Infrastructural development of the community cultural institutions supporting learning (Q3903661)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3903661 in Hungary
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Infrastructural development of the community cultural institutions supporting learning |
Project Q3903661 in Hungary |
Statements
19,992,000.0 forint
0 references
54,650.64 Euro
0 references
1 February 2018
0 references
31 October 2018
0 references
KUTAS KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA
0 references
A fejlesztés során figyelembe vettük a benyújtott támogatási igény tartalmára vonatkozó, felhívásban található, építéshez, bővítéshez, felújításhoz, korszerűsítéshez kapcsolódó elvárásokat: - az épületek energetikai jellemzőinek meghatározásáról szóló 7/2006. (V.24.) TNM rendelet, - az országos településrendezési és építési követelményekről szóló 253/1997. (XII. 20.) Korm. rendelet (OTÉK), - a 39/2015. (IX. 14.) MvM rendelet az épületek energetikai jellemzőinek meghatározásáról, szóló 7/2006. (V. 24.) TNM rendelet módosításáról, - az építési beruházások, valamint az építési beruházásokhoz kapcsolódó tervezői és mérnöki szolgáltatások közbeszerzésének részletes szabályairól szóló 322/2015. (X. 30.) Korm. rendelet, - a Nemzeti Épületenergetikai Stratégiáról szóló 1073/2015. (II.25.) Korm. határozat, - az épített környezet alakításáról és védelméről szóló 1997. évi LXXVIII. törvény, - Magyarország Nemzeti Energiahatékonysági Cselekvési Terve 2020-ig. A beavatkozások keretében biztosított az egyenlő hozzáférés a hátrányos helyzetű és a halmozottan hátrányos helyzetű emberek részére is, hiszen a Művelődési ház meglévő, a fejlesztés helyszínéül szolgáló tanulási, kreatív foglalkoztató, oktatási célú tere az egyetemes tervezésnek megfelelően került megtervezésre és kerül kivitelezésre. A fejlesztés keretében a tanulást és kreatív tevékenységek megvalósítását szolgáló tér kialakítására kerül sor, így a fejlesztés hozzájárul a kulturális intézmény szolgáltatásainak javulásához, amely hozzájárul Kutas település kulturális közszolgáltatásának bővítéséhez. A beruházás, illetve az eszközbeszerzések megalapozott, szükséges, hiánypótló funkcióval történik, amely hozzájárul a szakmai feladatok eredményesebb, magasabb színvonalú ellátásához. A tervezett infrastruktúrafejlesztés hozzájárul az egész életen át tartó tanulás stratégiájában megfogalmazott célok eléréséhez, valamint illeszkedik az EFOP-3.3. intézkedés keretében támogatott tevékenységekhez (képzések és szolgáltatások), hiszen fejlesztésünk képes lesz azok infrastrukturális hátterének biztosítására. Jelenlegi állapot: A művelődési ház épülete egyszintes, kereszt alaprajzú, erősen tagolt épülte. Hagyományos szerkezettel készült, a múltszázad második felében, kisméretű tömör kerámiatégla falazattal, tetővel egybe épített fagerendás födémmel, összetett alaprajzzal. Fa szerkezetű fedélszerkezete van, kerámia hornyoltcserép fedéssel. A cserépfedés alatt Bramac fóliával, amely teljesen elöregedett, mállik, funkcióját nem tölti be. A padlástéri hőszigetelés roskadt, a helyéről több helyen elmozdult és a tető beázása miatt bitumenes lemezzel részben takart. A tető és hőszigetelés jelentős mértékben amortizálódott. A korábbi felújítási munkák során, az épület nagytermén és a bejáraton ki lettek cserélve a nyílászárók, műanyag szerkezetű, hőszigetelt üvegezésű (4-16-4) szerkezetre és az akadálymentesítés részlegesen megtörtént. Tervezett (felújítás utáni) állapot: Az épületben szakkör és klubhelyiség lesz kialakítva. A funkciót kiszolgáló szociális helyiségek részben korábban fel lettek újítva, de a férfi mosdó és WC és a közlekedő igen rossz állapotú, felújítása szükséges. A nagyterem a foglalkozások megtartásához szükséges, korábban részlegesen fel lett újítva, de az akadálymentesítése szükséges. A programok lebonyolításához, a burkolatok és a színpad felújítása elengedhetetlen. Az épület felújítása nem éri el a 7/2006. (V. 24.) TNM rendelet 2.§ 5. pontja szerinti jelentős felújítás mértékét, ezért nem kell alkalmazni a 6.§ (6) pontjában foglaltakat. A felújítás során engedélykötetes átalakítás, bővítés nem készül, építési engedélyre nincs szükség. Az eszközbeszerzés megalapozottsága, szükségessége: A művelődési ház meglévő, felújításra kerülő klubhelyiségéből az előadáshoz, képzéshez, tanfolyamokhoz szükséges prezentációs és szemléltető eszközök (IKT és audiovizuális eszközök) teljes mértékben hiányoznak, így beszerzésük teljes mértékben hiánypótló jelleggel történik; a tanulási, képzési, továbbá szakköri-, csoport- és klubfoglalkozások, az ismeretterjesztő előadások, népfőiskolai és egyéb felnőttképzési alkalmak megtartásához elengedhetetlenül szükségesek. A beszerzendő bútorzat (foglalkozáshoz, szolgáltatáshoz szükséges egyéb bútorzat) részben hiánypótló funkciót tölt be, részben pedig a meglévő, rossz állapotban lévő bútorzatot hivatott cserélni. Az egyéb beszerzendő eszközök (kávéfőző, hűtőgép) a tanulási folyamatokhoz szükséges kiszolgáló helyiség (teakonyha) infrastruktúráját bővítik. A tervezett eszközbeszerzés lehetővé teszi majd a szakmai feladatok eredményesebb és magasabb színvonalú ellátását. A felújítás és eszközbeszerzés részletes (műszaki) tartalma megtalálható a támogatási kérelemhez csatolt Szakmai terv 9-14. oldalán. (Hungarian)
0 references
During the development, we took into account the requirements of the call concerning the content of the submitted support claim related to construction, extension, renovation and modernisation: — Decree No 7/2006 on the definition of the energy characteristics of buildings Decree No 253/1997 of 24 May 1997 of the Minister for National Development on the national town planning and construction requirements (XII. Government Decree No 39/2015. (IX. 14.) Decree No 7/2006 of the Minister for Agriculture and Rural Development on the definition of the energy characteristics of buildings Decree No 322/2015 of 24 May 2015 of the Minister for National Development amending Decree No 322/2015 of the Minister for National Development on the detailed rules for public procurement of works and design and engineering services related to public works Government Decree No 1073/2015 of 30 October 2015 on the National Energy Strategy for Buildings Government Decision (II.25.) — Act LXXVIII of 1997 on the Development and Protection of the Built Environment — Hungary’s National Energy Efficiency Action Plan until 2020. In the framework of the interventions, equal access is ensured for disadvantaged and cumulatively disadvantaged people, since the existing learning, creative employment and educational space of the Cultural House is designed and implemented in accordance with universal planning. As part of the development, a space for learning and implementing creative activities will be created, so the development contributes to the improvement of the services of the cultural institution, which contributes to the expansion of the cultural public service of the municipality of Kutas. The investment and equipment purchases are carried out with a well-founded, necessary and niche function, which contributes to the performance of professional tasks more effectively and of higher quality. The planned infrastructure development contributes to the objectives of the Lifelong Learning Strategy and is consistent with the activities supported under EFOP-3.3 (training and services), as our development will be able to provide their infrastructure background. State of play: The building of the cultural house was built in a single-storey, cross-plane, strongly disaggregated building. It was made with a traditional structure, in the second half of the last century, a small solid ceramic brick with masonry, a wooden frame with a roof, and a complex floor plan. It has a wooden cover structure with ceramic grooved tile cover. Under the tile cover, Bramac foil, which is completely aged, mumbles, does not perform its function. The thermal insulation in the attic was decayed, moved from its place in several places and partly covered with bituminous plates due to the flooding of the roof. Roof and thermal insulation have been significantly amortised. During the previous renovation works, the doors and windows were replaced in the building’s large hall and at the entrance, with plastic structure, thermally insulated glass (4-16-4) and partial accessibility. Planned (post-renovation) condition: The building will have a professional circle and a clubroom. Some of the social rooms serving the function have been refurbished earlier, but the men’s washroom and toilet and the road user are in very poor condition and need to be refurbished. The main hall is necessary for the occupations, previously partially renovated, but it needs to be accessible. The refurbishment of the floorings and the stage is essential for the implementation of the programs. The renovation of the building is below the 7/2006. The extent of major renovations within the meaning of Section 2(5) of Decree No 24 of the Minister for Transport and Rural Development, therefore Section 6(6) shall not apply. During the refurbishment there is no renovation or extension of the permit, no building permit is required. The merits and necessity of the purchase of equipment: The presentation and demonstration tools (ICT and audio-visual tools) required for the performance, training and training courses (ICT and audio-visual tools) are completely absent from the existing cultural centre, which is being renovated, so that they are purchased in a completely niche manner; they are essential for the provision of learning, training, professional, group and club activities, educational lectures, folk college and other adult training sessions. The furniture to be procured (other furniture required for the occupation or service) partially fulfils a niche function and partly aims to replace existing furniture that is in poor condition. Other equipment to be procured (coffee maker, refrigerator) extends the infrastructure of the service room (teak kitchen) needed for learning processes. The planned purchase of equipment will allow for a more effective and high-quality performance of professional tasks. The detailed (technical) content of the renovation and equipment purchase can be found on page... (English)
8 February 2022
0.0354039750446395
0 references
Während der Entwicklung haben wir die Anforderungen der Aufforderung zum Inhalt des eingereichten Förderanspruchs in Bezug auf Bau, Erweiterung, Renovierung und Modernisierung berücksichtigt: — Dekret Nr. 7/2006 über die Definition der Energiemerkmale von Gebäuden Dekret Nr. 253/1997 des Ministers für nationale Entwicklung vom 24. Mai 1997 über den nationalen Stadtplanungs- und Baubedarf (XII. Regierungsdekret Nr. 39/2015. (IX. 14.) Dekret Nr. 7/2006 des Ministers für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über die Definition der Energiemerkmale von Gebäuden Dekret Nr. 322/2015 des Ministers für nationale Entwicklung vom 24. Mai 2015 zur Änderung des Dekrets Nr. 322/2015 des Ministers für nationale Entwicklung über die detaillierten Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe von Bau- und Design- und Ingenieurdienstleistungen im Zusammenhang mit öffentlichen Bauarbeiten Regierungsdekret Nr. 1073/2015 vom 30. Oktober 2015 über die nationale Energiestrategie für Gebäude Regierungsbeschluss (II.25.) – Gesetz LXXVIII von 1997 über die Entwicklung und den Schutz der bebauten Umwelt – Ungarns Nationaler Aktionsplan für Energieeffizienz bis 2020. Im Rahmen der Interventionen wird ein gleichberechtigter Zugang für benachteiligte und kumulativ benachteiligte Menschen gewährleistet, da der bestehende Lern-, Kreativ- und Bildungsraum des Kulturhauses im Einklang mit der allgemeinen Planung konzipiert und umgesetzt wird. Im Rahmen der Entwicklung wird ein Raum für das Lernen und die Umsetzung kreativer Aktivitäten geschaffen, so dass die Entwicklung zur Verbesserung der Dienstleistungen der Kultureinrichtung beiträgt, die zum Ausbau des kulturellen öffentlichen Dienstes der Gemeinde Kutas beiträgt. Die Investitions- und Ausrüstungskäufe werden mit einer fundierten, notwendigen und Nischenfunktion durchgeführt, die dazu beiträgt, professionelle Aufgaben effektiver und von höherer Qualität zu erfüllen. Die geplante Infrastrukturentwicklung trägt zu den Zielen der Strategie für lebenslanges Lernen bei und steht im Einklang mit den im Rahmen der EFOP-3.3 (Ausbildung und Dienstleistungen) unterstützten Aktivitäten, da unsere Entwicklung in der Lage sein wird, ihren Infrastrukturhintergrund zu schaffen. Sachstand: Das Gebäude des Kulturhauses wurde in einem einstöckigen, flächendeckenden, stark zergliederten Gebäude errichtet. Es wurde mit einer traditionellen Struktur, in der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts, einem kleinen festen Keramikstein mit Mauerwerk, einem Holzrahmen mit Dach und einem komplexen Grundriss hergestellt. Es hat eine Holzabdeckung Struktur mit keramischer Nut Fliesenabdeckung. Unter der Fliesenabdeckung erfüllt Bramac-Folie, die komplett gealtert ist, ihre Funktion nicht. Die Wärmedämmung im Dachgeschoss wurde zerfallen, an mehreren Stellen von seiner Stelle bewegt und teilweise durch die Überflutung des Daches mit bituminösen Platten bedeckt. Dach und Wärmedämmung wurden deutlich amortisiert. Während der bisherigen Renovierungsarbeiten wurden die Türen und Fenster in der großen Halle des Gebäudes und am Eingang mit Kunststoffstruktur, thermisch isoliertem Glas (4-16-4) und teilweiser Zugänglichkeit ersetzt. Geplanter Zustand (nach der Renovierung): Das Gebäude wird einen professionellen Kreis und einen Clubraum haben. Einige der Sozialräume, die der Funktion dienen, wurden früher renoviert, aber der Waschraum und die Toilette für Männer und der Straßenbenutzer sind in einem sehr schlechten Zustand und müssen renoviert werden. Die Haupthalle ist für die Berufe notwendig, die zuvor teilweise renoviert wurden, aber es muss zugänglich sein. Die Sanierung der Bodenbeläge und die Bühne sind für die Umsetzung der Programme unerlässlich. Die Renovierung des Gebäudes befindet sich unterhalb der 7/2006. Der Umfang der umfangreichen Renovierungen im Sinne des § 2 Abs. 5 des Dekrets Nr. 24 des Ministers für Verkehr und ländliche Entwicklung findet daher keine Anwendung. Während der Renovierung erfolgt keine Renovierung oder Erweiterung der Genehmigung, keine Baugenehmigung ist erforderlich. Die Vorzüge und Notwendigkeit des Kaufs von Ausrüstung: Die Präsentations- und Demonstrationsinstrumente (IKT und audiovisuelle Instrumente), die für die Aufführungs-, Schulungs- und Schulungskurse (IKT und audiovisuelle Instrumente) erforderlich sind, fehlen vollständig vom bestehenden Kulturzentrum, das renoviert wird, so dass sie vollständig Nischen erworben werden; Sie sind für die Bereitstellung von Lern-, Ausbildungs-, Berufs-, Gruppen- und Vereinsaktivitäten, Bildungsvorträgen, Volkshochschulen und anderen Erwachsenenbildungsveranstaltungen unerlässlich. Die zu beschaffenden Möbel (andere Möbel, die für den Beruf oder die Dienstleistung erforderlich sind) erfüllen teilweise eine Nischenfunktion und zielen zum Teil darauf ab, bestehende Möbel, die sich in schlechtem Zustand befinden, zu ersetzen. Andere zu beschaffende Ausrüstung (Kaffeemaschine, Kühlschrank) erweitert die Infrastruktur des S... (German)
9 February 2022
0 references
Au cours du développement, nous avons tenu compte des exigences de l’appel concernant le contenu de la demande d’aide présentée concernant la construction, l’extension, la rénovation et la modernisation: — Décret no 7/2006 relatif à la définition des caractéristiques énergétiques des bâtiments Décret no 253/1997 du ministre du développement national du 24 mai 1997 relatif aux exigences nationales en matière d’urbanisme et de construction (XII. Décret gouvernemental no 39/2015. (IX. 14.) Décret no 7/2006 du ministre de l’agriculture et du développement rural relatif à la définition des caractéristiques énergétiques des bâtiments Décret no 322/2015 du ministre du développement national du 24 mai 2015 modifiant le décret no 322/2015 du ministre du développement national relatif aux modalités de passation des marchés publics de travaux et de services de conception et d’ingénierie liés aux travaux publics Décret gouvernemental no 1073/2015 du 30 octobre 2015 relatif à la stratégie énergétique nationale pour les bâtiments Décision gouvernementale (II.25.) — Loi LXXVIII de 1997 sur le développement et la protection de l’environnement bâti — Plan d’action national pour l’efficacité énergétique de la Hongrie jusqu’en 2020. Dans le cadre des interventions, l’égalité d’accès est garantie pour les personnes défavorisées et défavorisées cumulativement, étant donné que l’espace d’apprentissage, d’emploi créatif et d’éducation de la Maison culturelle est conçu et mis en œuvre conformément à la planification universelle. Dans le cadre du développement, un espace d’apprentissage et de mise en œuvre d’activités créatives sera créé, de sorte que le développement contribue à l’amélioration des services de l’institution culturelle, ce qui contribue à l’expansion du service public culturel de la municipalité de Kutas. Les investissements et les achats d’équipements sont effectués avec une fonction bien fondée, nécessaire et créneau, qui contribue à l’exécution de tâches professionnelles plus efficacement et de meilleure qualité. Le développement prévu de l’infrastructure contribue à la réalisation des objectifs de la Stratégie pour l’éducation et la formation tout au long de la vie et est compatible avec les activités soutenues dans le cadre de l’EFOP-3.3 (formation et services), car notre développement sera en mesure de fournir leurs connaissances en matière d’infrastructure. État d’avancement: Le bâtiment de la maison culturelle a été construit dans un bâtiment d’un étage, en croix, fortement désagrégé. Il a été réalisé avec une structure traditionnelle, dans la seconde moitié du siècle dernier, une petite brique de céramique solide avec maçonnerie, un cadre en bois avec un toit, et un plan de sol complexe. Il a une structure de couverture en bois avec revêtement de carrelage rainuré en céramique. Sous la couverture de tuiles, la feuille Bramac, qui est complètement vieillie, mumble, ne remplit pas sa fonction. L’isolation thermique dans le grenier a été décomposée, déplacée de sa place en plusieurs endroits et partiellement recouverte de plaques bitumineuses en raison de l’inondation du toit. Le toit et l’isolation thermique ont été considérablement amortis. Lors des travaux de rénovation précédents, les portes et les fenêtres ont été remplacées dans le grand hall du bâtiment et à l’entrée, avec une structure en plastique, un verre isolé thermiquement (4-16-4) et une accessibilité partielle. Condition prévue (post-rénovation): Le bâtiment disposera d’un cercle professionnel et d’une salle de club. Certaines des salles sociales desservant la fonction ont été rénovées plus tôt, mais les toilettes pour hommes et les usagers de la route sont en très mauvais état et doivent être rénovés. La salle principale est nécessaire pour les occupations, précédemment partiellement rénovée, mais elle doit être accessible. La remise à neuf des revêtements de sol et l’étape sont essentielles à la mise en œuvre des programmes. La rénovation du bâtiment est inférieure au 7/2006. L’étendue des rénovations majeures au sens de l’article 2, paragraphe 5, du décret no 24 du ministre des transports et du développement rural, l’article 6, paragraphe 6, ne s’applique donc pas. Pendant la rénovation, il n’y a pas de rénovation ou de prolongation du permis, aucun permis de construire n’est requis. Les mérites et la nécessité de l’achat d’équipements: Les outils de présentation et de démonstration (TIC et outils audiovisuels) nécessaires aux cours de performance, de formation et de formation (TIC et outils audiovisuels) sont totalement absents du centre culturel existant, qui est en cours de rénovation, de sorte qu’ils sont achetés de manière totalement créneau; ils sont essentiels à la prestation d’apprentissage, de formation, d’activités professionnelles, de groupes et de clubs, de conférences éducatives, de collèges folkloriques et d’autres sessions de formation pour adultes. Les meubles à acheter (autres mobiliers nécessaires à la profess... (French)
10 February 2022
0 references
Arendustöö käigus arvestasime ehitust, laiendamist, renoveerimist ja moderniseerimist puudutava esitatud toetusnõude sisuga seotud projektikonkursi nõudeid: – Riikliku arengu ministri 24. mai 1997. aasta dekreet nr 7/2006 hoonete energiaomaduste määratlemise kohta, mis käsitleb riiklikke linnaplaneerimis- ja ehitusnõudeid (XII. Valitsuse dekreet nr 39/2015. (IX) 14.) Põllumajandus- ja maaelu arengu ministri dekreet nr 7/2006 hoonete energiaomaduste määratlemise kohta riikliku arenguministri 24. mai 2015. aasta käskkirjaga nr 322/2015, millega muudetakse riikliku arenguministri dekreeti nr 322/2015 riiklike ehitustöödega seotud ehitustööde ning projekteerimis- ja inseneriteenuste riigihangete korra kohta valitsuse 30. oktoobri 2015. aasta dekreet nr 1073/2015 hoonete riikliku energiastrateegia valitsuse otsuse (II.25.) kohta – 1997. aasta seadus LXXVIII hoonestatud keskkonna arendamise ja kaitse kohta – Ungari riiklik energiatõhususe tegevuskava aastani 2020. Sekkumiste raames tagatakse võrdne juurdepääs ebasoodsas olukorras olevatele ja kumulatiivselt ebasoodsas olukorras olevatele inimestele, kuna kultuurimaja olemasolev õppe-, loominguline tööhõive ja haridusruum on kavandatud ja rakendatud kooskõlas üldise planeerimisega. Arengu osana luuakse ruum loomingulise tegevuse õppimiseks ja elluviimiseks, nii et areng aitab kaasa kultuuriasutuse teenuste parandamisele, mis aitab kaasa Kutase valla kultuurialase avaliku teenistuse laiendamisele. Investeeringud ja seadmete ostmine toimub põhjendatud, vajaliku ja nišifunktsiooniga, mis aitab kaasa professionaalsete ülesannete tõhusamale ja kvaliteetsemale täitmisele. Kavandatud infrastruktuuri arendamine aitab kaasa elukestva õppe strateegia eesmärkide saavutamisele ja on kooskõlas EFOP-3.3 (koolitus ja teenused) raames toetatavate tegevustega, kuna meie areng suudab pakkuda nende infrastruktuuri tausta. Hetkeseis: Kultuurimaja hoone ehitati ühekorruselisse risttasandisse, tugevalt liigendatud hoonesse. See on valmistatud traditsioonilise struktuuriga, eelmise sajandi teisel poolel, väikese tahke keraamilise tellisega müüritisega, katusega puitraamiga ja keerulise põrandaplaaniga. Sellel on puidust kattekonstruktsioon keraamiliste soontega plaatide kattega. Plaadikatte all ei täida Bramac foolium, mis on täielikult vananenud, mumbleb, oma funktsiooni. Pööningul olev soojusisolatsioon lagunes, kolis oma kohast mitmes kohas ja oli katuse üleujutuse tõttu osaliselt kaetud bituminoossete plaatidega. Katus ja soojusisolatsioon on oluliselt amortiseeritud. Eelmiste renoveerimistööde käigus vahetati hoone suures saalis ja sissepääsu juures uksed ja aknad välja plastkonstruktsiooni, soojusisolatsiooniga klaasi (4–16–4) ja osalise juurdepääsuga. Kavandatud (renoveerimisjärgne) tingimus: Hoonel on professionaalne ring ja klubisaal. Mõned seda funktsiooni teenindavad sotsiaalruumid on varem renoveeritud, kuid meeste pesuruum ja tualett ning liikleja on väga halvas seisukorras ja neid tuleb renoveerida. Peasaal on vajalik varem osaliselt renoveeritud ametite jaoks, kuid see peab olema ligipääsetav. Põrandakatete ja etapi renoveerimine on programmide rakendamiseks hädavajalik. Hoone renoveerimine on väiksem kui 7/2006. Olulise rekonstrueerimise ulatus transpordi- ja maaelu arengu ministri dekreedi nr 24 § 2 lõike 5 tähenduses, mistõttu § 6 lõiget 6 ei kohaldata. Renoveerimise ajal ei toimu loa renoveerimist ega pikendamist, ehitusluba ei nõuta. Seadmete ostmise põhjendatus ja vajalikkus: Esitus- ja tutvustusvahendid (IKT ja audiovisuaalsed vahendid), mida on vaja tulemuslikkuse, koolituse ja koolituskursuste jaoks (IKT ja audiovisuaalsed vahendid), puuduvad täielikult olemasolevast renoveeritavast kultuurikeskusest, nii et neid ostetakse täiesti nišiliselt; need on olulised õppe, koolituse, professionaalsete, grupi- ja klubitegevuste, hariduslike loengute, rahvaülikoolide ja muude täiskasvanute koolituskursuste pakkumiseks. Hangitav mööbel (muu okupatsiooniks või teenuseks vajalik mööbel) täidab osaliselt nišifunktsiooni ja on osaliselt mõeldud olemasoleva halvas seisukorras mööbli asendamiseks. Muud hangitavad seadmed (kohvitootja, külmik) laiendavad õppeprotsessideks vajaliku teenindusruumi (teeköögi) infrastruktuuri. Kavandatud seadmete ostmine võimaldab professionaalseid ülesandeid tõhusamalt ja kvaliteetsemalt täita. Renoveerimise ja seadmete ostmise üksikasjalik (tehniline) sisu on leitav leheküljel... (Estonian)
12 August 2022
0 references
Plėtros metu mes atsižvelgėme į kvietimo reikalavimus, susijusius su pateikto paramos prašymo turiniu, susijusiu su statyba, plėtra, renovacija ir modernizavimu: – 1997 m. gegužės 24 d. Nacionalinės plėtros ministro dekretas Nr. 7/2006 dėl pastatų energinių savybių apibrėžimo (XII. Vyriausybės dekretas Nr. 39/2015. (IX. 14.) Žemės ūkio ir kaimo plėtros ministro potvarkis Nr. 7/2006 dėl 2015 m. gegužės 24 d. Nacionalinės plėtros ministro dekreto Nr. 322/2015, kuriuo iš dalies keičiamas Nacionalinio vystymosi ministro dekretas Nr. 322/2015 dėl viešųjų darbų, projektavimo ir inžinerijos paslaugų viešųjų pirkimų taisyklių nustatymo, 2015 m. spalio 30 d. Vyriausybės nutarimas Nr. 1073/2015 dėl Nacionalinės pastatų energetikos strategijos (II.25.) – 1997 m. įstatymas LXXVIII dėl užstatytos aplinkos plėtros ir apsaugos – Vengrijos nacionalinis energijos vartojimo efektyvumo veiksmų planas iki 2020 m. Įgyvendinant intervencines priemones užtikrinamos vienodos galimybės palankių sąlygų neturintiems ir kartu nepalankioje padėtyje esantiems asmenims, nes esamas kultūros namų mokymosi, kūrybinio užimtumo ir švietimo erdvė yra kuriama ir įgyvendinama pagal visuotinį planavimą. Vystymui bus sukurta erdvė kūrybinei veiklai mokytis ir įgyvendinti, todėl plėtra prisideda prie kultūros įstaigos paslaugų tobulinimo, o tai prisideda prie Kuto savivaldybės kultūros viešosios tarnybos plėtros. Investicijos ir įrangos pirkimas atliekamas su gerai pagrįsta, būtina ir nišine funkcija, kuri padeda efektyviau ir kokybiškiau atlikti profesines užduotis. Planuojama infrastruktūros plėtra padeda siekti Mokymosi visą gyvenimą strategijos tikslų ir atitinka veiklą, remiamą pagal EFOP-3.3 (mokymas ir paslaugos), nes mūsų plėtra galės užtikrinti jų infrastruktūrą. Dabartinė padėtis: Kultūros namų pastatas buvo pastatytas vieno aukšto, kryžminiame, stipriai suskirstytame pastate. Jis buvo pagamintas su tradicine struktūra, antroje praėjusio amžiaus pusėje, maža kieta keraminė plyta su mūro, medinis rėmas su stogu, ir sudėtingas grindų planas. Jis turi medinę dangčio struktūrą su keraminiu grioveliu plytelių dangčiu. Pagal plytelių padengti, Bramac folija, kuri yra visiškai amžiaus, būgnai, neatlieka savo funkciją. Šilumos izoliacija palėpėje buvo suardyta, perkelta iš savo vietos keliose vietose ir iš dalies padengta bituminėmis plokštelėmis dėl stogo užtvindymo. Stogo ir šilumos izoliacija buvo žymiai amortizuotas. Ankstesnių renovacijos darbų metu durys ir langai buvo pakeisti didelėje pastato salėje ir prie įėjimo, plastikine konstrukcija, termiškai izoliuotu stiklu (4–16–4) ir daliniu prieinamumu. Planuojama (po renovacijos) būklė: Pastatas turės profesionalų ratą ir klubo kambarį. Kai kurie šią funkciją aptarnaujantys socialiniai kambariai buvo atnaujinti anksčiau, tačiau vyrų prausykla ir tualetas bei kelių naudotojas yra labai prastos būklės ir juos reikia atnaujinti. Pagrindinė salė yra būtina profesijų, anksčiau iš dalies renovuotas, tačiau ji turi būti prieinama. Grindų atnaujinimas ir etapas yra labai svarbus programų įgyvendinimui. Pastato renovacija yra mažesnė nei 7/2006. Kapitalinės renovacijos apimtis pagal Transporto ir kaimo plėtros ministro dekreto Nr. 24 2 straipsnio 5 dalį, todėl 6 straipsnio 6 dalis netaikoma. Atnaujinimo metu leidimas nėra atnaujinamas ar pratęsiamas, statybos leidimo nereikia. Įrangos pirkimo privalumai ir būtinybė: Šiuo metu renovuojamame kultūros centre visiškai nėra pristatymo ir demonstravimo priemonių (IRT ir garso ir vaizdo priemonių), reikalingų rezultatams, mokymo ir mokymo kursams (IRT ir audiovizualinėms priemonėms) rengti, kad jos būtų perkamos visiškai nišiniu būdu; jie yra būtini mokymosi, mokymo, profesinės, grupinės ir klubinės veiklos, edukacinių paskaitų, liaudies koledžo ir kitų suaugusiųjų mokymo sesijų teikimui. Perkami baldai (kiti baldai, reikalingi darbui ar aptarnavimui) iš dalies atlieka nišinę funkciją ir iš dalies siekia pakeisti esamus prastos būklės baldus. Kita perkama įranga (kavos virimo aparatas, šaldytuvas) išplečia mokymosi procesams reikalingos aptarnavimo patalpos (tarkinės virtuvės) infrastruktūrą. Planuojamas įrangos pirkimas leis efektyviau ir kokybiškiau atlikti profesines užduotis. Išsamų (techninį) renovacijos ir įrangos pirkimo turinį rasite puslapyje... (Lithuanian)
12 August 2022
0 references
Durante lo sviluppo, abbiamo tenuto conto dei requisiti dell'invito relativi al contenuto della richiesta di sostegno presentata in relazione alla costruzione, all'estensione, alla ristrutturazione e all'ammodernamento: — Decreto n. 7/2006 relativo alla definizione delle caratteristiche energetiche degli edifici decreto 24 maggio 1997, n. 253/1997, del Ministro dello Sviluppo nazionale, relativo ai requisiti urbanistici ed edilizi nazionali (XII. Decreto governativo n. 39/2015. (IX). 14.) Decreto n. 7/2006 del ministro dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale relativo alla definizione delle caratteristiche energetiche degli edifici decreto n. 322/2015 del ministro dello Sviluppo nazionale, del 24 maggio 2015, che modifica il decreto n. 322/2015 del ministro dello Sviluppo nazionale recante norme dettagliate per gli appalti pubblici di lavori e servizi di progettazione e ingegneria connessi ai lavori pubblici decreto n. 1073/2015 del 30 ottobre 2015 sulla strategia energetica nazionale per gli edifici (II.25) — legge LXXVIII del 1997 sullo sviluppo e la protezione dell'ambiente edificato — Piano d'azione nazionale ungherese per l'efficienza energetica fino al 2020. Nel quadro degli interventi, è garantita la parità di accesso per le persone svantaggiate e cumulativamente svantaggiate, poiché l'attuale spazio di apprendimento, di occupazione creativa e di istruzione della Casa della cultura è progettato e attuato in conformità con la pianificazione universale. Come parte dello sviluppo, sarà creato uno spazio per l'apprendimento e l'attuazione di attività creative, in modo che lo sviluppo contribuisca al miglioramento dei servizi dell'istituzione culturale, che contribuisce all'espansione del servizio pubblico culturale del comune di Kutas. Gli investimenti e gli acquisti di attrezzature sono effettuati con una funzione fondata, necessaria e di nicchia, che contribuisce allo svolgimento di compiti professionali in modo più efficace e di qualità superiore. Lo sviluppo delle infrastrutture previsto contribuisce agli obiettivi della strategia di apprendimento permanente ed è coerente con le attività sostenute nell'ambito dell'EFOP-3.3 (formazione e servizi), in quanto il nostro sviluppo sarà in grado di fornire il loro background infrastrutturale. Situazione attuale: L'edificio della casa culturale è stato costruito in un unico piano, cross-plane, edificio fortemente disaggregato. È stato realizzato con una struttura tradizionale, nella seconda metà del secolo scorso, un piccolo mattone in ceramica massello con muratura, una struttura in legno con tetto e una pianta complessa. Ha una struttura di copertura in legno con rivestimento in ceramica scanalata. Sotto la copertura delle piastrelle, lamina di Bramac, che è completamente invecchiata, mormora, non svolge la sua funzione. L'isolamento termico in soffitta è stato decaduto, spostato dal suo posto in diversi luoghi e in parte coperto da piastre bituminose a causa dell'allagamento del tetto. Tetto e isolamento termico sono stati notevolmente ammortizzati. Durante i lavori di ristrutturazione precedenti, le porte e le finestre sono state sostituite nella grande sala dell'edificio e all'ingresso, con struttura in plastica, vetro termoisolato (4-16-4) e parziale accessibilità. Condizione prevista (post-ristrutturazione): L'edificio avrà un circolo professionale e una sala club. Alcune delle sale sociali che servono la funzione sono state ristrutturate in precedenza, ma il bagno e la toilette degli uomini e l'utente della strada sono in pessime condizioni e devono essere ristrutturati. La sala principale è necessaria per le occupazioni, in precedenza parzialmente rinnovata, ma ha bisogno di essere accessibile. La ristrutturazione delle pavimentazioni e la fase è essenziale per l'attuazione dei programmi. La ristrutturazione dell'edificio è al di sotto del 7/2006. L'entità delle ristrutturazioni rilevanti ai sensi dell'articolo 2, comma 5, del decreto del Ministro dei trasporti e dello sviluppo rurale n. 24, pertanto, non si applica. Durante la ristrutturazione non vi è alcuna ristrutturazione o estensione del permesso, non è richiesto alcun permesso di costruzione. I meriti e la necessità dell'acquisto di attrezzature: Gli strumenti di presentazione e dimostrazione (strumenti TIC e audiovisivi) necessari per i corsi di prestazione, formazione e formazione (strumenti TIC e audiovisivi) sono del tutto assenti dal centro culturale esistente, in fase di ristrutturazione, in modo che siano acquistati in modo completamente di nicchia; sono essenziali per l'apprendimento, la formazione, le attività professionali, di gruppo e di club, le lezioni didattiche, l'università popolare e altre sessioni di formazione per adulti. I mobili da acquistare (altri mobili necessari per l'occupazione o il servizio) svolgono parzialmente una funzione di nicchia e in parte mirano a sostituire mobili esistenti in cattive condizioni. Altre attrezzature da acquistare (caffè, frigorifero) am... (Italian)
12 August 2022
0 references
Tijekom razvoja uzeli smo u obzir zahtjeve poziva u vezi sa sadržajem podnesenih zahtjeva za potporu koji se odnose na izgradnju, proširenje, obnovu i modernizaciju: — Uredba br. 7/2006 o definiranju energetskih svojstava zgrada, Odluka ministra nacionalnog razvoja br. 253/1997 od 24. svibnja 1997. o nacionalnim zahtjevima prostornog uređenja i gradnje (XII. Uredba Vlade br. 39/2015. (IX.) 14.) Uredba ministra poljoprivrede i ruralnog razvoja br. 7/2006 o definiranju energetskih svojstava zgrada Uredba ministra nacionalnog razvoja br. 322/2015 od 24. svibnja 2015. o izmjeni Odluke br. 322/2015 ministra nacionalnog razvoja o načinima javne nabave radova te projektiranja i inženjerskih usluga povezanih s javnim radovima Uredba Vlade br. 1073/2015 od 30. listopada 2015. o nacionalnoj energetskoj strategiji za zgrade (II.25.) – Zakon LXXVIII iz 1997. o razvoju i zaštiti izgrađenog okoliša – Nacionalni akcijski plan za energetsku učinkovitost Mađarske do 2020. U okviru intervencija osigurava se jednak pristup za osobe u nepovoljnom položaju i osobe u kumulativnom položaju jer je postojeći prostor za učenje, kreativno zapošljavanje i obrazovni prostor Kuće kulture osmišljen i proveden u skladu s univerzalnim planiranjem. U sklopu razvoja stvorit će se prostor za učenje i provedbu kreativnih aktivnosti, tako da razvoj doprinosi unapređenju usluga kulturne ustanove, što doprinosi širenju kulturne javne službe općine Kutas. Ulaganja i nabava opreme provode se s dobro utemeljenom, nužnom i nišnom funkcijom, što doprinosi učinkovitijem i kvalitetnijem obavljanju profesionalnih zadaća. Planirani razvoj infrastrukture doprinosi ciljevima Strategije cjeloživotnog učenja i u skladu je s aktivnostima koje se podupiru u okviru EFOP-3.3 (osposobljavanje i usluge) jer će naš razvoj moći pružiti svoju infrastrukturnu pozadinu. Trenutačno stanje: Zgrada kulturne kuće izgrađena je u jednoj etaži, cross-plane, snažno raščlanjenoj zgradi. Izrađena je tradicionalnom strukturom, u drugoj polovici prošlog stoljeća, malom čvrstom keramičkom opekom s zidarom, drvenim okvirom s krovom i složenim tlocrtom. Ima drvenu strukturu pokrova s keramičkim poklopcem pločica. Ispod pokrivača pločica, Bramac folija, koja je potpuno dozrijevala, mrmlja, ne obavlja svoju funkciju. Toplinska izolacija u potkrovlju propadala je, pomaknula se s mjesta na nekoliko mjesta i djelomično prekrivena bitumenskim pločama zbog poplave krova. Krov i toplinska izolacija su značajno amortizirani. Tijekom prethodnih radova obnove vrata i prozori zamijenjeni su u velikoj dvorani zgrade i na ulazu, s plastičnom konstrukcijom, termički izoliranim staklom (4 – 16 – 4) i djelomičnom dostupnošću. Planirano stanje (nakon obnove): Zgrada će imati profesionalni krug i klupsku sobu. Neke od društvenih prostorija koje služe funkciji su ranije obnovljene, ali muške toalet i WC i sudionici ceste su u vrlo lošem stanju i treba ih obnoviti. Glavna dvorana je potrebna za zanimanja, prethodno djelomično renovirana, ali mora biti dostupna. Obnova podova i pozornica je ključna za provedbu programa. Obnova zgrade nalazi se ispod 7/2006. Opseg velikih obnova u smislu članka 2. stavka 5. Uredbe br. 24 ministra prometa i ruralnog razvoja, stoga se ne primjenjuje članak 6. stavak 6. Tijekom obnove nije potrebna obnova ili produljenje dozvole, nije potrebna građevinska dozvola. Zasluge i nužnost kupnje opreme: Prezentacijski i demonstracijski alati (IKT i audiovizualni alati) potrebni za tečajeve izvedbe, osposobljavanja i osposobljavanja (IKT i audiovizualni alati) u potpunosti ne postoje u postojećem kulturnom centru, koji se obnavlja, tako da se kupuju na potpuno nišan način; oni su ključni za pružanje učenja, osposobljavanja, stručnih, grupnih i klupskih aktivnosti, obrazovnih predavanja, pučkog fakulteta i drugih treninga odraslih. Namještaj koji se nabavlja (ostalo pokućstvo potrebno za obavljanje zanimanja ili usluge) djelomično ispunjava funkciju niše i djelomično ima za cilj zamijeniti postojeći namještaj koji je u lošem stanju. Ostala oprema koja se nabavlja (aparat za kavu, hladnjak) proširuje infrastrukturu servisne sobe (kuhinja od čaja) potrebnu za procese učenja. Planirana kupnja opreme omogućit će učinkovitije i kvalitetnije obavljanje profesionalnih zadataka. Detaljan (tehnički) sadržaj obnove i kupnje opreme možete pronaći na stranici... (Croatian)
12 August 2022
0 references
Κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης, λάβαμε υπόψη τις απαιτήσεις της πρόσκλησης σχετικά με το περιεχόμενο της υποβληθείσας αίτησης στήριξης σχετικά με την κατασκευή, την επέκταση, την ανακαίνιση και τον εκσυγχρονισμό: — Διάταγμα 7/2006 σχετικά με τον καθορισμό των ενεργειακών χαρακτηριστικών των κτιρίων, διάταγμα 253/1997, της 24ης Μαΐου 1997, του Υπουργού Εθνικής Ανάπτυξης σχετικά με τις εθνικές πολεοδομικές και κατασκευαστικές απαιτήσεις (XII. Κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 39/2015. (IX. 14.) Διάταγμα αριθ. 7/2006 του Υπουργού Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης σχετικά με τον καθορισμό των ενεργειακών χαρακτηριστικών των κτιρίων Διάταγμα αριθ. 322/2015 της 24ης Μαΐου 2015 του Υπουργού Εθνικής Ανάπτυξης για την τροποποίηση του διατάγματος αριθ. 322/2015 του Υπουργού Εθνικής Ανάπτυξης σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις έργων και υπηρεσιών σχεδιασμού και μηχανικού που σχετίζονται με δημόσια έργα Διάταγμα αριθ. 1073/2015 της 30ής Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την εθνική ενεργειακή στρατηγική για την κυβέρνηση κτιρίων (II.25.) — Νόμος LXXVIII του 1997 για την ανάπτυξη και προστασία του δομημένου περιβάλλοντος — Εθνικό σχέδιο δράσης της Ουγγαρίας για την ενεργειακή απόδοση έως το 2020. Στο πλαίσιο των παρεμβάσεων, εξασφαλίζεται ίση πρόσβαση για τα μειονεκτούντα και σωρευτικά μειονεκτούντα άτομα, δεδομένου ότι ο υφιστάμενος χώρος μάθησης, δημιουργικής απασχόλησης και εκπαίδευσης του Πολιτιστικού Οίκου σχεδιάζεται και υλοποιείται σύμφωνα με τον καθολικό σχεδιασμό. Στο πλαίσιο της ανάπτυξης, θα δημιουργηθεί χώρος μάθησης και υλοποίησης δημιουργικών δραστηριοτήτων, έτσι ώστε η ανάπτυξη να συμβάλλει στη βελτίωση των υπηρεσιών του πολιτιστικού ιδρύματος, η οποία συμβάλλει στην επέκταση της πολιτιστικής δημόσιας υπηρεσίας του δήμου Kutas. Οι αγορές επενδύσεων και εξοπλισμού πραγματοποιούνται με μια καλά θεμελιωμένη, απαραίτητη και εξειδικευμένη λειτουργία, η οποία συμβάλλει στην αποτελεσματικότερη και υψηλότερη ποιότητα των επαγγελματικών καθηκόντων. Η προγραμματισμένη ανάπτυξη υποδομών συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της Στρατηγικής Δια Βίου Μάθησης και συνάδει με τις δραστηριότητες που υποστηρίζονται από το EFOP-3.3 (κατάρτιση και υπηρεσίες), καθώς η ανάπτυξή μας θα είναι σε θέση να παρέχει το υπόβαθρο των υποδομών τους. Τρέχουσα κατάσταση: Το κτίριο του πολιτιστικού σπιτιού χτίστηκε σε ένα μονοώροφο, διαπλάνο, έντονα διαχωρισμένο κτίριο. Κατασκευάστηκε με παραδοσιακή δομή, στο δεύτερο μισό του περασμένου αιώνα, ένα μικρό συμπαγές κεραμικό τούβλο με τοιχοποιία, ένα ξύλινο πλαίσιο με στέγη και μια σύνθετη κάτοψη. Έχει ξύλινη δομή καλύμματος με κεραμικό κάλυμμα πλακιδίων. Κάτω από το κάλυμμα πλακιδίων, το φύλλο Bramac, το οποίο είναι πλήρως παλαιωμένο, μουνί, δεν εκτελεί τη λειτουργία του. Η θερμομόνωση στη σοφίτα αποσυντέθηκε, μετακινήθηκε από τη θέση της σε διάφορα σημεία και εν μέρει καλύπτεται με ασφαλτούχες πλάκες λόγω της πλημμύρας της οροφής. Η οροφή και η θερμομόνωση έχουν αποσβεσθεί σημαντικά. Κατά τη διάρκεια των προηγούμενων εργασιών ανακαίνισης, οι πόρτες και τα παράθυρα αντικαταστάθηκαν στη μεγάλη αίθουσα του κτιρίου και στην είσοδο, με πλαστική δομή, θερμομονωμένο γυαλί (4-16-4) και μερική προσβασιμότητα. Προβλεπόμενη προϋπόθεση (μετά την ανακαίνιση): Το κτίριο θα έχει επαγγελματικό κύκλο και αίθουσα club. Μερικά από τα κοινωνικά δωμάτια που εξυπηρετούν τη λειτουργία έχουν ανακαινιστεί νωρίτερα, αλλά οι ανδρικές τουαλέτες και η τουαλέτα και ο χρήστης του δρόμου είναι σε πολύ κακή κατάσταση και πρέπει να ανακαινιστούν. Η κύρια αίθουσα είναι απαραίτητη για τα επαγγέλματα, τα οποία προηγουμένως ανακαινίστηκαν εν μέρει, αλλά πρέπει να είναι προσβάσιμη. Η ανακαίνιση των δαπέδων και του σταδίου είναι απαραίτητη για την υλοποίηση των προγραμμάτων. Η ανακαίνιση του κτιρίου είναι κάτω από το 7/2006. Η έκταση των ανακαινίσεων μεγάλης κλίμακας κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 5 του διατάγματος αριθ. 24 του Υπουργού Μεταφορών και Αγροτικής Ανάπτυξης, ως εκ τούτου, δεν εφαρμόζεται το άρθρο 6 παράγραφος 6. Κατά τη διάρκεια της ανακαίνισης δεν υπάρχει ανακαίνιση ή επέκταση της άδειας, δεν απαιτείται οικοδομική άδεια. Τα πλεονεκτήματα και η αναγκαιότητα της αγοράς εξοπλισμού: Τα εργαλεία παρουσίασης και επίδειξης (ΤΠΕ και οπτικοακουστικά εργαλεία) που απαιτούνται για την εκτέλεση, την κατάρτιση και την κατάρτιση (ΤΠΕ και οπτικοακουστικά εργαλεία) απουσιάζουν εντελώς από το υφιστάμενο πολιτιστικό κέντρο, το οποίο ανακαινίζεται, έτσι ώστε να αγοράζονται πλήρως εξειδικευμένα· είναι ουσιαστικής σημασίας για την παροχή μάθησης, κατάρτισης, επαγγελματικών δραστηριοτήτων, δραστηριοτήτων ομάδων και συλλόγων, εκπαιδευτικών διαλέξεων, λαϊκών κολεγίων και άλλων συνεδριών κατάρτισης ενηλίκων. Τα έπιπλα που πρόκειται να αγοραστούν (άλλα έπιπλα που απαιτούνται για το επάγγελμα ή την υπηρεσία) επιτελούν εν μέρει μια εξειδικευμένη λειτουργία και εν μέρει αποσκοπούν στην αντικατάσταση των υφιστάμενων επίπλων που βρίσκονται σε κακή κατάσταση. Ο άλλος εξοπλισμός που πρόκειται να προμηθευτεί (καφετιέρα, ψυγείο) επ... (Greek)
12 August 2022
0 references
Počas vývoja sme zohľadnili požiadavky výzvy týkajúce sa obsahu predloženej žiadosti o podporu v súvislosti s výstavbou, rozšírením, renováciou a modernizáciou: — Vyhláška č. 7/2006 o definícii energetických charakteristík budov, vyhláška ministra národného rozvoja č. 253/1997 z 24. mája 1997 o národných požiadavkách územného plánovania a výstavby (XII. Vyhláška vlády č. 39/2015. (IX. 14.) Vyhláška ministra poľnohospodárstva a rozvoja vidieka č. 7/2006 o vymedzení energetických charakteristík budov Vyhláška ministra národného rozvoja č. 322/2015 z 24. mája 2015, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška ministra národného rozvoja č. 322/2015 o podrobných pravidlách verejného obstarávania prác a projekčných a inžinierskych služieb súvisiacich s verejnými prácami Vyhláška vlády č. 1073/2015 z 30. októbra 2015 o národnej energetickej stratégii pre správu budov (II.25.) – zákon LXXVIII z roku 1997 o rozvoji a ochrane stavebného prostredia – Národný akčný plán energetickej efektívnosti Maďarska do roku 2020. V rámci intervencií je zabezpečený rovnaký prístup pre znevýhodnené a kumulatívne znevýhodnené osoby, keďže existujúci vzdelávací, kreatívny a vzdelávací priestor kultúrneho domu je navrhnutý a realizovaný v súlade s univerzálnym plánovaním. V rámci rozvoja sa vytvorí priestor na vzdelávanie a realizáciu tvorivých činností, takže rozvoj prispieva k zlepšeniu služieb kultúrnej inštitúcie, čo prispieva k rozširovaniu kultúrnych verejných služieb obce Kutas. Investície a nákup vybavenia sa vykonávajú s opodstatnenou, potrebnou a špecifickou funkciou, ktorá prispieva k účinnejšiemu a kvalitnejšiemu výkonu odborných úloh. Plánovaný rozvoj infraštruktúry prispieva k cieľom stratégie celoživotného vzdelávania a je v súlade s činnosťami podporovanými v rámci EFOP-3.3 (odborná príprava a služby), keďže náš rozvoj bude schopný zabezpečiť ich infraštruktúru. Súčasný stav: Budova kultúrneho domu bola postavená v jednopodlažnej, krížovej, silne členenej budove. Bol vyrobený s tradičnou štruktúrou, v druhej polovici minulého storočia, malou pevnou keramickou tehlou s muriva, dreveným rámom so strechou a komplexným pôdorysom. Má drevenú kryciu štruktúru s keramickým drážkovaným krytom dlaždíc. Pod krytom dlaždice, Bramac fólie, ktorá je úplne vo veku, mumbles, nevykonáva svoju funkciu. Tepelná izolácia v podkroví bola rozložená, presunutá zo svojho miesta na viacerých miestach a čiastočne pokrytá bitúmenovými doskami v dôsledku zaplavenia strechy. Strecha a tepelná izolácia boli výrazne amortizované. Počas predchádzajúcich rekonštrukčných prác boli dvere a okná vymenené vo veľkej hale a pri vchode, s plastovou konštrukciou, tepelne izolovaným sklom (4 – 16 – 4) a čiastočnou dostupnosťou. Plánovaný stav (po obnove): Budova bude mať profesionálny kruh a klubovú sálu. Niektoré sociálne miestnosti slúžiace funkcii boli zrekonštruované skôr, ale pánska toaleta a toaleta a užívateľ cestnej premávky sú vo veľmi zlom stave a je potrebné ich renovovať. Hlavná sála je potrebná pre povolania, predtým čiastočne zrekonštruované, ale musí byť prístupná. Rekonštrukcia podláh a fáza je nevyhnutná pre realizáciu programov. Rekonštrukcia budovy je nižšia ako 7/2006. Rozsah významných renovácií v zmysle § 2 ods. 5 vyhlášky ministra dopravy a rozvoja vidieka č. 24 sa preto neuplatní. Počas renovácie nedochádza k renovácii ani rozšíreniu povolenia, nevyžaduje sa žiadne stavebné povolenie. Výhody a nevyhnutnosť nákupu zariadenia: Prezentačné a demonštračné nástroje (IKT a audiovizuálne nástroje) potrebné na výkonnostné, školiace a školiace kurzy (IKT a audiovizuálne nástroje) úplne chýbajú v existujúcom kultúrnom centre, ktoré sa renovuje, aby sa kupovali úplne okrajovo; sú nevyhnutné pre poskytovanie vzdelávania, školenia, profesionálne, skupinové a klubové aktivity, vzdelávacie prednášky, folkovú vysokú školu a ďalšie školenia pre dospelých. Nábytok, ktorý sa má obstarať (iný nábytok potrebný na výkon povolania alebo služby), čiastočne plní špecifickú funkciu a čiastočne sa zameriava na nahradenie existujúceho nábytku, ktorý je v zlom stave. Ďalšie vybavenie, ktoré sa má obstarať (výrobca kávy, chladnička), rozširuje infraštruktúru servisnej miestnosti (teak kuchyne) potrebnej pre vzdelávacie procesy. Plánovaný nákup vybavenia umožní efektívnejší a kvalitnejší výkon profesionálnych úloh. Podrobný (technický) obsah renovácie a nákupu vybavenia nájdete na stránke... (Slovak)
12 August 2022
0 references
Kehitystyön aikana otimme huomioon rakentamiseen, laajentamiseen, kunnostamiseen ja nykyaikaistamiseen liittyvän tukihakemuksen sisältöä koskevat ehdotuspyynnön vaatimukset: — Rakennusten energiaominaisuuksien määrittelystä annettu asetus nro 7/2006, annettu 24.5.1997, kansallisesta kaupunkisuunnittelusta ja rakentamisesta vastaavan ministerin asetus (decreto legislativo) nro 253/1997 (XII. Valtioneuvoston asetus nro 39/2015. (IX. 14.) Maatalous- ja maaseudun kehittämisestä vastaavan ministerin asetus nro 7/2006 rakennusten energiaominaisuuksien määrittelystä 24.5.2015 annetun kansallisen kehityksen ministerin asetuksen nro 322/2015 muuttamisesta julkisten rakennusurakoiden ja rakennusurakoiden sekä suunnittelu- ja insinööripalvelujen julkisista hankinnoista annetun asetuksen nro 322/2015 muuttamisesta 30. lokakuuta 2015 annetun valtioneuvoston asetuksen nro 1073/2015 (II.25.) muuttamisesta – Rakennetun ympäristön kehittämisestä ja suojelusta vuonna 1997 annettu laki LXXVIII – Unkarin kansallinen energiatehokkuutta koskeva toimintasuunnitelma vuoteen 2020 saakka. Toimien puitteissa varmistetaan epäedullisessa asemassa olevien ja kumulatiivisesti epäedullisessa asemassa olevien henkilöiden yhtäläiset mahdollisuudet, koska kulttuuritalon nykyinen oppiminen, luova työ ja koulutustila suunnitellaan ja toteutetaan yleisen suunnittelun mukaisesti. Osana kehitystä luodaan tilaa luovan toiminnan oppimiselle ja toteuttamiselle, joten kehitys edistää kulttuurilaitoksen palvelujen parantamista, mikä edistää Kutasin kunnan kulttuurialan julkisen palvelun laajentamista. Investoinnit ja laitehankinnat toteutetaan perustellulla, välttämättömällä ja kapealla erikoistoiminnolla, joka edistää ammatillisten tehtävien tehokkaampaa ja laadukkaampaa suorittamista. Suunnitellulla infrastruktuurin kehittämisellä edistetään elinikäisen oppimisen strategian tavoitteita ja se on EFOP-3.3 -ohjelmasta (koulutus ja palvelut) tuettujen toimien mukainen, sillä kehityksellä voidaan tarjota niiden infrastruktuuritaustaa. Tilannekatsaus: Rakennus kulttuuritalo rakennettiin yksikerroksinen, poikkitasoinen, voimakkaasti eritelty rakennus. Se tehtiin perinteisellä rakenteella, viime vuosisadan jälkipuoliskolla, pieni kiinteä keraaminen tiili, jossa on muuraus, puurunko, jossa katto, ja monimutkainen pohjapiirros. Se on puinen kansirakenne keraaminen uritettu laatta kansi. Alla laatta kansi, Bramac folio, joka on täysin ikääntynyt, murehtii, ei suorita tehtäväänsä. Ullakon lämpöeristys oli lahonnut, siirretty paikastaan useissa paikoissa ja osittain peitetty bitumilevyillä katon tulvimisen vuoksi. Katto- ja lämpöeristys on merkittävästi kuoletettu. Edellisten korjaustöiden aikana ovet ja ikkunat vaihdettiin rakennuksen suuressa aulassa ja sisäänkäynnillä muovirakenteella, lämpöeristetyllä lasilla (4–16–4) ja osittaisella käytettävyydellä. Suunniteltu (kunnostamisen jälkeinen) ehto: Rakennuksessa on ammattipiiri ja kerhohuone. Jotkin toimintoa palvelevista sosiaalihuoneista on kunnostettu aikaisemmin, mutta miesten pesuhuone, wc ja tienkäyttäjä ovat erittäin huonossa kunnossa ja ne on kunnostettava. Pääsali on välttämätön ammattien, aiemmin osittain kunnostettu, mutta sen on oltava saatavilla. Lattiapäällysteiden kunnostaminen ja vaihe on olennaisen tärkeää ohjelmien toteuttamiseksi. Rakennuksen peruskorjaus on alle 7/2006:n. Liikenne- ja maaseudun kehittämisministerin asetuksen nro 24 2 §:n 5 momentissa tarkoitettujen laajamittaisten korjausten laajuutta, joten 6 §:n 6 momenttia ei sovelleta. Kunnostamisen aikana lupaa ei kunnosteta tai jatketa, rakennuslupaa ei vaadita. Laitteiden hankinnan edut ja tarpeellisuus: Esitys-, koulutus- ja koulutuskursseja (tieto- ja viestintätekniikka ja audiovisuaaliset välineet) varten tarvittavat esitys- ja demonstrointivälineet (tieto- ja viestintätekniikka ja audiovisuaaliset välineet) puuttuvat kokonaan nykyisestä kunnostettavasta kulttuurikeskuksesta, jotta ne voidaan ostaa täysin kapealla tavalla; ne ovat välttämättömiä oppimis-, koulutus-, ammatti-, ryhmä- ja klubitoiminnan, opetusluentojen, kansanopistojen ja muiden aikuiskoulutustilaisuuksien järjestämiseksi. Hankittavat huonekalut (muut miehitykseen tai palveluun tarvittavat huonekalut) täyttävät osittain kapean erikoistoiminnon, ja niillä pyritään osittain korvaamaan huonokuntoiset huonekalut. Muut hankittavat laitteet (kahvinkeitin, jääkaappi) laajentavat oppimisprosessien edellyttämää palveluhuoneen infrastruktuuria (teak-keittiö). Suunniteltu laitteiden hankinta mahdollistaa ammattitehtävien tehokkaamman ja laadukkaamman suorittamisen. Peruskorjauksen ja laitehankinnan yksityiskohtainen (tekninen) sisältö on sivulla... (Finnish)
12 August 2022
0 references
W trakcie realizacji projektu wzięliśmy pod uwagę wymagania zaproszenia do składania wniosków o wsparcie związane z budową, rozbudową, remontem i modernizacją: — Dekret nr 7/2006 w sprawie definicji charakterystyki energetycznej budynków dekret nr 253/1997 Ministra Rozwoju Narodowego z dnia 24 maja 1997 r. w sprawie krajowych wymogów urbanistycznych i budowlanych (XII. Dekret rządu nr 39/2015. (IX. 14.) Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi nr 7/2006 w sprawie definicji charakterystyki energetycznej budynków dekret Ministra Rozwoju Narodowego nr 322/2015 z dnia 24 maja 2015 r. zmieniające rozporządzenie Ministra Rozwoju Narodowego nr 322/2015 w sprawie szczegółowych zasad udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane oraz usługi projektowe i inżynieryjne w zakresie robót publicznych dekret rządu nr 1073/2015 z dnia 30 października 2015 r. w sprawie krajowej strategii energetycznej dla rządu budynków (II.25.) – ustawa LXXVIII z 1997 r. o rozwoju i ochronie środowiska zbudowanego – Krajowy plan działania na rzecz efektywności energetycznej Węgier do 2020 r. W ramach interwencji zapewniony jest równy dostęp osobom znajdującym się w niekorzystnej sytuacji i skumulowanej niekorzystnej sytuacji, ponieważ istniejąca przestrzeń edukacyjna, kreatywna i edukacyjna Domu Kultury jest projektowana i wdrażana zgodnie z uniwersalnym planowaniem. W ramach rozwoju powstanie przestrzeń do nauki i realizacji działań twórczych, tak więc rozwój przyczynia się do poprawy usług instytucji kulturalnej, co przyczynia się do rozwoju kulturalnej służby publicznej gminy Kutas. Inwestycje i zakup sprzętu realizowane są z dobrze uzasadnionej, niezbędnej i niszowej funkcji, co przyczynia się do skuteczniejszego wykonywania zadań zawodowych i wyższej jakości. Planowany rozwój infrastruktury przyczynia się do realizacji celów strategii „Uczenie się przez całe życie” i jest spójny z działaniami wspieranymi w ramach EFOP-3.3 (szkolenia i usługi), ponieważ nasz rozwój będzie w stanie zapewnić ich zaplecze infrastrukturalne. Aktualna sytuacja: Budynek domu kultury został wybudowany w jednokondygnacyjnym, poprzecznym, silnie zdezagregowanym budynku. Została wykonana z tradycyjnej konstrukcji, w drugiej połowie ubiegłego wieku, mała solidna cegła ceramiczna z murem, drewniana rama z dachem oraz złożony plan podłogi. Posiada drewnianą konstrukcję pokrywy z ceramiczną osłoną płytek rowkowanych. Pod pokrywą płytek folia Bramac, która jest całkowicie starzona, mroczy, nie spełnia swojej funkcji. Izolacja termiczna na poddaszu została zniszczona, przesunięta z jego miejsca w kilku miejscach i częściowo pokryta płytami bitumicznymi z powodu zatopienia dachu. Dach i izolacja cieplna zostały znacznie amortyzowane. Podczas poprzednich prac remontowych w dużej hali budynku i przy wejściu zastąpiono drzwi i okna z tworzywa sztucznego, szkła izolowanego termicznie (4-16-4) i częściowej dostępności. Stan planowy (po renowacji): W budynku znajduje się profesjonalny krąg i sala klubowa. Niektóre pomieszczenia socjalne pełniące tę funkcję zostały wyremontowane wcześniej, ale męska ubikacja i toaleta oraz użytkownik drogi są w bardzo złym stanie i wymagają remontu. Główna hala jest niezbędna do zawodów, wcześniej częściowo odnowiony, ale musi być dostępny. Renowacja podłóg i etap jest niezbędna do realizacji programów. Renowacja budynku znajduje się poniżej okresu 7/2006. Zakres ważniejszych renowacji w rozumieniu § 2 ust. 5 rozporządzenia Ministra Transportu i Rozwoju Wsi nr 24, a zatem § 6 ust. 6 nie ma zastosowania. Podczas remontu nie ma remontu ani przedłużenia pozwolenia, nie jest wymagane pozwolenie na budowę. Zalety i konieczność zakupu sprzętu: Narzędzia prezentacji i demonstracji (ICT i narzędzia audiowizualne) wymagane do realizacji, szkoleń i szkoleń (ICT i narzędzia audiowizualne) są całkowicie nieobecne w istniejącym centrum kultury, które jest poddawane renowacji, tak aby były one nabywane w sposób całkowicie niszowy; są one niezbędne do zapewnienia uczenia się, szkolenia, zajęć zawodowych, grupowych i klubowych, wykładów edukacyjnych, koledżu ludowego i innych sesji szkoleniowych dla dorosłych. Zamawiane meble (inne meble wymagane do wykonywania zawodu lub usługi) częściowo spełniają funkcję niszową, a częściowo mają na celu zastąpienie istniejących mebli, które są w złym stanie. Inny sprzęt do zakupu (kawy, lodówka) rozszerza infrastrukturę pokoju serwisowego (kuchnia kuchenna) potrzebna do procesów uczenia się. Planowany zakup sprzętu pozwoli na bardziej efektywne i wysokiej jakości wykonywanie zadań zawodowych. Szczegółową (techniczną) treść remontu i zakupu sprzętu można znaleźć na stronie... (Polish)
12 August 2022
0 references
Tijdens de ontwikkeling hebben we rekening gehouden met de eisen van de oproep met betrekking tot de inhoud van de ingediende steunaanvraag met betrekking tot bouw, uitbreiding, renovatie en modernisering: — Decreet nr. 7/2006 betreffende de definitie van de energiekenmerken van gebouwen, decreet nr. 253/1997 van de minister van Nationale Ontwikkeling van 24 mei 1997 betreffende de eisen inzake ruimtelijke ordening en bouw (XII. Regeringsbesluit nr. 39/2015. (IX) 14.) Decreet nr. 7/2006 van de minister van Landbouw en Plattelandsontwikkeling betreffende de definitie van de energiekenmerken van gebouwen Besluit nr. 322/2015 van de minister van Nationale Ontwikkeling van 24 mei 2015 tot wijziging van decreet nr. 322/2015 van de minister van Nationale Ontwikkeling betreffende de nadere regels voor overheidsopdrachten voor werken en ontwerp- en ingenieursdiensten in verband met openbare werken Regeringsdecreet nr. 1073/2015 van 30 oktober 2015 betreffende het besluit van de nationale energiestrategie voor gebouwenregering (II.25.) — Wet LXXVIII van 1997 inzake de ontwikkeling en bescherming van het gebouwde milieu — Nationaal actieplan voor energie-efficiëntie van Hongarije tot 2020. In het kader van de interventies wordt gezorgd voor gelijke toegang voor kansarme en cumulatieve kansarmen, aangezien de bestaande leer-, creatieve werkgelegenheids- en onderwijsruimte van het Cultureel Huis is ontworpen en uitgevoerd in overeenstemming met de universele planning. Als onderdeel van de ontwikkeling wordt een ruimte gecreëerd voor het leren en uitvoeren van creatieve activiteiten, zodat de ontwikkeling bijdraagt tot de verbetering van de dienstverlening van de culturele instelling, die bijdraagt aan de uitbreiding van de culturele openbare dienst van de gemeente Kutas. De aankoop van investeringen en apparatuur wordt uitgevoerd met een gefundeerde, noodzakelijke en nichefunctie, die bijdraagt tot de effectievere en kwalitatief hoogwaardigere uitvoering van professionele taken. De geplande infrastructuurontwikkeling draagt bij tot de doelstellingen van de strategie voor een leven lang leren en is in overeenstemming met de activiteiten die in het kader van EFOP-3.3 (opleiding en diensten) worden ondersteund, aangezien onze ontwikkeling in staat zal zijn hun infrastructuurachtergrond te verschaffen. Stand van zaken: Het gebouw van het culturele huis werd gebouwd in een enkele verdieping, cross-plane, sterk gedesaggregeerd gebouw. Het werd gemaakt met een traditionele structuur, in de tweede helft van de vorige eeuw, een kleine massieve keramische baksteen met metselwerk, een houten frame met een dak, en een complexe plattegrond. Het heeft een houten afdekconstructie met keramische gegroefde tegeldeksel. Onder de tegelbedekking, Bramac folie, die volledig gerijpt, mumbles, niet zijn functie vervult. De thermische isolatie op de zolder werd vervallen, verplaatst van zijn plaats op verschillende plaatsen en deels bedekt met bitumineuze platen als gevolg van het overstromen van het dak. Dak en thermische isolatie zijn aanzienlijk geamortiseerd. Tijdens de vorige renovatiewerkzaamheden werden de deuren en ramen in de grote hal van het gebouw en bij de ingang vervangen door kunststofstructuur, thermisch geïsoleerd glas (4-16-4) en gedeeltelijke bereikbaarheid. Geplande (na renovatie) voorwaarde: Het gebouw zal een professionele cirkel en een clubroom hebben. Sommige van de sociale ruimten die de functie dienen zijn eerder gerenoveerd, maar de herenwasruimte en toilet en de weggebruiker zijn in zeer slechte staat en moeten worden gerenoveerd. De hoofdhal is noodzakelijk voor de bezettingen, voorheen gedeeltelijk gerenoveerd, maar het moet toegankelijk zijn. De renovatie van de vloeren en het podium is essentieel voor de uitvoering van de programma’s. De renovatie van het gebouw ligt onder het 7/2006. De omvang van ingrijpende renovaties in de zin van artikel 2, lid 5, van decreet nr. 24 van de minister van Verkeer en Plattelandsontwikkeling is derhalve niet van toepassing. Tijdens de renovatie is er geen renovatie of verlenging van de vergunning, er is geen bouwvergunning vereist. De verdiensten en noodzaak van de aankoop van apparatuur: De presentatie- en demonstratie-instrumenten (ICT en audiovisuele instrumenten) die nodig zijn voor de prestatie-, opleidings- en opleidingscursussen (ICT en audiovisuele instrumenten) ontbreken volledig in het bestaande culturele centrum, dat wordt gerenoveerd, zodat ze volledig in een niche worden aangekocht; zij zijn van essentieel belang voor het aanbieden van leer-, opleidings-, beroeps-, groeps- en clubactiviteiten, onderwijscolleges, folkcolleges en andere volwassenenopleidingen. Het aan te schaffen meubilair (ander meubilair dat nodig is voor de bezetting of de dienst) vervult gedeeltelijk een nichefunctie en heeft ten dele tot doel bestaand meubilair te vervangen dat in slechte staat verkeert. Andere aan te schaffen apparatuur (koffiezetapparaat, koelkast) breidt de infrastructuur ... (Dutch)
12 August 2022
0 references
V průběhu vývoje jsme zohlednili požadavky výzvy týkající se obsahu předložené žádosti o podporu v souvislosti s výstavbou, rozšířením, renovací a modernizací: — Vyhláška č. 7/2006 Sb., o definici energetických charakteristik budov, vyhláška ministra pro národní rozvoj č. 253/1997 ze dne 24. května 1997 o požadavcích na státní územní plánování a výstavbu (XII. Nařízení vlády č. 39/2015 Sb. (IX. 14.) Vyhláška ministra zemědělství a rozvoje venkova č. 7/2006 Sb., o definici energetických charakteristik budov, vyhláška ministra pro národní rozvoj č. 322/2015 ze dne 24. května 2015, kterou se mění vyhláška ministra pro národní rozvoj č. 322/2015 Sb., o podmínkách zadávání veřejných zakázek na stavební práce a projektové a inženýrské služby v souvislosti s veřejnými pracemi č. 1073/2015 ze dne 30. října 2015 o rozhodnutí vlády o národní energetické strategii pro budovy (II.25.) – zákon LXXVIII z roku 1997 o rozvoji a ochraně zastavěného životního prostředí – Národní akční plán energetické účinnosti Maďarska do roku 2020. V rámci intervencí je zajištěn rovný přístup pro znevýhodněné a kumulativně znevýhodněné osoby, neboť stávající vzdělávací, tvůrčí a vzdělávací prostor kulturního domu je navržen a realizován v souladu s univerzálním plánováním. V rámci rozvoje bude vytvořen prostor pro učení a realizaci tvůrčích činností, takže rozvoj přispívá ke zlepšení služeb kulturní instituce, která přispívá k rozšíření kulturní veřejné služby obce Kutas. Investice a nákup vybavení jsou prováděny s dobře podloženou, nezbytnou a výklenek funkce, která přispívá k plnění profesionálních úkolů efektivněji a vyšší kvality. Plánovaný rozvoj infrastruktury přispívá k cílům strategie celoživotního učení a je v souladu s činnostmi podporovanými v rámci EFOP-3.3 (odborná příprava a služby), neboť náš rozvoj bude schopen poskytnout zázemí pro infrastrukturu. Aktuální stav: Budova kulturního domu byla postavena v jednopatrové, příčné, silně členěné budově. Byla vyrobena s tradiční konstrukcí, ve druhé polovině minulého století, malou pevnou keramickou cihlou se zděným, dřevěným rámem se střechou a komplexním půdorysem. Má dřevěnou strukturu krytu s keramickým drážkovým krytem dlaždic. Pod krytem dlaždice, Bramac fólie, která je zcela zestárlá, mlátí, neplní svou funkci. Tepelná izolace v podkroví byla rozložena, přesunuta z místa na několika místech a částečně pokryta živičnými deskami kvůli zaplavení střechy. Střecha a tepelná izolace byly výrazně amortizovány. Během předchozích rekonstrukcí byly ve velkém sále budovy a u vchodu nahrazeny dveře a okna s plastovou konstrukcí, tepelně izolovaným sklem (4–16–4) a částečnou dostupností. Plánovaná podmínka (po renovaci): Budova bude mít profesionální kruh a klubovnu. Některé společenské místnosti sloužící této funkci byly renovovány dříve, ale pánské umývárny a WC a účastník silničního provozu jsou ve velmi špatném stavu a je třeba je renovovat. Hlavní sál je nezbytný pro povolání, dříve částečně zrekonstruovaný, ale musí být přístupný. Rekonstrukce podlahových krytin a fáze je nezbytná pro provádění programů. Renovace budovy je pod úrovní 7/2006. Rozsah větších renovací ve smyslu § 2 odst. 5 vyhlášky ministra dopravy a rozvoje venkova č. 24, proto § 6 odst. 6 se nepoužije. Během renovace se neprovádí žádná renovace nebo prodloužení povolení, nevyžaduje se stavební povolení. Zásluhy a nezbytnost nákupu vybavení: Prezentační a demonstrační nástroje (IKT a audiovizuální nástroje) potřebné pro výkonové, školicí a školicí kurzy (IKT a audiovizuální nástroje) ve stávajícím kulturním centru, které je renovováno, zcela chybí, aby byly zakoupeny zcela specializovaným způsobem; jsou nezbytné pro poskytování vzdělávání, školení, odborných, skupinových a klubových aktivit, vzdělávacích přednášek, lidových škol a dalších školení dospělých. Nábytek, který má být pořízen (jiný nábytek potřebný pro povolání nebo službu), částečně plní funkci výklenku a částečně má za cíl nahradit stávající nábytek, který je ve špatném stavu. Další vybavení, které má být pořízeno (kávovar, chladnička) rozšiřuje infrastrukturu servisní místnosti (teak kuchyně) potřebné pro vzdělávací procesy. Plánovaný nákup vybavení umožní efektivnější a vysoce kvalitní plnění profesionálních úkolů. Podrobný (technický) obsah rekonstrukce a nákupu zařízení je k dispozici na stránce... (Czech)
12 August 2022
0 references
Izstrādes laikā mēs ņēmām vērā uzaicinājuma prasības attiecībā uz iesniegtā atbalsta pieprasījuma saturu saistībā ar būvniecību, paplašināšanu, atjaunošanu un modernizāciju: — Dekrēts Nr. 7/2006 par ēku energoīpašību noteikšanu, Valsts attīstības ministra 1997. gada 24. maija Dekrēts Nr. 253/1997 par valsts pilsētplānošanas un būvniecības prasībām (XII. Valdības Dekrēts Nr. 39/2015. (IX. 14.) Lauksaimniecības un lauku attīstības ministra Dekrēts Nr. 7/2006 par ēku energoīpašību definēšanu Valsts attīstības ministra 2015. gada 24. maija Dekrēts Nr. 322/2015, ar ko groza Valsts attīstības ministra dekrētu Nr. 322/2015 par būvdarbu, projektēšanas un inženiertehnisko pakalpojumu publiskā iepirkuma noteikumiem saistībā ar būvdarbiem un būvdarbiem, valdības 2015. gada 30. oktobra Dekrēts Nr. 1073/2015 par Valsts energostratēģiju ēku pārvaldei (II.25.) — 1997. gada Likums LXXVIII par būves vides attīstību un aizsardzību — Ungārijas Nacionālais energoefektivitātes rīcības plāns līdz 2020. gadam. Intervences pasākumu ietvaros tiek nodrošināta vienlīdzīga piekļuve nelabvēlīgā situācijā esošiem un kumulatīvi nelabvēlīgā situācijā esošiem cilvēkiem, jo kultūras nama esošā mācību, radošās nodarbinātības un izglītības telpa ir izstrādāta un īstenota saskaņā ar vispārēju plānošanu. Attīstības ietvaros tiks radīta vieta radošo aktivitāšu apguvei un īstenošanai, lai attīstība veicinātu kultūras iestādes pakalpojumu uzlabošanu, kas veicina Kutas pašvaldības kultūras sabiedriskā pakalpojuma paplašināšanu. Ieguldījumi un aprīkojuma iegāde tiek veikta ar labi pamatotu, nepieciešamu un nišas funkciju, kas palīdz efektīvāk un kvalitatīvāk veikt profesionālus uzdevumus. Plānotā infrastruktūras attīstība veicina Mūžizglītības stratēģijas mērķu sasniegšanu un atbilst darbībām, kas tiek atbalstītas saskaņā ar EFOP-3.3 (apmācība un pakalpojumi), jo mūsu attīstība spēs nodrošināt savu infrastruktūru. Pašreizējais stāvoklis: Kultūras nama ēka tika uzcelta vienstāva, šķērsplaknē, stipri dezagregētā ēkā. Tas tika veikts ar tradicionālu struktūru, pagājušā gadsimta otrajā pusē, nelielu cieto keramikas ķieģeļu ar mūra, koka rāmis ar jumtu, un sarežģītu grīdas plānu. Tam ir koka seguma struktūra ar keramikas rievotu flīžu segumu. Zem flīžu vāka Bramac folija, kas ir pilnībā veca, mumbles, neveic savu funkciju. Siltumizolācija bēniņos tika bojāta, pārvietota no savas vietas vairākās vietās un daļēji pārklāta ar bitumena plāksnēm jumta applūšanas dēļ. Jumts un siltumizolācija ir ievērojami amortizēta. Iepriekšējo renovācijas darbu laikā durvis un logi tika nomainīti ēkas lielajā zālē un pie ieejas, ar plastmasas konstrukciju, siltumizolētu stiklu (4–16–4) un daļēju pieejamību. Plānotais (pēc renovācijas) stāvoklis: Ēkā būs profesionāls loks un kluba telpa. Dažas sociālās telpas, kas apkalpo funkciju, ir atjaunotas agrāk, bet vīriešu mazgātava un tualete, kā arī ceļa lietotājs ir ļoti sliktā stāvoklī, un tie ir jāatjauno. Galvenā zāle ir nepieciešama profesijām, iepriekš daļēji renovēta, bet tai jābūt pieejamai. Grīdas segumu atjaunošana un posms ir būtisks programmu īstenošanai. Ēkas renovācija ir zemāka par 7/2006. Būtisku atjaunošanas darbu apjoms Transporta un lauku attīstības ministra Dekrēta Nr. 24 2. panta 5. punkta izpratnē, līdz ar to 6. panta 6. punkts nav piemērojams. Atjaunošanas laikā atļauja netiek atjaunota vai pagarināta, būvatļauja nav nepieciešama. Aprīkojuma iegādes priekšrocības un nepieciešamība: Prezentācijas un demonstrēšanas rīki (IKT un audiovizuālie rīki), kas nepieciešami izpildījumam, apmācībai un apmācībai (IKT un audiovizuālie rīki), pilnībā nav pieejami esošajā kultūras centrā, kas tiek renovēts, lai tos iegādātos pilnīgi nišā; tie ir būtiski, lai nodrošinātu mācību, apmācības, profesionālās, grupu un klubu aktivitātes, izglītojošas lekcijas, tautas koledžu un citas pieaugušo apmācības nodarbības. Iepērkamās mēbeles (citas mēbeles, kas nepieciešamas nodarbošanai vai pakalpojumam) daļēji pilda nišas funkciju, un daļēji to mērķis ir aizstāt esošās mēbeles, kas ir sliktā stāvoklī. Cits iepērkamais aprīkojums (kafijas ražotājs, ledusskapis) paplašina apkalpošanas telpas (tīklas virtuves) infrastruktūru, kas nepieciešama mācību procesiem. Plānotā aprīkojuma iegāde ļaus efektīvāk un kvalitatīvāk veikt profesionālos uzdevumus. Detalizēto (tehnisko) renovācijas un aprīkojuma iegādes saturu var atrast lapā... (Latvian)
12 August 2022
0 references
Le linn na forbartha, chuireamar san áireamh riachtanais an ghlao maidir le hábhar an éilimh tacaíochta a cuireadh isteach a bhaineann le tógáil, síneadh, athchóiriú agus nuachóiriú: — Foraithne Uimh. 7/2006 maidir le sainmhíniú ar shaintréithe fuinnimh foirgneamh Foraithne Uimh. 253/1997 an 24 Bealtaine 1997 ón Aire Forbartha Náisiúnta maidir leis na riachtanais pleanála baile náisiúnta agus tógála (XII. Foraithne Rialtais Uimh. 39/2015. (IX. 14.) Foraithne Uimh. 7/2006 ón Aire Talmhaíochta agus Forbartha Tuaithe maidir leis an sainmhíniú ar shaintréithe fuinnimh foirgneamh Foraithne Uimh. 322/2015 an 24 Bealtaine 2015 ón Aire Forbartha Náisiúnta lena leasaítear Foraithne Uimh. 322/2015 ón Aire Forbartha Náisiúnta maidir leis na rialacha mionsonraithe i ndáil le soláthar poiblí oibreacha agus seirbhísí deartha agus innealtóireachta a bhaineann le hoibreacha poiblí Foraithne Uimh. 1073/2015 an 30 Deireadh Fómhair 2015 ón Aire Forbartha Náisiúnta d’Fhoirgnimh (II.25.) — Acht LXXVIII 1997 maidir le Forbairt agus Cosaint na Timpeallachta Tógtha — Plean Gníomhaíochta Náisiúnta na hUngáire maidir le hÉifeachtúlacht Fuinnimh go dtí 2020. Faoi chuimsiú na n-idirghabhálacha, áirithítear rochtain chomhionann do dhaoine faoi mhíbhuntáiste agus do dhaoine atá faoi mhíbhuntáiste carnach, ós rud é go ndéantar spás foghlama, fostaíochta cruthaitheacha agus oideachais an Tí Chultúrtha atá ann cheana a dhearadh agus a chur chun feidhme i gcomhréir leis an bpleanáil uilíoch. Mar chuid den fhorbairt, cruthófar spás chun gníomhaíochtaí cruthaitheacha a fhoghlaim agus a chur chun feidhme, mar sin cuireann an fhorbairt le feabhas a chur ar sheirbhísí na hinstitiúide cultúrtha, rud a chuireann le leathnú sheirbhís phoiblí chultúrtha bhardas Kutas. Déantar an infheistíocht agus an trealamh a cheannach le feidhm a bhfuil bunús maith léi, riachtanach agus nideoige, rud a chuireann le feidhmiú cúraimí gairmiúla ar bhealach níos éifeachtaí agus ar chaighdeán níos airde. Cuireann an fhorbairt bonneagair atá beartaithe le cuspóirí na Straitéise Foghlama ar Feadh an tSaoil agus tá sé comhsheasmhach leis na gníomhaíochtaí a fhaigheann tacaíocht faoi EFOP-3.3 (oiliúint agus seirbhísí), toisc go mbeidh ár bhforbairt in ann a gcúlra bonneagair a sholáthar. Staid na himeartha: Tógadh foirgneamh an tí chultúrtha i bhfoirgneamh aon stór, trasphlána, imdhealaithe go láidir. Rinneadh é le struchtúr traidisiúnta, sa dara leath den chéid seo caite, bríce beag ceirmeach soladach le saoirseacht, fráma adhmaid le díon, agus plean urláir casta. Tá struchtúr clúdaigh adhmaid aige le clúdach tíl ceirmeacha. Faoi chlúdach na tíl, ní chomhlíonann scragall Bramac, atá go hiomlán d’aois, mumbles, a fheidhm. Tháinig meath ar an insliú teirmeach san áiléar, bhog sé óna áit i roinnt áiteanna agus clúdaíodh go páirteach é le plátaí biotúmanacha mar gheall ar thuilte an díon. Tá díon agus insliú teirmeach amúchadh suntasach. Le linn na n-oibreacha athchóirithe roimhe seo, cuireadh na doirse agus na fuinneoga in áit i halla mór an fhoirgnimh agus ag an mbealach isteach, le struchtúr plaisteach, gloine inslithe theirmigh (4-16-4) agus rochtain pháirteach. Coinníoll pleanáilte (iar-athchóiriú): Beidh ciorcal gairmiúil agus seomra club ag an bhfoirgneamh. Rinneadh athchóiriú ar roinnt de na seomraí sóisialta a fhreastalaíonn ar an bhfeidhm níos luaithe, ach tá seomra níocháin agus leithreas na bhfear agus an t-úsáideoir bóthair i ndrochbhail agus ní mór iad a athchóiriú. Tá an príomh-halla riachtanach do na gairmeacha, a athchóiríodh go páirteach roimhe sin, ach ní mór é a bheith inrochtana. Tá athchóiriú na n-urlár agus an chéim riachtanach chun na cláir a chur i bhfeidhm. Tá athchóiriú an fhoirgnimh faoi bhun an 7/2006. Méid na n-athchóirithe móra de réir bhrí Alt 2(5) d’Fhoraithne Uimh. 24 ón Aire Iompair agus Forbartha Tuaithe, dá bhrí sin ní bheidh feidhm ag Roinn 6(6). Le linn an athchóirithe níl aon athchóiriú ná síneadh ar an gcead, níl aon chead tógála ag teastáil. An fiúntas agus an riachtanas a bhaineann le trealamh a cheannach: Tá na huirlisí cur i láthair agus taispeána (TFC agus uirlisí closamhairc) is gá le haghaidh na gcúrsaí feidhmíochta, oiliúna agus oiliúna (uirlisí TFC agus closamhairc) go hiomlán as láthair ón ionad cultúrtha atá ann cheana, atá á athchóiriú, ionas go gceannaítear iad go hiomlán nideoige; tá siad riachtanach do sholáthar foghlama, oiliúna, gairmiúla, gníomhaíochtaí grúpa agus club, léachtaí oideachais, coláiste tíre agus seisiúin oiliúna do dhaoine fásta eile. Comhlíonann an troscán atá le soláthar (troscán eile is gá don ghairm nó don tseirbhís) feidhm nideoige go páirteach agus tá sé mar aidhm go páirteach aige ionad an troscáin atá i ndrochstaid a chur in ionad an troscáin sin. Cuireann trealamh eile atá le soláthar (déantóir caifé, cuisneoir) le bonneagar an tseomra seirbhíse (cistin theak) atá ag teastáil le haghaidh próisis foghlama. Leis an gceannach beartaithe trealaimh, beifear in ann tascanna gairmiúla a dhéanamh ar... (Irish)
12 August 2022
0 references
Med razvojem smo upoštevali zahteve razpisa v zvezi z vsebino predloženega zahtevka za podporo v zvezi z gradnjo, razširitvijo, obnovo in modernizacijo: — Odlok ministra za nacionalni razvoj št. 7/2006 o opredelitvi energetskih značilnosti stavb št. 253/1997 z dne 24. maja 1997 o nacionalnih urbanističnih in gradbenih zahtevah (XII. Odlok vlade št. 39/2015. (IX) 14.) Odlok ministra za kmetijstvo in razvoj podeželja št. 7/2006 o opredelitvi energetskih značilnosti stavb Odloka ministra za nacionalni razvoj št. 322/2015 z dne 24. maja 2015 o spremembi Uredbe št. 322/2015 ministra za nacionalni razvoj o podrobnih pravilih za javna naročila gradenj, projektiranja in inženirskih storitev v zvezi z javnimi deli Vladna uredba št. 1073/2015 z dne 30. oktobra 2015 o nacionalni energetski strategiji za stavbe (II.25.) – Zakon LXXVIII iz leta 1997 o razvoju in varstvu grajenega okolja – madžarski nacionalni akcijski načrt za energetsko učinkovitost do leta 2020. V okviru intervencij je zagotovljen enak dostop za prikrajšane in kumulativno prikrajšane ljudi, saj se obstoječi učni, ustvarjalni in izobraževalni prostor kulturne hiše oblikuje in izvaja v skladu z univerzalnim načrtovanjem. V okviru razvoja bo ustvarjen prostor za učenje in izvajanje ustvarjalnih dejavnosti, tako da bo razvoj prispeval k izboljšanju storitev kulturne ustanove, kar prispeva k širitvi kulturne javne službe občine Kutas. Investicije in nakupi opreme se izvajajo z dobro utemeljeno, potrebno in nišno funkcijo, ki prispeva k učinkovitejšemu in kakovostnejšemu opravljanju strokovnih nalog. Načrtovani razvoj infrastrukture prispeva k ciljem strategije vseživljenjskega učenja in je skladen z dejavnostmi, ki jih podpira EFOP-3.3 (usposabljanje in storitve), saj bo naš razvoj omogočil zagotavljanje njihovega infrastrukturnega ozadja. Trenutno stanje: Stavba kulturne hiše je bila zgrajena v enonadstropni, navzkrižni, močno razčlenjeni stavbi. Narejena je bila s tradicionalno strukturo, v drugi polovici prejšnjega stoletja, majhno trdno keramično opeko z zidom, lesenim okvirjem s streho in kompleksnim tlorisom. Ima leseno prevleko s keramičnim pokrovom ploščic. Pod pokrovom ploščic Bramac folija, ki je popolnoma starana, mumlja, ne opravlja svoje funkcije. Toplotna izolacija na podstrešju je bila razpadla, premaknjena s svojega mesta na več mestih in delno prekrita z bituminoznimi ploščami zaradi poplavljanja strehe. Streha in toplotna izolacija sta se znatno amortizirali. Med prejšnjimi obnovitvenimi deli so bila vrata in okna zamenjana v veliki dvorani stavbe in na vhodu s plastično konstrukcijo, toplotno izoliranim steklom (4–16–4) in delno dostopnostjo. Načrtovano stanje (po obnovi): Stavba bo imela profesionalni krog in klubsko sobo. Nekatere družabne sobe, ki služijo funkciji, so bile obnovljene že prej, vendar so moške kopalnice in stranišča ter udeleženci v cestnem prometu v zelo slabem stanju in jih je treba prenoviti. Glavna dvorana je potrebna za poklice, ki so bili prej delno obnovljeni, vendar mora biti dostopen. Prenova talnih oblog in faza je bistvenega pomena za izvajanje programov. Obnova stavbe je nižja od 7/2006. Obseg večjih prenove v smislu člena 2(5) odloka ministra za promet in razvoj podeželja št. 24 se zato ne uporablja. Med obnovo dovoljenja ni treba obnoviti ali razširiti, gradbeno dovoljenje ni potrebno. Prednosti in nujnost nakupa opreme: Predstavitvena in predstavitvena orodja (IKT in avdiovizualna orodja), ki so potrebna za izvedbo, usposabljanje in tečaje usposabljanja (IKT in avdiovizualna orodja), v obstoječem kulturnem centru, ki se obnavlja, v celoti manjkajo, tako da so kupljena na povsem nišni način; so bistvenega pomena za zagotavljanje učenja, usposabljanja, strokovnih, skupinskih in klubskih dejavnosti, izobraževalnih predavanj, ljudskih šol in drugih usposabljanj za odrasle. Pohištvo, ki ga je treba naročiti (drugo pohištvo, potrebno za poklic ali storitev), delno izpolnjuje nišno funkcijo in je delno namenjeno zamenjavi obstoječega pohištva, ki je v slabem stanju. Druga oprema, ki jo je treba nabaviti (za kavo, hladilnik), razširja infrastrukturo servisne sobe (kuhinja), ki je potrebna za učne procese. Načrtovani nakup opreme bo omogočil učinkovitejše in bolj kakovostno opravljanje strokovnih nalog. Podrobna (tehnična) vsebina prenove in nakupa opreme je na voljo na strani... (Slovenian)
12 August 2022
0 references
Durante el desarrollo, se tuvieron en cuenta los requisitos de la convocatoria relativos al contenido de la solicitud de apoyo presentada en relación con la construcción, ampliación, renovación y modernización: — Decreto n.º 7/2006, sobre la definición de las características energéticas de los edificios, Decreto n.º 253/1997, de 24 de mayo de 1997, del Ministro de Desarrollo Nacional, sobre los requisitos nacionales de urbanismo y construcción (XII. Decreto gubernamental n.º 39/2015. (IX. 14.) Decreto n.º 7/2006 del Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural sobre la definición de las características energéticas de los edificios Decreto n.º 322/2015, de 24 de mayo de 2015, del Ministro de Desarrollo Nacional, por el que se modifica el Decreto n.º 322/2015 del Ministro de Desarrollo Nacional sobre las normas detalladas para la contratación pública de obras y los servicios de diseño e ingeniería relacionados con las obras públicas Decreto gubernamental n.º 1073/2015, de 30 de octubre de 2015, sobre la Estrategia Nacional de Energía para la Decisión del Gobierno de los Edificios (II.25.) — Ley LXXVIII de 1997 sobre el desarrollo y la protección del medio construido — Plan de acción nacional de eficiencia energética de Hungría hasta 2020. En el marco de las intervenciones, se garantiza la igualdad de acceso para las personas desfavorecidas y acumulativas, ya que el actual espacio de aprendizaje, empleo creativo y educación de la Casa Cultural se diseña y aplica de conformidad con la planificación universal. Como parte del desarrollo, se creará un espacio para el aprendizaje y la realización de actividades creativas, por lo que el desarrollo contribuye a la mejora de los servicios de la institución cultural, lo que contribuye a la expansión del servicio público cultural del municipio de Kutas. La inversión y la compra de equipos se realizan con una función bien fundada, necesaria y de nicho, lo que contribuye a la realización de tareas profesionales de manera más eficaz y de mayor calidad. El desarrollo de infraestructura previsto contribuye a los objetivos de la Estrategia de Aprendizaje Permanente y es coherente con las actividades apoyadas en el marco del EFOP-3.3 (formación y servicios), ya que nuestro desarrollo será capaz de proporcionar sus antecedentes de infraestructura. Situación actual: El edificio de la casa cultural fue construido en un edificio de una sola planta, multiplano, fuertemente desagregado. Fue hecho con una estructura tradicional, en la segunda mitad del siglo pasado, un pequeño ladrillo macizo de cerámica con mampostería, un marco de madera con techo, y una planta compleja. Tiene una estructura de cubierta de madera con cubierta de azulejos ranurados de cerámica. Bajo la cubierta de azulejos, la lámina Bramac, que está completamente envejecida, murmura, no cumple su función. El aislamiento térmico en el ático fue descompuesto, movido de su lugar en varios lugares y parcialmente cubierto con placas bituminosas debido a la inundación del techo. El techo y el aislamiento térmico han sido significativamente amortizados. Durante las obras de renovación anteriores, las puertas y ventanas fueron reemplazadas en la gran sala del edificio y en la entrada, con estructura de plástico, vidrio aislado térmicamente (4-16-4) y accesibilidad parcial. Condición prevista (posterior a la renovación): El edificio tendrá un círculo profesional y una sala de club. Algunas de las salas sociales que prestan servicio a la función han sido reformadas anteriormente, pero el baño y el inodoro para hombres y el usuario de la carretera están en muy mal estado y necesitan ser renovados. La sala principal es necesaria para las ocupaciones, previamente parcialmente renovadas, pero necesita ser accesible. La renovación de los pavimentos y el escenario es esencial para la implementación de los programas. La renovación del edificio está por debajo del 7/2006. El alcance de las renovaciones importantes en el sentido del artículo 2, apartado 5, del Decreto n.º 24 del Ministro de Transportes y Desarrollo Rural, por lo tanto, no se aplicará el artículo 6, apartado 6. Durante la renovación no hay renovación o ampliación del permiso, no se requiere permiso de construcción. Los méritos y la necesidad de la compra de equipo: Los instrumentos de presentación y demostración (instrumentos de TIC y audiovisuales) necesarios para los cursos de ejecución, formación y formación (instrumentos de TIC y audiovisuales) están completamente ausentes del centro cultural existente, que se está renovando, de modo que se adquieren de forma totalmente nicho; son esenciales para el aprendizaje, formación, actividades profesionales, grupos y clubes, conferencias educativas, colegios folclóricos y otras sesiones de formación de adultos. El mobiliario que se va a adquirir (otros muebles necesarios para la ocupación o el servicio) cumple parcialmente una función de nicho y en parte tiene por objeto sustituir el mobiliario existente que se encuentra ... (Spanish)
12 August 2022
0 references
По време на разработката взехме предвид изискванията на поканата относно съдържанието на подаденото искане за подкрепа, свързано със строителство, разширяване, обновяване и модернизация: — Постановление № 7/2006 за определяне на енергийните характеристики на сградите Постановление № 253/1997 на министъра на националното развитие от 24 май 1997 г. относно изискванията за национално градоустройство и строителство (XII. Правителствен указ № 39/2015. (IX. 14.) Постановление № 7/2006 на министъра на земеделието и развитието на селските райони за определяне на енергийните характеристики на сградите Постановление № 322/2015 от 24 май 2015 г. на министъра на националното развитие за изменение на Постановление № 322/2015 на министъра на националното развитие относно реда и условията за възлагане на обществени поръчки за строителство и проектиране и инженерни услуги във връзка с Постановление № 1073/2015 от 30 октомври 2015 г. относно Националната енергийна стратегия за сградния фонд (II.25.) — Закон LXXVIII от 1997 г. за развитие и опазване на околната среда — Национален план за действие за енергийна ефективност на Унгария до 2020 г. В рамките на интервенциите се осигурява равен достъп за хората в неравностойно положение и хората в неравностойно положение, тъй като съществуващото пространство за учене, творческа заетост и образование на Културния дом се проектира и прилага в съответствие с всеобщото планиране. Като част от развитието ще бъде създадено пространство за учене и осъществяване на творчески дейности, така че развитието допринася за подобряване на услугите на културната институция, което допринася за разширяването на културната обществена услуга на община Кутас. Инвестициите и закупуването на оборудване се извършват с добре обоснована, необходима и ниша функция, която допринася за по-ефективното изпълнение на професионалните задачи и с по-високо качество. Планираното развитие на инфраструктурата допринася за постигането на целите на стратегията за учене през целия живот и е в съответствие с дейностите, подкрепяни по EFOP-3.3 (обучение и услуги), тъй като нашето развитие ще може да осигури техния инфраструктурен контекст. Актуално състояние: Сградата на културната къща е построена в едноетажна, напречна, силно разбита сграда. Той е направен с традиционна структура, през втората половина на миналия век, малка твърда керамична тухла с зидария, дървена рамка с покрив и сложен подов план. Тя има дървена покривка структура с керамични жлеб покритие плочки. Под покритието на плочки, Bramac фолио, което е напълно остаряло, мърмори, не изпълнява своята функция. Топлоизолацията на тавана е разлагана, преместена от мястото си на няколко места и частично покрита с битумни плочи поради наводняването на покрива. Покривът и топлоизолацията са значително амортизирани. По време на предишните ремонтни работи вратите и прозорците са заменени в голямата зала на сградата и на входа, с пластмасова конструкция, топлоизолирано стъкло (4—16—4) и частична достъпност. Планирано (след саниране) условие: Сградата ще има професионален кръг и клубна стая. Някои от социалните стаи, обслужващи функцията, са били ремонтирани по-рано, но мъжката тоалетна и тоалетната и ползвателят на пътя са в много лошо състояние и трябва да бъдат обновени. Основната зала е необходима за професиите, които преди това са били частично реновирани, но трябва да бъде достъпна. Обновяването на настилките и етапът е от съществено значение за изпълнението на програмите. Ремонтът на сградата е под 7/2006. Обхватът на основните ремонти по смисъла на член 2, параграф 5 от Постановление № 24 на министъра на транспорта и развитието на селските райони, следователно член 6, параграф 6 не се прилага. По време на обновяването не се извършва обновяване или удължаване на разрешението, не се изисква разрешение за строеж. Заслугите и необходимостта от закупуване на оборудване: Инструментите за представяне и демонстрация (ИКТ и аудио-визуални инструменти), необходими за курсовете за изпълнение, обучение и обучение (ИКТ и аудио-визуални инструменти), напълно отсъстват от съществуващия културен център, който е в процес на обновяване, така че да бъдат закупени в пълна пазарна ниша; те са от съществено значение за осигуряване на обучение, обучение, професионални, групови и клубни дейности, образователни лекции, фолклорен колеж и други обучения за възрастни. Мебелите, които трябва да бъдат доставени (други мебели, необходими за занятието или услугата), частично изпълняват функция на ниша и отчасти имат за цел да заменят съществуващи мебели, които са в лошо състояние. Друго оборудване, което трябва да бъде доставено (производител на кафе, хладилник), разширява инфраструктурата на сервизното помещение (течна кухня), необходима за учебните процеси. Планираното закупуване на оборудване ще даде възможност за по-ефективно и висококачествено изпълнение на професионалните задачи. Подробното (техническо) съдържание на ремонта и закупуването на оборудване може да бъде намерено на страница... (Bulgarian)
12 August 2022
0 references
Matul l-iżvilupp, aħna ħadna inkunsiderazzjoni r-rekwiżiti tas-sejħa dwar il-kontenut tat-talba għall-appoġġ ippreżentata relatata mal-kostruzzjoni, l-estensjoni, ir-rinnovazzjoni u l-modernizzazzjoni: — Digriet Nru 7/2006 dwar id-definizzjoni tal-karatteristiċi tal-enerġija tal-bini, id-Digriet Nru 253/1997 tal-24 ta’ Mejju 1997 tal-Ministru għall-Iżvilupp Nazzjonali dwar il-ħtiġijiet nazzjonali tal-ippjanar urban u tal-kostruzzjoni (XII. Digriet tal-Gvern Nru 39/2015. (IX. 14.) Id-Digriet Nru 7/2006 tal-Ministru għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali dwar id-definizzjoni tal-karatteristiċi tal-enerġija tal-bini, id-Digriet Nru 322/2015 tal-24 ta’ Mejju 2015 tal-Ministru għall-Iżvilupp Nazzjonali li jemenda d-Digriet Nru 322/2015 tal-Ministru għall-Iżvilupp Nazzjonali dwar ir-regoli dettaljati għall-akkwist pubbliku ta’ xogħlijiet u disinni u servizzi ta’ inġinerija relatati ma’ xogħlijiet pubbliċi Id-Digriet tal-Gvern Nru 1073/2015 tat-30 ta’ Ottubru 2015 dwar id-Deċiżjoni tal-Gvern dwar l-Istrateġija Nazzjonali tal-Enerġija għall-Bini (II.25.) — l-Att LXXVIII tal-1997 dwar l-Iżvilupp u l-Protezzjoni tal-Ambjent Mibni — il-Pjan ta’ Azzjoni Nazzjonali tal-Ungerija dwar l-Effiċjenza fl-Enerġija sal-2020. Fil-qafas tal-interventi, l-aċċess ugwali huwa żgurat għal persuni żvantaġġati u żvantaġġati b’mod kumulattiv, peress li t-tagħlim eżistenti, l-impjieg kreattiv u l-ispazju edukattiv tad-Dar Kulturali huma mfassla u implimentati skont l-ippjanar universali. Bħala parti mill-iżvilupp, se jinħoloq spazju għat-tagħlim u l-implimentazzjoni ta’ attivitajiet kreattivi, għalhekk l-iżvilupp jikkontribwixxi għat-titjib tas-servizzi tal-istituzzjoni kulturali, li jikkontribwixxi għall-espansjoni tas-servizz pubbliku kulturali tal-muniċipalità ta’ Kutas. Ix-xiri tal-investiment u t-tagħmir isir b’funzjoni soda, neċessarja u speċjalizzata, li tikkontribwixxi għat-twettiq ta’ kompiti professjonali b’mod aktar effettiv u ta’ kwalità ogħla. L-iżvilupp ippjanat tal-infrastruttura jikkontribwixxi għall-objettivi tal-Istrateġija ta’ Tagħlim Tul il-Ħajja u huwa konsistenti mal-attivitajiet appoġġati taħt l-EFOP-3.3 (taħriġ u servizzi), peress li l-iżvilupp tagħna se jkun jista’ jipprovdi l-isfond infrastrutturali tagħhom. Is-sitwazzjoni attwali: Il-bini tad-dar kulturali nbena f’bini diżaggregat b’sulari wieħed, bi pjan trasversali. Din saret bi struttura tradizzjonali, fit-tieni nofs tas-seklu li għadda, briks taċ-ċeramika solida żgħira bil-ġebel, qafas tal-injam b’saqaf, u pjan tal-art kumpless. Għandu struttura ta ‘kopertura tal-injam b’għata taċ-ċeramika ta’ madum imżerżaq. Taħt l-għata tal-madum, il-fojl Bramac, li huwa kompletament imqaddem, il-mumbli, ma jwettaqx il-funzjoni tiegħu. L-insulazzjoni termali fil-attiku tħassret, tmexxa mill-post tagħha f’diversi postijiet u parzjalment mgħottija bi pjanċi bituminużi minħabba l-għargħar tas-saqaf. Saqaf u insulazzjoni termali ġew amortizzati b’mod sinifikanti. Matul ix-xogħlijiet ta’ rinnovazzjoni preċedenti, il-bibien u t-twieqi ġew sostitwiti fis-sala kbira tal-bini u fid-daħla, bi struttura tal-plastik, ħġieġ iżolat bis-sħana (4–16–4) u aċċessibbiltà parzjali. Kundizzjoni ppjanata (ta’ wara r-rinnovazzjoni): Il-bini se jkollu ċirku professjonali u klabb. Uħud mill-kmamar soċjali li jservu l-funzjoni ġew rinnovati qabel, iżda l-kamra tal-ħasil tal-irġiel u t-tojlit u l-utent tat-triq huma f’kundizzjoni fqira ħafna u jeħtieġ li jiġu rinnovati. Is-sala prinċipali hija meħtieġa għall-okkupazzjonijiet, li qabel kienu parzjalment rinnovati, iżda jeħtieġ li tkun aċċessibbli. Ir-rinnovazzjoni tal-pavimenti u l-istadju huma essenzjali għall-implimentazzjoni tal-programmi. Ir-rinnovazzjoni tal-bini hija taħt l-7/2006. Il-firxa ta’ rinnovazzjonijiet kbar skont it-tifsira tat-Taqsima 2(5) tad-Digriet Nru 24 tal-Ministru tat-Trasport u l-Iżvilupp Rurali, għalhekk it-Taqsima 6(6) m’għandhiex tapplika. Matul ir-rinnovazzjoni ma jkun hemm l-ebda rinnovazzjoni jew estensjoni tal-permess, ma huwa meħtieġ l-ebda permess tal-bini. Il-merti u l-ħtieġa tax-xiri ta’ tagħmir: L-għodod ta’ preżentazzjoni u ta’ dimostrazzjoni (ICT u għodod awdjoviżivi) meħtieġa għall-korsijiet ta’ prestazzjoni, taħriġ u taħriġ (ICT u għodod awdjoviżivi) huma kompletament assenti miċ-ċentru kulturali eżistenti, li qed jiġi rinnovat, sabiex jinxtraw b’mod kompletament speċjalizzat; huma essenzjali għall-provvista ta ‘tagħlim, taħriġ, professjonali, attivitajiet grupp u klabb, lectures edukattivi, kulleġġ folk u sessjonijiet oħra ta ‘taħriġ għall-adulti. L-għamara li għandha tiġi akkwistata (għamara oħra meħtieġa għax-xogħol jew servizz) tissodisfa parzjalment funzjoni niċċa u parzjalment għandha l-għan li tissostitwixxi l-għamara eżistenti li hija f’kundizzjoni ħażina. Tagħmir ieħor li għandu jiġi akkwistat (produttur tal-kafè, friġġ) jestendi l-infrastruttura tal-kamra tas-servizz (kċina tat-teak) meħtieġa għall-proċessi tat-tagħlim. Ix-xiri ppjanat ta’ tagħmir se jippermetti prestazzjoni aktar effettiva u ta’ ... (Maltese)
12 August 2022
0 references
Durante o desenvolvimento, foram tidos em conta os requisitos do convite à apresentação de propostas relativos ao conteúdo do pedido de apoio apresentado relativo à construção, ampliação, renovação e modernização: — Decreto n.º 7/2006 relativo à definição das características energéticas dos edifícios Decreto n.º 253/1997, de 24 de maio de 1997, do Ministro do Desenvolvimento Nacional, relativo às exigências nacionais em matéria de urbanismo e construção (XII. Decreto Governamental n.º 39/2015. (IX. 14.) Decreto n.º 7/2006 do Ministro da Agricultura e do Desenvolvimento Rural relativo à definição das características energéticas dos edifícios Decreto n.º 322/2015, de 24 de maio, do Ministro do Desenvolvimento Nacional, que altera o Decreto n.º 322/2015 do Ministro do Desenvolvimento Nacional, relativo às modalidades de adjudicação de contratos públicos de obras e de conceção e serviços de engenharia relacionados com obras públicas Decreto Governo n.º 1073/2015, de 30 de outubro, sobre a Estratégia Nacional de Energia para os Edifícios Decisão Governamental (II.25.) — Lei LXXVIII de 1997 relativa ao Desenvolvimento e Proteção do Ambiente Construído — Plano Nacional de Ação para a Eficiência Energética da Hungria até 2020. No âmbito das intervenções, a igualdade de acesso é assegurada às pessoas desfavorecidas e cumulativamente desfavorecidas, uma vez que o espaço de aprendizagem, emprego criativo e educação existente da Casa Cultural é concebido e implementado de acordo com o planeamento universal. Como parte do desenvolvimento, será criado um espaço de aprendizagem e implementação de atividades criativas, de modo que o desenvolvimento contribua para a melhoria dos serviços da instituição cultural, o que contribui para a expansão do serviço público cultural do concelho de Kutas. O investimento e as compras de equipamentos são realizados com uma função bem fundamentada, necessária e de nicho, o que contribui para o desempenho de tarefas profissionais de forma mais eficaz e de maior qualidade. O desenvolvimento de infraestruturas planeado contribui para os objetivos da Estratégia de Aprendizagem ao Longo da Vida e é coerente com as atividades apoiadas no âmbito do EFOP-3.3 (formação e serviços), uma vez que o nosso desenvolvimento será capaz de fornecer os seus antecedentes em matéria de infraestruturas. Ponto da situação: O edifício da casa cultural foi construído em um único andar, cross-plane, edifício fortemente desagregado. Foi feito com uma estrutura tradicional, na segunda metade do século passado, um pequeno tijolo cerâmico sólido com alvenaria, uma estrutura de madeira com um telhado e uma planta complexa. Tem uma estrutura de cobertura de madeira com cobertura cerâmica de telha ranhurada. Sob a cobertura da telha, a folha Bramac, que é completamente envelhecida, murmura, não desempenha sua função. O isolamento térmico no sótão foi deteriorado, deslocado do seu lugar em vários lugares e parcialmente coberto com placas betuminosas devido ao alagamento do telhado. Telhado e isolamento térmico foram significativamente amortizados. Durante as obras de renovação anteriores, as portas e janelas foram substituídas no grande salão do edifício e na entrada, com estrutura plástica, vidro com isolamento térmico (4-16-4) e acessibilidade parcial. Condição prevista (pós-renovação): O edifício terá um círculo profissional e uma sala de clubes. Algumas das salas sociais que servem a função foram remodeladas mais cedo, mas o casa de banho e o casa de banho masculino e o utente da estrada estão em muito mau estado e precisam ser remodelados. A sala principal é necessária para as ocupações, anteriormente parcialmente renovadas, mas tem de ser acessível. A remodelação dos pavimentos e o estágio é essencial para a implementação dos programas. A renovação do edifício encontra-se abaixo do 7/2006. A extensão das grandes renovações na aceção do artigo 2.º, n.º 5, do Decreto n.º 24 do Ministro dos Transportes e do Desenvolvimento Rural, pelo que o artigo 6.º, n.º 6, não é aplicável. Durante a renovação não há renovação ou extensão da licença, não é necessária nenhuma licença de construção. Os méritos e a necessidade da compra de equipamento: Os instrumentos de apresentação e demonstração (TIC e instrumentos audiovisuais) necessários para os cursos de desempenho, formação e formação (TIC e ferramentas audiovisuais) estão completamente ausentes do centro cultural existente, que está a ser renovado, de modo a serem adquiridos de forma completamente minuciosa; são essenciais para a oferta de aprendizagem, formação, atividades profissionais, em grupo e em clubes, palestras educativas, faculdades folclóricas e outras sessões de formação de adultos. O mobiliário a adquirir (outro mobiliário necessário para a profissão ou serviço) cumpre parcialmente uma função de nicho e visa, em parte, substituir o mobiliário existente em mau estado. Outros equipamentos a serem adquiridos (fabricante de café, frigorífico) ampliam a infraestrutura... (Portuguese)
12 August 2022
0 references
Under udviklingen tog vi hensyn til kravene i indkaldelsen vedrørende indholdet af den indsendte støtteanmodning vedrørende byggeri, udvidelse, renovering og modernisering: — Dekret nr. 7/2006 om definition af energikarakteristika for bygninger, dekret nr. 253/1997 af 24.5.1997 fra ministeren for national udvikling om de nationale krav til byplanlægning og byggeri (XII. Regeringsdekret nr. 39/2015. (IX. 14.) dekret nr. 7/2006 fra ministeren for landbrug og udvikling af landdistrikter om definition af energikarakteristika for bygninger, dekret nr. 322/2015 af 24. maj 2015 fra ministeren for national udvikling om ændring af dekret nr. 322/2015 fra ministeren for national udvikling om detaljerede regler for offentlige indkøb af bygge- og anlægsarbejder samt bygge- og anlægsarbejde i forbindelse med regeringens dekret nr. 1073/2015 af 30. oktober 2015 om den nationale energistrategi for bygningsregeringens afgørelse (II.25.) — lov LXXVIII af 1997 om udvikling og beskyttelse af det byggede miljø — Ungarns nationale handlingsplan for energieffektivitet frem til 2020. Inden for rammerne af interventionerne sikres der lige adgang for dårligt stillede og kumulativt dårligt stillede personer, da kulturhusets eksisterende lærings-, kreative beskæftigelse og uddannelsesområde er udformet og gennemført i overensstemmelse med universel planlægning. Som en del af udviklingen vil der blive skabt et rum for læring og gennemførelse af kreative aktiviteter, så udviklingen bidrager til forbedringen af kulturinstitutionens tjenester, som bidrager til udvidelsen af den kulturelle offentlige tjeneste i Kutas kommune. Investeringer og indkøb af udstyr udføres med en velbegrundet, nødvendig og nichefunktion, som bidrager til udførelsen af professionelle opgaver mere effektivt og af højere kvalitet. Den planlagte infrastrukturudvikling bidrager til målene i strategien for livslang læring og er i overensstemmelse med de aktiviteter, der støttes under EFOP-3.3 (uddannelse og tjenesteydelser), da vores udvikling vil være i stand til at tilvejebringe deres infrastrukturbaggrund. Status: Bygningen af det kulturelle hus blev bygget i en enkelt-etagers, cross-plane, stærkt opdelt bygning. Det blev lavet med en traditionel struktur, i anden halvdel af det sidste århundrede, en lille solid keramisk mursten med murværk, en træramme med et tag, og en kompleks gulvplan. Det har en træ cover struktur med keramisk rillet flisedæksel. Under flisedækslet udfører Bramac folie, som er helt ældet, mumler, ikke sin funktion. Den varmeisolering på loftet blev henfaldt, flyttet fra sin plads flere steder og delvis dækket med bituminøse plader på grund af oversvømmelse af taget. Tag og varmeisolering er blevet betydeligt amortiseret. Under de tidligere renoveringsarbejder blev døre og vinduer udskiftet i bygningens store hal og ved indgangen med plastkonstruktion, termisk isoleret glas (4-16-4) og delvis tilgængelighed. Planlagt (efter renovering) betingelse: Bygningen vil have en professionel cirkel og et klubværelse. Nogle af de sociale rum, der betjener funktionen, er blevet renoveret tidligere, men herretoilettet og toilettet og trafikanten er i meget dårlig stand og skal renoveres. Den vigtigste hal er nødvendig for de erhverv, der tidligere delvist renoveret, men det skal være tilgængelig. Renoveringen af gulvene og scenen er afgørende for gennemførelsen af programmerne. Renoveringen af bygningen ligger under 7/2006. Omfanget af større renoveringer som omhandlet i § 2, stk. 5, i bekendtgørelse nr. 24 fra ministeren for transport og udvikling af landdistrikter finder derfor ikke anvendelse. Under renoveringen er der ingen renovering eller udvidelse af tilladelsen, der kræves ingen byggetilladelse. Fordelene ved og nødvendigheden af at købe udstyr: De præsentations- og demonstrationsværktøjer (IKT og audiovisuelle værktøjer), der er nødvendige for præstations-, uddannelses- og uddannelseskurserne (ikt og audiovisuelle værktøjer), er helt fraværende i det eksisterende kulturcenter, som er ved at blive renoveret, således at de købes på en helt niche måde; de er afgørende for tilvejebringelse af læring, uddannelse, faglige, gruppe- og klubaktiviteter, pædagogiske foredrag, folkeskole og andre voksenuddannelsessessioner. De møbler, der skal indkøbes (andre møbler, der er nødvendige for besættelsen eller tjenesten), opfylder delvist en nichefunktion og har til dels til formål at erstatte eksisterende møbler, der er i dårlig stand. Andet udstyr, der skal indkøbes (kaffemaskine, køleskab) udvider den infrastruktur i servicerummet (teak køkken), der er nødvendig for læringsprocesser. Det planlagte indkøb af udstyr vil give mulighed for en mere effektiv udførelse af professionelle opgaver af høj kvalitet. Det detaljerede (tekniske) indhold af renovering og indkøb af udstyr kan findes på side... (Danish)
12 August 2022
0 references
În timpul dezvoltării, am luat în considerare cerințele cererii de propuneri privind conținutul cererii de sprijin depuse în legătură cu construcția, extinderea, renovarea și modernizarea: Decretul nr. 7/2006 privind definirea caracteristicilor energetice ale clădirilor Decretul nr. 253/1997 din 24 mai 1997 al ministrului dezvoltării naționale privind cerințele naționale de urbanism și de construcție (XII. Decretul guvernamental nr. 39/2015. (IX) 14.) Decretul ministrului agriculturii și dezvoltării rurale nr. 7/2006 privind definirea caracteristicilor energetice ale clădirilor Decretul ministrului dezvoltării naționale nr. 322/2015 din 24 mai 2015 de modificare a Decretului ministrului dezvoltării naționale nr. 322/2015 privind modalitățile de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări și servicii de proiectare și inginerie legate de lucrările publice Decretul Guvernului nr. 1073/2015 din 30 octombrie 2015 privind Strategia Națională a Energiei pentru Clădiri (II.25.) – Legea LXXVIII din 1997 privind dezvoltarea și protecția mediului construit – Planul național de acțiune pentru eficiență energetică al Ungariei până în 2020. În cadrul intervențiilor, accesul egal este asigurat pentru persoanele dezavantajate și dezavantajate cumulativ, deoarece spațiul educațional, creativ și educațional existent al Casei de Cultură este conceput și implementat în conformitate cu planificarea universală. Ca parte a dezvoltării, va fi creat un spațiu pentru învățare și punerea în aplicare a activităților creative, astfel încât dezvoltarea contribuie la îmbunătățirea serviciilor instituției culturale, care contribuie la extinderea serviciului public cultural al municipiului Kutas. Investițiile și achizițiile de echipamente sunt efectuate cu o funcție bine fondată, necesară și de nișă, care contribuie la îndeplinirea sarcinilor profesionale într-un mod mai eficient și de o calitate superioară. Dezvoltarea planificată a infrastructurii contribuie la obiectivele Strategiei de învățare de-a lungul vieții și este în concordanță cu activitățile sprijinite în cadrul EFOP-3.3 (formare și servicii), deoarece dezvoltarea noastră va fi în măsură să furnizeze mediul lor de infrastructură. Situația actuală: Clădirea casei culturale a fost construită într-o clădire cu un singur etaj, plan transversal, puternic dezagregate. A fost realizat cu o structură tradițională, în a doua jumătate a secolului trecut, o cărămidă mică din ceramică solidă cu zidărie, un cadru din lemn cu acoperiș și un plan complex de pardoseală. Are o structură de acoperire din lemn cu acoperire ceramică canelată. Sub capacul plăcii, folia Bramac, care este complet învechită, mormăie, nu își îndeplinește funcția. Izolația termică din pod a fost degradată, mutată de la locul său în mai multe locuri și parțial acoperită cu plăci bituminoase din cauza inundării acoperișului. Acoperișul și izolația termică au fost semnificativ amortizate. În timpul lucrărilor de renovare anterioare, ușile și ferestrele au fost înlocuite în holul mare al clădirii și la intrare, cu structură din plastic, sticlă izolată termic (4-16-4) și accesibilitate parțială. Condiție planificată (post-renovare): Clădirea va avea un cerc profesional și o sală de club. Unele dintre camerele sociale care deservesc funcția au fost renovate mai devreme, dar toaleta și toaleta bărbaților și utilizatorii drumurilor sunt într-o stare foarte proastă și trebuie să fie renovate. Sala principală este necesară pentru ocupații, anterior parțial renovate, dar trebuie să fie accesibilă. Renovarea pardoselilor și etapa este esențială pentru punerea în aplicare a programelor. Renovarea clădirii se află sub nivelul de 7/2006. Amploarea renovărilor majore în sensul secțiunii 2 punctul 5 din Decretul nr. 24 al ministrului transporturilor și dezvoltării rurale, prin urmare, articolul 6 alineatul (6) nu se aplică. În timpul renovării nu există nicio renovare sau prelungire a autorizației, nu este necesară o autorizație de construcție. Meritele și necesitatea achiziționării de echipamente: Instrumentele de prezentare și demonstrație (instrumente TIC și audio-vizuale) necesare pentru cursurile de performanță, formare și formare (instrumente TIC și audiovizuale) sunt complet absente din centrul cultural existent, care este în curs de renovare, astfel încât să fie achiziționate într-un mod complet de nișă; acestea sunt esențiale pentru furnizarea de învățare, formare, activități profesionale, de grup și de club, prelegeri educaționale, colegii populare și alte sesiuni de formare pentru adulți. Mobilierul care urmează să fie achiziționat (alt mobilier necesar pentru ocupație sau serviciu) îndeplinește parțial o funcție de nișă și vizează parțial înlocuirea mobilierului existent care se află într-o stare proastă. Alte echipamente care urmează să fie achiziționate (producător de cafea, frigider) extind infrastructura camerei de service (bucătărie în teacă) necesară pentru procesele de învățare. Achiziționarea planifi... (Romanian)
12 August 2022
0 references
Under utvecklingen tog vi hänsyn till kraven i utlysningen avseende innehållet i det inlämnade stödanspråket avseende byggnation, utbyggnad, renovering och modernisering: — Dekret nr 7/2006 om definition av byggnaders energiegenskaper, dekret nr 253/1997 av den 24 maj 1997 av ministern för nationell utveckling om nationella stadsplanerings- och byggkrav (XII. Statsrådets förordning nr 39/2015. (IX) 14.) Ministern för jordbruk och landsbygdsutvecklings förordning nr 7/2006 om definition av byggnaders energiegenskaper. Förordning nr 322/2015 av den 24 maj 2015 från ministern för nationell utveckling om ändring av dekret nr 322/2015 från ministern för nationell utveckling om närmare bestämmelser för offentlig upphandling av byggentreprenader och projekterings- och ingenjörstjänster i samband med offentliga arbeten. Statsdekret nr 1073/2015 av den 30 oktober 2015 om den nationella energistrategin för byggnadsförvaltning (II.25) – lag LXXVIII från 1997 om utveckling och skydd av den bebyggda miljön – Ungerns nationella handlingsplan för energieffektivitet fram till 2020. Inom ramen för insatserna säkerställs lika tillgång för missgynnade och kumulativt missgynnade personer, eftersom kulturhusets befintliga inlärning, kreativa sysselsättning och utbildningsutrymme utformas och genomförs i enlighet med allmän planering. Som en del av utvecklingen kommer ett utrymme för lärande och genomförande av kreativ verksamhet att skapas, så utvecklingen bidrar till att förbättra kulturinstitutionens tjänster, vilket bidrar till att utvidga Kutas kommuns kulturella offentliga tjänster. Investeringarna och inköpen av utrustning sker med en välgrundad, nödvändig och nischfunktion, vilket bidrar till att yrkesutövningen utförs mer effektivt och av högre kvalitet. Den planerade infrastrukturutvecklingen bidrar till målen för strategin för livslångt lärande och är förenlig med den verksamhet som stöds genom EFOP-3.3 (utbildning och tjänster), eftersom vår utveckling kommer att kunna ge deras infrastrukturbakgrund. Lägesrapport: Byggnaden av kulturhuset byggdes i en envåning, tvärplans, starkt disaggregerad byggnad. Den gjordes med en traditionell struktur, under andra halvan av förra seklet, en liten solid keramisk tegelsten med murverk, en träram med tak och en komplex planlösning. Den har en träkåpa struktur med keramiska räfflade kakellock. Under kakel locket, Bramac folie, som är helt åldrad, mumbles, utför inte sin funktion. Värmeisoleringen på vinden förstördes, flyttades från sin plats på flera ställen och delvis täckt med bituminösa plattor på grund av översvämmandet av taket. Tak- och värmeisolering har avskrivits avsevärt. Under tidigare renoveringsarbeten ersattes dörrarna och fönstren i byggnadens stora hall och vid entrén, med plastkonstruktion, värmeisolerat glas (4–16–4) och partiell tillgänglighet. Planerat (efter renovering) villkor: Byggnaden kommer att ha en professionell cirkel och ett klubbrum. Några av de sociala rummen som betjänar funktionen har renoverats tidigare, men männens tvättrum och toalett och väganvändaren är i mycket dåligt skick och behöver renoveras. Huvudsalen är nödvändig för yrkena, tidigare delvis renoverade, men det måste vara tillgängligt. Renovering av golv och scenen är avgörande för genomförandet av programmen. Renoveringen av byggnaden ligger under 7/2006. Omfattningen av större renoveringar i den mening som avses i 2 § 5 i transport- och landsbygdsutvecklingsministerns förordning nr 24 är därför inte tillämplig. Under renoveringen sker ingen renovering eller förlängning av tillståndet, inget bygglov krävs. Fördelarna med och nödvändigheten av att köpa utrustning: De presentations- och demonstrationsverktyg (IKT och audiovisuella verktyg) som krävs för prestanda, utbildning och utbildning (IKT och audiovisuella verktyg) saknas helt i det befintliga kulturcentrum som håller på att renoveras, så att de köps helt nischigt. de är viktiga för tillhandahållandet av lärande, utbildning, yrkes-, grupp- och klubbverksamhet, utbildningsföreläsningar, folkhögskolor och andra vuxenutbildningstillfällen. De möbler som ska upphandlas (andra möbler som krävs för yrket eller tjänsten) fyller delvis en nischfunktion och syftar delvis till att ersätta befintliga möbler som är i dåligt skick. Annan utrustning som ska upphandlas (kaffekokare, kylskåp) utvidgar den infrastruktur i servicerummet (teakkök) som behövs för inlärningsprocesser. Det planerade inköpet av utrustning kommer att möjliggöra ett effektivare och mer högkvalitativt utförande av yrkesmässiga uppgifter. Det detaljerade (tekniska) innehållet i renoveringen och inköpet av utrustning finns på sidan... (Swedish)
12 August 2022
0 references
Kutas, Somogy
0 references
5 March 2024
0 references
Identifiers
EFOP-4.1.7-16-2017-00006
0 references