Influence of variations in the form of fixed word compounds on their processing (Q3785970)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3785970 in Lithuania
Language Label Description Also known as
English
Influence of variations in the form of fixed word compounds on their processing
Project Q3785970 in Lithuania

    Statements

    0 references
    42,502.4 Euro
    0 references
    42,502.4 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    4 December 2017
    0 references
    26 January 2021
    0 references
    Vilniaus universitetas
    0 references
    0 references
    0 references

    54°40'57.76"N, 25°17'12.01"E
    0 references
    01513
    0 references
    Šis podoktorantūrinės stažuotės tyrimas gilinsis į tai, kaip pastoviųjų junginių formų variacija veikia tokių junginių apdorojimą. Pastovieji žodžių junginiai yra žodžių sekos, dažnai vartojamos drauge ir visuotinai priimtos bei nusistovėjusios kaip frazės, pavyzdžiui: šaudyti varnas, daryti įtaką. Vienas iš tokių junginių skiriamųjų bruožų yra tas, kas jie yra suvokiami ir apdorojami greičiau nei naujai sukurtos, nenusistovėjusios vartosenos frazės. Greičiau juos apdoroja ir gimtąja, ir užsienio kalba kalbantys žmonės. Tačiau dar vis ne iki galo sutariama, dėl ko atsiranda šis greitesnio apdorojimo efektas: ar dėl to, kad šie junginiai išsaugomi mentaliniame leksikone kaip vienetai, ar dėl to, kad jungtys tarp tokių junginių elementų aktyvuojamos greičiau. Jei pastovieji žodžių junginiai nėra išsaugomi mentaliniame leksikone kaip vienetai, tuomet jų forma galėtų varijuoti junginiui neprarandant fraziškumo. Tekstynuose pastoviųjų junginių žodžių forma varijuoja dažnai: keičiasi žodžių tvarka (leisti laiką – laiką leisti), junginiai gali būti neištisiniai (leisti laiką, leisti visą savo laiką), jie varijuoti morfologiškai (leisti laiką ir leisdavo laiką). Iki šiol tirti tik neištisiniai pastovieji junginiai (pvz., Molinaro ir kt., 2013; Vilkaitė, 2016). Šis podoktorantūrinės stažuotės projektas gilinsis į likusius du variantiškumo tipus: 1) žodžių tvarkos variaciją (leisti laiką ir laiką leisti) ir 2) morfologinę variaciją (kaitybinę: leisti laiką ir leisdavo laiką; ir darybinę: leisti laiką ir laiko leidimas). Bus atlikti du psicholingvistiniai reakcijos laiko eksperimentai. Juose dalyvaus lietuviai ir anglai (gimtakalbiai ir mokiniai). Tyrimų tikslas bus atsakyti į klausimus, kiek gali keistis pastoviojo junginio forma, kad junginys vis dar išlaikytų savo fraziškumą ir būtų suvokiamas greičiau. Planuojami rezultatai leis aiškiau suvokti, kaip leksiniai vienetai saugomi mentaliniame leksikone. (Lithuanian)
    0 references
    This post-doctoral internship study will explore how the variation of the forms of fixed compounds affects the processing of such compounds. Fixed expressions are word sequences often used together and generally accepted and well-established as phrases, such as: shoot ravens to influence. One of the distinctive features of such compounds is what they are perceived and processed faster than the newly created, unsteady use phrases. They are treated more quickly by people who speak both their mother tongue and their foreign language. However, there is still a lack of agreement on what results in this faster treatment effect: whether because these compounds are stored in the mental lexicon as units, or because the connections between the elements of such compounds are activated faster. If the fixed expressions are not retained in the mental lexicon as units, then their form could vary without loss of phrase. In Texts, the form of fixed compound words varies frequently: the order of words changes (allow time — time to spend), the compounds can be non-continuous (allow time, spend all their time), they vary morphologically (allow time and time). To date, only non-continuous fixed compounds have been studied (e.g. Molinaro, etc., 2013; Vilkaitė, 2016). This post-doctoral internship project will explore the remaining two types of variants: 1) a variation in the order of words (allow time and time to spend) and 2) a morphological variation (rural: spending time and spending time; and construction: spend time and time permission). Two psycholinguistic reaction time experiments will be conducted. Lithuanians and English (birth-speakers and students) will participate. The aim of the studies will be to answer the questions as to how much a fixed compound may change, so that the compound still retains its phrase and is perceived more quickly. The planned results will allow a clearer understanding of how the lexical units are stored in the mental lexicon. (English)
    1 February 2022
    0.1845527141100313
    0 references
    Cette étude de stage postdoctoral explorera comment la variation des formes de composés fixes affecte le traitement de ces composés. Les expressions fixes sont des séquences de mots souvent utilisées ensemble et généralement acceptées et bien établies comme expressions, telles que: tirez sur des corbeaux pour influencer. L’une des caractéristiques distinctives de ces composés est ce qu’ils sont perçus et traités plus rapidement que les phrases nouvellement créées et instables. Ils sont traités plus rapidement par des personnes qui parlent à la fois leur langue maternelle et leur langue étrangère. Cependant, il n’y a toujours pas d’accord sur les résultats de cet effet de traitement plus rapide: soit parce que ces composés sont stockés dans le lexique mental sous forme d’unités, soit parce que les connexions entre les éléments de ces composés sont activées plus rapidement. Si les expressions fixes ne sont pas conservées dans le lexique mental en tant qu’unités, alors leur forme pourrait varier sans perte de phrase. Dans Textes, la forme des mots composés fixes varie fréquemment: L’ordre des mots change (permettez le temps — le temps à passer), les composés peuvent être non continus (permettez le temps, passez tout leur temps), ils varient morphologiquement (permettez le temps et le temps). À ce jour, seuls les composés fixes non continus ont été étudiés (par exemple Molinaro, etc., 2013; Vilkaitė, 2016). Ce projet de stage postdoctoral explorera les deux autres types de variantes: 1) une variation dans l’ordre des mots (permettez le temps et le temps de passer) et 2) une variation morphologique (rural: passer du temps et passer du temps; et la construction: passez du temps et du temps permission). Deux expériences de temps de réaction psycholinguistique seront menées. Les Lituaniens et l’anglais (les locuteurs de naissance et les étudiants) y participeront. L’objectif des études sera de répondre à la question de savoir dans quelle mesure un composé fixe peut changer, afin que le composé conserve encore sa phrase et soit perçu plus rapidement. Les résultats prévus permettront de mieux comprendre comment les unités lexicales sont stockées dans le lexique mental. (French)
    1 February 2022
    0 references
    In dieser post-doktoralen Praktikumsstudie wird untersucht, wie sich die Variation der Formen fester Verbindungen auf die Verarbeitung solcher Verbindungen auswirkt. Feste Ausdrücke sind Wortsequenzen, die häufig zusammen verwendet werden und allgemein akzeptiert und als Phrasen etabliert sind, wie z. B.: schießen Raben zu beeinflussen. Eines der Besonderheiten solcher Verbindungen ist, was sie schneller wahrgenommen und verarbeitet werden als die neu geschaffenen, unbeständigen Phrasen. Sie werden schneller von Menschen behandelt, die sowohl ihre Muttersprache als auch ihre Fremdsprache sprechen. Allerdings gibt es noch keine Einigung darüber, was zu diesem schnelleren Behandlungseffekt führt: ob diese Verbindungen im geistigen Lexikon als Einheiten gespeichert werden, oder weil die Verbindungen zwischen den Elementen solcher Verbindungen schneller aktiviert werden. Wenn die fixen Ausdrücke nicht im geistigen Lexikon als Einheiten beibehalten werden, dann könnte ihre Form ohne Verlust von Phrasen variieren. In Texten variiert die Form fester zusammengesetzter Wörter häufig: die Reihenfolge der Wörter ändert sich (ermöglicht die Zeit – Zeit zu verbringen), die Verbindungen können nicht-kontinuierlich sein (zulässige Zeit, verbringen Sie die ganze Zeit), sie variieren morphologisch (zu langsame Zeit und Zeit). Bisher wurden nur nichtkontinuierliche feste Verbindungen untersucht (z. B. Molinaro usw., 2013; Vilkaitė, 2016). In diesem Postdoktorandenpraktikum werden die verbleibenden zwei Varianten untersucht: 1) eine Variation in der Reihenfolge der Wörter (ermöglicht Zeit und Zeit zu verbringen) und 2) eine morphologische Variation (ländlich: Zeit zu verbringen und Zeit zu verbringen; und Konstruktion: verbringen Sie Zeit und Zeitgenehmigung). Zwei psycholinguistische Reaktionszeitexperimente werden durchgeführt. Litauer und Englisch (Geburtsredner und Studenten) werden teilnehmen. Das Ziel der Studien ist es, die Fragen zu beantworten, wie viel sich eine feste Verbindung ändern kann, so dass die Verbindung immer noch ihre Phrase behält und schneller wahrgenommen wird. Die geplanten Ergebnisse werden ein klareres Verständnis dafür ermöglichen, wie die lexikalischen Einheiten im mentalen Lexikon gespeichert sind. (German)
    2 February 2022
    0 references
    Deze postdoctorale stagestudie zal onderzoeken hoe de variatie van de vormen van vaste verbindingen van invloed is op de verwerking van dergelijke verbindingen. Vaste uitdrukkingen zijn woordsequenties die vaak samen worden gebruikt en algemeen aanvaard en goed als uitdrukkingen worden gebruikt, zoals: schiet raven om invloed uit te oefenen. Een van de onderscheidende kenmerken van dergelijke verbindingen is wat ze sneller worden waargenomen en verwerkt dan de nieuw gecreëerde, onvaste gebruikszinnen. Ze worden sneller behandeld door mensen die zowel hun moedertaal als hun vreemde taal spreken. Er is echter nog steeds een gebrek aan overeenstemming over wat resulteert in dit snellere behandelingseffect: hetzij omdat deze verbindingen in het mentale lexicon als eenheden worden opgeslagen, of omdat de verbindingen tussen de elementen van dergelijke verbindingen sneller worden geactiveerd. Als de vaste uitdrukkingen niet behouden blijven in het mentale lexicon als eenheden, dan kan hun vorm variëren zonder verlies van zin. In Tekst varieert de vorm van vaste samengestelde woorden vaak: de volgorde van woorden verandert (toestaan tijd — tijd te besteden), de verbindingen kunnen niet-continu zijn (toestaan tijd, besteden al hun tijd), ze variëren morfologisch (toestaan tijd en tijd). Tot op heden zijn alleen niet-continue vaste verbindingen onderzocht (bv. Molinaro, enz., 2013; Vilkaitė, 2016). Dit postdoctorale stageproject zal de resterende twee soorten varianten onderzoeken: 1) een variatie in de volgorde van woorden (toestaan tijd en tijd te besteden) en 2) een morfologische variatie (rural: tijd doorbrengen en tijd doorbrengen; en constructie: besteed tijd en tijd toestemming). Er zullen twee psycholinguïstische reactietijdexperimenten worden uitgevoerd. Litouwers en Engels (geboortesprekers en studenten) zullen deelnemen. Het doel van de studies is om de vragen te beantwoorden over hoeveel een vaste verbinding kan veranderen, zodat de verbinding nog steeds zijn zin behoudt en sneller wordt waargenomen. De geplande resultaten zullen een duidelijker begrip mogelijk maken van hoe de lexicale eenheden in het mentale lexicon worden opgeslagen. (Dutch)
    2 February 2022
    0 references
    Este estudio post-doctoral de pasantías explorará cómo la variación de las formas de compuestos fijos afecta el procesamiento de dichos compuestos. Las expresiones fijas son secuencias de palabras utilizadas a menudo juntas y generalmente aceptadas y bien establecidas como frases, tales como: dispara a cuervos a influenciar. Una de las características distintivas de estos compuestos es lo que son percibidos y procesados más rápido que las frases de uso inestables recién creadas. Son tratados más rápidamente por personas que hablan tanto su lengua materna como su lengua extranjera. Sin embargo, todavía hay una falta de acuerdo sobre lo que resulta en este efecto de tratamiento más rápido: ya sea porque estos compuestos se almacenan en el léxico mental como unidades, o porque las conexiones entre los elementos de dichos compuestos se activan más rápidamente. Si las expresiones fijas no se conservan en el léxico mental como unidades, entonces su forma podría variar sin pérdida de frase. En Textos, la forma de palabras compuestas fijas varía con frecuencia: el orden de las palabras cambia (permitir tiempo — tiempo para pasar), los compuestos pueden ser no continuos (permitir tiempo, pasar todo su tiempo), varían morfológicamente (permitir tiempo y tiempo). Hasta la fecha, solo se han estudiado compuestos fijos no continuos (por ejemplo, Molinaro, etc., 2013; Vilkaitė, 2016). Este proyecto de pasantías postdoctorales explorará los otros dos tipos de variantes: 1) una variación en el orden de las palabras (permitir tiempo y tiempo para pasar) y 2) una variación morfológica (rural: pasar tiempo y pasar tiempo; y construcción: pasar tiempo y tiempo permiso). Se llevarán a cabo dos experimentos psicolingüísticos de tiempo de reacción. Participarán lituanos e ingleses (hablantes de nacimiento y estudiantes). El objetivo de los estudios será responder a las preguntas sobre cuánto puede cambiar un compuesto fijo, de modo que el compuesto aún conserva su frase y se percibe más rápidamente. Los resultados previstos permitirán una comprensión más clara de cómo se almacenan las unidades léxicas en el léxico mental. (Spanish)
    3 February 2022
    0 references
    Questo studio post-dottorato di stage esplorerà come la variazione delle forme di composti fissi influisce sulla lavorazione di tali composti. Le espressioni fisse sono sequenze di parole spesso utilizzate insieme e generalmente accettate e ben consolidate come frasi, come: spara corvi per influenzare. Una delle caratteristiche distintive di tali composti è ciò che vengono percepiti ed elaborati più velocemente delle frasi d'uso appena create e instabili. Essi sono trattati più rapidamente da persone che parlano sia la loro lingua madre che la loro lingua straniera. Tuttavia, vi è ancora una mancanza di accordo su quali siano i risultati di questo effetto terapeutico più rapido: sia perché questi composti sono memorizzati nel lessico mentale come unità, o perché le connessioni tra gli elementi di tali composti sono attivati più velocemente. Se le espressioni fisse non sono mantenute nel lessico mentale come unità, allora la loro forma potrebbe variare senza perdita di frase. Nei testi, la forma di parole composte fisse varia frequentemente: L'ordine delle parole cambia (consenti tempo — tempo da spendere), i composti possono essere non continui (consentire il tempo, trascorrere tutto il loro tempo), variano morfologicamente (consenti tempo e tempo). Ad oggi sono stati studiati solo composti fissi non continui (ad esempio Molinaro, ecc., 2013; Vilkaitė, 2016). Questo progetto di stage post-dottorato esplorerà i restanti due tipi di varianti: 1) una variazione dell'ordine delle parole (consentire tempo e tempo da spendere) e 2) una variazione morfologica (rurale: trascorrere del tempo e trascorrere del tempo; e costruzione: passare il tempo e il tempo permesso). Saranno condotti due esperimenti di tempo di reazione psicolinguistica. Parteciperanno i lituani e l'inglese (parolatori e studenti). Lo scopo degli studi sarà quello di rispondere alle domande su quanto un composto fisso può cambiare, in modo che il composto mantiene ancora la sua frase e viene percepito più rapidamente. I risultati previsti permetteranno una comprensione più chiara di come le unità lessicali sono immagazzinate nel lessico mentale. (Italian)
    3 February 2022
    0 references
    Denne post-doktorale praktikundersøgelse vil undersøge, hvordan variationen af de former for faste forbindelser påvirker behandlingen af sådanne forbindelser. Faste udtryk er ordsekvenser, der ofte anvendes sammen og generelt accepteret og veletableret som sætninger, såsom: skyd ravne for at påvirke. Et af de karakteristiske træk ved sådanne forbindelser er, hvad de opfattes og behandles hurtigere end de nyoprettede, ustabile brugssætninger. De behandles hurtigere af personer, der taler både deres modersmål og deres fremmedsprog. Der er dog stadig ikke enighed om, hvad der resulterer i denne hurtigere behandlingseffekt: enten fordi disse forbindelser opbevares i det mentale lexicon som enheder, eller fordi forbindelserne mellem elementerne i sådanne forbindelser aktiveres hurtigere. Hvis de faste udtryk ikke bevares i det mentale lexicon som enheder, kan deres form variere uden tab af sætning. I Tekster varierer formen af faste sammensatte ord ofte: rækkefølgen af ord ændres (tillad tid — tid til at bruge), forbindelserne kan være ikke-kontinuerlige (tillad tid, bruge hele deres tid), de varierer morfologisk (tillad tid og tid). Hidtil er kun ikke-kontinuerlige faste forbindelser blevet undersøgt (f.eks. Molinaro osv., 2013; Vilkaitė, 2016). Dette ph.d.-praktikprojekt vil udforske de resterende to typer varianter: 1) en variation i rækkefølgen af ord (tillad tid og tid til at tilbringe) og 2) en morfologisk variation (landdistrikt: tilbringe tid og tilbringe tid og bygge- og anlægsvirksomhed: brug tid og tid tilladelse). Der vil blive gennemført to psykosproglige reaktionstidsforsøg. Litauere og engelsk (fødselstalere og studerende) deltager. Formålet med undersøgelserne vil være at besvare spørgsmålene om, hvor meget en fast forbindelse kan ændre sig, således at forbindelsen stadig bevarer sin sætning og opfattes hurtigere. De planlagte resultater vil give en klarere forståelse af, hvordan de leksika enheder opbevares i det mentale lexicon. (Danish)
    18 July 2022
    0 references
    Αυτή η μεταδιδακτορική μελέτη πρακτικής άσκησης θα διερευνήσει τον τρόπο με τον οποίο η διαφοροποίηση των μορφών των σταθερών ενώσεων επηρεάζει την επεξεργασία αυτών των ενώσεων. Οι σταθερές εκφράσεις είναι αλληλουχίες λέξεων που χρησιμοποιούνται συχνά μαζί και γενικά αποδεκτές και καθιερωμένες ως φράσεις, όπως: πυροβολήστε κοράκια για να επηρεάσει. Ένα από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά αυτών των ενώσεων είναι αυτό που γίνονται αντιληπτά και υποβάλλονται σε επεξεργασία ταχύτερα από τις νεοδημιουργηθείσες, ασταθείς φράσεις χρήσης. Αντιμετωπίζονται ταχύτερα από άτομα που μιλούν τόσο τη μητρική τους γλώσσα όσο και την ξένη γλώσσα τους. Ωστόσο, εξακολουθεί να μην υπάρχει συμφωνία σχετικά με το τι έχει ως αποτέλεσμα αυτή η ταχύτερη θεραπεία: είτε επειδή αυτές οι ενώσεις αποθηκεύονται στο νοητικό λεξικό ως μονάδες, είτε επειδή οι συνδέσεις μεταξύ των στοιχείων αυτών των ενώσεων ενεργοποιούνται ταχύτερα. Αν οι σταθερές εκφράσεις δεν διατηρούνται στο νοητικό λεξικό ως μονάδες, τότε η μορφή τους μπορεί να ποικίλει χωρίς απώλεια της φράσης. Στα Κείμενα, η μορφή των σταθερών σύνθετων λέξεων ποικίλλει συχνά: η σειρά των λέξεων αλλάζει (επιτρέψτε χρόνο — χρόνο για να περάσετε), οι ενώσεις μπορεί να είναι μη συνεχείς (επιτρέπετε χρόνο, περνούν όλο το χρόνο τους), ποικίλουν μορφολογικά (επιτρέψτε χρόνο και χρόνο). Μέχρι σήμερα, έχουν μελετηθεί μόνο μη συνεχείς σταθερές ενώσεις (π.χ. Molinaro κ.λπ., 2013· Vilkaitė, 2016). Αυτό το μεταδιδακτορικό πρόγραμμα πρακτικής άσκησης θα διερευνήσει τους υπόλοιπους δύο τύπους παραλλαγών: 1) μια μεταβολή στη σειρά των λέξεων (να δοθεί χρόνος και χρόνος για να δαπανηθούν) και 2) μια μορφολογική διακύμανση (αγροτική: να αφιερώνουν χρόνο και να αφιερώνουν χρόνο· και κατασκευαστικές εργασίες: περάστε χρόνο και χρόνο άδεια). Θα διεξαχθούν δύο ψυχογλωσσικά πειράματα χρόνου αντίδρασης. Θα συμμετάσχουν Λιθουανοί και Αγγλικά (γεννητές και φοιτητές). Ο στόχος των μελετών θα είναι να απαντηθούν τα ερωτήματα σχετικά με το πόσο μπορεί να αλλάξει μια σταθερή ένωση, έτσι ώστε η ένωση να διατηρεί τη φράση της και να γίνεται αντιληπτή πιο γρήγορα. Τα προγραμματισμένα αποτελέσματα θα επιτρέψουν μια σαφέστερη κατανόηση του τρόπου αποθήκευσης των λεξιλογικών μονάδων στο νοητικό λεξικό. (Greek)
    18 July 2022
    0 references
    Ovaj postdoktorski studij stažiranja istražit će kako varijacija oblika fiksnih spojeva utječe na obradu takvih spojeva. Fiksni izrazi su sekvence riječi koje se često koriste zajedno i općenito prihvaćene i dobro utvrđene kao fraze, kao što su: pucati gavrana utjecati. Jedna od osobina takvih spojeva je ono što se percipiraju i obrađuju brže od novostvorenih, nestabilnih izraza. Prema njima brže postupaju ljudi koji govore i materinji jezik i strani jezik. Međutim, još uvijek nema dogovora o tome što rezultira ovim bržim učinkom liječenja: bilo zato što su ti spojevi pohranjeni u mentalnom leksikonu kao jedinice, ili zato što se veze između elemenata takvih spojeva aktiviraju brže. Ako fiksni izrazi nisu zadržani u mentalnom leksikonu kao jedinicama, njihov oblik može varirati bez gubitka fraze. U tekstuima, oblik fiksnih složenih riječi često varira: redoslijed riječi mijenja (omogućiti vrijeme – vrijeme za provesti), spojevi mogu biti nekontinuirani (omogućiti vrijeme, provesti sve svoje vrijeme), oni variraju morfološki (omogućiti vrijeme i vrijeme). Do danas su ispitani samo nekontinuirani fiksni spojevi (npr. Molinaro itd., 2013.; Vilkaitė, 2016.). Ovaj projekt poslijedoktorskog stažiranja istražit će preostale dvije vrste varijanti: 1) varijacija u redoslijedu riječi (omogućiti vrijeme i vrijeme za provesti) i 2) morfološke varijacije (ruralni: trošenje vremena i trošenje vremena; i građevinarstvo: provedite dopuštenje za vrijeme i vrijeme). Provest će se dva eksperimenta s psiholingvističkom reakcijom. Sudjelovat će litavski i engleski (rođeni govornici i studenti). Cilj studija bit će odgovoriti na pitanja o tome koliko se fiksni spoj može promijeniti, tako da spoj i dalje zadržava svoju frazu i brže se percipira. Planirani rezultati omogućit će jasnije razumijevanje načina pohrane leksičkih jedinica u mentalni leksikon. (Croatian)
    18 July 2022
    0 references
    Acest studiu de internship post-doctoral va explora modul în care variația formelor de compuși fixi afectează prelucrarea unor astfel de compuși. Expresiile fixe sunt secvențe de cuvinte utilizate adesea împreună și general acceptate și bine stabilite ca fraze, cum ar fi: trage corbi pentru a influența. Una dintre caracteristicile distinctive ale acestor compuși este ceea ce ei sunt percepuți și procesați mai repede decât frazele de utilizare nou create, instabile. Acestea sunt tratate mai rapid de persoane care vorbesc atât limba lor maternă, cât și limba lor străină. Cu toate acestea, există încă o lipsă de acord cu privire la rezultatele acestui efect mai rapid al tratamentului: fie pentru că acești compuși sunt depozitați în lexiconul mental ca unități, fie pentru că conexiunile dintre elementele unor astfel de compuși sunt activate mai repede. Dacă expresiile fixe nu sunt reținute în lexiconul mental ca unități, atunci forma lor ar putea varia fără pierderea frazei. În Texte, forma cuvintelor compuse fixe variază frecvent: ordinea cuvintelor se schimbă (permiteți timp – timp pentru a petrece), compușii pot fi non-continuu (permite timp, petrece tot timpul lor), ele variază morfologic (permite timp și timp). Până în prezent, au fost studiate numai compușii fixi necontinuu (de exemplu, Molinaro etc., 2013; Vilkaitė, 2016). Acest proiect de stagiu postdoctoral va explora celelalte două tipuri de variante: 1) o variație în ordinea cuvintelor (permiteți timp și timp pentru a petrece) și 2) o variație morfologică (rural: petrecerea timpului și petrecerea timpului; și construcții: petrece timp și timp permisiune). Vor fi efectuate două experimente psiholingvistice în timp de reacție. Vor participa lituanieni și englezi (vorbitori de naștere și studenți). Scopul studiilor va fi de a răspunde la întrebări cu privire la cât de mult se poate schimba un compus fix, astfel încât compusul să-și păstreze în continuare fraza și să fie perceput mai rapid. Rezultatele planificate vor permite o înțelegere mai clară a modului în care unitățile lexicale sunt stocate în lexiconul mental. (Romanian)
    18 July 2022
    0 references
    V tejto postdoktorandskej štúdii sa preskúma, ako variácie foriem pevných zlúčenín ovplyvňujú spracovanie takýchto zlúčenín. Pevné výrazy sú slovné sekvencie často používané spoločne a všeobecne akceptované a osvedčené ako frázy, ako napríklad: strieľať havrany ovplyvniť. Jedným z charakteristických znakov takýchto zlúčenín je to, čo sú vnímané a spracované rýchlejšie ako novovytvorené, nestabilné frázy použitia. S nimi rýchlejšie zaobchádzajú ľudia, ktorí hovoria svojím materinským jazykom aj cudzím jazykom. Stále však chýba dohoda o tom, čo má za následok tento rýchlejší účinok liečby: či už preto, že tieto zlúčeniny sú uložené v mentálnom lexikóne ako jednotky, alebo preto, že spojenia medzi prvkami týchto zlúčenín sú aktivované rýchlejšie. Ak pevné výrazy nie sú zachované v mentálnom lexikóne ako jednotky, potom sa ich forma môže líšiť bez straty fráz. V textoch sa forma pevných zložených slov často líši: poradie slov sa mení (povoliť čas – čas stráviť), zlúčeniny môžu byť non-kontinuálne (povoliť čas, tráviť všetok svoj čas), ktoré sa líšia morfologicky (povoliť čas a čas). Doteraz sa skúmali len nekontinuálne fixné zlúčeniny (napr. Molinaro atď., 2013; Vilkaitė, 2016). V rámci tohto postdoktorandského projektu stáže sa preskúmajú zostávajúce dva typy variantov: 1) zmena v poradí slov (umožniť čas a čas stráviť) a 2) morfologická variácia (vidiecky: trávenie času a trávenie času; a stavebníctvo: tráviť čas a povolenie času). Vykonajú sa dva psycholingvistické reakčné experimenty. Zúčastnia sa ho Litovčania a angličtina (narodení rečníci a študenti). Cieľom štúdií bude odpovedať na otázky, do akej miery sa môže fixná zlúčenina zmeniť, takže zlúčenina si stále zachováva svoj výraz a je vnímaná rýchlejšie. Plánované výsledky umožnia jasnejšie pochopiť, ako sú lexikálne jednotky uložené v mentálnom lexikone. (Slovak)
    18 July 2022
    0 references
    Dan l-istudju ta’ apprendistat ta’ wara d-dottorat se jesplora kif il-varjazzjoni tal-forom ta’ komposti fissi taffettwa l-ipproċessar ta’ tali komposti. Espressjonijiet fissi huma sekwenzi ta’ kliem ta’ spiss użati flimkien u ġeneralment aċċettati u stabbiliti sew bħala frażijiet, bħal: rimja ravens biex jinfluwenzaw. Wieħed mill-karatteristiċi distintivi ta ‘komposti bħal dawn huwa dak li huma pperċepiti u pproċessati aktar malajr mill-frażijiet ġodda maħluqa, użu mhux stabbli. Huma jiġu ttrattati aktar malajr minn nies li jitkellmu kemm il-lingwa materna tagħhom kif ukoll il-lingwa barranija tagħhom. Madankollu, għad hemm nuqqas ta’ qbil dwar x’jirriżulta f’dan l-effett ta’ trattament aktar mgħaġġel: jekk minħabba li dawn il-komposti huma maħżuna fil-lexicon mentali bħala unitajiet, jew minħabba li l-konnessjonijiet bejn l-elementi ta ‘dawn il-komposti huma attivati aktar malajr. Jekk l-espressjonijiet fissi ma jinżammux fil-lexicon mentali bħala unitajiet, allura l-forma tagħhom tista ‘tvarja mingħajr telf ta’ frażi. Fit-Testi, il-forma ta ‘kliem kompost fiss tvarja spiss: l-ordni ta ‘kliem bidliet (jippermettu ħin — ħin li jqattgħu), il-komposti jista’ jkun mhux kontinwu (jippermettu ħin, jqattgħu l-ħin kollu tagħhom), dawn ivarjaw morfoloġikament (jippermettu ħin u ħin). Sal-lum, ġew studjati biss komposti fissi mhux kontinwi (eż. Molinaro, eċċ., 2013; Vilkaitė, 2016). Dan il-proġett ta’ apprendistat ta’ wara d-dottorat se jesplora ż-żewġ tipi ta’ varjanti li jifdal: 1) varjazzjoni fl-ordni tal-kliem (jippermettu ħin u ħin li jqattgħu) u 2) varjazzjoni morfoloġika (rurali: iqattgħu l-ħin u jqattgħu l-ħin; u l-kostruzzjoni: jqattgħu ħin u ħin permess). Se jsiru żewġ esperimenti ta’ ħin ta’ reazzjoni psikolingwistika. Il-Litwani u l-Ingliż (kelliema tat-twelid u studenti) se jipparteċipaw. L-għan tal-istudji se jkun li jwieġbu l-mistoqsijiet dwar kemm kompost fiss jista’ jinbidel, sabiex il-kompost jibqa’ jżomm il-frażi tiegħu u jiġi pperċepit aktar malajr. Ir-riżultati ppjanati se jippermettu fehim aktar ċar ta’ kif l-unitajiet lexical huma maħżuna fil-lexicon mentali. (Maltese)
    18 July 2022
    0 references
    Este estudo de estágio de pós-doutoramento explorará como a variação das formas de compostos fixos afeta o processamento de tais compostos. Expressões fixas são sequências de palavras frequentemente utilizadas em conjunto e geralmente aceites e bem estabelecidas como frases, tais como: atirar em corvos para influenciar. Uma das características distintivas de tais compostos é o que eles são percebidos e processados mais rapidamente do que as frases de uso recém-criadas e instáveis. São tratados mais rapidamente por pessoas que falam tanto a sua língua materna como a sua língua estrangeira. No entanto, ainda há uma falta de acordo sobre o que resulta neste efeito de tratamento mais rápido: se porque estes compostos são armazenados no léxico mental como unidades, ou porque as conexões entre os elementos de tais compostos são activadas mais rapidamente. Se as expressões fixas não forem retidas no léxico mental como unidades, sua forma pode variar sem perda de frase. Em Textos, a forma de palavras compostas fixas varia frequentemente: a ordem das palavras muda (permitir tempo — tempo para gastar), os compostos podem ser não contínuos (permitir tempo, gastar todo o seu tempo), variam morfologicamente (permitir tempo e tempo). Até à data, apenas foram estudados compostos fixos não contínuos (por exemplo, Molinaro, etc., 2013; Vilkaitė, 2016). Este projecto de estágio de pós-doutoramento irá explorar os restantes dois tipos de variantes: 1) uma variação na ordem das palavras (permitir tempo e tempo para gastar) e 2) uma variação morfológica (rural: despender tempo e despender tempo; e construção: despender tempo e autorização de tempo). Serão realizadas duas experiências psicolinguísticas em tempo de reação. Participarão lituanos e ingleses (falantes de nascimento e estudantes). O objetivo dos estudos será responder às perguntas sobre o quanto um composto fixo pode mudar, de modo que o composto ainda retenha sua frase e seja percebido mais rapidamente. Os resultados previstos permitirão uma compreensão mais clara de como as unidades lexicais são armazenadas no léxico mental. (Portuguese)
    18 July 2022
    0 references
    Tässä tohtorintutkinnon jälkeisessä harjoittelututkimuksessa selvitetään, miten kiinteiden yhdisteiden muotojen vaihtelu vaikuttaa tällaisten yhdisteiden käsittelyyn. Kiinteät ilmaisut ovat sanasekvenssejä, joita käytetään usein yhdessä ja yleisesti hyväksyttyjä ja vakiintuneita lauseita, kuten: ammu korppeja vaikuttaaksesi. Yksi tällaisten yhdisteiden tunnusomaisista piirteistä on se, mitä ne mielletään ja käsitellään nopeammin kuin uudet, epävakaat käyttölauseet. Heitä kohtelevat nopeammin ihmiset, jotka puhuvat sekä äidinkieltään että vierasta kieltään. Ei ole kuitenkaan vielä päästy yhteisymmärrykseen siitä, mikä johtaa tähän nopeampaan hoitovaikutukseen: joko siksi, että nämä yhdisteet varastoidaan henkiseen sanakoniin yksikköinä tai koska tällaisten yhdisteiden alkuaineiden väliset yhteydet aktivoituvat nopeammin. Jos kiinteitä ilmaisuja ei säilytetä henkisessä sanastossa yksikköinä, niiden muoto voi vaihdella ilman lauseen menetystä. Tekstissä kiinteiden yhdistelmäsanojen muoto vaihtelee usein: sanojen järjestys muuttuu (antaa aikaa – aikaa viettää), yhdisteet voivat olla ei-jatkuva (antaa aikaa, viettää koko ajan), ne vaihtelevat morfologisesti (antaa aikaa ja aikaa). Tähän mennessä on tutkittu vain ei-jatkuvaa kiinteitä yhdisteitä (esim. Molinaro jne., 2013; Vilkaitė, 2016). Tässä tohtorintutkinnon jälkeisessä harjoitteluhankkeessa tarkastellaan jäljellä olevia kahta muunnelmaa: 1) sanan järjestyksen vaihtelu (antaa aikaa ja aikaa viettää) ja 2) morfologinen vaihtelu (maaseutu: ajan viettäminen ja ajan viettäminen; ja rakentaminen: vietä aikaa ja aikaa). Tehdään kaksi psykolinguistista reaktioaikakoetta. Liettualaiset ja englanti (syntymäpuhujat ja opiskelijat) osallistuvat siihen. Tutkimusten tavoitteena on vastata kysymyksiin siitä, kuinka paljon kiinteä yhdiste voi muuttua, jotta yhdiste säilyttää edelleen lauseensa ja se mielletään nopeammin. Suunniteltujen tulosten avulla saadaan selkeämpi käsitys siitä, miten leksikaaliset yksiköt tallennetaan henkiseen sanakirjaan. (Finnish)
    18 July 2022
    0 references
    To studium podoktorskie będzie badać, w jaki sposób zróżnicowanie form stałych związków wpływa na przetwarzanie takich związków. Wyrażenia stałe to sekwencje wyrazów często używane razem i ogólnie akceptowane i ugruntowane jako zwroty, takie jak: strzelaj kruki, aby wpłynąć. Jedną z cech charakterystycznych takich związków jest to, co są postrzegane i przetwarzane szybciej niż nowo utworzone, niestabilne użycie zwrotów. Są oni traktowani szybciej przez ludzi, którzy mówią zarówno językiem ojczystym, jak i językiem obcym. Nadal jednak brakuje porozumienia co do tego, co skutkuje tym szybszym efektem leczenia: czy to dlatego, że związki te są przechowywane w leksykonie umysłowym jako jednostki, czy też dlatego, że połączenia między pierwiastkami takich związków są aktywowane szybciej. Jeśli stałe wyrażenia nie są zachowane w leksykonie mentalnym jako jednostki, wówczas ich forma może się różnić bez utraty frazy. W Teksty forma stałych słów złożonych różni się często: zmienia się kolejność słów (pozwala czas – czas do spędzenia), związki mogą być nieciągłe (pozwala czas, spędzać cały czas), różnią się morfologicznie (pozwala to na czas i czas). Dotychczas badano jedynie stałe związki nieciągłe (np. Molinaro itp., 2013; Vilkaitė, 2016 r.). W ramach tego projektu staży podoktorskich zbadane zostaną dwa pozostałe rodzaje wariantów: 1) zmienność w kolejności słów (pozwala na spędzenie czasu i czasu) oraz 2) zmienność morfologiczna (wiejski: spędzanie czasu i spędzanie czasu; oraz budownictwo: spędzaj czas i pozwolenie na czas). Przeprowadzone zostaną dwa psycholingwistyczne eksperymenty czasu reakcji. Udział wezmą Litwini i Anglicy (urodzeni mówcy i studenci). Celem badań będzie odpowiedź na pytania, jak bardzo stały związek może ulec zmianie, tak aby związek nadal zachował swoją frazę i był postrzegany szybciej. Planowane wyniki pozwolą lepiej zrozumieć, w jaki sposób jednostki leksykalne są przechowywane w leksykonie umysłowym. (Polish)
    18 July 2022
    0 references
    Ta študija podoktorskega pripravništva bo raziskala, kako variacija oblik fiksnih spojin vpliva na predelavo takih spojin. Fiksni izrazi so besedna zaporedja, ki se pogosto uporabljajo skupaj ter splošno sprejeta in uveljavljena kot fraze, kot so: ustreli krokarje za vpliv. Ena od posebnosti takšnih spojin je tisto, kar jih zaznava in obdeluje hitreje kot novoustanovljeni, nestabilni stavki. Z njimi se hitreje ravnajo ljudje, ki govorijo tako materni kot tuji jezik. Vendar pa še vedno ni soglasja o tem, kaj ima za posledico ta hitrejši učinek zdravljenja: ali zato, ker so te spojine shranjene v duševnem leksikonu kot enote, ali ker se povezave med elementi takšnih spojin aktivirajo hitreje. Če fiksni izrazi niso ohranjeni v mentalnem leksikonu kot enote, se lahko njihova oblika spreminja brez izgube besedne zveze. V besedilih se oblika fiksnih sestavljenih besed pogosto razlikuje: vrstni red besed se spreminja (omogoča čas – čas za preživljanje), spojine so lahko nenehne (omogočajo čas, preživijo ves čas), morfološko se razlikujejo (omogočajo čas in čas). Do danes so bile proučene le nestalne fiksne spojine (npr. Molinaro itd., 2013; Vilkaitė, 2016). Ta podoktorski projekt pripravništva bo raziskal preostali dve vrsti različic: 1) sprememba vrstnega reda besed (omogoči čas in čas za preživljanje) in 2) morfološka variacija (podeželje: preživljanje časa in preživljanje časa; in gradbeništvo: preživite čas in čas dovoljenja). Izvedena bosta dva psiholingvistična reakcijska poskusa. Sodelovali bodo Litovci in angleščina (rojstni govorci in študenti). Cilj študij bo odgovoriti na vprašanja o tem, koliko se lahko fiksna spojina spremeni, tako da spojina še vedno ohrani svojo frazo in se zazna hitreje. Načrtovani rezultati bodo omogočili jasnejše razumevanje, kako so leksikalne enote shranjene v mentalnem leksikonu. (Slovenian)
    18 July 2022
    0 references
    Tato postdoktorandská studie stáží prozkoumá, jak variace forem fixních sloučenin ovlivňuje zpracování těchto sloučenin. Pevné výrazy jsou slovní sekvence často používané společně a obecně přijímané a dobře zavedené jako fráze, jako jsou: zastřelte havrany, aby ovlivnili. Jedním z charakteristických rysů těchto sloučenin je to, co jsou vnímány a zpracovány rychleji než nově vytvořené, nestabilní fráze. Rychleji s nimi zacházejí lidé, kteří mluví svým mateřským jazykem i svým cizím jazykem. Stále však panuje nedostatečná shoda ohledně toho, co vede k tomuto rychlejšímu účinku léčby: ať už proto, že tyto sloučeniny jsou uloženy v mentální lexikon jako jednotky, nebo proto, že spojení mezi prvky těchto sloučenin jsou aktivovány rychleji. Pokud pevné výrazy nejsou zachovány v mentální lexikon jako jednotky, pak se jejich forma může lišit bez ztráty frází. V textech se forma pevných složených slov často liší: mění se pořadí slov (umožňuje čas – čas na strávení), sloučeniny mohou být nekontinuální (povolit čas, trávit celý čas), liší se morfologicky (povolit čas a čas). K dnešnímu dni byly studovány pouze nespojité pevné sloučeniny (např. Molinaro atd., 2013; Vilkaitė, 2016). Tento postdoktorandský projekt stáží bude zkoumat zbývající dva typy variant: 1) změna v pořadí slov (povolit čas a čas na strávení) a 2) morfologické variace (venkov: trávit čas a trávit čas; a stavebnictví: trávit čas a čas povolení). Budou provedeny dva psycholingvistické reakční časové experimenty. Litevci a angličtina (mluvci narození a studenti) se zúčastní. Cílem studií bude odpovědět na otázky, kolik se může změnit fixní sloučenina, aby si sloučenina stále zachovala svou frázi a byla vnímána rychleji. Plánované výsledky umožní jasnější pochopení toho, jak jsou lexikální jednotky uloženy v mentálním lexikonu. (Czech)
    18 July 2022
    0 references
    Šis pēcdoktorantūras prakses pētījums pētīs, kā fiksēto savienojumu formu variācija ietekmē šādu savienojumu apstrādi. Fiksētie izteicieni ir vārdu sekvences, ko bieži izmanto kopā, un vispārpieņemtas un vispāratzītas kā frāzes, piemēram: šaut kraukļi, lai ietekmētu. Viena no šādu savienojumu raksturīgajām iezīmēm ir tas, ko tie uztver un apstrādā ātrāk nekā jaunizveidotās, nestabilās lietošanas frāzes. Pret viņiem ātrāk izturas cilvēki, kas runā gan savā dzimtajā, gan svešvalodā. Tomēr joprojām nav vienprātības par to, kas izraisa šo ātrāko ārstēšanas efektu: neatkarīgi no tā, vai šie savienojumi tiek uzglabāti garīgajā leksikā kā vienības, vai tāpēc, ka savienojumi starp šādu savienojumu elementiem tiek aktivizēti ātrāk. Ja fiksētie izteicieni netiek saglabāti garīgajā leksikā kā vienības, tad to forma var mainīties, nezaudējot frāzi. Tekstu veidā fiksēto salikto vārdu forma bieži atšķiras: vārdu secība mainās (atļaut laiku — laiku pavadīt), savienojumi var būt nepārtraukti (atļaut laiku, pavadīt visu laiku), tie atšķiras morfoloģiski (atļaut laiku un laiku). Līdz šim ir pētīti tikai nepārtraukti fiksētie savienojumi (piemēram, Molinaro u. c., 2013. gads; Vilkaitė, 2016. gads). Šajā pēcdoktorantūras prakses projektā tiks pētīti atlikušie divu veidu varianti: 1) variācija vārdu secībā (atļauj laiku un laiku pavadīt) un 2) morfoloģiskā variācija (lauku: pavadīt laiku un pavadīt laiku; un būvniecība: pavadīt laiku un laiku atļauju). Tiks veikti divi psiholingvistiskās reakcijas laika eksperimenti. Tajā piedalīsies lietuvieši un angļu valoda (piedzimšanas runātāji un studenti). Pētījumu mērķis būs atbildēt uz jautājumiem par to, cik daudz fiksētā savienojuma var mainīties, lai savienojums joprojām saglabātu savu frāzi un tiktu uztverts ātrāk. Plānotie rezultāti ļaus skaidrāk saprast, kā leksiskās vienības tiek glabātas garīgajā leksikā. (Latvian)
    18 July 2022
    0 references
    Това следдокторско проучване на стажа ще проучи как варирането на формите на фиксирани съединения влияе върху обработката на такива съединения. Фиксираните изрази са словни поредици, често използвани заедно и общоприети и утвърдени като фрази, като например: застреляй гарвани, за да повлияеш. Една от отличителните черти на такива съединения е това, което те се възприемат и обработват по-бързо от новосъздадените, нестабилни фрази за употреба. Те се третират по-бързо от хора, които говорят както майчиния си, така и чуждия си език. Въпреки това все още не е постигнато съгласие за това какво води до този по-бърз ефект на лечението: дали защото тези съединения се съхраняват в умствения лексикон като единици, или защото връзките между елементите на такива съединения се активират по-бързо. Ако фиксираните изрази не се запазват в умствения речник като единици, тогава тяхната форма може да варира без загуба на фраза. В текстовете формата на фиксираните съставни думи варира често: редът на думите се променя (позволява време — време за прекарване), съединенията могат да бъдат непродължителни (позволяват време, прекарват цялото си време), те варират морфологично (позволяват време и време). До момента са проучени само непостоянни неподвижни съединения (напр. Molinaro и др., 2013 г.; Вилкайте, 2016 г.). Този следдокторски стаж ще проучи останалите два вида варианти: 1) промяна в реда на думите (позволяващо време и време за прекарване) и 2) морфологична вариация (селски: прекарване на време и време за прекарване на времето; и строителство: прекарват време и време разрешение). Ще бъдат проведени два експеримента за психолингвистично време за реакция. Ще участват литовци и английски език (раждащи се и студенти). Целта на проучванията ще бъде да се отговори на въпросите за това колко фиксирано съединение може да се промени, така че съединението все още запазва фразата си и се възприема по-бързо. Планираните резултати ще позволят по-ясно разбиране за това как лексикалните единици се съхраняват в умствения лексикон. (Bulgarian)
    18 July 2022
    0 references
    Ez a posztdoktori szakmai tanulmány megvizsgálja, hogy a rögzített vegyületek formáinak variációja hogyan befolyásolja az ilyen vegyületek feldolgozását. A fix kifejezések olyan szószekvenciák, amelyeket gyakran együtt használnak, és általánosan elfogadottak és jól megalapozottak, mint például: lődd le a hollókat, hogy befolyásolják. Az ilyen vegyületek egyik megkülönböztető jellemzője az, hogy mit érzékelnek és gyorsabban dolgoznak fel, mint az újonnan létrehozott, bizonytalan használatú kifejezések. Az anyanyelvüket és idegen nyelvüket beszélő emberek gyorsabban bánnak velük. Ugyanakkor még mindig nincs egyetértés azzal kapcsolatban, hogy mi okozza ezt a gyorsabb kezelést: akár azért, mert ezeket a vegyületeket a mentális lexikonban tárolják egységként, vagy mert az ilyen vegyületek elemei közötti kapcsolatok gyorsabban aktiválódnak. Ha a rögzített kifejezések nem maradnak meg a mentális lexikonban egységként, akkor formájuk a kifejezés elvesztése nélkül változhat. A szövegekben a rögzített összetett szavak formája gyakran változik: a szavak sorrendje változik (lehetővé teszi az időt – időt tölteni), a vegyületek lehetnek nem folyamatosak (lehetővé teszik az időt, töltik az összes időt), morfológiailag változnak (idő és idő). Eddig csak nem folytonos rögzített vegyületeket vizsgáltak meg (pl. Molinaro stb., 2013; Vilkaitė, 2016). Ez a posztdoktori gyakornoki projekt a fennmaradó két változatot vizsgálja meg: 1) a szavak sorrendjének változása (idő és idő eltöltése) és 2) morfológiai variáció (vidéki: időt és időt eltölteni; és építés: töltsön időt és időt engedély). Két pszicholingvista reakcióidő-kísérletet végeznek. A litvánok és az angolok (születők és diákok) részt vesznek a programban. A tanulmányok célja az lesz, hogy válaszoljanak azokra a kérdésekre, hogy egy rögzített vegyület mennyiben változhat, így a vegyület megtartja a kifejezést, és gyorsabban érzékelhető. A tervezett eredmények lehetővé teszik annak egyértelműbb megértését, hogy a lexikai egységeket hogyan tárolják a mentális lexikonban. (Hungarian)
    18 July 2022
    0 references
    Déanfaidh an staidéar intéirneachta iardhochtúireachta seo iniúchadh ar an tionchar a bhíonn ag éagsúlacht na bhfoirmeacha de chomhdhúile seasta ar phróiseáil na gcomhdhúl sin. Is éard is abairtí seasta ann ná seichimh focal a úsáidtear go minic le chéile agus a nglactar leo go ginearálta agus atá dea-bhunaithe mar fhrásaí, mar shampla: shoot ravens chun tionchar a imirt. Ceann de na gnéithe sainiúla a bhaineann le comhdhúile den sórt sin ná an méid a bhraitear agus a phróiseáiltear iad níos tapúla ná na frásaí nua-chruthaithe, neamhsheasmhacha. Caitear leo níos tapúla ag daoine a labhraíonn a dteanga dhúchais agus a dteanga iasachta araon. Mar sin féin, tá easpa comhaontaithe ann fós maidir leis na torthaí a bheidh ar an éifeacht cóireála níos tapúla sin: cibé toisc go stóráiltear na comhdhúile seo sa lexicon meabhrach mar aonaid, nó toisc go ndéantar na naisc idir eilimintí na gcomhdhúl sin a ghníomhachtú níos tapúla. Mura gcoinnítear na habairtí seasta sa lexicon meabhrach mar aonaid, d’fhéadfadh a bhfoirm athrú gan frása a chailleadh. I dtéacsanna, athraíonn foirm na bhfocal cumaisc sheasta go minic: athraíonn ord na bhfocal (cead ama — am a chaitheamh), is féidir leis na comhdhúile a bheith neamh-leanúnach (am a cheadú, a chaitheamh go léir a gcuid ama), athraíonn siad moirfeolaíoch (am agus am a cheadú). Go dtí seo, ní dhearnadh staidéar ach ar chomhdhúile fosaithe neamhleanúnacha (e.g. Molinaro, etc., 2013; Vilkaitė, 2016). Déanfar iniúchadh sa tionscadal intéirneachta iardhochtúireachta seo ar an dá chineál athraitheacha atá fágtha: 1) athrú ar ord focal (am agus am a chaitheamh) agus 2) athrú moirfeolaíoch (tuaithe: am a chaitheamh agus am a chaitheamh; agus tógáil: am agus am a chaitheamh). Déanfar dhá thurgnaimh ama imoibriúcháin síctheangeolaíoch. Beidh Liotuáinis agus Béarla (cainteoirí breithe agus daltaí) páirteach ann. Is é an aidhm a bheidh ag na staidéir ná na ceisteanna a fhreagairt maidir le cé mhéad a d’fhéadfadh cumaisc sheasta a athrú, ionas go gcoinníonn an comhdhúil a fhrása fós agus go mbraitear é níos tapúla. Tabharfaidh na torthaí atá beartaithe tuiscint níos soiléire ar an gcaoi a stóráiltear na haonaid foclóireachta sa lexicon meabhrach. (Irish)
    18 July 2022
    0 references
    Denna postdoktoral praktikstudie kommer att undersöka hur variationen i formerna av fasta föreningar påverkar bearbetningen av sådana föreningar. Fasta uttryck är ordsekvenser som ofta används tillsammans och allmänt accepterade och väletablerade som fraser, såsom: skjut korpar att påverka. En av de utmärkande dragen hos sådana föreningar är vad de uppfattas och bearbetas snabbare än de nyskapade, ostadiga använda fraser. De behandlas snabbare av personer som talar både sitt modersmål och sitt främmande språk. Det råder dock fortfarande brist på enighet om vad som leder till denna snabbare behandlingseffekt: oavsett om dessa föreningar lagras i den mentala lexikon som enheter, eller eftersom kopplingarna mellan elementen i sådana föreningar aktiveras snabbare. Om de fasta uttrycken inte behålls i den mentala lexikon som enheter, då deras form kan variera utan förlust av fras. I Texter varierar formen av fasta sammansatta ord ofta: ordföljden ändras (tillåt tid – tid att tillbringa), föreningarna kan vara icke-kontinuerliga (tillåt tid, spendera all sin tid), de varierar morfologiskt (tillåt tid och tid). Hittills har endast icke-kontinuerliga fasta föreningar studerats (t.ex. Molinaro m.fl., 2013, Vilkaitė, 2016). Detta praktikprojekt efter doktorsexamen kommer att undersöka de två återstående typerna av varianter: 1) en variation i ordföljden (tillåt tid och tid att tillbringa) och 2) en morfologisk variation (landsbygd: tillbringa tid och tillbringa tid, och konstruktion: tillbringa tid och tid tillstånd). Två psykolinguistiska reaktionsexperiment kommer att genomföras. Litauer och engelska (födelsetalare och studenter) kommer att delta. Syftet med studierna kommer att vara att besvara frågorna om hur mycket en fast förening kan förändras, så att föreningen fortfarande behåller sin fras och uppfattas snabbare. De planerade resultaten kommer att möjliggöra en tydligare förståelse för hur de lexikala enheterna lagras i den mentala lexikonen. (Swedish)
    18 July 2022
    0 references
    See doktoriõppejärgne internatuuri uuring uurib, kuidas fikseeritud ühendite vormide variatsioon mõjutab selliste ühendite töötlemist. Fikseeritud väljendid on sõnakombinatsioonid, mida sageli kasutatakse koos ning üldtunnustatud ja väljakujunenud väljenditena, näiteks: tulistada kaaperdab mõjutada. Üks selliste ühendite eripära on see, mida neid tajutakse ja töödeldakse kiiremini kui vastloodud, ebastabiilsed laused. Neid kohtlevad kiiremini inimesed, kes räägivad nii oma ema- kui ka võõrkeelt. Siiski ei ole veel jõutud kokkuleppele selle suhtes, mis toob kaasa selle kiirema raviefekti: kas sellepärast, et need ühendid on salvestatud vaimse leksikon nagu ühikud, või sellepärast, et seosed elemendid selliste ühendite aktiveeritakse kiiremini. Kui fikseeritud väljendeid ei säilitata vaimses leksikonis kui ühikuid, võib nende vorm muutuda ilma fraasi kaotuseta. Tekstides varieerub fikseeritud liitsõnade vorm sageli: sõnade järjekord muutub (võimaldada aega – aega veeta), ühendid võivad olla pidevad (võimaldada aega, veeta kogu oma aja), need varieeruvad morfoloogiliselt (võimaldada aega ja aega). Praeguseks on uuritud ainult mittepidevaid püsiühendeid (nt Molinaro, jne, 2013; Vilkaitė, 2016). Selle doktorijärgse praktikaprojekti raames uuritakse ülejäänud kahte tüüpi variante: 1) muutus sõnade järjestuses (võimaldada aega ja aega veeta) ja 2) morfoloogiline variatsioon (maaelu: kulutada aega ja kulutada aega; ja ehitus: veeda aega ja aega luba). Tehakse kaks psühholingvistilise reaktsiooni ajakatset. Osalevad leedulased ja inglise keel (sünnikõnelejad ja üliõpilased). Uuringute eesmärk on vastata küsimustele, kui palju fikseeritud ühend võib muutuda, nii et ühend säilitab oma fraasi ja tajutakse kiiremini. Kavandatud tulemused võimaldavad selgemalt mõista, kuidas leksikaalseid ühikuid säilitatakse vaimses leksikoonis. (Estonian)
    18 July 2022
    0 references
    Universiteto 3, Vilnius
    0 references

    Identifiers

    09.3.3-LMT-K-712-02-0056
    0 references