Back to the Funds, strengthening families and their communities. (Q3886867)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3886867 in Hungary
Language Label Description Also known as
English
Back to the Funds, strengthening families and their communities.
Project Q3886867 in Hungary

    Statements

    0 references
    33,998,583.9 forint
    0 references
    96,114.0 Euro
    0.002827 Euro
    14 February 2022
    0 references
    39,998,334.0 forint
    0 references
    113,075.29 Euro
    0.002827 Euro
    14 February 2022
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 March 2017
    0 references
    29 February 2020
    0 references
    ABAÚJ LEADER EGYESÜLET
    0 references
    0 references
    0 references
    "Vissza az alapokhoz!" c. tervezzük a saját környezetünkben elérhető családok és családok közösségei megerősítését. A projektet konzorciumban valósítjuk meg, a helyi görög katolikus egyházzal (EGKE). Célcsoportjaink: 1. A családalapítás előtt álló fiatalok, ide értve a házasságkötésre és gyermekvállalásra készülő párokat is. 2. A gyermekes és kisgyermekes szülők, a munkaerőpiacra gyermekvállalás után visszatérni szándékozókat is ideértve. 3. A családok, beleértve a sajátos, vagy nehéz helyzetben lévőket is, a család minden generációja. Az egyes projekttevékenységek vonatkozásában tervezünk a generációknak külön-külön és együtt is programokat, csoportfoglalkozásokat, hogy a nemzedékek közötti tapasztalatátadás biztosított legyen. Az idősebbek tudását igyekszünk a fiatalabbakkal megosztani az egyes tev.-ek során, hogy azok az ő életükben felmerülő helyzetekre megoldási alternatívát jelentsenek. 4. A házassági, párkapcsolati, egyéb családi (életviteli, életmódbeli, gyermeknevelési, idős családtaggal, szenvedélybeteggel kapcsolatos, stb.) ügyekben tanácsot, segítségnyújtást igénylő személyek és családtagok. A projekttevékenységekben a felhívás szerinti 1), 2), 5) és 7) tevékenységeket végezzük. A részletes szakmai tervet külön dokumentumként csatoljuk. (Szakmai terv című melléklet.) Ebben konzorciumi partnerenként feltüntetjük, hogy a tervezett tevékenységeket mely célcsoport érdekében és milyen céllal tervezzük. Az alábbi jelölést alkalmazzuk: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1.,2., ALE 4/1.,2.,x., ill. EGKE 1/1.,x; EGKE 2/1.,2.,x; EGKE 4/1.,2.,x. A jelölések magyarázata: ALE a konzorciumvezető által tervezett tevékenységet, a / jel előtti szám a tevékenység sorszámát, a / jel utáni szám e tevékenységcsoporton belüli növekvő sorszámozást jelöl. A felhívás szerinti 1. tevékenység a szakmai tervben 1/x, a 2. tevékenységek 2/x, az 5. tevékenységek 3/x, a 7. (kötelező) tevékenységek a 4/x. számozással vannak jelölve. Tehát Pl. EGKE 4/1. azt jelöli, hogy a konzorciumi partner (EGKE) által végzett, a családi közösségépítő programok keretébe tartozó, első tevékenység leírása. A költségvetés tervezésénél ugyanezen sorszámokra hivatkozunk, ahol szükséges. A projekt tervezett szakmai tevékenységei: 1. Fiatalok esetében a családi életre való felkészítés, a krízishelyzetek megelőzése. Előadások, csop.foglalkozások formájában. Önismereti, konfliktuskezelési, családtervezési, veszélyhelyzet megelőzési célú programok. 2. A gyermekneveléssel, a szülői feladatokkal kapcsolatos, életviteli és életmódbeli kompetenciafejlesztési, gyakorlati tanácsadást több formában tervezzük. 3. A kisgyermekes szülők munkába való visszatérését a számukra tartott workshopok, előadások, információs anyagok és munkáltató-munkavállaló börzék formájában kívánjuk elősegíteni. E tevékenység keretében foglalkozunk a lehetséges munkáltatók informálásával is. 4. A családi közösségépítő programok keretében családi napok, koncertek, zarándoklatok, kreatív délutánok szervezésével javítani kívánjuk a generációk közötti együttműködést, az idősebbek integrálását. Tervezünk olyan programot is, amelyben a fiatalok tanítják a nagyikat a mai technika kommunikációs eszközeinek használatára. Koncertekkel, zarándoklással a kulturális hagyományok napi életvitelre gyakorolt jó hatásait kívánjuk megosztani és erősíteni. A kiskert programok, az együttes főzőcskék, a filmklubok, a kreatív tevékenységek is a nemzedékek együttműködését kívánják erősíteni. A csatolt szakmai tervben részletezzük a célokat célcsoportonként, a szükségesnek tartott tevékenységeket, ütemezésüket, feltételeiket és a tervezett eredményeket. A helyszínek különbözőek: egyesületi irodánk, iskolák, egyéb bevont partnerek (intézmények, szolgálatok, szervezetek) helyiségei, és a konzorciumi partner közösségi helyiségei, temploma. A megvalósításba a helyi önkormányzati, egyházi intézményeket, szervezeteket együttműködő partnerként széles körben bevonjuk, hogy segítsék a célcsoport elérését és a megvalósítást, saját, helyzetükből adódó ismereteik felhasználásával. Pozitív kölcsönhatást is várunk az együttműködésektől: kiegészítendő az általuk nem nyújtott, családokat erősítő szolgáltatási palettát. A projekt a környezetre nincs káros hatással. A természeti erőforrások megőrzése és hatékony felhasználása érdekében a szakmai terv tartalmaz pl. a komposztálással, az esővíz gyűjtésével és felhasználásával kapcs. életviteli kompetenciafejlesztő programot, környezetvédelmi ismeretterjesztést, így közvetve elősegíti e horizontális cél megvalósítását. Az erőforrások hatékony felhasználása terén törekszünk arra, hogy a helyi munkaerőt, szakembereket, helyi szállítókat vonjuk be (alkalmasságuk esetén)a megvalósításba. A terv. események nyilvánosak, bárki számára hozzáférhetőek és igénybe vehetők. A nők és ffiak közötti esélyegyenlőséget a projekt egyes tev.-ei kifejezetten célozzák, egyik sem korlátozza, azzal, hogy lesznek olyan programok, amelyek fiúknak, lányoknak, illetve nőknek és ffiaknak szólnak. (Hungarian)
    0 references
    We plan to strengthen the communities of families and families available in our own environment. The project will be implemented in a consortium with the local Greek Catholic Church (EECE). Our target groups: 1. Young people who are about to start a family, including couples preparing to marry and have children. 2. Parents with children and young children, including those who wish to return to the labour market after having children. 3. Families, including those in specific or difficult situations, are all generations of the family. For each project activity, we plan programmes and group activities for each generation individually and together to ensure the transfer of experience between generations. We try to share the knowledge of older people with younger people during the course of each project, so that they are an alternative to solving situations that arise in their lives. 4. Persons requiring advice, assistance in matters of marriage, relationship, other family (life, lifestyle, child raising, elderly family members, addicts, etc.) and family members. In the project activities we carry out activities (1), 2), 5) and 7) according to the call. The detailed technical plan is attached as a separate document. (Appendix ‘Professional Plan’) In this section, we indicate for which target group and for what purpose the planned activities are planned for each consortium partner. The following marking is used: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x or EECE 1/1,x; EECE 2/1,2,x; EECE 4/1,2,x. Explanatory notes: ALE refers to the activity planned by the consortium leader, the number in front of/the activity number, and the number after/the increasing number within this metier. Activity 1 under the call in the technical plan 1/x, activities 2/x, activities 5 3/x, 7. (mandatory) activities are marked as 4/x. Thus, E.g. EECE 4/1 indicates that the first activity carried out by the consortium partner (EECE) under family community-building programmes is described. When planning the budget, reference is made to the same serial numbers where necessary. The planned professional activities of the project: 1. In the case of young people, preparing for family life and preventing crisis situations. In the form of lectures, workshops. Self-awareness, conflict management, family planning, emergency prevention programmes. 2. We plan child-raising, parental responsibilities, life and lifestyle upskilling and practical counselling in several forms. 3. We want to promote the return to work of parents with young children in the form of workshops, lectures, information material and employer-worker fairs. As part of this activity, we also deal with the provision of information to potential employers. 4. In the framework of the family community-building programs, we want to improve intergenerational cooperation and the integration of older people by organising family days, concerts, pilgrimages and creative afternoons. We also plan a program in which young people teach their grandmothers to use the communication tools of today’s technology. With concerts and pilgrimage we wish to share and strengthen the good effects of cultural traditions on daily life. The small garden programs, the combined cooking pots, the film clubs and the creative activities also aim to strengthen the cooperation of generations. The attached technical plan details the objectives per target group, the activities considered necessary, their timing, conditions and the planned results. The locations are different: the premises of our association office, schools, other involved partners (institutions, services, organisations) and the community premises and church of the consortium partner. We involve local self-government, church institutions and organisations as cooperating partners to help reach the target group and implement it, using their own knowledge of their situation. We also expect a positive interaction between the collaborations: to complement the service that they do not provide and strengthen families. The project has no adverse effects on the environment. For the conservation and efficient use of natural resources, the professional plan includes e.g. composting, collecting and using rainwater. Life skills development program and environmental awareness dissemination, thus indirectly helping to achieve this horizontal goal. With regard to the efficient use of resources, we strive to involve the local workforce, professionals and local suppliers (if suitable). The plan. events are public, accessible and accessible to anyone. Equality between women and males is explicitly targeted by some of the project’s projects and is not restricted by the fact that there will be programmes for boys, girls, women and boys. (English)
    8 February 2022
    0.7150557239275082
    0 references
    Nous prévoyons renforcer les communautés de familles et de familles disponibles dans notre propre environnement. Le projet sera mis en œuvre dans le cadre d’un consortium avec l’Église grecque catholique locale (EECE). Nos groupes cibles: 1. Les jeunes qui sont sur le point de fonder une famille, y compris les couples qui se préparent à se marier et à avoir des enfants. 2. Les parents avec enfants et jeunes enfants, y compris ceux qui souhaitent retourner sur le marché du travail après avoir eu des enfants. 3. Les familles, y compris celles qui se trouvent dans des situations spécifiques ou difficiles, sont toutes des générations de la famille. Pour chaque activité de projet, nous planifions des programmes et des activités de groupe pour chaque génération individuellement et ensemble pour assurer le transfert d’expérience entre les générations. Nous essayons de partager les connaissances des personnes âgées avec les jeunes au cours de chaque projet, afin qu’ils soient une alternative à la résolution de situations qui surgissent dans leur vie. 4. Personnes ayant besoin de conseils, d’assistance en matière de mariage, de relations, d’autres familles (vie, mode de vie, éducation d’enfants, membres âgés de la famille, toxicomanes, etc.) et de membres de la famille. Dans les activités du projet, nous effectuons les activités (1), 2), 5) et 7) selon l’appel. Le plan technique détaillé est joint en tant que document séparé. (Annexe «Plan professionnel») Dans cette section, nous indiquons pour quel groupe cible et dans quel but les activités prévues sont prévues pour chaque partenaire du consortium. Le marquage suivant est utilisé: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x ou EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Notes explicatives: ALE fait référence à l’activité prévue par le chef de consortium, au nombre devant/au numéro d’activité et au nombre après/au nombre croissant au sein de ce métier. Activité 1 dans le cadre de l’appel dans le plan technique 1/x, activités 2/x, activités 5 3/x, 7. les activités (obligatoires) sont marquées comme 4/x. Ainsi, par exemple, EECE 4/1 indique que la première activité menée par le partenaire du consortium (EECE) dans le cadre des programmes de renforcement des communautés familiales est décrite. Lors de la planification du budget, il est fait référence, le cas échéant, aux mêmes numéros de série. Les activités professionnelles prévues pour le projet: 1. Dans le cas des jeunes, se préparer à la vie familiale et prévenir les situations de crise. Sous forme de conférences, d’ateliers. Prise de conscience de soi, gestion des conflits, planification familiale, programmes de prévention des situations d’urgence. 2. Nous planifions l’éducation des enfants, les responsabilités parentales, le perfectionnement des compétences dans la vie et le mode de vie et des conseils pratiques sous plusieurs formes. 3. Nous voulons promouvoir le retour au travail des parents avec de jeunes enfants sous forme d’ateliers, de conférences, de matériel d’information et de foires patronales-travailleurs. Dans le cadre de cette activité, nous traitons également de la fourniture d’informations aux employeurs potentiels. 4. Dans le cadre des programmes de renforcement de la communauté familiale, nous voulons améliorer la coopération intergénérationnelle et l’intégration des personnes âgées en organisant des journées familiales, des concerts, des pèlerinages et des après-midis créatifs. Nous prévoyons également un programme dans lequel les jeunes apprennent à leurs grands-mères à utiliser les outils de communication de la technologie d’aujourd’hui. Avec des concerts et des pèlerinages, nous souhaitons partager et renforcer les bons effets des traditions culturelles sur la vie quotidienne. Les programmes de petits jardins, les pots de cuisson combinés, les clubs de cinéma et les activités créatives visent également à renforcer la coopération des générations. Le plan technique ci-joint détaille les objectifs par groupe cible, les activités jugées nécessaires, leur calendrier, leurs conditions et les résultats prévus. Les emplacements sont différents: les locaux de notre bureau d’association, les écoles, les autres partenaires impliqués (institutions, services, organisations) et les locaux communautaires et l’église du partenaire du consortium. Nous faisons appel à l’autonomie locale, aux institutions religieuses et aux organisations en tant que partenaires coopérants pour aider à atteindre le groupe cible et à le mettre en œuvre, en utilisant leur propre connaissance de leur situation. Nous nous attendons également à une interaction positive entre les collaborations: compléter le service qu’ils ne fournissent pas et renforcer les familles. Le projet n’a pas d’effets néfastes sur l’environnement. Pour la conservation et l’utilisation efficace des ressources naturelles, le plan professionnel comprend, par exemple, le compostage, la collecte et l’utilisation de l’eau de pluie. En ce qui concerne l’... (French)
    9 February 2022
    0 references
    Wir planen, die Gemeinschaften von Familien und Familien zu stärken, die in unserem eigenen Umfeld zur Verfügung stehen. Das Projekt wird in einem Konsortium mit der örtlichen griechisch-katholischen Kirche (EECE) durchgeführt. Unsere Zielgruppen: 1. Junge Menschen, die kurz davor sind, eine Familie zu gründen, einschließlich Paare, die sich darauf vorbereiten, zu heiraten und Kinder zu haben. 2. Eltern mit Kindern und Kleinkindern, einschließlich derjenigen, die nach der Kindererziehung auf den Arbeitsmarkt zurückkehren wollen. 3. Familien, auch solche in besonderen oder schwierigen Situationen, sind alle Generationen der Familie. Für jede Projektaktivität planen wir für jede Generation und gemeinsam Programme und Gruppenaktivitäten, um den Erfahrungsaustausch zwischen den Generationen zu gewährleisten. Wir versuchen, im Laufe jedes Projekts das Wissen älterer Menschen mit jüngeren Menschen zu teilen, so dass sie eine Alternative zur Lösung von Situationen sind, die in ihrem Leben entstehen. 4. Personen, die Beratung benötigen, Hilfe in Angelegenheiten der Ehe, der Beziehung, anderer Familien (Leben, Lebensstil, Kindererziehung, ältere Familienmitglieder, Suchtbedürftige usw.) und Familienangehörige. In den Projektaktivitäten führen wir entsprechend der Aufforderung Aktivitäten (1), 2), 5) und 7) durch. Der detaillierte technische Plan ist als gesondertes Dokument beigefügt. (Anlage „Berufsplan“) In diesem Abschnitt geben wir an, für welche Zielgruppe und zu welchem Zweck die geplanten Aktivitäten für jeden Konsortiumspartner geplant sind. Es wird folgende Kennzeichnung verwendet: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x oder EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; 4/1,2,x. Erläuterungen: ALE bezieht sich auf die vom Konsortialleiter geplante Tätigkeit, die Zahl vor/der Tätigkeitsnummer und die Zahl nach/der wachsenden Zahl innerhalb dieses Metiers. Aktivität 1 im Rahmen der Aufforderung im technischen Plan 1/x, Aktivitäten 2/x, Aktivitäten 5 3/x, 7. (obligatorische) Aktivitäten sind mit 4/x gekennzeichnet. So weist z. B. EECE 4/1 darauf hin, dass die erste Tätigkeit des Konsortiumspartners (EECE) im Rahmen von Programmen zum Aufbau von Familiengemeinschaften beschrieben wird. Bei der Planung des Budgets wird gegebenenfalls auf dieselben Seriennummern verwiesen. Die geplanten beruflichen Tätigkeiten des Projekts: 1. Bei jungen Menschen die Vorbereitung auf das Familienleben und die Vermeidung von Krisensituationen. In Form von Vorträgen, Workshops. Selbstbewusstsein, Konfliktmanagement, Familienplanung, Notfallpräventionsprogramme. 2. Wir planen Kindererziehung, elterliche Verantwortung, Lebens- und Lifestyle-Umschulung und praktische Beratung in verschiedenen Formen. 3. Wir wollen die Rückkehr von Eltern mit kleinen Kindern in Form von Workshops, Vorträgen, Informationsmaterial und Arbeitgeber-Arbeitermessen fördern. Im Rahmen dieser Tätigkeit beschäftigen wir uns auch mit der Bereitstellung von Informationen für potenzielle Arbeitgeber. 4. Im Rahmen der Programme zum Aufbau von Familiengemeinschaften wollen wir die generationenübergreifende Zusammenarbeit und die Integration älterer Menschen verbessern, indem wir Familientage, Konzerte, Wallfahrten und kreative Nachmittage organisieren. Wir planen auch ein Programm, in dem junge Menschen ihren Großmüttern beibringen, die Kommunikationsmittel der heutigen Technologie zu nutzen. Mit Konzerten und Wallfahrten möchten wir die guten Auswirkungen kultureller Traditionen auf das tägliche Leben teilen und stärken. Die kleinen Gartenprogramme, die kombinierten Kochtöpfe, die Filmclubs und die kreativen Aktivitäten zielen auch darauf ab, die Zusammenarbeit von Generationen zu stärken. Der beigefügte technische Plan enthält die Ziele je Zielgruppe, die für notwendig erachteten Tätigkeiten, den Zeitplan, die Bedingungen und die geplanten Ergebnisse. Die Standorte sind unterschiedlich: die Räumlichkeiten unseres Vereinsbüros, der Schulen, anderer beteiligter Partner (Institute, Dienstleistungen, Organisationen) sowie der Gemeinschaftsräume und der Kirche des Konsortiumspartners. Wir engagieren lokale Selbstverwaltung, kirchliche Institutionen und Organisationen als Kooperationspartner, um die Zielgruppe zu erreichen und umzusetzen, indem wir ihr eigenes Wissen über ihre Situation nutzen. Wir erwarten auch eine positive Interaktion zwischen den Kooperationen: Ergänzung des Dienstes, den sie nicht anbieten und stärken. Das Projekt hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die Umwelt. Für die Erhaltung und effiziente Nutzung der natürlichen Ressourcen umfasst der professionelle Plan z. B. Kompostierung, Sammlung und Nutzung von Regenwasser. Life Skill Development Programme und Verbreitung des Umweltbewusstseins, wodurch indirekt zur Erreichung dieses horizontalen Ziels beigetragen wird. Im Hinblick auf die effiziente Nutzung der Ressourcen bemühen wir uns, die lokalen Arbeitskräfte, Fachleute und lokale Lieferanten (falls geeignet) einzubeziehen. Der Plan. Veranstaltun... (German)
    9 February 2022
    0 references
    Me kavatseme tugevdada perede ja perede kogukondi, mis on kättesaadavad meie enda keskkonnas. Projekt viiakse ellu kohaliku Kreeka katoliku kiriku (EECE) konsortsiumis. Meie sihtrühmad: 1. Noored, kes alustavad peret, sealhulgas paarid, kes valmistuvad abielluma ja lapsi saama. 2. Lastega vanemad ja väikesed lapsed, sealhulgas need, kes soovivad pärast laste saamist tööturule naasta. 3. Perekonnad, sealhulgas erilises või raskes olukorras olevad perekonnad, on kõik perekonna põlvkonnad. Iga projektitegevuse jaoks kavandame programme ja rühmitame tegevusi iga põlvkonna jaoks individuaalselt ja koos, et tagada kogemuste edasiandmine põlvkondade vahel. Püüame jagada vanemate inimeste teadmisi nooremate inimestega iga projekti käigus, et nad oleksid alternatiiviks nende elus tekkivate olukordade lahendamisele. 4. Isikud, kes vajavad nõustamist, abi abielu, suhte, muu perekonna (elu, elustiil, laste kasvatamine, eakad pereliikmed, sõltlased jne) ja pereliikmed. Projekti tegevustes viime läbi tegevusi (1), 2), 5 ja 7) vastavalt konkursikutsele. Üksikasjalik tehniline kava on lisatud eraldi dokumendina. (Lisa „Professional Plan“) Käesolevas jaotises märgime, millise sihtrühma ja milleks on kavandatud tegevused iga konsortsiumipartneri jaoks kavandatud. Kasutatakse järgmist märgistust: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2,2, ALE 4/1,2,x või EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; 4/1,2,x. Selgitavad märkused: ALE viitab konsortsiumi juhi kavandatud tegevusele, selle ees olevale numbrile/tegevusnumbrile ning sellele järgnevale/suurenevale arvule selle tegevuse raames. Tehnilise kava projektikonkursi 1. tegevus 1/x, tegevused 2/x, tegevused 5 3/x, 7. (kohustuslikud) tegevused on tähistatud numbriga 4/x. Seega, nt EECE 4/1 näitab, et konsortsiumipartneri (EECE) esimene tegevus perekonna kogukonna loomise programmide raames on kirjeldatud. Eelarve planeerimisel viidatakse vajaduse korral samadele seerianumbritele. Projekti kavandatud ametialane tegevus: 1. Noorte puhul pereeluks valmistumine ja kriisiolukordade ennetamine. Loengute, töötubade vormis. Eneseteadlikkus, konfliktide ohjamine, pereplaneerimine, hädaolukordade ennetamise programmid. 2. Planeerime laste kasvatamist, vanemlikke kohustusi, elu ja elustiili oskuste täiendamist ning praktilist nõustamist mitmes vormis. 3. Soovime edendada väikelaste vanemate tööle naasmist töötubade, loengute, teabematerjalide ja tööandjate ja töötajate messide kaudu. Selle tegevuse raames tegeleme ka teabe edastamisega potentsiaalsetele tööandjatele. 4. Pere kogukonna ülesehitamise programmide raames soovime parandada põlvkondadevahelist koostööd ja eakate integreerimist, korraldades perepäevi, kontserte, palverännakuid ja loomingulisi pärastlõunaid. Samuti planeerime programmi, milles noored õpetavad oma vanaemasid kasutama tänapäeva tehnoloogia kommunikatsioonivahendeid. Kontsertide ja palverännakutega soovime jagada ja tugevdada kultuuritraditsioonide head mõju igapäevaelule. Väikeste aiaprogrammide, kombineeritud toiduvalmistamispottide, filmiklubide ja loomingulise tegevuse eesmärk on ka põlvkondade koostöö tugevdamine. Lisatud tehnilises kavas on üksikasjalikult kirjeldatud eesmärke sihtrühmade kaupa, vajalikuks peetavaid tegevusi, nende ajastust, tingimusi ja kavandatud tulemusi. Asukohad on erinevad: meie ühingubüroo, koolide, teiste kaasatud partnerite (institutsioonid, talitused, organisatsioonid) ruumid ning konsortsiumipartneri kogukonnaruumid ja kirik. Kaasame koostööd tegevate partneritena kohalikku omavalitsust, kirikuasutusi ja organisatsioone, et aidata sihtrühmani jõuda ja seda ellu viia, kasutades oma teadmisi oma olukorrast. Me ootame ka positiivset vastasmõju koostöö vahel: täiendada teenust, mida nad ei paku, ja tugevdada perekondi. Projekt ei avalda kahjulikku mõju keskkonnale. Loodusvarade kaitseks ja tõhusaks kasutamiseks hõlmab kutsealane kava nt kompostimist, vihmavee kogumist ja kasutamist. Eluoskuste arendamise programm ja keskkonnateadlikkuse levitamine, aidates seega kaudselt kaasa selle horisontaalse eesmärgi saavutamisele. Ressursside tõhusa kasutamise osas püüame kaasata kohalikku tööjõudu, spetsialiste ja kohalikke tarnijaid (kui see on asjakohane). Plaan. Üritused on avalikud, kättesaadavad ja kõigile kättesaadavad. Mõned projekti projektid on otseselt suunatud naiste ja meeste võrdõiguslikkusele ning seda ei piira asjaolu, et luuakse programmid poistele, tüdrukutele, naistele ja poistele. (Estonian)
    12 August 2022
    0 references
    Mes planuojame stiprinti šeimų ir šeimų bendruomenes mūsų pačių aplinkoje. Projektas bus įgyvendinamas konsorciume su vietine Graikijos katalikų bažnyčia (EEK). Mūsų tikslinės grupės: 1. Jaunuoliai, kurie netrukus sukurs šeimą, įskaitant poras, kurios rengiasi tuoktis ir turi vaikų. 2. Tėvai su vaikais ir mažais vaikais, įskaitant tuos, kurie po vaikų nori grįžti į darbo rinką. 3. Šeimos, įskaitant tas, kurios atsidūrė specifinėje ar sudėtingoje padėtyje, yra visos šeimos kartos. Kiekvienai projekto veiklai planuojame programas ir grupines veiklas kiekvienai kartai atskirai ir kartu, siekdami užtikrinti patirties perdavimą iš kartos į kartą. Kiekvieno projekto metu stengiamės dalytis vyresnio amžiaus žmonių žiniomis su jaunesniais žmonėmis, kad jie taptų alternatyva jų gyvenime kylančių situacijų sprendimui. 4. Asmenys, kuriems reikia konsultacijų, pagalbos santuokos, santykių, kitos šeimos (gyvenimo, gyvenimo būdo, vaikų auginimo, pagyvenusių šeimos narių, narkomanų ir kt.) klausimais ir šeimos nariai. Projekto veikloje vykdome veiklą (1), 2, 5) ir 7) pagal kvietimą. Išsamus techninis planas pridedamas kaip atskiras dokumentas. (Priedas „Profesinis planas“) Šiame skirsnyje nurodome, kuriai tikslinei grupei ir kokiu tikslu planuojama veikla planuojama kiekvienam konsorciumo partneriui. Naudojamas toks ženklinimas: ALE 1/1,2.,x; ALE 2/1,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x arba EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Aiškinamosios pastabos: ALE reiškia konsorciumo vadovo planuojamą veiklą, skaičių priešais/veiklos numerį ir skaičių po/didėjančiu šios specializacijos skaičiumi. 1 veikla pagal kvietimą teikti paraiškas techniniame plane 1/x, veikla 2/x, veikla 5 3/x, 7. (privaloma) veikla žymima kaip 4/x. Taigi, pvz., EECE 4/1 rodo, kad aprašyta pirmoji konsorciumo partnerio (EEK) pagal šeimos bendruomenės kūrimo programas vykdoma veikla. Planuojant biudžetą, prireikus daroma nuoroda į tuos pačius serijos numerius. Planuojama profesinė projekto veikla: 1. Jaunimo atveju – pasirengti šeimos gyvenimui ir užkirsti kelią krizinėms situacijoms. Paskaitų, seminarų forma. Savimonė, konfliktų valdymas, šeimos planavimas, ekstremalių situacijų prevencijos programos. 2. Planuojame vaiko auginimą, tėvų pareigas, gyvenimo ir gyvenimo būdo tobulinimą ir praktinį konsultavimą keliomis formomis. 3. Norime skatinti tėvų su mažais vaikais grįžimą į darbą seminarų, paskaitų, informacinės medžiagos ir darbdavių-darbuotojų mugių forma. Vykdydami šią veiklą taip pat sprendžiame informacijos teikimo potencialiems darbdaviams klausimą. 4. Šeimos bendruomenės kūrimo programų kontekste norime pagerinti kartų bendradarbiavimą ir vyresnio amžiaus žmonių integraciją organizuojant šeimos dienas, koncertus, piligrimines keliones ir kūrybines popietes. Mes taip pat planuojame programą, kurioje jauni žmonės moko savo močiutes naudotis šiuolaikinės technologijos komunikacijos priemonėmis. Su koncertais ir piligrimyste norime pasidalinti ir stiprinti gerą kultūros tradicijų poveikį kasdieniam gyvenimui. Mažos sodo programos, kombinuoti virimo puodai, kino klubai ir kūrybinė veikla taip pat siekia stiprinti kartų bendradarbiavimą. Pridedamame techniniame plane išsamiai aprašomi tikslai pagal tikslines grupes, veikla, kuri laikoma būtina, jų laikas, sąlygos ir planuojami rezultatai. Vietos yra skirtingos: mūsų asociacijos biuro, mokyklų, kitų dalyvaujančių partnerių (institucijų, tarnybų, organizacijų) patalpos, konsorciumo partnerio bendruomenės patalpos ir bažnyčia. Mes įtraukiame vietos savivaldą, bažnytines institucijas ir organizacijas kaip bendradarbiaujančius partnerius, kad padėtų pasiekti tikslinę grupę ir ją įgyvendinti, naudodamiesi savo žiniomis apie savo padėtį. Taip pat tikimės teigiamos bendradarbiavimo sąveikos: papildyti paslaugą, kurios jie nesuteikia, ir stiprinti šeimas. Projektas neturi neigiamo poveikio aplinkai. Siekiant išsaugoti ir efektyviai naudoti gamtos išteklius, į profesionalų planą įtrauktas, pvz., kompostavimas, lietaus vandens surinkimas ir naudojimas. Gyvenimo įgūdžių ugdymo programa ir informuotumo apie aplinką sklaida, taip netiesiogiai padedant pasiekti šį horizontalųjį tikslą. Siekdami efektyviai naudoti išteklius, siekiame įtraukti vietos darbuotojus, specialistus ir vietos tiekėjus (jei reikia). Planas. Renginiai yra vieši, prieinami ir prieinami visiems. Moterų ir vyrų lygybė yra aiškiai nukreipta į kai kuriuos projekto projektus ir nėra ribojama tuo, kad bus vykdomos berniukams, mergaitėms, moterims ir berniukams skirtos programos. (Lithuanian)
    12 August 2022
    0 references
    Abbiamo intenzione di rafforzare le comunità di famiglie e famiglie disponibili nel nostro ambiente. Il progetto sarà realizzato in un consorzio con la Chiesa greco-cattolica locale (EECE). I nostri gruppi target: 1. Giovani che stanno per iniziare una famiglia, comprese le coppie che si preparano a sposarsi e ad avere figli. 2. Genitori con figli e bambini piccoli, compresi quelli che desiderano ritornare sul mercato del lavoro dopo aver avuto figli. 3. Le famiglie, comprese quelle in situazioni specifiche o difficili, sono tutte le generazioni della famiglia. Per ogni attività progettuale, pianifichiamo programmi e attività di gruppo per ciascuna generazione individualmente e insieme per garantire il trasferimento di esperienze tra generazioni. Cerchiamo di condividere la conoscenza degli anziani con i giovani durante il corso di ogni progetto, in modo che siano un'alternativa alla soluzione di situazioni che si presentano nella loro vita. 4. Persone che necessitano di consulenza, assistenza in materia di matrimonio, relazione, altra famiglia (vita, stile di vita, educazione dei figli, familiari anziani, tossicodipendenti, ecc.) e familiari. Nelle attività progettuali si svolgono le attività (1), 2), 5) e 7) secondo il bando. Il piano tecnico dettagliato è allegato come documento separato. (Appendice "Piano professionale") In questa sezione si indica per quale gruppo target e a quale scopo sono previste le attività previste per ciascun partner del consorzio. Viene utilizzata la seguente marcatura: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x o CEEE 1/1,x; ECE 2/1,2,x; ECE 4/1,2,x. Note esplicative: ALE si riferisce all'attività pianificata dal capofila del consorzio, al numero di attività/al numero di attività e al numero successivo/al numero crescente all'interno di questo mestiere. Attività 1 nell'ambito dell'invito nel piano tecnico 1/x, attività 2/x, attività 5 3/x, 7. le attività (obbligatorie) sono contrassegnate come 4/x. Così, ad esempio, EECE 4/1 indica che è descritta la prima attività svolta dal partner del consorzio (EECE) nell'ambito di programmi di costruzione della comunità familiare. Nella pianificazione del bilancio si fa riferimento, se necessario, agli stessi numeri di serie. Le attività professionali previste del progetto: 1. Nel caso dei giovani, prepararsi alla vita familiare e prevenire situazioni di crisi. Sotto forma di lezioni, workshop. Consapevolezza di sé, gestione dei conflitti, pianificazione familiare, programmi di prevenzione delle emergenze. 2. Pianifichiamo l'educazione dei bambini, le responsabilità genitoriali, il miglioramento della vita e dello stile di vita e la consulenza pratica in diverse forme. 3. Vogliamo promuovere il ritorno al lavoro dei genitori con bambini piccoli sotto forma di workshop, conferenze, materiale informativo e fiere datori di lavoro-lavoratori. Nell'ambito di questa attività, ci occupiamo anche della fornitura di informazioni ai potenziali datori di lavoro. 4. Nel quadro dei programmi di costruzione della comunità familiare, vogliamo migliorare la cooperazione intergenerazionale e l'integrazione degli anziani organizzando giornate familiari, concerti, pellegrinaggi e pomeriggi creativi. Progettiamo anche un programma in cui i giovani insegnano alle loro nonne ad utilizzare gli strumenti di comunicazione della tecnologia odierna. Con concerti e pellegrinaggi desideriamo condividere e rafforzare i buoni effetti delle tradizioni culturali sulla vita quotidiana. I programmi di piccolo giardino, le pentole combinate, i club cinematografici e le attività creative mirano anche a rafforzare la cooperazione di generazioni. Il piano tecnico allegato illustra gli obiettivi per gruppo di destinatari, le attività ritenute necessarie, i tempi, le condizioni e i risultati previsti. Le posizioni sono diverse: i locali dell'ufficio dell'associazione, le scuole, gli altri partner coinvolti (istituzioni, servizi, organizzazioni) e i locali comunitari e la chiesa del partner del consorzio. Coinvolgiamo l'autonomia locale, le istituzioni ecclesiastiche e le organizzazioni come partner cooperanti per contribuire a raggiungere il gruppo target e attuarlo, utilizzando la propria conoscenza della loro situazione. Ci aspettiamo inoltre un'interazione positiva tra le collaborazioni: per completare il servizio che non forniscono e rafforzano le famiglie. Il progetto non ha effetti negativi sull'ambiente. Per la conservazione e l'uso efficiente delle risorse naturali, il piano professionale comprende ad esempio il compostaggio, la raccolta e l'utilizzo dell'acqua piovana. Programma di sviluppo delle competenze vitali e diffusione della consapevolezza ambientale, contribuendo così indirettamente al raggiungimento di questo obiettivo orizzontale. Per quanto riguarda l'uso efficiente delle risorse, ci impegniamo a coinvolgere la forza lavoro locale, i professionisti e i fornitori locali (se del caso). Il piano. gli eventi sono pubblici, accessibili e accessibili ... (Italian)
    12 August 2022
    0 references
    Planiramo ojačati zajednice obitelji i obitelji koje su dostupne u vlastitom okruženju. Projekt će se provoditi u konzorciju s lokalnom grkokatoličkom crkvom (EECE). Naše ciljne skupine: 1. Mladi koji će osnovati obitelj, uključujući parove koji se pripremaju za brak i imaju djecu. 2. Roditelji s djecom i malom djecom, uključujući one koji se žele vratiti na tržište rada nakon što imaju djecu. 3. Obitelji, uključujući one u posebnim ili teškim situacijama, sve su generacije obitelji. Za svaku projektnu aktivnost planiramo programe i grupne aktivnosti za svaku generaciju pojedinačno i zajedno kako bismo osigurali prijenos iskustva među generacijama. Tijekom svakog projekta nastojimo podijeliti znanje starijih osoba s mlađim ljudima kako bi oni bili alternativa rješavanju situacija koje nastaju u njihovim životima. 4. Osobe kojima je potreban savjet, pomoć u pitanjima braka, odnosa, druge obitelji (život, način života, odgoj djece, stariji članovi obitelji, ovisnici itd.) i članovi obitelji. U projektnim aktivnostima provodimo aktivnosti (1), 2), 5) i 7) prema pozivu. Detaljan tehnički plan priložen je kao zaseban dokument. (Dodatak „Profesionalni plan”) U ovom odjeljku navodimo za koju se ciljnu skupinu i u koju svrhu planiraju planirane aktivnosti za svakog partnera konzorcija. Upotrebljava se sljedeća oznaka: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x ili EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Objašnjenja: ALE se odnosi na aktivnost koju je planirao voditelj konzorcija, broj ispred/broj aktivnosti i broj nakon/sve veći broj unutar tog metiera. Aktivnost 1 u okviru poziva u tehničkom planu 1/x, aktivnosti 2/x, aktivnosti 5 3/x, 7. (obvezne) aktivnosti označene su kao 4/x. Dakle, npr. EECE 4/1 označava da je opisana prva aktivnost koju provodi partner konzorcija (EECE) u okviru programa izgradnje zajednice obitelji. Pri planiranju proračuna, prema potrebi se upućuje na iste serijske brojeve. Planirane stručne aktivnosti projekta: 1. U slučaju mladih, priprema za obiteljski život i sprečavanje kriznih situacija. U obliku predavanja, radionica. Samosvijest, upravljanje sukobima, planiranje obitelji, programi prevencije u slučaju nužde. 2. Planiramo odgoj djece, roditeljske odgovornosti, usavršavanje života i načina života te praktično savjetovanje u nekoliko oblika. 3. Želimo promovirati povratak na rad roditelja s malom djecom u obliku radionica, predavanja, informativnog materijala i sajmova poslodavaca-radnika. U okviru ove aktivnosti bavimo se i pružanjem informacija potencijalnim poslodavcima. 4. U okviru programa izgradnje obiteljske zajednice želimo unaprijediti međugeneracijsku suradnju i integraciju starijih osoba organiziranjem obiteljskih dana, koncerata, hodočašća i kreativnih poslijepodneva. Također planiramo program u kojem mladi ljudi uče svoje bake da koriste komunikacijske alate današnje tehnologije. Koncertima i hodočašćem želimo podijeliti i ojačati dobre učinke kulturnih tradicija na svakodnevni život. Mali vrtni programi, kombinirane posude za kuhanje, filmski klubovi i kreativne aktivnosti također imaju za cilj ojačati suradnju generacija. U priloženom tehničkom planu detaljno su navedeni ciljevi po ciljnoj skupini, aktivnosti koje se smatraju potrebnima, njihov vremenski raspored, uvjeti i planirani rezultati. Lokacije su različite: prostorije našeg ureda udruge, škole, ostali uključeni partneri (institucije, službe, organizacije) te prostori zajednice i crkva partnera konzorcija. Uključujemo lokalnu samoupravu, crkvene institucije i organizacije kao partnere koji surađuju kako bi pomogli u dopiranju do ciljne skupine i njezinoj provedbi, koristeći vlastito znanje o njihovoj situaciji. Očekujemo i pozitivnu interakciju među suradnjama: nadopuniti uslugu koju ne pružaju i jačati obitelji. Projekt nema štetan utjecaj na okoliš. Za očuvanje i učinkovito korištenje prirodnih resursa profesionalni plan uključuje npr. kompostiranje, prikupljanje i korištenje kišnice. Program za razvoj životnih vještina i širenje svijesti o okolišu, čime se neizravno doprinosi postizanju tog horizontalnog cilja. Kad je riječ o učinkovitom korištenju resursa, nastojimo uključiti lokalnu radnu snagu, stručnjake i lokalne dobavljače (ako je prikladno). Plan. Događaji su javni, dostupni i dostupni svima. Neki projekti projekta izričito su usmjereni na ravnopravnost žena i muškaraca i nije ograničena činjenicom da će biti programa za dječake, djevojčice, žene i dječake. (Croatian)
    12 August 2022
    0 references
    Σχεδιάζουμε να ενισχύσουμε τις κοινότητες των οικογενειών και των οικογενειών που είναι διαθέσιμες στο δικό μας περιβάλλον. Το έργο θα υλοποιηθεί σε κοινοπραξία με την τοπική Ελληνική Καθολική Εκκλησία (EECE). Οι ομάδες-στόχοι μας: 1. Νέοι που πρόκειται να ξεκινήσουν μια οικογένεια, συμπεριλαμβανομένων των ζευγαριών που ετοιμάζονται να παντρευτούν και να αποκτήσουν παιδιά. 2. Γονείς με παιδιά και μικρά παιδιά, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που επιθυμούν να επιστρέψουν στην αγορά εργασίας μετά την απόκτηση παιδιών. 3. Οι οικογένειες, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που βρίσκονται σε ειδικές ή δύσκολες καταστάσεις, είναι όλες οι γενιές της οικογένειας. Για κάθε δραστηριότητα του έργου, σχεδιάζουμε προγράμματα και ομαδικές δραστηριότητες για κάθε γενιά ξεχωριστά και από κοινού για να διασφαλίσουμε τη μεταφορά της εμπειρίας μεταξύ των γενεών. Προσπαθούμε να μοιραστούμε τις γνώσεις των ηλικιωμένων με τους νεότερους κατά τη διάρκεια κάθε έργου, έτσι ώστε να είναι μια εναλλακτική λύση στην επίλυση καταστάσεων που προκύπτουν στη ζωή τους. 4. Άτομα που χρειάζονται συμβουλές, βοήθεια σε θέματα γάμου, σχέσης, άλλης οικογένειας (ζωή, τρόπος ζωής, ανατροφή παιδιών, ηλικιωμένα μέλη της οικογένειας, τοξικομανείς κ.λπ.) και μέλη της οικογένειας. Στις δραστηριότητες του έργου πραγματοποιούμε δραστηριότητες (1), 2), 5) και 7) σύμφωνα με την πρόσκληση υποβολής προτάσεων. Το λεπτομερές τεχνικό σχέδιο επισυνάπτεται ως χωριστό έγγραφο. (Προσάρτημα «Επαγγελματικό σχέδιο») Στο τμήμα αυτό, δηλώνουμε για ποια ομάδα-στόχο και για ποιο σκοπό προγραμματίζονται οι προγραμματισμένες δραστηριότητες για κάθε εταίρο της κοινοπραξίας. Χρησιμοποιείται η ακόλουθη σήμανση: ALE 1/1.,2.,x.· ALE 2/1.,2.,x· ALE 3/1,2, ALE 4/1,2, x ή EECE 1/1,x· Σημείο 2/1,2,x· Βλέπε 4/1,2,x. Επεξηγηματικές σημειώσεις: Η ALE αναφέρεται στη δραστηριότητα που έχει προγραμματίσει ο επικεφαλής της κοινοπραξίας, τον αριθμό μπροστά από/τον αριθμό δραστηριότητας και τον αριθμό μετά/τον αυξανόμενο αριθμό εντός αυτής της εξειδικευμένης αλιευτικής δραστηριότητας. Δραστηριότητα 1 στο πλαίσιο της πρόσκλησης στο τεχνικό σχέδιο 1/x, δραστηριότητες 2/x, δραστηριότητες 5 3/x, 7. οι (υποχρεωτικές) δραστηριότητες χαρακτηρίζονται ως 4/x. Έτσι, π.χ. το EECE 4/1 δείχνει ότι περιγράφεται η πρώτη δραστηριότητα που ασκείται από τον εταίρο της κοινοπραξίας (EECE) στο πλαίσιο προγραμμάτων οικοδόμησης οικογενειακών κοινοτήτων. Κατά τον σχεδιασμό του προϋπολογισμού, γίνεται αναφορά στους ίδιους αύξοντες αριθμούς, όπου απαιτείται. Οι προγραμματισμένες επαγγελματικές δραστηριότητες του σχεδίου: 1. Στην περίπτωση των νέων, προετοιμασία για την οικογενειακή ζωή και πρόληψη καταστάσεων κρίσης. Με τη μορφή διαλέξεων, εργαστηρίων. Αυτογνωσία, διαχείριση συγκρούσεων, οικογενειακός προγραμματισμός, προγράμματα πρόληψης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης. 2. Σχεδιάζουμε την ανατροφή παιδιών, τις γονικές ευθύνες, την αναβάθμιση των δεξιοτήτων για τη ζωή και τον τρόπο ζωής και την παροχή πρακτικών συμβουλών σε διάφορες μορφές. 3. Θέλουμε να προωθήσουμε την επιστροφή στην εργασία των γονέων με μικρά παιδιά με τη μορφή εργαστηρίων, διαλέξεων, ενημερωτικού υλικού και εκθέσεων εργοδοτών-εργαζομένων. Στο πλαίσιο αυτής της δραστηριότητας, ασχολούμαστε επίσης με την παροχή πληροφοριών σε δυνητικούς εργοδότες. 4. Στο πλαίσιο των προγραμμάτων οικοδόμησης της οικογένειας, θέλουμε να βελτιώσουμε τη διαγενεακή συνεργασία και την ενσωμάτωση των ηλικιωμένων, οργανώνοντας οικογενειακές ημέρες, συναυλίες, προσκυνήματα και δημιουργικά απογεύματα. Σχεδιάζουμε επίσης ένα πρόγραμμα στο οποίο οι νέοι διδάσκουν στις γιαγιάδες τους να χρησιμοποιούν τα εργαλεία επικοινωνίας της σημερινής τεχνολογίας. Με συναυλίες και προσκύνημα επιθυμούμε να μοιραστούμε και να ενισχύσουμε τις καλές επιπτώσεις των πολιτιστικών παραδόσεων στην καθημερινή ζωή. Τα μικρά προγράμματα κήπου, οι συνδυασμένες γλάστρες, οι κινηματογραφικές λέσχες και οι δημιουργικές δραστηριότητες έχουν επίσης ως στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας των γενεών. Το συνημμένο τεχνικό σχέδιο περιγράφει λεπτομερώς τους στόχους ανά ομάδα-στόχο, τις δραστηριότητες που κρίνονται αναγκαίες, το χρονοδιάγραμμα, τους όρους και τα προβλεπόμενα αποτελέσματα. Οι τοποθεσίες είναι διαφορετικές: οι εγκαταστάσεις του γραφείου του συλλόγου μας, τα σχολεία, άλλοι εμπλεκόμενοι εταίροι (ιδρύματα, υπηρεσίες, οργανισμοί) και οι εγκαταστάσεις της κοινότητας και η εκκλησία του εταίρου της κοινοπραξίας. Εμπλέκουμε την τοπική αυτοδιοίκηση, τα εκκλησιαστικά ιδρύματα και τους οργανισμούς ως συνεργαζόμενους εταίρους για να βοηθήσουμε στην επίτευξη της ομάδας-στόχου και την υλοποίησή της, χρησιμοποιώντας τις δικές τους γνώσεις για την κατάστασή τους. Αναμένουμε επίσης θετική αλληλεπίδραση μεταξύ των συνεργασιών: να συμπληρώσει την υπηρεσία που δεν παρέχουν και να ενισχύσει τις οικογένειες. Το έργο δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον. Για τη διατήρηση και την αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων, το επαγγελματικό σχέδιο περιλαμβάνει π.χ. κομποστοποίηση, συλλογή και χρήση ομβρίων υδάτων. Πρόγραμμα ανάπτυξ... (Greek)
    12 August 2022
    0 references
    Plánujeme posilniť komunity rodín a rodín, ktoré sú k dispozícii v našom vlastnom prostredí. Projekt sa bude realizovať v konzorciu s miestnou gréckokatolíckou cirkvou (EECE). Naše cieľové skupiny: 1. Mladí ľudia, ktorí sa chystajú založiť rodinu, vrátane párov, ktoré sa pripravujú na manželstvo a majú deti. 2. Rodičia s deťmi a malé deti vrátane tých, ktorí sa chcú vrátiť na trh práce po tom, ako majú deti. 3. Rodiny, vrátane tých, ktoré sa nachádzajú v špecifických alebo ťažkých situáciách, sú všetky generácie rodiny. Pre každú projektovú aktivitu plánujeme programy a skupinové aktivity pre každú generáciu jednotlivo a spoločne, aby sme zabezpečili prenos skúseností medzi generáciami. Snažíme sa zdieľať vedomosti starších ľudí s mladšími ľuďmi počas každého projektu, aby boli alternatívou k riešeniu situácií, ktoré vznikajú v ich živote. 4. Osoby, ktoré potrebujú poradenstvo, pomoc vo veciach manželstva, vzťahu, inej rodiny (život, životný štýl, výchova detí, starší rodinní príslušníci, závislí ľudia atď.) a rodinní príslušníci. V projektových aktivitách vykonávame činnosti (1), 2), 5) a 7) podľa výzvy. Podrobný technický plán je pripojený ako samostatný dokument. (Dodatok „Profesionálny plán“) V tejto časti uvádzame, pre ktorú cieľovú skupinu a na aký účel sú plánované činnosti plánované pre každého partnera konzorcia. Používa sa toto označenie: ALE 1/1.,2,x; ALE 2/1.,2,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x alebo EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Vysvetlivky: ALE sa vzťahuje na činnosť plánovanú vedúcim konzorcia, číslo pred/číslo činnosti a počet po/zvyšujúci sa počet v rámci tohto metieru. Činnosť 1 v rámci výzvy v technickom pláne 1/x, činnosti 2/x, činnosti 5 3/x, 7. (povinné) činnosti sú označené ako 4/x. Napr. EECE 4/1 teda naznačuje, že prvá činnosť, ktorú vykonáva partner konzorcia (EECE) v rámci rodinných programov budovania komunít, je opísaná. Pri plánovaní rozpočtu sa v prípade potreby odkazuje na rovnaké sériové čísla. Plánované odborné aktivity projektu: 1. V prípade mladých ľudí príprava na rodinný život a predchádzanie krízovým situáciám. Vo forme prednášok, workshopov. Sebavedomie, riadenie konfliktov, plánovanie rodiny, programy na predchádzanie núdzovým udalostiam. 2. Plánujeme výchovu detí, rodičovské povinnosti, zvyšovanie úrovne zručností života a životného štýlu a praktické poradenstvo vo viacerých formách. 3. Chceme podporovať návrat rodičov s malými deťmi do práce vo forme workshopov, prednášok, informačných materiálov a veľtrhov zamestnávateľ-pracovník. V rámci tejto činnosti sa zaoberáme aj poskytovaním informácií potenciálnym zamestnávateľom. 4. V rámci rodinných komunitných programov chceme zlepšiť medzigeneračnú spoluprácu a integráciu starších ľudí organizovaním rodinných dní, koncertov, pútí a tvorivých popoludní. Plánujeme tiež program, v ktorom mladí ľudia učia svoje babičky používať komunikačné nástroje dnešnej technológie. S koncertmi a púťou chceme zdieľať a posilňovať dobré účinky kultúrnych tradícií na každodenný život. Malé záhradné programy, kombinované hrnce na varenie, filmové kluby a tvorivé aktivity sa tiež zameriavajú na posilnenie spolupráce generácií. V pripojenom technickom pláne sa podrobne uvádzajú ciele pre každú cieľovú skupinu, činnosti, ktoré sa považujú za potrebné, ich načasovanie, podmienky a plánované výsledky. Miesta sú odlišné: priestory našej kancelárie združenia, škôl, ďalších zúčastnených partnerov (inštitúcie, služby, organizácie) a komunitné priestory a kostol partnera konzorcia. Zapájame miestnu samosprávu, cirkevné inštitúcie a organizácie ako spolupracujúcich partnerov, aby sme pomohli osloviť cieľovú skupinu a realizovať ju s využitím ich vlastných znalostí o ich situácii. Očakávame tiež pozitívnu interakciu medzi spoluprácou: na doplnenie služby, ktorú neposkytujú a neposilňujú rodiny. Projekt nemá žiadne nepriaznivé účinky na životné prostredie. V záujme zachovania a efektívneho využívania prírodných zdrojov profesijný plán zahŕňa napr. kompostovanie, zber a využívanie dažďovej vody. Program rozvoja životných zručností a šírenie environmentálneho povedomia, čím nepriamo pomáhajú dosiahnuť tento horizontálny cieľ. Pokiaľ ide o efektívne využívanie zdrojov, snažíme sa zapojiť miestnu pracovnú silu, odborníkov a miestnych dodávateľov (ak je to vhodné). Plán. akcie sú verejné, prístupné a prístupné komukoľvek. Niektoré projekty projektu sa výslovne zameriavajú na rovnosť žien a mužov a neobmedzuje ju skutočnosť, že budú existovať programy pre chlapcov, dievčatá, ženy a chlapcov. (Slovak)
    12 August 2022
    0 references
    Aiomme vahvistaa perheiden ja perheiden yhteisöjä omassa ympäristössämme. Hanke toteutetaan konsortiona paikallisen kreikkalaiskatolisen kirkon (EECE) kanssa. Kohderyhmämme: 1. Nuoret, jotka ovat perustamassa perheen, mukaan lukien pariskunnat, jotka valmistautuvat naimisiin ja saavat lapsia. 2. Vanhemmat, joilla on lapsia ja pieniä lapsia, mukaan lukien ne, jotka haluavat palata työmarkkinoille lasten hankkimisen jälkeen. 3. Perheet, myös erityisissä tai vaikeissa tilanteissa olevat perheet, ovat kaikki sukupolvia. Suunnittelemme kullekin sukupolvelle ohjelmia ja ryhmätoimintoja erikseen ja yhdessä varmistaaksemme kokemusten siirron sukupolvien välillä. Pyrimme jakamaan iäkkäiden ihmisten tietoa nuorten kanssa kunkin hankkeen aikana, jotta he olisivat vaihtoehto heidän elämässään syntyvien tilanteiden ratkaisemiselle. 4. Henkilöt, jotka tarvitsevat neuvontaa, apua avioliittoon, parisuhteeseen, muuhun perheeseen (elämä, elämäntapa, lastenhoito, vanhukset, riippuvaiset jne.) ja perheenjäsenet. Hankkeessa toteutamme toimia (1), 2), 5) ja 7) ehdotuspyynnön mukaisesti. Yksityiskohtainen tekninen suunnitelma on liitteenä erillisenä asiakirjana. (Liite ”Professional Plan”) Tässä osiossa ilmoitetaan, minkä kohderyhmän ja mihin tarkoitukseen suunnitellut toimet on suunniteltu kunkin konsortion kumppanin osalta. Käytetään seuraavaa merkintää: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x tai EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Selittävät huomautukset: ALE viittaa konsortion johtajan suunnittelemaan toimintaan, toiminnon numeron etu-/ensimmäiseen numeroon sekä lukumäärään sen jälkeen/suurempaan määrään kyseisellä kalastusalueella. Toimi 1 teknisen suunnitelman 1/x, toimet 2/x, toimet 5 3/x, 7. (pakolliset) toimet on merkitty numerolla 4/x. Näin ollen esim. EECE 4/1 osoittaa, että konsortion kumppanin (EECE) ensimmäinen toiminta perheyhteisöä rakentavien ohjelmien puitteissa on kuvattu. Talousarviota suunniteltaessa viitataan tarvittaessa samoihin sarjanumeroihin. Hankkeen suunnitellut ammatilliset toiminnot: 1. Nuorten osalta valmistaudutaan perhe-elämään ja ehkäistään kriisitilanteita. Luentojen, työpajojen muodossa. Itsetuntemus, konfliktien hallinta, perhesuunnittelu, hätäehkäisyohjelmat. 2. Suunnittelemme lastenhoitoa, vanhempien vastuuta, elämän- ja elämäntapojen parantamista ja käytännön neuvontaa useissa muodoissa. 3. Haluamme edistää pienten lasten vanhempien paluuta työhön työpajojen, luentojen, tiedotusmateriaalin ja työnantaja-työntekijämessujen muodossa. Osana tätä toimintaa käsittelemme myös tietojen antamista mahdollisille työnantajille. 4. Perheyhteisöä rakentavien ohjelmien puitteissa haluamme parantaa sukupolvien välistä yhteistyötä ja ikääntyneiden kotoutumista järjestämällä perhepäiviä, konsertteja, pyhiinvaellusretkiä ja luovia iltapäiviä. Suunnittelemme myös ohjelmaa, jossa nuoret opettavat isoäitiään käyttämään nykypäivän teknologian viestintävälineitä. Konserteilla ja pyhiinvaelluksella haluamme jakaa ja vahvistaa kulttuuriperinteiden hyviä vaikutuksia jokapäiväiseen elämään. Pienet puutarhaohjelmat, yhdistetyt keittoruukut, elokuvakerhot ja luova toiminta pyrkivät myös vahvistamaan sukupolvien yhteistyötä. Liitteenä olevassa teknisessä suunnitelmassa esitetään tavoitteet kohderyhmittäin, tarpeellisiksi katsotut toimet, niiden ajoitus, ehdot ja suunnitellut tulokset. Sijainnit ovat erilaiset: yhdistyksen toimiston, koulujen, muiden yhteistyökumppaneiden (instituutiot, palvelut, organisaatiot) sekä yhteenliittymäkumppanin yhteisötilojen ja kirkon toimitilat. Kutsumme paikallisen itsehallinnon, kirkon instituutiot ja organisaatiot yhteistyökumppaneiksi auttamaan kohderyhmän tavoittamisessa ja sen toteuttamisessa hyödyntämällä omaa tietämystään tilanteestaan. Odotamme myös myönteistä vuorovaikutusta yhteistyön välillä: täydentää palvelua, jota he eivät tarjoa ja vahvistaa perheitä. Hankkeella ei ole haitallisia vaikutuksia ympäristöön. Luonnonvarojen säilyttämiseksi ja tehokkaaksi hyödyntämiseksi ammattimaiseen suunnitelmaan kuuluu esimerkiksi kompostointi, sadeveden kerääminen ja käyttö. Elämäntaitojen kehittämisohjelma ja ympäristötietoisuuden levittäminen, mikä edistää välillisesti tämän horisontaalisen tavoitteen saavuttamista. Resurssien tehokkaan käytön osalta pyrimme osallistamaan paikallista työvoimaa, ammattilaisia ja paikallisia toimittajia (tarvittaessa). Suunnitelma. Tapahtumat ovat julkisia, helposti saatavilla ja kaikkien saatavilla. Osa hankkeen hankkeista kohdistuu nimenomaisesti naisten ja miesten tasa-arvoon, eikä sitä rajoita se, että on olemassa poikia, tyttöjä, naisia ja poikia koskevia ohjelmia. (Finnish)
    12 August 2022
    0 references
    Planujemy wzmocnienie społeczności rodzin i rodzin dostępnych we własnym środowisku. Projekt będzie realizowany w konsorcjum z lokalnym greckokatolickim Kościołem (EECE). Nasze grupy docelowe: 1. Młodzi ludzie, którzy mają założyć rodzinę, w tym pary przygotowujące się do małżeństwa i mają dzieci. 2. Rodziców z dziećmi i małymi dziećmi, w tym tych, którzy chcą powrócić na rynek pracy po dzieciach. 3. Rodziny, w tym te znajdujące się w szczególnych lub trudnych sytuacjach, to wszystkie pokolenia rodziny. Dla każdego działania projektowego planujemy programy i działania grupowe dla każdego pokolenia indywidualnie i wspólnie, aby zapewnić transfer doświadczeń międzypokoleniowych. Staramy się dzielić się wiedzą osób starszych z młodszymi ludźmi w trakcie każdego projektu, aby byli alternatywą dla rozwiązywania sytuacji, które pojawiają się w ich życiu. 4. Osoby wymagające porady, pomocy w sprawach dotyczących małżeństwa, związku, innej rodziny (życie, styl życia, wychowywanie dzieci, starsi członkowie rodziny, osoby uzależnione itp.) oraz członkowie rodziny. W działaniach projektowych wykonujemy działania (1), 2), 5) i 7) zgodnie z zaproszeniem. Szczegółowy plan techniczny załączono jako odrębny dokument. (Załącznik „Plan zawodowy”) W tej sekcji wskazujemy, dla której grupy docelowej i w jakim celu planowane działania są planowane dla każdego partnera konsorcjum. Stosuje się następujące oznakowanie: ALE 1/1.,2.,x.; Ale 2/1.,2.,x; Ale 3/1,2, ALE 4/1,2,x lub EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Uwagi wyjaśniające: ALE odnosi się do działalności planowanej przez lidera konsorcjum, liczby przed/numeru działalności oraz liczby po/zwiększającej się liczby w ramach tego metier. Działanie 1 w ramach zaproszenia do składania wniosków w planie technicznym 1/x, działania 2/x, działania 5 3/x, 7. (obowiązkowe) działania są oznaczone jako 4/x. Np. EECE 4/1 wskazuje, że opisano pierwszą działalność prowadzoną przez partnera konsorcjum w ramach programów na rzecz budowania społeczności rodzinnych. W razie potrzeby przy planowaniu budżetu umieszcza się odniesienie do tych samych numerów seryjnych. Planowana działalność zawodowa projektu: 1. W przypadku młodych ludzi przygotowanie się do życia rodzinnego i zapobieganie sytuacjom kryzysowym. W formie wykładów, warsztatów. Samoświadomość, zarządzanie konfliktami, planowanie rodziny, programy zapobiegania sytuacjom kryzysowym. 2. Planujemy wychowywanie dzieci, obowiązki rodzicielskie, podnoszenie umiejętności życia i stylu życia oraz praktyczne doradztwo w kilku formach. 3. Chcemy promować powrót do pracy rodziców z małymi dziećmi w formie warsztatów, wykładów, materiałów informacyjnych i targów pracodawca-pracownik. W ramach tej działalności zajmujemy się również dostarczaniem informacji potencjalnym pracodawcom. 4. W ramach rodzinnych programów budowania społeczności chcemy poprawić współpracę międzypokoleniową i integrację osób starszych, organizując dni rodzinne, koncerty, pielgrzymki i kreatywne popołudnia. Planujemy również program, w którym młodzi ludzie uczą swoich babek korzystać z narzędzi komunikacji współczesnej technologii. Z koncertami i pielgrzymką chcemy dzielić się i wzmacniać dobry wpływ tradycji kulturowych na codzienne życie. Małe programy ogrodowe, połączone garnki do gotowania, kluby filmowe i działania twórcze mają również na celu wzmocnienie współpracy pokoleń. W załączonym planie technicznym wyszczególniono cele w podziale na grupy docelowe, działania uznane za niezbędne, ich harmonogram, warunki i planowane wyniki. Lokalizacje są różne: pomieszczenia naszego biura stowarzyszenia, szkoły, innych zaangażowanych partnerów (instytucje, służby, organizacje) oraz lokale komunalne i kościół partnera konsorcjum. Angażujemy samorządy lokalne, instytucje kościelne i organizacje jako współpracujących partnerów, aby pomóc dotrzeć do grupy docelowej i wdrożyć ją, wykorzystując własną wiedzę na temat ich sytuacji. Oczekujemy również pozytywnej interakcji między współpracą: uzupełnienie usług, których nie zapewniają i nie wzmacniają rodzin. Przedsięwzięcie nie ma negatywnego wpływu na środowisko. W celu ochrony i efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych, profesjonalny plan obejmuje np. kompostowanie, zbieranie i wykorzystywanie wody deszczowej. Program rozwoju umiejętności życiowych i upowszechnianie świadomości środowiskowej, co pośrednio przyczynia się do osiągnięcia tego horyzontalnego celu. Jeśli chodzi o efektywne wykorzystanie zasobów, staramy się angażować lokalnych pracowników, specjalistów i lokalnych dostawców (w stosownych przypadkach). Plan. wydarzenia są publiczne, dostępne i dostępne dla każdego. Równość kobiet i mężczyzn jest wyraźnie ukierunkowana na niektóre projekty w ramach projektu i nie jest ograniczona faktem, że będą istniały programy dla chłopców, dziewcząt, kobiet i chłopców. (Polish)
    12 August 2022
    0 references
    We zijn van plan om de gemeenschappen van families en gezinnen die beschikbaar zijn in onze eigen omgeving te versterken. Het project zal worden uitgevoerd in een consortium met de plaatselijke Grieks-katholieke Kerk (EECE). Onze doelgroepen: 1. Jongeren die op het punt staan een gezin te stichten, met inbegrip van koppels die zich voorbereiden om te trouwen en kinderen krijgen. 2. Ouders met kinderen en jonge kinderen, met inbegrip van ouders die na het krijgen van kinderen naar de arbeidsmarkt willen terugkeren. 3. Gezinnen, ook die in specifieke of moeilijke situaties, zijn alle generaties van het gezin. Voor elke projectactiviteit plannen we programma’s en groepsactiviteiten voor elke generatie afzonderlijk en samen om de overdracht van ervaring tussen generaties te waarborgen. We proberen in de loop van elk project de kennis van ouderen met jongeren te delen, zodat ze een alternatief zijn voor het oplossen van situaties die zich in hun leven voordoen. 4. Personen die advies nodig hebben, hulp op het gebied van huwelijk, relatie, ander gezin (leven, levensstijl, kinderopvoeding, oudere familieleden, verslaafden, enz.) en familieleden. Bij de projectactiviteiten voeren wij activiteiten (1), 2), 5) en 7) uit volgens de oproep. Het gedetailleerde technische plan is als afzonderlijk document bijgevoegd. (Bijlage „Professioneel plan”) In deze sectie geven we aan voor welke doelgroep en voor welk doel de geplande activiteiten voor elke consortiumpartner gepland zijn. De volgende markering wordt gebruikt: ALE 1/1.,2.,x; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x of EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Toelichting: ALE verwijst naar de door de consortiumleider geplande activiteit, het aantal vóór/het activiteitsnummer en het aantal na/het toenemend aantal binnen deze metier. Activiteit 1 in het kader van de oproep in het technisch plan 1/x, activiteiten 2/x, activiteiten 5 3/x, 7. (verplichte) activiteiten zijn gemarkeerd als 4/x. Zo geeft bijvoorbeeld EECE 4/1 aan dat de eerste activiteit die door de consortiumpartner (EECE) in het kader van programma’s voor gezinsopbouw wordt uitgevoerd, wordt beschreven. Bij de planning van de begroting wordt waar nodig naar dezelfde serienummers verwezen. De geplande beroepsactiviteiten van het project: 1. In het geval van jongeren, zich voorbereiden op het gezinsleven en crisissituaties voorkomen. In de vorm van lezingen, workshops. Zelfbewustzijn, conflictbeheer, gezinsplanning, noodpreventieprogramma’s. 2. Wij plannen kinderopvoeding, ouderlijke verantwoordelijkheden, levens- en leefstijl bijscholing en praktische begeleiding in verschillende vormen. 3. We willen de terugkeer naar het werk van ouders met jonge kinderen bevorderen in de vorm van workshops, lezingen, informatiemateriaal en werkgevers-werkgeversbeurzen. Als onderdeel van deze activiteit houden we ons ook bezig met het verstrekken van informatie aan potentiële werkgevers. 4. In het kader van de familie gemeenschapsbouwprogramma’s willen we de intergenerationele samenwerking en de integratie van ouderen verbeteren door familiedagen, concerten, bedevaarten en creatieve middagen te organiseren. We plannen ook een programma waarin jongeren hun grootmoeders leren om de communicatiemiddelen van de hedendaagse technologie te gebruiken. Met concerten en bedevaart willen we de goede effecten van culturele tradities op het dagelijks leven delen en versterken. De kleine tuinprogramma’s, de gecombineerde kookpotten, de filmclubs en de creatieve activiteiten hebben ook tot doel de samenwerking van generaties te versterken. In het bijgevoegde technische plan worden de doelstellingen per doelgroep, de noodzakelijk geachte activiteiten, het tijdschema, de voorwaarden en de geplande resultaten beschreven. De locaties zijn verschillend: de gebouwen van ons verenigingsbureau, scholen, andere betrokken partners (instellingen, diensten, organisaties) en de gemeenschapsgebouwen en kerk van de consortiumpartner. We betrekken lokale zelfbestuur, kerkinstellingen en organisaties als samenwerkende partners om de doelgroep te helpen bereiken en implementeren, met behulp van hun eigen kennis van hun situatie. We verwachten ook een positieve interactie tussen de samenwerkingen: ter aanvulling van de dienst die zij niet verlenen en versterken van gezinnen. Het project heeft geen nadelige gevolgen voor het milieu. Voor het behoud en het efficiënte gebruik van natuurlijke hulpbronnen omvat het professionele plan bijvoorbeeld compostering, opvang en gebruik van regenwater. Programma voor de ontwikkeling van levensvaardigheden en verspreiding van milieubewustzijn, waardoor indirect wordt bijgedragen aan het bereiken van dit horizontale doel. Met betrekking tot het efficiënt gebruik van middelen streven we ernaar om lokale werknemers, professionals en lokale leveranciers te betrekken (indien van toepassing). Het plan. evenementen zijn openbaar, toegankelijk en toegankelijk voor iedereen. De gelijkheid van vrouwen en mannen wordt uitdrukkelij... (Dutch)
    12 August 2022
    0 references
    Plánujeme posílit komunity rodin a rodin dostupných v našem vlastním prostředí. Projekt bude realizován v konsorciu s místní řeckou katolickou církví (EECE). Naše cílové skupiny: 1. Mladí lidé, kteří se chystají založit rodinu, včetně párů, které se připravují oženit se a mít děti. 2. Rodiče s dětmi a malými dětmi, včetně těch, kteří se chtějí vrátit na trh práce poté, co mají děti. 3. Rodiny, včetně rodin ve specifických nebo obtížných situacích, jsou všechny generace rodiny. Pro každou projektovou činnost plánujeme programy a skupinové aktivity pro každou generaci individuálně a společně, abychom zajistili přenos zkušeností mezi generacemi. Snažíme se sdílet znalosti starších lidí s mladšími lidmi v průběhu každého projektu, aby byli alternativou k řešení situací, které vznikají v jejich životě. 4. Osoby vyžadující poradenství, pomoc v otázkách manželství, vztahu, jiné rodiny (život, životní styl, výchova dětí, starší členové rodiny, závislí atd.) a rodinní příslušníci. V rámci projektové činnosti provádíme činnosti (1), 2), 5) a 7) dle výzvy. Podrobný technický plán je připojen jako samostatný dokument. (Dodatek „Profesní plán“) V tomto oddíle uvádíme, pro kterou cílovou skupinu a za jakým účelem jsou plánované činnosti plánovány pro každého partnera konsorcia. Používá se toto označení: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x nebo EECE 1/1,x; Ece 2/1,2,x; ECE 4/1,2,x. Vysvětlivky: ALE odkazuje na činnost plánovanou vedoucím konsorcia, na číslo před/čísla činnosti a na číslo následující/narůstající počet v rámci tohoto métier. Činnost 1 v rámci výzvy v technickém plánu 1/x, činnosti 2/x, činnosti 5 3/x, 7. (povinné) činnosti jsou označeny jako 4/x. Např. EECE 4/1 uvádí, že je popsána první činnost prováděná partnerem konsorcia (EHSE) v rámci programů budování rodinných komunit. Při plánování rozpočtu se v případě potřeby odkazuje na stejná pořadová čísla. Plánované odborné činnosti projektu: 1. V případě mladých lidí příprava na rodinný život a předcházení krizovým situacím. Ve formě přednášek, workshopů. Sebeuvědomění, zvládání konfliktů, plánování rodičovství, programy prevence mimořádných událostí. 2. V několika formách plánujeme výchovu dětí, rodičovskou odpovědnost, zvyšování životních a životních dovedností a praktické poradenství. 3. Chceme podpořit návrat rodičů s malými dětmi do práce formou workshopů, přednášek, informačních materiálů a veletrhů zaměstnavatelů-pracovníků. V rámci této činnosti se také zabýváme poskytováním informací potenciálním zaměstnavatelům. 4. V rámci programů budování rodinné komunity chceme zlepšit mezigenerační spolupráci a integraci starších lidí organizováním rodinných dnů, koncertů, poutí a kreativních odpoledne. Plánujeme také program, ve kterém mladí lidé učí své babičky používat komunikační nástroje dnešní technologie. Koncerty a pouti chceme sdílet a posilovat dobré účinky kulturních tradic na každodenní život. Malé zahradní programy, kombinované hrnce na vaření, filmové kluby a tvůrčí činnosti mají také za cíl posílit spolupráci generací. Přiložený technický plán uvádí cíle pro jednotlivé cílové skupiny, činnosti považované za nezbytné, jejich načasování, podmínky a plánované výsledky. Místa se liší: prostory naší asociační kanceláře, škol, dalších zapojených partnerů (instituce, služby, organizace) a komunitních prostor a kostela partnera konsorcia. Jako spolupracující partnery zapojujeme místní samosprávu, církevní instituce a organizace, abychom pomohli oslovit cílovou skupinu a realizovat ji s využitím jejich vlastních znalostí o jejich situaci. Očekáváme také pozitivní interakci mezi spoluprácemi: doplnit službu, kterou neposkytují a posílit rodiny. Projekt nemá žádné nepříznivé účinky na životní prostředí. Pro zachování a účinné využívání přírodních zdrojů zahrnuje profesionální plán např. kompostování, sběr a používání dešťové vody. Program rozvoje životních dovedností a šíření povědomí o životním prostředí, čímž nepřímo přispívá k dosažení tohoto horizontálního cíle. Pokud jde o efektivní využívání zdrojů, snažíme se zapojit místní pracovníky, odborníky a místní dodavatele (je-li to vhodné). Plán. akce jsou veřejné, přístupné a přístupné komukoliv. Na rovnost žen a mužů se výslovně zaměřují některé projekty projektu a není omezena skutečností, že budou existovat programy pro chlapce, dívky, ženy a chlapce. (Czech)
    12 August 2022
    0 references
    Mēs plānojam stiprināt ģimeņu un ģimeņu kopienas, kas pieejamas mūsu pašu vidē. Projektu īstenos konsorcijā ar vietējo Grieķijas Katoļu baznīcu (EECE). Mūsu mērķgrupas: 1. Jaunieši, kas gatavojas sākt ģimeni, tostarp pāri, kas gatavojas precēties un iegūt bērnus. 2. Vecāki ar bērniem un maziem bērniem, tostarp tie, kuri vēlas atgriezties darba tirgū pēc bērnu piedzimšanas. 3. Ģimenes, tostarp tās, kas atrodas konkrētās vai sarežģītās situācijās, ir visas ģimenes paaudzes. Katrai projekta aktivitātei mēs plānojam programmas un grupējam aktivitātes katrai paaudzei atsevišķi un kopā, lai nodrošinātu pieredzes nodošanu starp paaudzēm. Mēs cenšamies dalīties vecāka gadagājuma cilvēku zināšanās ar jaunākiem cilvēkiem katra projekta gaitā, lai viņi būtu alternatīva viņu dzīvē radušos situāciju risināšanai. 4. Personas, kurām nepieciešama konsultācija, palīdzība laulības, attiecību, citas ģimenes (dzīve, dzīvesveids, bērnu audzināšana, vecāki ģimenes locekļi, narkomāni utt.) un ģimenes locekļi. Projekta aktivitātēs veicam aktivitātes (1), 2), 5) un 7) saskaņā ar uzaicinājumu. Detalizēts tehniskais plāns ir pievienots kā atsevišķs dokuments. (Papildinājums “Profesionālais plāns”) Šajā sadaļā mēs norādām, kurai mērķgrupai un kādam nolūkam plānotās darbības ir plānotas katram konsorcija partnerim. Izmanto šādu marķējumu: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x vai EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Paskaidrojumi: ALE attiecas uz konsorcija vadītāja plānoto darbību, skaitu pirms/darbības numuru un skaitu pēc/pieaugošā skaita šajā zvejas veidā. Darbība saskaņā ar uzaicinājumu tehniskajā plānā 1/x, darbība 2/x, darbība 5 3/x, 7. darbība. (obligātās) darbības ir atzīmētas ar 4/x. Tādējādi, piemēram, EECE 4/1 norāda, ka ir aprakstīta pirmā darbība, ko konsorcija partneris (EECE) veic ģimenes kopienas veidošanas programmās. Plānojot budžetu, vajadzības gadījumā norāda vienus un tos pašus kārtas numurus. Projekta plānotā profesionālā darbība: 1. Jauniešu gadījumā — sagatavoties ģimenes dzīvei un novērst krīzes situācijas. Lekciju veidā, darbnīcas. Pašapziņa, konfliktu pārvaldība, ģimenes plānošana, ārkārtas situāciju novēršanas programmas. 2. Mēs plānojam bērnu audzināšanu, vecāku atbildību, dzīves un dzīvesveida pilnveidi un praktiskās konsultācijas dažādos veidos. 3. Mēs vēlamies veicināt vecāku atgriešanos darbā ar maziem bērniem darbsemināros, lekcijās, informatīvajos materiālos un darba devēju gadatirgos. Šīs darbības ietvaros mēs runājam arī par informācijas sniegšanu potenciālajiem darba devējiem. 4. Ģimenes kopienas veidošanas programmu ietvaros mēs vēlamies uzlabot paaudžu sadarbību un vecāka gadagājuma cilvēku integrāciju, organizējot ģimenes dienas, koncertus, svētceļojumus un radošās pēcpusdienas. Mēs arī plānojam programmu, kurā jaunieši māca savām vecmāmiņām izmantot mūsdienu tehnoloģiju komunikācijas līdzekļus. Ar koncertiem un svētceļojumu vēlamies dalīties un stiprināt kultūras tradīciju labo ietekmi uz ikdienas dzīvi. Mazās dārza programmas, kombinētie ēdiena gatavošanas podi, filmu klubi un radošās aktivitātes arī tiecas stiprināt paaudžu sadarbību. Pievienotajā tehniskajā plānā ir norādīti mērķi katrai mērķgrupai, pasākumi, ko uzskata par nepieciešamiem, to grafiks, nosacījumi un plānotie rezultāti. Atrašanās vietas ir atšķirīgas: mūsu asociācijas biroja, skolu, citu iesaistīto partneru (iestāžu, dienestu, organizāciju) un konsorcija partnera kopienas telpu un baznīcas telpas. Mēs iesaistām vietējās pašpārvaldes, baznīcas institūcijas un organizācijas kā sadarbības partnerus, lai palīdzētu sasniegt mērķa grupu un to īstenot, izmantojot savas zināšanas par savu situāciju. Mēs sagaidām arī pozitīvu mijiedarbību starp sadarbību: lai papildinātu pakalpojumu, ko tie nenodrošina un stiprina ģimenes. Projektam nav nelabvēlīgas ietekmes uz vidi. Dabas resursu saglabāšanai un efektīvai izmantošanai profesionālais plāns ietver, piemēram, kompostēšanu, lietusūdeņu savākšanu un izmantošanu. Dzīves prasmju attīstības programma un vides izpratnes izplatīšana, tādējādi netieši palīdzot sasniegt šo horizontālo mērķi. Attiecībā uz resursu efektīvu izmantošanu mēs cenšamies iesaistīt vietējo darbaspēku, profesionāļus un vietējos piegādātājus (ja tas ir piemēroti). Plāns. pasākumi ir publiski, pieejami un pieejami ikvienam. Dažu projekta projektu mērķis ir sieviešu un vīriešu līdztiesība, un to neierobežo tas, ka būs programmas zēniem, meitenēm, sievietēm un zēniem. (Latvian)
    12 August 2022
    0 references
    Tá sé i gceist againn pobail na dteaghlach agus na dteaghlach atá ar fáil inár dtimpeallacht féin a neartú. Cuirfear an tionscadal chun feidhme i gcuibhreannas leis an Eaglais Chaitliceach áitiúil (EECE). Ár spriocghrúpaí: 1. Daoine óga atá ar tí teaghlach a thosú, lena n-áirítear lánúineacha atá ag ullmhú chun pósadh agus leanaí a bheith acu. 2. Tuismitheoirí a bhfuil leanaí agus leanaí óga acu, lena n-áirítear iad siúd ar mian leo filleadh ar mhargadh an tsaothair tar éis leanaí a bheith acu. 3. Teaghlaigh, lena n-áirítear iad siúd i gcásanna ar leith nó deacair, gach glúin den teaghlach. I gcás gach gníomhaíochta tionscadail, déanaimid cláir agus gníomhaíochtaí grúpa a phleanáil do gach glúin ina n-aonar agus le chéile chun aistriú taithí ó ghlúin go glúin a chinntiú. Déanaimid iarracht an t-eolas atá ag daoine níos sine a roinnt le daoine óga le linn gach togra, ionas go mbeidh siad ina rogha mhalartach ar chásanna a thagann chun cinn ina saol a réiteach. 4. Daoine a dteastaíonn comhairle uathu, cúnamh i gcúrsaí pósta, gaoil, teaghlaigh eile (saol, stíl mhaireachtála, tógáil leanaí, daoine scothaosta den teaghlach, andúiligh, etc.) agus baill teaghlaigh. Sna gníomhaíochtaí tionscadail a dhéanaimid gníomhaíochtaí (1), 2), 5) agus 7) de réir an ghlao. Tá an plean teicniúil mionsonraithe ceangailte mar dhoiciméad ar leith. (Aguisín ‘Plean Gairmiúil’) Sa roinn seo, léirímid cén spriocghrúpa agus cad chuige a bhfuil na gníomhaíochtaí beartaithe beartaithe do gach comhpháirtí cuibhreannais. Úsáidtear an mharcáil seo a leanas: Ale 1/1.,2.,x.; Ale 2/1.,2.,x; Ale 3/1,2, ALE 4/1,2,x nó CEE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Nótaí míniúcháin: Tagraíonn Ale don ghníomhaíocht atá beartaithe ag ceannaire an chuibhreannais, an líon os comhair/uimhir na gníomhaíochta, agus an uimhir tar éis/an líon méadaithe laistigh den iascach sin. Gníomhaíocht 1 faoin nglao i bplean teicniúil 1/x, gníomhaíochtaí 2/x, gníomhaíochtaí 5 3/x, 7. déantar gníomhaíochtaí (éigeantacha) a mharcáil mar 4/x. Dá bhrí sin, E.g. léiríonn EECE 4/1 go dtugtar tuairisc ar an gcéad ghníomhaíocht a dhéanann an comhpháirtí cuibhreannais (EECE) faoi chláir um thógáil pobail teaghlaigh. Agus an buiséad á phleanáil, déantar tagairt do na sraithuimhreacha céanna nuair is gá. Gníomhaíochtaí gairmiúla pleanáilte an tionscadail: 1. I gcás daoine óga, ullmhú do shaol an teaghlaigh agus géarchéimeanna a chosc. I bhfoirm léachtaí, ceardlanna. Féinfheasacht, bainistiú coinbhleachtaí, pleanáil teaghlaigh, cláir um chosc éigeandála. 2. Déanaimid pleanáil ar ardú leanaí, freagrachtaí tuismitheoirí, uas-sciliú saoil agus stíl mhaireachtála agus comhairleoireacht phraiticiúil i bhfoirmeacha éagsúla. 3. Ba mhaith linn filleadh ar obair tuismitheoirí le páistí óga a chur chun cinn i bhfoirm ceardlann, léachtaí, ábhair eolais agus aontaí oibrithe fostóra. Mar chuid den ghníomhaíocht seo, pléimid freisin le soláthar faisnéise d’fhostóirí féideartha. 4. Faoi chuimsiú na gclár pobail-thógála teaghlaigh, ba mhaith linn comhoibriú idirghlúine agus comhtháthú daoine scothaosta a fheabhsú trí laethanta teaghlaigh, ceolchoirmeacha, oilithreachtaí agus tráthnóna cruthaitheacha a eagrú. Tá clár á phleanáil againn freisin ina múineann daoine óga a seanmháthair chun uirlisí cumarsáide theicneolaíocht an lae inniu a úsáid. Le ceolchoirmeacha agus oilithreacht is mian linn éifeachtaí maithe na dtraidisiún cultúrtha ar an saol laethúil a roinnt agus a neartú. Tá sé mar aidhm ag na cláir ghairdín bheaga, na potaí cócaireachta comhcheangailte, na clubanna scannán agus na gníomhaíochtaí cruthaitheacha comhoibriú na nglún a neartú. Sonraítear sa phlean teicniúil atá i gceangal leis seo na cuspóirí in aghaidh an spriocghrúpa, na gníomhaíochtaí a mheastar a bheith riachtanach, uainiú, coinníollacha agus na torthaí atá beartaithe. Tá na suíomhanna difriúil: áitreabh ár n-oifige comhlachais, scoileanna, comhpháirtithe bainteacha eile (institiúidí, seirbhísí, eagraíochtaí) agus áitreabh pobail agus séipéal an chomhpháirtí cuibhreannais. I gceist againn féin-rialtas áitiúil, institiúidí séipéal agus eagraíochtaí mar chomhpháirtithe comhoibriú chun cabhrú le teacht ar an spriocghrúpa agus é a chur i bhfeidhm, ag baint úsáide as a gcuid eolais féin ar a staid. Táimid ag súil freisin le hidirghníomhú dearfach idir na comhoibrithe: chun an tseirbhís nach gcuireann siad ar fáil agus a neartaíonn teaghlaigh a chomhlánú. Níl aon drochthionchar ag an tionscadal ar an gcomhshaol. Chun acmhainní nádúrtha a chaomhnú agus a úsáid go héifeachtúil, áirítear sa phlean gairmiúil m.sh. múiríniú, bailiú agus úsáid uisce báistí. Clár forbartha scileanna saoil agus scaipeadh feasachta comhshaoil, rud a chabhraíonn go hindíreach leis an sprioc chothrománach sin a bhaint amach. Maidir le húsáid éifeachtach acmhainní, déanaimid ár ndícheall ról a thabhairt don lucht saothair áitiúil, do ghairmithe agus do sholáthraithe áitiúla (más oiriúnach). Tá na himeachtaí poiblí, inrochtana agus inrochtana d’aon duine. Tá roin... (Irish)
    12 August 2022
    0 references
    Načrtujemo krepitev skupnosti družin in družin, ki so na voljo v našem okolju. Projekt se bo izvajal v konzorciju z lokalno grško katoliško cerkvijo (EECE). Naše ciljne skupine: 1. Mladi, ki bodo kmalu ustanovili družino, vključno s pari, ki se pripravljajo na poroko in imajo otroke. 2. Starši z otroki in majhnimi otroki, vključno s tistimi, ki se želijo vrniti na trg dela po rojstvu otrok. 3. Družine, vključno s tistimi v posebnih ali težkih razmerah, so vse generacije družine. Za vsako projektno dejavnost načrtujemo programe in skupinske aktivnosti za vsako generacijo posebej in skupaj, da zagotovimo prenos izkušenj med generacijami. Med vsakim projektom poskušamo z mlajšimi deliti znanje starejših ljudi, tako da so alternativa reševanju situacij, ki se pojavijo v njihovem življenju. 4. Osebe, ki potrebujejo svetovanje, pomoč v zvezi z zakonsko zvezo, razmerjem, drugimi družinskimi člani (življenje, način življenja, vzgojo otrok, starejši družinski člani, odvisniki itd.) in družinski člani. V projektnih aktivnostih izvajamo aktivnosti (1), 2), 5) in 7) v skladu z razpisom. Podroben tehnični načrt je priložen kot ločen dokument. (Priloga „Professional Plan“) V tem oddelku navajamo, za katero ciljno skupino in za kakšen namen so načrtovane dejavnosti načrtovane za vsakega partnerja konzorcija. Uporablja se naslednja oznaka: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x ali EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Pojasnjevalne opombe: ALE se nanaša na dejavnost, ki jo načrtuje vodja konzorcija, število pred/številko dejavnosti in število po/večjega števila znotraj te ribolovne dejavnosti. Dejavnost 1 v okviru razpisa v tehničnem načrtu 1/x, dejavnosti 2/x, dejavnosti 5 3/x, 7. (obvezne) dejavnosti so označene kot 4/x. Tako npr. EECE 4/1 označuje, da je prva dejavnost, ki jo je konzorcijski partner (EECE) izvajal v okviru programov za izgradnjo skupnosti v družini, opisana. Pri načrtovanju proračuna se po potrebi navedejo iste serijske številke. Načrtovane strokovne dejavnosti projekta: 1. V primeru mladih priprava na družinsko življenje in preprečevanje kriznih razmer. V obliki predavanj, delavnic. Samozavedanje, obvladovanje konfliktov, načrtovanje družine, programi za preprečevanje izrednih razmer. 2. Načrtujemo vzgojo otrok, starševske odgovornosti, izpopolnjevanje življenja in življenjskega sloga ter praktično svetovanje v več oblikah. 3. Želimo spodbuditi vrnitev k delu staršev z majhnimi otroki v obliki delavnic, predavanj, informativnega gradiva in sejmov delodajalcev-delavcev. V okviru te dejavnosti se ukvarjamo tudi z zagotavljanjem informacij potencialnim delodajalcem. 4. V okviru družinskih programov za izgradnjo skupnosti želimo izboljšati medgeneracijsko sodelovanje in vključevanje starejših z organiziranjem družinskih dni, koncertov, romanj in ustvarjalnih popoldnevov. Načrtujemo tudi program, v katerem mladi učijo svoje babice uporabljati komunikacijska orodja današnje tehnologije. S koncerti in romanjem želimo deliti in krepiti dobre učinke kulturnih tradicij na vsakdanje življenje. Majhni vrtni programi, kombinirani lončki za kuhanje, filmski klubi in ustvarjalne dejavnosti so namenjeni tudi krepitvi sodelovanja generacij. V priloženem tehničnem načrtu so podrobno opredeljeni cilji za posamezno ciljno skupino, dejavnosti, ki se štejejo za potrebne, njihov časovni razpored, pogoji in načrtovani rezultati. Lokacije so različne: prostori našega združenja, šole, drugi sodelujoči partnerji (institucije, storitve, organizacije) ter prostori skupnosti in cerkev konzorcijskega partnerja. Kot sodelujoče partnerje vključujemo lokalno samoupravo, cerkvene institucije in organizacije, da pomagamo doseči ciljno skupino in jo izvajati, pri čemer uporabimo njihovo znanje o njihovem položaju. Pričakujemo tudi pozitivno interakcijo med sodelovanjem: dopolniti storitve, ki jih ne zagotavljajo, in okrepiti družine. Projekt nima škodljivih vplivov na okolje. Za ohranjanje in učinkovito rabo naravnih virov strokovni načrt vključuje npr. kompostiranje, zbiranje in uporabo deževnice. Program razvoja življenjskih spretnosti in širjenje okoljske ozaveščenosti, kar posredno prispeva k doseganju tega horizontalnega cilja. V zvezi z učinkovito rabo virov si prizadevamo vključiti lokalno delovno silo, strokovnjake in lokalne dobavitelje (če je to primerno). Načrt. Dogodki so javni, dostopni in dostopni vsakomur. Enakost med ženskami in moškimi je izrecno usmerjena v nekatere projekte projekta in ni omejena z dejstvom, da bodo obstajali programi za fante, dekleta, ženske in dečke. (Slovenian)
    12 August 2022
    0 references
    Planeamos fortalecer las comunidades de familias y familias disponibles en nuestro propio entorno. El proyecto se ejecutará en un consorcio con la Iglesia Católica Griega (EECE). Nuestros grupos destinatarios: 1. Jóvenes que están a punto de comenzar una familia, incluidas las parejas que se preparan para casarse y tener hijos. 2. Padres con hijos e hijos pequeños, incluidos aquellos que desean regresar al mercado laboral después de tener hijos. 3. Las familias, incluidas las que se encuentran en situaciones específicas o difíciles, son todas las generaciones de la familia. Para cada actividad de proyecto, planificamos programas y actividades grupales para cada generación individualmente y conjuntamente para asegurar la transferencia de experiencias entre generaciones. Tratamos de compartir el conocimiento de las personas mayores con las personas más jóvenes durante el transcurso de cada proyecto, para que sean una alternativa a la resolución de situaciones que surgen en sus vidas. 4. Personas que necesitan asesoramiento, asistencia en materia de matrimonio, relaciones, otras familias (vida, estilo de vida, crianza de los hijos, miembros de la familia de edad avanzada, adictos, etc.) y miembros de la familia. En las actividades del proyecto realizamos las actividades (1), 2), 5) y 7) según la convocatoria. El plan técnico detallado se adjunta como documento separado. (Apéndice «Plan profesional») En esta sección se indica para qué grupo destinatario y con qué finalidad se planifican las actividades previstas para cada socio del consorcio. Se utiliza el marcado siguiente: ALE 1/1,2.,x.; ALE 2/1,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x o EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Notas explicativas: ALE se refiere a la actividad planificada por el líder del consorcio, el número delante/el número de actividad, y el número después/el número creciente dentro de este métier. Actividad 1 en el marco de la convocatoria del plan técnico 1/x, actividades 2/x, actividades 5 3/x, 7. las actividades (obligatorias) están marcadas como 4/x. Así, por ejemplo, la EECE 4/1 indica que se describe la primera actividad realizada por el socio del consorcio (EECE) en el marco de los programas de desarrollo comunitario familiar. Al planificar el presupuesto, se hace referencia a los mismos números de serie cuando sea necesario. Las actividades profesionales previstas del proyecto: 1. En el caso de los jóvenes, prepararse para la vida familiar y prevenir situaciones de crisis. En forma de conferencias, talleres. Autoconciencia, gestión de conflictos, planificación familiar, programas de prevención de emergencias. 2. Planificamos la crianza de los hijos, las responsabilidades de los padres, la mejora de las aptitudes para la vida y el estilo de vida y el asesoramiento práctico en diversas formas. 3. Queremos promover el retorno al trabajo de los padres con hijos pequeños en forma de talleres, conferencias, material informativo y ferias empleador-trabajador. Como parte de esta actividad, también nos ocupamos del suministro de información a los posibles empleadores. 4. En el marco de los programas de construcción de la comunidad familiar, queremos mejorar la cooperación intergeneracional y la integración de las personas mayores mediante la organización de jornadas familiares, conciertos, peregrinaciones y tardes creativas. También planificamos un programa en el que los jóvenes enseñan a sus abuelas a utilizar las herramientas de comunicación de la tecnología actual. Con los conciertos y la peregrinación queremos compartir y fortalecer los buenos efectos de las tradiciones culturales en la vida cotidiana. Los pequeños programas de jardín, las ollas combinadas, los clubes de cine y las actividades creativas también tienen como objetivo fortalecer la cooperación de generaciones. En el plan técnico adjunto se detallan los objetivos por grupo destinatario, las actividades consideradas necesarias, el calendario, las condiciones y los resultados previstos. Las ubicaciones son diferentes: los locales de nuestra oficina de asociación, escuelas, otros socios involucrados (instituciones, servicios, organizaciones) y los locales de la comunidad y la iglesia del socio del consorcio. Involucramos al autogobierno local, las instituciones eclesiásticas y las organizaciones como socios cooperantes para ayudar a llegar al grupo objetivo y aplicarlo, utilizando su propio conocimiento de su situación. También esperamos una interacción positiva entre las colaboraciones: complementar el servicio que no brindan y fortalecen a las familias. El proyecto no tiene efectos adversos sobre el medio ambiente. Para la conservación y el uso eficiente de los recursos naturales, el plan profesional incluye, por ejemplo, el compostaje, la recogida y el uso del agua de lluvia. Programa de desarrollo de habilidades para la vida y difusión de conciencia ambiental, ayudando así indirectamente a alcanzar este objetivo horizontal. Con respecto al uso eficiente de los recursos, nos esforz... (Spanish)
    12 August 2022
    0 references
    Планираме да укрепим общностите от семейства и семейства, налични в нашата собствена среда. Проектът ще бъде реализиран в консорциум с местната Гръцка католическа църква (EECE). Нашите целеви групи: 1. Млади хора, които са на път да създадат семейство, включително двойки, които се подготвят за брак и имат деца. 2. Родители с деца и малки деца, включително тези, които желаят да се върнат на пазара на труда след раждането на деца. 3. Семействата, включително тези в специфични или трудни ситуации, са всички поколения от семейството. За всяка проектна дейност планираме програми и групови дейности за всяко поколение поотделно и заедно, за да гарантираме трансфера на опит между поколенията. Опитваме се да споделим знанията на възрастните хора с по-младите хора по време на всеки проект, така че те да бъдат алтернатива на решаването на ситуации, които възникват в живота им. 4. Лица, които се нуждаят от съвет, помощ по въпроси, свързани с брак, връзка, друго семейство (живот, начин на живот, отглеждане на дете, възрастни членове на семейството, зависими лица и т.н.) и членове на семейството. В дейностите по проекта извършваме дейности (1), 2), 5) и 7) съгласно поканата. Подробният технически план е приложен като отделен документ. (Допълнение „Професионален план“) В този раздел посочваме за коя целева група и за каква цел са планирани планираните дейности за всеки партньор в консорциума. Използва се следната маркировка: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x или EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x Обяснителни бележки: ALE се отнася до дейността, планирана от ръководителя на консорциума, броя пред/номера на дейността и броя след/нарастващия брой в рамките на тази група сходни риболовни дейности. Дейност 1 по поканата в техническия план 1/x, дейности 2/x, дейности 5 3/x, 7. (задължителните) дейности са отбелязани като 4/x. Така например EECE 4/1 показва, че е описана първата дейност, извършвана от партньора в консорциума (EECE) по програми за изграждане на семейна общност. При планирането на бюджета се посочват същите серийни номера, когато е необходимо. Планираните професионални дейности по проекта: 1. По отношение на младите хора — подготовка за семейния живот и предотвратяване на кризисни ситуации. Под формата на лекции, семинари. Самоосъзнаване, управление на конфликти, семейно планиране, програми за предотвратяване на извънредни ситуации. 2. Планираме отглеждането на деца, родителските отговорности, повишаването на квалификацията на живота и начина на живот и практическите консултации в различни форми. 3. Искаме да насърчим връщането на работа на родителите с малки деца под формата на семинари, лекции, информационни материали и панаири работодател-работник. Като част от тази дейност се занимаваме и с предоставянето на информация на потенциалните работодатели. 4. В рамките на програмите за изграждане на семейна общност искаме да подобрим сътрудничеството между поколенията и интеграцията на възрастните хора чрез организиране на семейни дни, концерти, поклонници и творчески следобеди. Също така планираме програма, в която младите хора учат бабите си да използват комуникационните инструменти на днешната технология. С концерти и поклонение желаем да споделим и засилим добрите ефекти на културните традиции върху ежедневието. Малките градински програми, комбинираните съдове за готвене, филмовите клубове и творческите дейности също имат за цел да засилят сътрудничеството между поколенията. В приложения технически план се описват подробно целите за всяка целева група, считаните за необходими дейности, техният график, условията и планираните резултати. Местоположенията са различни: помещенията на нашия офис на сдружението, училищата, други участващи партньори (институции, служби, организации) и общинските помещения и църквата на партньора в консорциума. Включваме местното самоуправление, църковните институции и организации като сътрудничещи си партньори, за да помогнем да достигнем до целевата група и да я реализираме, като използваме собствените им познания за тяхното положение. Очакваме също така положително взаимодействие между сътрудничеството: да се допълни услугата, която те не предоставят и укрепват семействата. Проектът няма неблагоприятни последици за околната среда. За опазването и ефективното използване на природните ресурси професионалният план включва например компостиране, събиране и използване на дъждовна вода. Програма за развитие на житейските умения и разпространение на осведомеността за околната среда, като по този начин косвено спомагат за постигането на тази хоризонтална цел. По отношение на ефективното използване на ресурсите, ние се стремим да включим местната работна сила, специалистите и местните доставчици (ако е подходящо). Планът. Събитията са публични, достъпни и достъпни за всеки. Равенството между жените и мъжете е изрично насочено към някои от проектите по проекта и не се ограничава от факта, че ще има програми за момчета, момичета, жени и момчета. (Bulgarian)
    12 August 2022
    0 references
    Qed nippjanaw li nsaħħu l-komunitajiet tal-familji u l-familji disponibbli fl-ambjent tagħna stess. Il-proġett se jiġi implimentat f’konsorzju mal-Knisja Kattolika Griega (KEEE) lokali. Il-gruppi fil-mira tagħna: 1. Żgħażagħ li se jibdew familja, inklużi koppji li qed jippreparaw biex jiżżewġu u jkollhom it — ​ tfal. 2. Ġenituri bi tfal u tfal żgħar, inklużi dawk li jixtiequ jirritornaw fis-suq tax-xogħol wara li jkollhom it-tfal. 3. Il-familji, inklużi dawk f’sitwazzjonijiet speċifiċi jew diffiċli, huma kollha ġenerazzjonijiet tal-familja. Għal kull attività ta’ proġett, aħna nippjanaw programmi u attivitajiet fi grupp għal kull ġenerazzjoni individwalment u flimkien biex niżguraw it-trasferiment tal-esperjenza bejn il-ġenerazzjonijiet. Nippruvaw naqsmu l-għarfien tal-anzjani maż-żgħażagħ matul kull proġett, sabiex dawn ikunu alternattiva għas-soluzzjoni ta’ sitwazzjonijiet li jinqalgħu f’ħajjithom. 4. Persuni li jeħtieġu parir, assistenza fi kwistjonijiet ta’ żwieġ, relazzjoni, familja oħra (ħajja, stil ta’ ħajja, trobbija tat-tfal, membri anzjani tal-familja, persuni dipendenti, eċċ.) u membri tal-familja. Fl-attivitajiet tal-proġett aħna nwettqu attivitajiet (1), 2), 5) u 7) skont is-sejħa. Il-pjan tekniku dettaljat huwa mehmuż bħala dokument separat. (Appendiċi “Pjan Professjonali”) F’din it-taqsima, aħna nindikaw għal liema grupp fil-mira u għal liema skop huma ppjanati l-attivitajiet ippjanati għal kull sieħeb ta’ konsorzju. Jintuża l-immarkar li ġej: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x jew EECE 1/1,x; 2/1,2,x; Artikolu 4/1,2,x. Noti ta’ spjegazzjoni: ALE tirreferi għall-attività ppjanata mill-mexxej tal-konsorzju, in-numru quddiem/in-numru tal-attività, u n-numru ta’ wara/iż-żieda fin-numru f’dan il-mestier. Attività 1 taħt is-sejħa fil-pjan tekniku 1/x, attivitajiet 2/x, attivitajiet 5 3/x, 7. l-attivitajiet (obbligatorji) huma mmarkati bħala 4/x. Għalhekk, EECE 4/1 tindika li l-ewwel attività mwettqa mis-sieħeb tal-konsorzju (EECE) taħt programmi tal-familja għall-bini tal-komunità hija deskritta. Fl-ippjanar tal-baġit, issir referenza għall-istess numri tas-serje fejn meħtieġ. L-attivitajiet professjonali ppjanati tal-proġett: 1. Fil-każ taż-żgħażagħ, it-tħejjija għall-ħajja tal-familja u l-prevenzjoni ta’ sitwazzjonijiet ta’ kriżi. Fil-forma ta ‘lezzjonijiet, workshops. L-għarfien personali, il-ġestjoni tal-kunflitti, l-ippjanar tal-familja, il-programmi ta’ prevenzjoni ta’ emerġenza. 2. Qed nippjanaw it-trobbija tat-tfal, ir-responsabbiltajiet tal-ġenituri, it-titjib tal-ħiliet tal-ħajja u tal-istil tal-ħajja u konsulenza prattika f’diversi forom. 3. Irridu nippromwovu r-ritorn għax-xogħol tal-ġenituri bi tfal żgħar fil-forma ta’ workshops, lekċers, materjal ta’ informazzjoni u fieri ta’ min iħaddem lill-ħaddiema. Bħala parti minn din l-attività, aħna nittrattaw ukoll l-għoti ta’ informazzjoni lil impjegaturi potenzjali. 4. Fil-qafas tal-programmi tal-familja għall-bini tal-komunità, irridu ntejbu l-kooperazzjoni interġenerazzjonali u l-integrazzjoni tal-anzjani billi norganizzaw ġranet tal-familja, kunċerti, pellegrinaġġ u wara nofsinhar kreattivi. Qed nippjanaw ukoll programm li fih iż-żgħażagħ jgħallmu lil nanniethom jużaw l-għodod ta’ komunikazzjoni tat-teknoloġija tal-lum. B’kunċerti u pellegrinaġġ nixtiequ naqsmu u nsaħħu l-effetti tajbin tat-tradizzjonijiet kulturali fuq il-ħajja ta’ kuljum. Il-programmi żgħar tal-ġnien, il-qsari tat-tisjir ikkombinati, il-klabbs tal-films u l-attivitajiet kreattivi għandhom ukoll l-għan li jsaħħu l-kooperazzjoni tal-ġenerazzjonijiet. Il-pjan tekniku mehmuż jagħti dettalji dwar l-għanijiet għal kull grupp fil-mira, l-attivitajiet meqjusa meħtieġa, l-iskedar tagħhom, il-kundizzjonijiet u r-riżultati ppjanati. Il-postijiet huma differenti: il-bini tal-uffiċċju ta ‘assoċjazzjoni tagħna, skejjel, sħab involuti oħra (istituzzjonijiet, servizzi, organizzazzjonijiet) u l-bini tal-komunità u l-knisja tas-sieħeb konsorzju. Aħna ninvolvu l-awtonomija lokali, l-istituzzjonijiet u l-organizzazzjonijiet tal-knisja bħala msieħba li jikkooperaw biex jgħinu biex jintlaħaq il-grupp fil-mira u jimplimentawh, bl-użu tal-għarfien tagħhom stess tas-sitwazzjoni tagħhom. Nistennew ukoll interazzjoni pożittiva bejn il-kollaborazzjonijiet: biex jikkumplimentaw is-servizz li ma jipprovdux u jsaħħu l-familji. Il-proġett ma għandu l-ebda effett negattiv fuq l-ambjent. Għall-konservazzjoni u l-użu effiċjenti tar-riżorsi naturali, il-pjan professjonali jinkludi pereżempju l-ikkompostjar, il-ġbir u l-użu tal-ilma tax-xita. Il-programm għall-iżvilupp tal-ħiliet tal-ħajja u t-tixrid tal-għarfien ambjentali, u b’hekk jgħinu indirettament biex jintlaħaq dan l-għan orizzontali. Fir-rigward tal-użu effiċjenti tar-riżorsi, aħna nistinkaw biex ninvolvu l-forza tax-xogħol lokali, il-professjonisti u l-fornituri lokali (jekk ikun xieraq). Il-pjan. avvenimenti huma pubbliċi, aċċessibbli u aċċessibbli għal kulħadd. L-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel hija espliċitament immir... (Maltese)
    12 August 2022
    0 references
    Planejamos fortalecer as comunidades de famílias e famílias disponíveis em nosso próprio ambiente. O projeto será executado num consórcio com a Igreja Católica Grega local (EECE). Os nossos grupos-alvo: 1. Jovens que estão prestes a começar uma família, incluindo casais que se preparam para casar e ter filhos. 2. Pais com filhos e filhos pequenos, incluindo aqueles que desejam regressar ao mercado de trabalho depois de terem filhos. 3. As famílias, incluindo aquelas em situações específicas ou difíceis, são todas as gerações da família. Para cada atividade de projeto, planejamos programas e atividades agrupadas para cada geração individualmente e em conjunto para garantir a transferência de experiência entre gerações. Tentamos compartilhar o conhecimento dos idosos com os mais jovens durante o curso de cada projeto, para que eles sejam uma alternativa para resolver situações que surgem em suas vidas. 4. Pessoas que necessitam de aconselhamento, assistência em matéria de casamento, relações, outras famílias (vida, estilo de vida, educação de crianças, familiares idosos, toxicodependentes, etc.) e familiares. Nas atividades do projeto realizamos atividades (1), 2), 5) e 7) de acordo com o convite. O plano técnico pormenorizado é anexado em documento separado. (Apêndice «Plano profissional») Na presente secção, indicamos para que grupo-alvo e para que finalidade estão previstas as atividades previstas para cada parceiro do consórcio. É utilizada a seguinte marcação: ALE 1/1.,2.,x.; ALE 2/1.,2.,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x ou EECE 1/1,x; Eece 2/1,2,x; Eece 4/1,2,x. Notas explicativas: A ALE refere-se à atividade planeada pelo líder do consórcio, ao número à frente do número de atividade e ao número após/ao número crescente neste métier. Atividade 1 no âmbito do convite à apresentação de propostas no plano técnico 1/x, atividades 2/x, atividades 5 3/x, 7. as atividades (obrigatórias) são assinaladas como 4/x. Assim, por exemplo, a EECE 4/1 indica que é descrita a primeira atividade realizada pelo parceiro do consórcio (CEEE) no âmbito de programas de construção da comunidade familiar. Ao planear o orçamento, é feita referência aos mesmos números de série, sempre que necessário. As atividades profissionais planeadas do projeto: 1. No caso dos jovens, preparar-se para a vida familiar e prevenir situações de crise. Na forma de palestras, workshops. Autoconhecimento, gestão de conflitos, planeamento familiar, programas de prevenção de emergências. 2. Planeamos a educação dos filhos, as responsabilidades parentais, a melhoria das competências da vida e do estilo de vida e o aconselhamento prático sob várias formas. 3. Queremos promover o retorno ao trabalho de pais com crianças pequenas na forma de oficinas, palestras, material de informação e feiras empregador-trabalhador. No âmbito desta atividade, trata-se também da prestação de informações aos potenciais empregadores. 4. No âmbito dos programas de construção da comunidade familiar, queremos melhorar a cooperação intergeracional e a integração dos idosos através da organização de dias familiares, concertos, peregrinações e tardes criativas. Também planejamos um programa no qual os jovens ensinam suas avós a usar as ferramentas de comunicação da tecnologia de hoje. Com concertos e peregrinação queremos partilhar e reforçar os bons efeitos das tradições culturais na vida quotidiana. Os pequenos programas de jardim, as tachos combinadas, os clubes de cinema e as atividades criativas também visam fortalecer a cooperação de gerações. O plano técnico em anexo especifica os objetivos por grupo-alvo, as atividades consideradas necessárias, o calendário, as condições e os resultados previstos. Os locais são diferentes: as instalações do nosso escritório de associação, escolas, outros parceiros envolvidos (instituições, serviços, organizações) e as instalações da comunidade e igreja do parceiro do consórcio. Nós envolvemos o autogoverno local, as instituições e organizações da igreja como parceiros cooperantes para ajudar a alcançar o grupo-alvo e implementá-lo, usando seu próprio conhecimento de sua situação. Esperamos também uma interação positiva entre as colaborações: complementar o serviço que não prestam e fortalecem as famílias. O projeto não tem efeitos adversos no ambiente. Para a conservação e utilização eficiente dos recursos naturais, o plano profissional inclui, por exemplo, compostagem, recolha e utilização de águas pluviais. Programa de desenvolvimento de competências para a vida e divulgação da consciência ambiental, contribuindo assim indiretamente para a consecução deste objetivo horizontal. No que diz respeito à utilização eficiente dos recursos, procuramos envolver a mão de obra local, os profissionais e os fornecedores locais (se for caso disso). O plano. eventos são públicos, acessíveis e acessíveis a qualquer pessoa. A igualdade entre homens e mulheres é explicitamente visada por alguns dos projetos do projeto e não é limitada pelo facto de haver prog... (Portuguese)
    12 August 2022
    0 references
    Vi planlægger at styrke de samfund af familier og familier, der er til rådighed i vores eget miljø. Projektet vil blive gennemført i et konsortium med den lokale græsk-katolske kirke (EECE). Vores målgrupper: 1. Unge, der er ved at starte en familie, herunder par, der forbereder sig på at gifte sig og få børn. 2. Forældre med børn og små børn, herunder dem, der ønsker at vende tilbage til arbejdsmarkedet efter at have fået børn. 3. Familier, herunder familier i særlige eller vanskelige situationer, er alle generationer af familien. For hver projektaktivitet planlægger vi programmer og gruppeaktiviteter for hver generation individuelt og sammen for at sikre overførsel af erfaringer mellem generationerne. Vi forsøger at dele ældres viden med yngre mennesker i løbet af hvert projekt, så de er et alternativ til at løse situationer, der opstår i deres liv. 4. Personer, der har behov for rådgivning, bistand i forbindelse med ægteskab, forhold, anden familie (liv, livsstil, børnepasning, ældre familiemedlemmer, narkomaner osv.) og familiemedlemmer. I projektaktiviteterne udfører vi aktiviteter (1), 2), 5) og 7) i henhold til indkaldelsen. Den detaljerede tekniske plan vedlægges som et særskilt dokument. (Tillæg "Professionalplan") I dette afsnit angiver vi, for hvilken målgruppe og til hvilket formål de planlagte aktiviteter er planlagt for hver konsortiepartner. Følgende mærkning anvendes: ALE 1/1.,2,x. ALE 2/1.,2,x; ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x eller EECE 1/1,x Eece 2/1,2,x; Ece 4/1,2,x. Forklarende bemærkninger: ALE henviser til den aktivitet, som lederen af konsortiet har planlagt, nummeret foran/aktivitetsnummeret og antallet efter/det stigende antal inden for denne metier. Aktivitet 1 under indkaldelsen i den tekniske plan 1/x, aktivitet 2/x, aktivitet 5 3/x, 7. (obligatoriske) aktiviteter er markeret med 4/x. Således angiver f.eks. EECE 4/1, at den første aktivitet, der udføres af konsortiepartneren (EECE) under programmer for opbygning af familiefællesskaber, er beskrevet. Ved planlægningen af budgettet henvises der om nødvendigt til de samme løbenumre. Projektets planlagte erhvervsmæssige aktiviteter: 1. For unges vedkommende at forberede sig på familielivet og forebygge krisesituationer. I form af foredrag, workshops. Selvbevidsthed, konflikthåndtering, familieplanlægning, nødforebyggelsesprogrammer. 2. Vi planlægger børnepasning, forældreansvar, opkvalificering af liv og livsstil og praktisk rådgivning i flere former. 3. Vi ønsker at fremme tilbagevenden til arbejde for forældre med små børn i form af workshops, foredrag, informationsmateriale og arbejdsgiver-arbejdstagermesser. Som led i denne aktivitet beskæftiger vi os også med informationsformidling til potentielle arbejdsgivere. 4. Inden for rammerne af familiefællesskabsopbygningsprogrammer ønsker vi at forbedre samarbejdet mellem generationerne og integrationen af ældre ved at organisere familiedage, koncerter, pilgrimsrejser og kreative eftermiddage. Vi planlægger også et program, hvor unge lærer deres bedstemødre at bruge kommunikationsredskaberne fra nutidens teknologi. Med koncerter og pilgrimsfærd ønsker vi at dele og styrke de gode effekter af kulturelle traditioner på hverdagen. De små haveprogrammer, de kombinerede gryder, filmklubberne og de kreative aktiviteter har også til formål at styrke samarbejdet mellem generationer. I vedlagte tekniske plan beskrives målsætningerne pr. målgruppe, de aktiviteter, der anses for nødvendige, deres tidsplan, betingelser og de forventede resultater. Placeringerne er forskellige: lokalerne for vores foreningskontor, skoler, andre involverede partnere (institutioner, tjenester, organisationer) og konsortiepartnerens lokallokaler og kirke. Vi inddrager lokalt selvstyre, kirkeinstitutioner og organisationer som samarbejdspartnere for at hjælpe med at nå målgruppen og gennemføre den ved hjælp af deres eget kendskab til deres situation. Vi forventer også et positivt samspil mellem samarbejdet: at supplere den service, som de ikke leverer og styrker familier. Projektet har ingen negative indvirkninger på miljøet. Med henblik på bevarelse og effektiv udnyttelse af naturressourcerne omfatter den faglige plan f.eks. kompostering, opsamling og anvendelse af regnvand. Programmet for udvikling af livsfærdigheder og udbredelse af miljøbevidsthed, hvilket indirekte bidrager til at nå dette horisontale mål. Med hensyn til effektiv udnyttelse af ressourcerne bestræber vi os på at inddrage den lokale arbejdsstyrke, fagfolk og lokale leverandører (hvis det er relevant). Planen. events er offentlige, tilgængelige og tilgængelige for alle. Ligestilling mellem kvinder og mænd er udtrykkeligt omfattet af nogle af projektets projekter og er ikke begrænset af, at der vil være programmer for drenge, piger, kvinder og drenge. (Danish)
    12 August 2022
    0 references
    Intenționăm să consolidăm comunitățile de familii și familii disponibile în mediul nostru. Proiectul va fi pus în aplicare într-un consorțiu cu Biserica Greco-Catolică locală (CEEE). Grupurile noastre țintă: 1. Tinerii care sunt pe punctul de a-și întemeia o familie, inclusiv cuplurile care se pregătesc să se căsătorească și să aibă copii. 2. Părinți cu copii și copii mici, inclusiv cei care doresc să se întoarcă pe piața muncii după ce au avut copii. 3. Familiile, inclusiv cele aflate în situații specifice sau dificile, sunt toate generațiile familiei. Pentru fiecare activitate a proiectului, planificăm programe și activități de grup pentru fiecare generație în parte și împreună pentru a asigura transferul de experiență între generații. Încercăm să împărtășim cunoștințele persoanelor în vârstă cu tinerii în timpul fiecărui proiect, astfel încât acestea să fie o alternativă la rezolvarea situațiilor care apar în viața lor. 4. Persoanele care au nevoie de consiliere, asistență în materie de căsătorie, relație, altă familie (viață, stil de viață, creșterea copilului, membrii de familie în vârstă, dependenți etc.) și membrii de familie. În cadrul activităților proiectului derulăm activități (1), 2), 5) și 7) conform cererii de propuneri. Planul tehnic detaliat este anexat ca document separat. (Apendicele „Plan profesional”) În această secțiune, indicăm pentru ce grup țintă și în ce scop activitățile planificate sunt planificate pentru fiecare partener de consorțiu. Se utilizează următorul marcaj: Ale 1/1.,2.,x.; Ale 2/1.,2.,x; Ale 3/1,2, ALE 4/1,2,x sau EECE 1/1,x; ECE 2/1,2,x; ECE 4/1,2,x. Note explicative: Ale se referă la activitatea planificată de către liderul consorțiului, numărul în fața/numărul activității și numărul de după/numărul în creștere din cadrul acestei tehnici de pescuit. Activitatea 1 din cadrul cererii de propuneri din planul tehnic 1/x, activitățile 2/x, activitățile 5 3/x, 7. activitățile (obligatorii) sunt marcate ca 4/x. Astfel, de exemplu, EECE 4/1 indică faptul că prima activitate desfășurată de partenerul consorțiului (CEE) în cadrul programelor de consolidare a comunității familiale este descrisă. Atunci când se planifică bugetul, se face trimitere la aceleași numere de serie, dacă este necesar. Activitățile profesionale planificate ale proiectului: 1. În cazul tinerilor, pregătirea pentru viața de familie și prevenirea situațiilor de criză. Sub formă de prelegeri, ateliere. Autoconștientizare, gestionarea conflictelor, planificare familială, programe de prevenire a situațiilor de urgență. 2. Planificăm creșterea copilului, responsabilitățile parentale, perfecționarea vieții și a stilului de viață și consilierea practică în mai multe forme. 3. Dorim să promovăm reîntoarcerea la muncă a părinților cu copii mici sub formă de ateliere, prelegeri, materiale informative și târguri angajator-lucrător. Ca parte a acestei activități, ne ocupăm și de furnizarea de informații potențialilor angajatori. 4. În cadrul programelor de construire a comunității familiale, dorim să îmbunătățim cooperarea intergenerațională și integrarea persoanelor în vârstă prin organizarea de zile de familie, concerte, pelerinaje și după-amiezi creative. De asemenea, planificăm un program în care tinerii își învață bunicile să folosească instrumentele de comunicare ale tehnologiei de astăzi. Prin concerte și pelerinaj dorim să împărtășim și să consolidăm efectele bune ale tradițiilor culturale asupra vieții de zi cu zi. Programele mici de grădină, ghivecele combinate de gătit, cluburile de film și activitățile creative au, de asemenea, scopul de a consolida cooperarea dintre generații. Planul tehnic anexat detaliază obiectivele pentru fiecare grup țintă, activitățile considerate necesare, calendarul, condițiile și rezultatele planificate. Locațiile sunt diferite: sediul biroului nostru de asociere, școli, alți parteneri implicați (instituții, servicii, organizații) și sediul comunității și biserica partenerului consorțiului. Implicăm autoguvernarea locală, instituțiile bisericești și organizațiile ca parteneri cooperanți pentru a ajuta la atingerea grupului țintă și punerea în aplicare a acestuia, folosind propriile cunoștințe despre situația lor. De asemenea, ne așteptăm la o interacțiune pozitivă între colaborări: să completeze serviciul pe care nu îl oferă și să consolideze familiile. Proiectul nu are efecte negative asupra mediului. Pentru conservarea și utilizarea eficientă a resurselor naturale, planul profesional include, de exemplu, compostarea, colectarea și utilizarea apei de ploaie. Programul de dezvoltare a abilităților de viață și diseminarea conștientizării mediului, contribuind astfel indirect la atingerea acestui obiectiv orizontal. În ceea ce privește utilizarea eficientă a resurselor, ne străduim să implicăm forța de muncă locală, profesioniștii și furnizorii locali (dacă este cazul). Planul. Evenimentele sunt publice, accesibile și accesibile oricui. Egalitatea între femei și bărbați este viza... (Romanian)
    12 August 2022
    0 references
    Vi planerar att stärka de samhällen av familjer och familjer som finns tillgängliga i vår egen miljö. Projektet kommer att genomföras i ett konsortium med den lokala grekiska katolska kyrkan (EECE). Våra målgrupper: 1. Unga människor som är på väg att bilda familj, inklusive par som förbereder sig för att gifta sig och få barn. 2. Föräldrar med barn och småbarn, inklusive de som vill återvända till arbetsmarknaden efter att ha fått barn. 3. Familjer, även de som befinner sig i särskilda eller svåra situationer, är alla generationer av familjen. För varje projektaktivitet planerar vi program och gruppaktiviteter för varje generation individuellt och tillsammans för att säkerställa överföring av erfarenheter mellan generationer. Vi försöker dela med oss av äldres kunskap till yngre människor under varje projekt, så att de är ett alternativ till att lösa situationer som uppstår i deras liv. 4. Personer som behöver rådgivning, hjälp i frågor som rör äktenskap, förhållande, annan familj (liv, livsstil, barnuppfostran, äldre familjemedlemmar, missbrukare osv.) och familjemedlemmar. I projektverksamheten genomför vi aktiviteterna (1), 2), 5) och 7) enligt utlysningen. Den detaljerade tekniska planen bifogas som ett separat dokument. (Bilaga ”Professional Plan”) I detta avsnitt anger vi för vilken målgrupp och i vilket syfte de planerade aktiviteterna planeras för varje konsortiepartner. Följande märkning används: ALE 1/1, 2, x, ALE 2/1,2.,x, ALE 3/1,2, ALE 4/1,2,x eller EECE 1/1,x. Eece 2/1,2,x, Eece 4/1,2,x Förklarande anmärkningar: ALE avser den verksamhet som konsortieledaren planerar, antalet framför/verksamhetsnumret och antalet efter/det ökande antalet inom denna verksamhetsgren. Verksamhet 1 inom ansökningsomgången i den tekniska planen 1/x, verksamhet 2/x, verksamhet 5 3/x, 7. (obligatoriska) verksamheter är markerade med 4/x. T.ex. EECE 4/1 anger att den första verksamhet som bedrivs av konsortiepartnern (EECE) inom ramen för familjeprogram för samhällsbyggande beskrivs. Vid planeringen av budgeten hänvisas vid behov till samma serienummer. Projektets planerade yrkesverksamhet: 1. När det gäller ungdomar, förbereda sig för familjelivet och förebygga krissituationer. I form av föreläsningar, workshops. Självmedvetenhet, konflikthantering, familjeplanering och program för förebyggande av nödsituationer. 2. Vi planerar vård av barn, föräldraansvar, kompetensutveckling i livet och livsstil samt praktisk rådgivning i flera former. 3. Vi vill främja återgången till arbete för föräldrar med små barn i form av workshops, föreläsningar, informationsmaterial och arbetsgivarmässor. Som en del av denna verksamhet behandlar vi också tillhandahållandet av information till potentiella arbetsgivare. 4. Inom ramen för familjeprogram för samhällsbyggande vill vi förbättra samarbetet mellan generationerna och integrationen av äldre människor genom att organisera familjedagar, konserter, pilgrimsfärder och kreativa eftermiddagar. Vi planerar också ett program där ungdomar lär sina mormödrar att använda dagens tekniks kommunikationsverktyg. Med konserter och pilgrimsfärd vill vi dela och stärka kulturtraditionernas goda effekter på vardagen. De små trädgårdsprogrammen, de kombinerade kokkärlen, filmklubbarna och de kreativa aktiviteterna syftar också till att stärka generationssamarbetet. I den bifogade tekniska planen anges målen per målgrupp, den verksamhet som anses nödvändig, tidpunkt, villkor och planerade resultat. Platserna är olika: lokalerna för vårt föreningskontor, skolor, andra involverade partners (institutioner, tjänster, organisationer) och lokalerna för konsortiets partner. Vi involverar lokalt självstyre, kyrkliga institutioner och organisationer som samarbetspartners för att hjälpa till att nå målgruppen och genomföra den, med hjälp av sina egna kunskaper om sin situation. Vi förväntar oss också ett positivt samspel mellan samarbetet: för att komplettera den service som de inte tillhandahåller och stärka familjerna. Projektet har inga negativa effekter på miljön. För bevarande och effektiv användning av naturresurser omfattar den professionella planen t.ex. kompostering, insamling och användning av regnvatten. Program för utveckling av livskunskaper och spridning av miljömedvetenhet, vilket indirekt bidrar till att uppnå detta övergripande mål. När det gäller effektiv resursanvändning strävar vi efter att involvera den lokala arbetskraften, yrkesverksamma och lokala leverantörer (om så är lämpligt). Planen. evenemang är offentliga, tillgängliga och tillgängliga för alla. Jämställdhet mellan kvinnor och män omfattas uttryckligen av några av projekten och begränsas inte av det faktum att det kommer att finnas program för pojkar, flickor, kvinnor och pojkar. (Swedish)
    12 August 2022
    0 references
    Encs, Borsod-Abaúj-Zemplén
    0 references

    Identifiers

    EFOP-1.2.1-15-2016-01007
    0 references