2022
    0 references
    Det projekt, som Pásztó kommune har forelagt, bidrager til at nå målene i strategien for livslang læring ved at tilbyde uddannelses- og uddannelsesmuligheder — gennem ikke-formelle og uformelle læringsformer — gennem skabelse af en infrastrukturmæssig baggrund, ved at udvikle lokalsamfundsuddannelse og talentforvaltningsinfrastruktur for det lokale (by- og mikroregionale) samfund. Dette stemmer også overens med de aktiviteter, der støttes under EFOP-3.3. Den organisation, der er berørt af udviklingen, Teleki László bybibliotek og kulturcenter (i det følgende benævnt TLVKMKK, stiftelsesdokument, organisatoriske og driftsmæssige regler vedhæftet) er vært for Muzsla Folk Dance Ensemble i Pásztó, og dens forsyningsgruppe, Apraja Folk Dance Ensemble. Formålet med udviklingen er at renovere og modernisere prøvelokalerne i de ovennævnte scenekunstgrupper, at fjerne isolationen af rummet og at integrere det i kulturcentrets lokale rum. På kælderniveau i bygningen af TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, det stærkt forringede prøvelokale, der bruges som prøvelokale, vil dets danseområde blive renoveret og udvidet og forbundet med de andre offentlige rum og teatersalen i den pågældende institution. Den nuværende smalle, dysfunktionelle vandblok af kælderen afskaffes, og i stedet skaber vi et fællesskab hvileområde relateret til dansegulvet. Værelserne i kælderen er tilgængelige. Adgang til bygningens stueetagen er barrierefri takket være tidligere investeringer. Prøvelokalet og det hvileområde, der skal etableres, forbindes via en trappe til lokalerne i bygningens stueetagen, hvor der er lokaler, der egner sig til oplagring og dressing, og hvor der er adgang til en sanitetsblok (badetegninger er vedhæftet). På denne etage er der også teatersalen. Der er også adgang til disse værelser. Trappens design er 253/1997. (XII. 20) planlagt i overensstemmelse med regeringens dekret nr. 20/2001. Vi udfører varmeisolering af prøvelokalet og hjælpeværelserne i yder- og loftsområderne, vi erstatter døre og vinduer, "u" værdien af de nye er 7/2006. Opfylder kravene (V.24) Vi udskifter tarmene, opgraderer varmesystemet. En kondensgas kedel er installeret for at sikre opvarmning af det berørte rum, som vil blive varme frigivet af ark radiatorer. I danserummet satte vi et gelænder og spejl for at støtte prøver og besættelser. (Den tekniske plan og budgettet relateret til investeringen, planlagt med TERC VIP budget 2017.1 — SILVER programpakke, vedlagt som vejledende prisnoteringer.) Braille-skrevne rumbrætter gør pladserne anvendelige for synshandicappede. Der blev også indkøbt en mobil induktionssløjfe i den institution, der var berørt af udviklingen, således at der kan gives adgang til personer med nedsat hørelse. I prøvelokalet installeres nødlys for at sikre jævn adgang til udgange i tilfælde af brand. Det rum, der følger af udviklingen, vil være egnet til samtidig beskæftigelse af 30-40 personer. De planlagte renoverings- og renoveringsarbejder er en integrerende del af de fremtidige arbejder, der er planlagt for andre projekter til modernisering af andre dele af bygningen, som ikke er omfattet af dette udbud. Renoveringen og moderniseringen vil blive gennemført på en sådan måde, at prøvelokalet og de tilhørende lokaler, der er berørt af udviklingen, kan anvendes af andre kulturfællesskaber ud over de kunstneriske grupper, der hidtil har været involveret, efter at investeringen er gennemført. Det er her, byteatret skal fungere, og prøvelokalet kan rumme andre samfund, der træner og uddanner primært gennem dans og andre bevægelsesaktiviteter. Målgrupperne for vores projekt er studerende på offentlige uddannelsesinstitutioner og deltagere i livslang læring med særligt fokus på ældre, pensionerede aldersgrupper. Befolkningen i byen Pásztó er 9559 (kilde til data fra 2011-tællingen: 2011 folketælling 3. territoriale data 3.1 Nógrád amt, det centrale statistiske kontor, 2013). I overensstemmelse hermed forpligter vi os til at inddrage mindst 150 deltagere i målgruppen hvert år i vores uformelle ikke-formelle læringsprogram ved hjælp af infrastrukturudvikling i ansøgningens vedligeholdelsesperiode. Vores program gør det muligt for personer fra dårligt stillede og flere ulemper at deltage. Udviklingen af infrastruktur gør det ikke kun muligt at udføre de pågældende scenekunstgruppers faglige opgaver mere effektivt og af højere kvalitet, men styrker også selve kulturinstitutionen i lokalsamfundet ved at forny en tjenesteyders område, som ikke blot styrker den uddannelsesmæssige og uddannelsesmæssige rolle, som livslang læring spiller, men også giver mulighed for at udvide de tilgængelige målgrupper. (Danish)
    12 August 2022
    0 references
    Proiectul prezentat de municipalitatea Pásztó contribuie la realizarea obiectivelor Strategiei de învățare pe tot parcursul vieții prin oferirea de oportunități educaționale și de formare – prin forme non-formale și informale de învățare – prin crearea unui mediu de infrastructură, prin dezvoltarea unei infrastructuri de formare comunitară și de gestionare a talentelor pentru comunitatea locală (urbană și microregională). Acest lucru se potrivește, de asemenea, cu activitățile sprijinite în cadrul EFOP-3.3. Organizația vizată de dezvoltare, Biblioteca municipală și Centrul Cultural Teleki László (denumit în continuare TLVKMKK, document fondator, normele organizatorice și de funcționare atașate) găzduiește ansamblul de dans popular Muzsla din Pásztó și grupul său de aprovizionare, Ansamblul Dansului Popular Apraja. Scopul dezvoltării este de a renova și moderniza sălile de încercare ale grupurilor de artă performantă de mai sus, de a elimina izolarea sălii și de a o integra în spațiile comunitare ale Centrului Cultural. La nivelul pivniței clădirii TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, sala de repetiții puternic degradată, folosită ca sală de repetiții, zona sa de dans va fi renovată și extinsă și conectată la celelalte spații publice și săli de teatru ale instituției în cauză. Actualul bloc de apă îngust, disfuncțional al nivelului pivniței este desființat, și în schimb creăm o zonă de odihnă comunitară legată de ringul de dans. Camerele de la nivelul subsolului vor fi accesibile. Accesul la parterul clădirii este lipsit de bariere datorită investițiilor anterioare. Camera de testare și zona de odihnă care urmează să fie amenajate sunt conectate printr-o scară la sediul de la parterul clădirii, unde sunt prevăzute încăperi adecvate pentru depozitare și pansament și unde este disponibil un bloc sanitar (se atașează schițe de baie). La acest etaj este, de asemenea, sala de teatru. Aceste camere sunt, de asemenea, accesibile. Designul scărilor este 253/1997. (XII. 20) planificate conform prevederilor Ordonanței Guvernului nr. 20/2001. Realizăm izolarea termică a sălii de repetiții și a încăperilor auxiliare în zonele exterioare și de tavan, înlocuim ușile și ferestrele, valoarea „u” a celor noi este 7/2006. Îndepliniți cerințele (V.24) Vom înlocui carcasele, vom moderniza sistemul de încălzire. Se instalează un cazan cu gaz de condensare pentru a asigura încălzirea spațiului afectat, care va fi eliberat de radiatoarele foii. În sala de dans, punem o balustradă și o oglindă pentru a susține repetițiile și ocupațiile. (Planul tehnic și bugetul aferent investiției, planificate cu bugetul VIP TERC 2017.1 – Pachetul programului SILVER, atașat ca cotație orientativă de preț.) Tabelele de cameră scrise de Braille fac spațiile utilizabile pentru persoanele cu deficiențe de vedere. O buclă mobilă de inducție a fost, de asemenea, achiziționată în instituția vizată de dezvoltare, astfel încât accesul să poată fi asigurat persoanelor cu deficiențe de auz. În sala de repetiții, luminile de urgență sunt instalate pentru a asigura accesul lin la ieșiri în caz de incendiu. Spațiul rezultat din dezvoltare va fi potrivit pentru angajarea simultană a 30-40 de persoane. Lucrările de renovare și renovare planificate fac parte integrantă din viitoarele lucrări planificate pentru alte proiecte de modernizare a altor părți ale clădirii care nu fac obiectul prezentei licitații. Renovarea și modernizarea se vor realiza în așa fel încât sala de încercare și spațiile aferente afectate de dezvoltare să poată fi utilizate de alte comunități de cultură, pe lângă grupurile artistice implicate până în prezent, după realizarea investiției. Aici va funcționa teatrul urban, iar sala de probă poate găzdui alte comunități care se antrenează și educă în primul rând prin dans și alte activități de mișcare. Grupurile țintă ale proiectului nostru sunt studenții din instituțiile publice de învățământ și participanții la învățarea pe tot parcursul vieții, cu un accent special pe grupele de vârstă mai în vârstă, pensionate. Populația orașului Pásztó este de 9559 (sursa datelor din recensământul din 2011: Recensământul din 2011 al 3-lea date teritoriale 3.1 Nógrád, Oficiul Central de Statistică, 2013). În acest sens, ne angajăm să implicăm în fiecare an cel puțin 150 de participanți din grupul țintă în programul nostru informal de învățare non-formală, cu ajutorul dezvoltării infrastructurii în perioada de întreținere a aplicației. Programul nostru permite oamenilor din dezavantaje dezavantajate și multiple să participe. Dezvoltarea infrastructurii nu numai că permite realizarea sarcinilor profesionale ale grupurilor de arte spectacolului în cauză până în prezent într-un mod mai eficient și de o calitate superioară, ci și consolidează instituția culturală comunitară însăși, prin reînnoirea spațiului unui furnizor de servicii care nu numai că sporește rolul educațional și de formare al învățării pe tot parcursul vieții, ci oferă și posibilitatea de a extinde g... (Romanian)
    12 August 2022
    0 references
    Det projekt som lämnats in av kommunen Pásztó bidrar till att uppnå målen i strategin för livslångt lärande genom att tillhandahålla utbildningsmöjligheter – genom icke-formella och informella former av lärande – genom att skapa en infrastrukturell bakgrund, genom att utveckla samhällsutbildning och kompetensförvaltningsinfrastruktur för det lokala (stads- och mikroregionala) samhället. Detta stämmer också överens med den verksamhet som stöds genom EFOP-3.3. Den organisation som berörs av utvecklingen, Teleki Lászlós stadsbibliotek och kulturcentrum (nedan kallat TLVKMKK, bifogade grunddokument, organisations- och verksamhetsregler) är värd för Muzsla Folkdansensemble i Pásztó, och dess leverantörsgrupp, Apraja Folkdansensemble. Syftet med utvecklingen är att renovera och modernisera provrummen för de ovan nämnda scenkonstgrupperna, att eliminera isoleringen av rummet och att integrera det i kulturcentrets gemensamma utrymmen. På källarplanet TLVKMK Pásztó, Deák F. út. 14, det kraftigt nedbrutna, repetitionsrum som används som repetitionsrum, dess dansområde kommer att renoveras och utvidgas och anslutas till de andra offentliga utrymmena och teatersalen på den berörda institutionen. Det nuvarande smala, dysfunktionella vattenblocket i källarnivån avskaffas, och i stället skapar vi en gemensam rastplats relaterad till dansgolvet. Rummen på källarvåningen kommer att vara tillgängliga. Tillträde till bottenvåningen i byggnaden är hinderfritt tack vare tidigare investeringar. Det provrum och den viloyta som ska inrättas är anslutna till lokalerna på bottenvåningen i byggnaden, där det finns lämpliga lager- och omklädningsrum och där det finns ett sanitetsblock (badritningar bifogas). På denna våning finns också teatersalen. Dessa rum är också tillgängliga. Trappans utformning är 253/1997. (XII. 20) planeras i enlighet med statsrådets förordning nr 20/2001. Vi utför värmeisoleringen av repetitionsrummet och hjälprummen i de yttre och takytorna, vi ersätter dörrarna och fönstren, de nyas ”u”-värde är 7/2006. Uppfylla kraven (V.24) Vi byter ut höljen, uppgraderar värmesystemet. En kondensationsgaspanna är installerad för att säkerställa uppvärmning av det drabbade utrymmet, som kommer att frigöras av plåtradiatorer. I dansrummet satte vi ett räcke och en spegel för att stödja repetitioner och yrken. (Den tekniska planen och budgeten för investeringen, som planeras med TERC VIP-budget 2017.1 – SILVER-programpaket, bifogas som vägledande prisnoteringar.) De punktskriftsskrivna rumstavlorna gör utrymmena användbara för synskadade. En mobil induktionsslinga anskaffades också i den institution som berörs av utvecklingen, så att personer med hörselnedsättning kan få tillgång. I repetitionsrummet installeras nödljus för att säkerställa smidig tillgång till utgångarna i händelse av brand. Det utrymme som följer av utvecklingen kommer att vara lämpligt för samtidig anställning av 30–40 personer. De planerade renoverings- och renoveringsarbetenna ingår i de framtida arbeten som planeras för andra projekt för att modernisera andra delar av byggnaden som inte omfattas av detta anbudsförfarande. Renoveringen och moderniseringen kommer att genomföras på ett sådant sätt att försökslokalen och tillhörande lokaler som påverkas av utvecklingen kan användas av andra kultiverande samhällen utöver de konstnärliga grupper som hittills varit involverade efter det att investeringen har genomförts. Det är här den urbana teatern kommer att verka, och provlokalen kan rymma andra samhällen som tränar och utbildar främst genom dans och annan rörelseverksamhet. Målgrupperna i vårt projekt är studenter vid offentliga läroanstalter och deltagare i livslångt lärande, med särskilt fokus på äldre, pensionärer. Befolkningen i staden Pásztó är 9559 (källa för uppgifter från 2011 års folkräkning: 2011 års folkräkning 3:e territoriella data 3.1 Nógrád fylke, centrala statistikkontoret, 2013). I linje med detta åtar vi oss att varje år involvera minst 150 deltagare i målgruppen i vårt informella icke-formella utbildningsprogram med hjälp av infrastrukturutveckling under ansökans uppfyllandeperiod. Vårt program tillåter människor från missgynnade och flera nackdelar att delta. Utvecklingen av infrastrukturen gör det inte bara möjligt för de berörda scenkonstgrupperna att utföra sina arbetsuppgifter på ett effektivare sätt och av högre kvalitet, utan stärker också kulturinstitutionen själv genom att förnya utrymmet för en tjänsteleverantör som inte bara stärker det livslånga lärandets roll när det gäller utbildning och fortbildning, utan också ger möjlighet att utöka de tillgängliga målgrupperna. (Swedish)
    12 August 2022
    0 references
    Pásztó, Nógrád
    0 references
    5 March 2024
    0 references

    Identifiers

    EFOP-4.1.7-16-2017-00274
    0 references