Safi — Women’s Support Service to Insertion 2020 and 2021 (Q3712430)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3712430 in France
Language Label Description Also known as
English
Safi — Women’s Support Service to Insertion 2020 and 2021
Project Q3712430 in France

    Statements

    0 references
    31,943.97 Euro
    0 references
    87,254.78 Euro
    0 references
    36.61 percent
    0 references
    1 January 2020
    0 references
    31 December 2021
    0 references
    Centre d'information sur les droits des femmes et des familles de l'Oise
    0 references
    0 references
    0 references

    49°34'39.32"N, 3°0'30.13"E
    0 references

    49°23'57.16"N, 2°51'11.30"E
    0 references
    Les bénéficiaires du SAFI sont orientées soit par les services du Conseil départemental de l’Oise (bénéficiaires RSA) ou par les autres partenaires. Les modalités d’affectations sont différentes. * **Orientation des services du Conseil département de l’Oise (bénéficiaires RSA) :** Les courriers attributifs et les dossiers des bénéficiaires (dossiers roses) sont retirés chaque semaine à la Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralisation pour les 2 territoires de Compiègne et Noyon). Le CIDFF de l’Oise saisit dans un premier temps les éléments à sa disposition dans le dossier rose dans le tableau de suivi Excel (outil AAP) fournis par le département et réalise une copie (papier et numérique) des courriers d’attribution. Ensuite, en fonction des problématiques spécifiques des bénéficiaires, elles sont orientées pour réaliser leur suivi auprès du CIDFF de l’Oise ou d’un de ses 2 prestataires (AMI et France Victimes 60). A réception des dossiers, les référents de chaque suivi devront envoyer une lettre fixant le premier rendez-vous. En cas de non-présentation sans justification à ce premier rendez-vous, un nouveau courrier sera envoyé proposant un second créneau de rencontre. Après 3 entretiens non honorés et non justifiés par la bénéficiaire, le référent en informera le Conseil départemental qui prendra les mesures nécessaires _._ Ces courriers types sont centralisés et référencés sur une plate-forme collaborative sécurisée accessible aussi aux prestataires. Cet envoi doit permettre la tenue d’un rendez-vous 2 mois suivant la date du courrier d’attribution envoyé par le département et reçu par la bénéficiaire. Lors du premier entretien, une copie (papier et numérique) de la pièce d’identité de la bénéficiaire sera réalisée. Chaque structure (CIDFF et prestataires) devra utiliser la trame d’entretien et la feuille d’émargement à chaque rendez-vous. Les échanges devront permettre de compléter la fiche socio-professionnelle (informations liées à l’identité, au logement, à la profession et aux difficultés rencontrées par la bénéficiaire) et de rédiger une Convention d’Engagement Réciproque dans laquelle bénéficiaire et référent s’engagent à entreprendre certaines actions dans un délais de 3 ou 6 mois. Cette convention sera signée par la bénéficiaire et le référent qui la suit. Le CIDFF de l’Oise centralisera les CER signés et les transmettra aux services du Conseil départemental pour validation. A chaque retour de dossier le CIDFF de l’Oise conservera une copie du CER signé (papier et numérique). Si les CER ne sont pas validés par les services du Conseil départemental, un nouvel entretien sera programmé avec la bénéficiaire afin de mettre en place des actions correctives. L’évolution des situations sera consignée dans la trame d’entretien. A la fin du CER, un bilan sur les actions réalisées avec la bénéficiaire et le référent est établie ainsi que sur la situation générale de la bénéficiaire. Au cours de cet entretien, les 2 parties peuvent décider de renouveler le contrat ou orienter vers un nouveau référent plus adapté à la poursuite de sa démarche d’insertion. Le prestataire devra fournir tous les 3 mois, lors des comités techniques, au CIDFF de l’Oise pour chaque suivi : la copie de la carte d’identité, les trames d’entretien et les feuilles d’émargement ainsi que le tableau de suivi prestataire. En cas de sortie d’une bénéficiaire du dispositif, le prestataire devra fournir un justificatif de sortie (copie du contrat de travail, attestation d’entrée en formation, …) au CIDFF de l’Oise. * **Orientation par les autres partenaires :** Les orientations des bénéficiaires vers le SAFI sont réalisées grâce à la fiche de liaison prévue à cet effet par les partenaires de l’opération. Elle mentionne la structure d’origine, le nom de la bénéficiaire et les motivations à entrer dans le dispositif SAFI. Cette fiche est envoyée sur l’adresse mail dédiée : SAFI60@cidff60.com. Le CIDFF confirme ou non la prise en charge au prescripteur et en fonction des problématiques spécifiques des bénéficiaires, les oriente pour réaliser leur suivi auprès de sa structure ou d’un de ses 2 prestataires (AMI et France Victimes 60). Une copie des fiches de liaison est conservée par le CIDFF. A réception des dossiers, les personnes en charge des suivis devront envoyer une lettre fixant le premier rendez-vous. Après 3 demandes d’entretiens non honorés sans justification de la bénéficiaire, le CIDFF informera le partenaire qui l’avait orienté de l’impossibilité de la faire rentrer dans le dispositif _._ Ces courriers types sont centralisés et référencés sur une plate-forme collaborative sécurisée accessible aussi aux prestataires. Lors du premier rendez-vous, une copie (papier et numérique) de la pièce d’identité de la bénéficiaire sera réalisée. L’évolution des situations sera consignée dans la trame d’entretien. Une convention bipartite sera signée entre la participante et le référent afin de fixer les engagemen (French)
    0 references
    SAFI beneficiaries are guided either by the departments of the Oise Departmental Council (RSA beneficiaries) or by the other partners. The arrangements for assignments are different. * ** guidance of the services of the Council Department of Oise (recipients RSA):** Attributive mails and files of beneficiaries (pink files) are withdrawn every week from the Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralisation for the 2 territories of Compiègne and Noyon). The Oise CIDFF first enters the elements at its disposal in the pink file in the Excel tracking table (AAP tool) provided by the department and makes a copy (paper and digital) of the assignment mails. Next, depending on the specific problems of the beneficiaries, they are directed to carry out their follow-up with the CIDFF de l’Oise or one of its two providers (AMI and France Victimes 60). Upon receipt of the files, the referents of each follow-up will have to send a letter setting out the first appointment. In case of no-show without justification at this first appointment, a new letter will be sent proposing a second meeting slot. After 3 interviews not honoured and not justified by the beneficiary, the referee will inform the Departmental Council which will take the necessary measures _._ These standard mails are centralised and referenced on a secure collaborative platform also accessible to service providers. This dispatch must allow an appointment to be held 2 months after the date of the award letter sent by the department and received by the beneficiary. During the first interview, a copy (paper and digital) of the beneficiary’s identity document will be made. Each structure (CIDFF and service providers) must use the maintenance frame and the layout sheet at each appointment. The exchanges should complete the socio-professional form (information related to identity, housing, profession and difficulties encountered by the beneficiary) and draw up a Reciprocal Commitment Agreement in which beneficiary and referent undertake to undertake certain actions within 3 or 6 months. This agreement will be signed by the beneficiary and the referee who follows it. The CIDFF of the Oise will centralise the signed ERCs and forward them to the departmental council for validation. At each return of the file, the CIDFF of the Oise will keep a copy of the signed REB (paper and digital). If the ERCs are not validated by the services of the Departmental Council, a further interview will be scheduled with the beneficiary in order to put in place corrective actions. The evolution of the situation will be recorded in the maintenance frame. At the end of the ERC, a balance sheet of the actions carried out with the beneficiary and the referee is drawn up as well as on the general situation of the beneficiary. During this interview, both parties may decide to renew the contract or refer to a new referent more suited to the continuation of its integration process. The service provider must provide every 3 months, during the technical committees, the CIDFF de l’Oise for each follow-up: a copy of the identity card, the maintenance frames and the engraving sheets, as well as the follow-up table. In the event of a beneficiary leaving the facility, the service provider must provide proof of exit (copy of the employment contract, certificate of entry into training, etc.) to the Oise CIDFF. * ** guidance by the other partners:** The beneficiary’s guidance towards SAFI is carried out through the link sheet provided for this purpose by the partners of the operation. It mentions the original structure, the name of the beneficiary and the reasons for entering the SAFI scheme. This form is sent to the dedicated email address: SAFI60@cidff60.com or not, the CIDFF confirms that the prescriber has been taken care of and, depending on the specific problems of the beneficiaries, guides them to carry out their follow-up with its structure or one of its two providers (AMI and France Victimes 60). A copy of the link sheets shall be kept by the CIDFF. Upon receipt of the files, the persons responsible for follow-up must send a letter setting out the first appointment. After 3 requests for unfulfilled interviews without justification from the beneficiary, the CIDFF will inform the partner who had guided it that it is impossible to have it fit into the device _._ These standard mails are centralised and referenced on a secure collaborative platform which is also accessible to service providers. At the first appointment, a copy (paper and digital) of the beneficiary’s identity document will be made. The evolution of the situation will be recorded in the maintenance frame. A bipartite agreement will be signed between the participant and the referee in order to set the commitments. (English)
    22 November 2021
    0.0733299158445835
    0 references
    Die Begünstigten des SAFI werden entweder von den Dienststellen des Conseil départemental de l’Oise (RSA-Begünstigte) oder von den anderen Partnern geleitet. Die Zuweisungsmodalitäten sind unterschiedlich. **Beratung der Dienststellen des Departements Oise (RSA-Begünstigte):** Zuschlagsschreiben und Akten der Begünstigten (Pink-Ordner) werden wöchentlich im Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (Zentralisierung für die beiden Gebiete Compiègne und Noyon) entfernt. Das CIDFF von Oise erfasst zunächst die ihm zur Verfügung stehenden Elemente in das rosa Dossier in der Excel-Monitoringtabelle (AAP-Tool), die von der Abteilung zur Verfügung gestellt werden, und erstellt eine Kopie (auf Papier und digital) der Zuschlagsschreiben. Danach werden sie je nach den spezifischen Problemen der Begünstigten darauf ausgerichtet, ihre Folgemaßnahmen beim CIDFF de l’Oise oder einem seiner beiden Dienstleister (AMI und France Victimes 60) durchzuführen. Nach Erhalt der Unterlagen müssen die Referenten jedes Follow-up ein Schreiben senden, in dem der erste Termin festgelegt wird. Wird bei diesem ersten Termin ohne Begründung nicht anwesend, wird ein neues Schreiben versandt, in dem eine zweite Begegnungsnische vorgeschlagen wird. Nach drei Gesprächen, die vom Empfänger nicht durchgeführt und nicht begründet wurden, teilt der Referent dies dem Departementsrat mit, der die erforderlichen Maßnahmen ergreift _._ Diese Standardschreiben werden zentralisiert und auf einer sicheren kollaborativen Plattform verwiesen, die auch den Dienstleistern zugänglich ist. Diese Sendung muss die Abhaltung eines Termins zwei Monate nach dem Datum des von der Abteilung versandten und beim Begünstigten eingegangenen Zuschlagsschreibens ermöglichen. Bei der ersten Befragung wird eine Kopie des Personalausweises des Begünstigten in Papierform und in digitaler Form erstellt. Jede Struktur (CIDFF und Dienstleister) muss bei jedem Termin das Wartungsschema und das Abstandsblatt verwenden. Der Austausch soll es ermöglichen, das sozioprofessionelle Merkblatt (Informationen über Identität, Wohnung, Beruf und Schwierigkeiten des Begünstigten) zu vervollständigen und eine Vereinbarung über eine Verpflichtungserklärung auszuarbeiten, in der sich Begünstigte und Referenten verpflichten, innerhalb von drei oder sechs Monaten bestimmte Maßnahmen durchzuführen. Diese Vereinbarung wird von der Empfängerin unterzeichnet und von deren Ansprechpartnern unterzeichnet. Das CIDFF der Oise wird die unterzeichneten ERC zentralisieren und sie zur Validierung an die Dienststellen des Departementsrates weiterleiten. Bei jeder Rücksendung des Dossiers bewahrt der CIDFF von Oise eine unterzeichnete Kopie des ERC (Papier und Digital) auf. Falls die ERC nicht von den Dienststellen des Departementsrates validiert werden, wird ein weiteres Gespräch mit dem Begünstigten geplant, um Korrekturmaßnahmen durchzuführen. Die Entwicklung der Situationen wird in das Instandhaltungsschema aufgenommen. Am Ende des ERC wird eine Bilanz über die mit dem Empfänger und dem Referenten durchgeführten Maßnahmen sowie über die allgemeine Lage des Empfängers erstellt. Im Laufe dieses Gesprächs können die beiden Parteien beschließen, den Vertrag zu verlängern oder auf einen neuen Ansprechpartner zu verweisen, der besser geeignet ist, seinen Eingliederungsprozeß fortzusetzen. Der Auftragnehmer muss dem CIDFF der Oise alle drei Monate in den technischen Ausschüssen für jede Überwachung Folgendes vorlegen: die Kopie des Personalausweises, die Wartungs- und Anwesenheitsblätter sowie die Begleittabelle des Dienstleisters. Im Falle des Ausscheidens eines Begünstigten aus dem System muss der Dienstleister dem CIDFF in Oise einen Ausstiegsnachweis (Kopie des Arbeitsvertrags, Bescheinigung über den Eintritt in die Ausbildung usw.) vorlegen. * ** Orientierung durch die anderen Partner:** Die Orientierung der Begünstigten an den SAFI erfolgt über das von den Partnern des Vorhabens zu diesem Zweck vorgesehene Verbindungsblatt. Sie nennt die ursprüngliche Struktur, den Namen des Begünstigten und die Gründe für die Aufnahme in das SAFI-System. Dieses Formular wird an die entsprechende E-Mail-Adresse gesendet: SAFI60@cidff60.com. Der CIDFF bestätigt oder nicht, ob der verschreibende Arzt betreut wird und je nach den spezifischen Problemen der Begünstigten sie an seine Struktur oder an einen seiner beiden Dienstleister (AMI und France Victimes 60) weiterverfolgt. Eine Kopie der Verbindungsblätter wird vom CIDFF aufbewahrt. Nach Erhalt der Unterlagen müssen die für die Nachbereitung zuständigen Personen ein Schreiben zur Festlegung des ersten Termins senden. Nach 3 Anfragen, die ohne Begründung von der Begünstigten nicht erfüllt wurden, informiert die CIDFF den Partner, der ihn geleitet hat, dass sie nicht in das System aufgenommen werden kann _._ Diese Standard-E-Mails werden zentralisiert und auf einer sicheren kollaborativen Plattform verwiesen, die auch den Dienstleistern zur Verfügung steht. (German)
    2 December 2021
    0 references
    Safi-begunstigden worden geleid door de diensten van de departementale raad van de Oise (RSA-begunstigden) of door de andere partners. De regelingen voor opdrachten zijn verschillend. * ** begeleiding van de diensten van de dienst van de Raad van Oise (ontvangers RSA):** Toerekeningsmails en dossiers van begunstigden (roze dossiers) worden wekelijks uit het Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralisatie voor de twee gebieden Compiègne en Noyon) geschrapt. De Oise CIDFF voert eerst de elementen waarover hij beschikt in het roze bestand in de Excel-trackingtabel (AAP-tool) van de afdeling en maakt een kopie (papier en digitaal) van de opdrachtmails. Vervolgens moeten zij, afhankelijk van de specifieke problemen van de begunstigden, hun follow-up uitvoeren met het CIDFF de l’Oise of een van zijn twee aanbieders (AMI en France Victimes 60). Na ontvangst van de dossiers moeten de referenten van elke follow-up een brief sturen met de eerste afspraak. In geval van no-show zonder rechtvaardiging bij deze eerste afspraak zal een nieuwe brief worden gestuurd waarin een tweede vergadertijd wordt voorgesteld. Na 3 interviews die niet door de begunstigde worden gehonoreerd en niet gerechtvaardigd, informeert de scheidsrechter het departementsraad dat de nodige maatregelen zal nemen _._ Deze standaard mails worden gecentraliseerd en verwezen naar een beveiligd samenwerkingsplatform dat ook toegankelijk is voor dienstverleners. Deze verzending moet het mogelijk maken een afspraak te houden twee maanden na de datum van de toekenningsbrief die door de dienst is verzonden en door de begunstigde is ontvangen. Tijdens het eerste gesprek wordt een kopie (op papier en digitaal) van het identiteitsdocument van de begunstigde gemaakt. Elke structuur (CIDFF en dienstverleners) moet bij elke afspraak gebruik maken van het onderhoudsframe en het lay-outblad. De uitwisselingen moeten het sociaal-professionele formulier (informatie over identiteit, huisvesting, beroep en moeilijkheden waarmee de begunstigde wordt geconfronteerd) invullen en een wederzijdse verbintenisovereenkomst opstellen waarin de begunstigde en de referent zich ertoe verbinden bepaalde acties binnen drie of zes maanden uit te voeren. Deze overeenkomst wordt ondertekend door de begunstigde en de scheidsrechter die de overeenkomst volgt. Het CIDFF van de Oise centraliseert de ondertekende ERC’s en stuurt ze ter validatie door naar de departementale raad. Bij elke terugzending van het dossier bewaart het CIDFF van de Oise een kopie van het ondertekende REB (papier en digitaal). Indien de ERC’s niet door de diensten van de departementsraad worden gevalideerd, wordt een nieuw gesprek met de begunstigde gepland om corrigerende maatregelen te nemen. De evolutie van de situatie zal worden geregistreerd in het onderhoudsframe. Aan het einde van de ERC wordt een balans opgemaakt van de met de begunstigde en de scheidsrechter uitgevoerde acties en van de algemene situatie van de begunstigde. Tijdens dit gesprek kunnen beide partijen besluiten het contract te verlengen of te verwijzen naar een nieuwe referent die meer geschikt is voor de voortzetting van het integratieproces. De dienstverlener moet tijdens de technische comités om de drie maanden het CIDFF de l’Oise voor elke follow-up verstrekken: een kopie van de identiteitskaart, de onderhoudsframes en de gravurebladen, alsmede de vervolgtabel. Wanneer een begunstigde de faciliteit verlaat, moet de dienstverlener het Oise CIDFF een bewijs van vertrek overleggen (kopie van de arbeidsovereenkomst, certificaat van toegang tot de opleiding, enz.). * ** begeleiding door de andere partners:** De begeleiding van de begunstigde ten aanzien van SAFI wordt uitgevoerd via het daartoe door de partners van de concrete actie verstrekte linkformulier. Daarin worden de oorspronkelijke structuur, de naam van de begunstigde en de redenen voor de toetreding tot de SAFI-regeling vermeld. Dit formulier wordt verzonden naar het specifieke e-mailadres: SAFI60@cidff60.com of niet, het CIDFF bevestigt dat de voorschrijver is verzorgd en, afhankelijk van de specifieke problemen van de begunstigden, hen begeleidt bij het uitvoeren van hun follow-up met zijn structuur of een van zijn twee aanbieders (AMI en France Victimes 60). Het CIDFF bewaart een kopie van de verbindingsbladen. Na ontvangst van de dossiers moeten de voor de follow-up verantwoordelijke personen een brief sturen met de eerste afspraak. Na 3 verzoeken om onvervulde sollicitatiegesprekken zonder rechtvaardiging van de begunstigde, zal het CIDFF de partner die het heeft geleid ervan op de hoogte brengen dat het onmogelijk is om het in het apparaat te laten passen _._ Deze standaard mails zijn gecentraliseerd en verwijzen naar een beveiligd samenwerkingsplatform dat ook toegankelijk is voor dienstverleners. Bij de eerste afspraak wordt een kopie (op papier en digitaal) van het identiteitsbewijs van de begunstigde gemaakt. De evolutie van de situatie zal wo... (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    I beneficiari di Safi sono guidati dai servizi del Consiglio dipartimentale dell'Oise (beneficiari RSA) o dagli altri partner. Le modalità di assegnazione sono diverse. * ** orientamento dei servizi del dipartimento del Consiglio dell'Oise (destinatari RSA):** posta e fascicoli dei beneficiari (file rosa) sono ritirati ogni settimana dalla Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralizzazione per i 2 territori di Compiègne e Noyon). L'Oise CIDFF inserisce prima gli elementi a sua disposizione nel file rosa nella tabella di tracciamento Excel (strumento AAP) fornito dal dipartimento e fa una copia (carta e digitale) delle mail di assegnazione. Inoltre, a seconda dei problemi specifici dei beneficiari, essi sono diretti ad effettuare il loro follow-up con il CIDFF de l'Oise o uno dei suoi due fornitori (AMI e France Victimes 60). Una volta ricevuti i fascicoli, i referenti di ogni follow-up dovranno inviare una lettera contenente la prima nomina. In caso di mancata presentazione senza giustificazione a questo primo appuntamento, verrà inviata una nuova lettera che propone una seconda fascia di riunione. Dopo 3 interviste non onorate e non giustificate dal beneficiario, l'arbitro informerà il Consiglio Dipartimentale che adotterà le misure necessarie _._ Questi messaggi standard sono centralizzati e referenziati su una piattaforma collaborativa sicura accessibile anche ai fornitori di servizi. Tale invio deve consentire di tenere un appuntamento 2 mesi dopo la data della lettera di aggiudicazione inviata dal servizio e ricevuta dal beneficiario. Durante il primo colloquio sarà effettuata una copia (carta e digitale) del documento d'identità del beneficiario. Ogni struttura (CIDFF e fornitori di servizi) deve utilizzare il telaio di manutenzione e il foglio di layout ad ogni appuntamento. Gli scambi dovrebbero completare la forma socioprofessionale (informazioni relative all'identità, all'alloggio, alla professione e alle difficoltà incontrate dal beneficiario) ed elaborare un accordo di impegno reciproco in cui il beneficiario e il referente si impegnano a intraprendere determinate azioni entro 3 o 6 mesi. La presente convenzione sarà firmata dal beneficiario e dall'arbitro che la segue. Il CIDFF dell'Oise centralizzerà gli ERC firmati e li trasmetterà al consiglio dipartimentale per la convalida. Ad ogni ritorno del file, il CIDFF dell'Oise conserva una copia del REB firmato (carta e digitale). Se i CER non sono convalidati dai servizi del consiglio dipartimentale, sarà programmato un ulteriore colloquio con il beneficiario al fine di attuare azioni correttive. L'evoluzione della situazione sarà registrata nel telaio di manutenzione. Al termine del CER viene redatto un bilancio delle azioni realizzate con il beneficiario e l'arbitro, nonché sulla situazione generale del beneficiario. Nel corso di questo colloquio, entrambe le parti possono decidere di rinnovare il contratto o fare riferimento a un nuovo referente più adatto al proseguimento del suo processo di integrazione. Il prestatore di servizi deve fornire ogni tre mesi, durante i comitati tecnici, il CIDFF de l'Oise per ogni follow-up: una copia della carta d'identità, dei telai di manutenzione e dei fogli di incisione, nonché della tabella di accompagnamento. Nel caso in cui un beneficiario lasci la struttura, il prestatore di servizi deve fornire al CIDFF Oise la prova dell'uscita (copia del contratto di lavoro, certificato di ammissione alla formazione, ecc.). * ** orientamento degli altri partner:** gli orientamenti del beneficiario nei confronti di SAFI sono effettuati attraverso la scheda di collegamento fornita a tal fine dai partner dell'operazione. Essa menziona la struttura originaria, il nome del beneficiario e i motivi per l'adesione al regime SAFI. Il presente modulo viene inviato all'indirizzo email dedicato: SAFI60@cidff60.com o no, il CIDFF conferma che il medico prescrittore è stato curato e, a seconda dei problemi specifici dei beneficiari, li guida a svolgere il loro follow-up con la sua struttura o uno dei suoi due fornitori (AMI e France Victimes 60). Una copia dei fogli di collegamento è conservata dal CIDFF. Una volta ricevuti i fascicoli, i responsabili del follow-up devono inviare una lettera in cui indica la prima nomina. Dopo 3 richieste di interviste non soddisfatte senza giustificazione da parte del beneficiario, il CIDFF informerà il partner che l'aveva guidato che è impossibile inserirlo nel dispositivo _._ Queste mail standard sono centralizzate e referenziate su una piattaforma collaborativa sicura accessibile anche ai fornitori di servizi. Al primo appuntamento verrà effettuata una copia (carta e digitale) del documento d'identità del beneficiario. L'evoluzione della situazione sarà registrata nel telaio di manutenzione. Sarà firmato un accordo bipartito tra il partecipante e l'arbitro al fine di fissare gli impegni. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    Los beneficiarios Safi son guiados por los departamentos del Consejo Departamental de Oise (beneficiarios de la ARS) o por los demás socios. Los arreglos para las asignaciones son diferentes. * ** orientación de los servicios del Departamento del Consejo de Oise (receptores RSA):** Los correos atribuidos y los expedientes de los beneficiarios (archivos rosas) se retiran cada semana de la Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (Descentralización para los 2 territorios de Compiègne y Noyon). El Oise CIDFF introduce primero los elementos a su disposición en el archivo rosa en la tabla de seguimiento de Excel (herramienta AAP) proporcionada por el departamento y realiza una copia (papel y digital) de los correos de asignación. A continuación, en función de los problemas específicos de los beneficiarios, se les ordena que lleven a cabo su seguimiento con el CIDFF de l’Oise o uno de sus dos proveedores (AMI y France Victimes 60). Una vez recibidos los expedientes, los árbitros de cada seguimiento tendrán que enviar una carta en la que se indique la primera cita. En caso de no presentarse sin justificación en esta primera cita, se enviará una nueva carta en la que se propondrá una segunda franja horaria. Después de 3 entrevistas no respetadas y no justificadas por el beneficiario, el árbitro informará al Consejo Departamental, que tomará las medidas necesarias _._ Estos correos estándar se centralizan y hacen referencia en una plataforma colaborativa segura accesible también a los proveedores de servicios. Este envío deberá permitir la celebración de una cita dos meses después de la fecha de la carta de adjudicación enviada por el servicio y recibida por el beneficiario. Durante la primera entrevista, se realizará una copia (en papel y digital) del documento de identidad del beneficiario. Cada estructura (CIDFF y proveedores de servicios) debe utilizar el marco de mantenimiento y la hoja de diseño en cada cita. Los intercambios deben completar la forma socioprofesional (información relativa a la identidad, la vivienda, la profesión y las dificultades con que tropieza el beneficiario) y elaborar un acuerdo de compromiso recíproco en el que el beneficiario y el árbitro se comprometan a emprender determinadas acciones en un plazo de tres o seis meses. Este acuerdo será firmado por el beneficiario y el árbitro que lo siga. El CIDFF del Oise centralizará los ERC firmados y los remitirá al consejo departamental para su validación. En cada devolución del archivo, el CIDFF del Oise conservará una copia de la REB firmada (papel y digital). Si los ERC no son validados por los servicios del Consejo Departamental, se programará una nueva entrevista con el beneficiario para establecer medidas correctoras. La evolución de la situación se registrará en el marco de mantenimiento. Al final del CEI, se elabora un balance de las acciones llevadas a cabo con el beneficiario y el árbitro, así como sobre la situación general del beneficiario. Durante esta entrevista, ambas partes pueden decidir renovar el contrato o referirse a un nuevo referente más adecuado para la continuación de su proceso de integración. El prestador de servicios deberá proporcionar cada tres meses, durante los comités técnicos, al CIDFF de l’Oise para cada seguimiento: una copia del documento de identidad, los marcos de mantenimiento y las hojas de grabado, así como la tabla de seguimiento. En caso de que un beneficiario abandone la instalación, el prestador de servicios deberá presentar al Oise CIDFF la prueba de salida (copia del contrato de trabajo, certificado de entrada en la formación, etc.). * ** orientación de los demás socios:** La orientación del beneficiario hacia la SAFI se lleva a cabo a través de la ficha de enlace proporcionada a tal fin por los socios de la operación. Menciona la estructura original, el nombre del beneficiario y las razones por las que se incorporó al régimen SAFI. Este formulario se envía a la dirección de correo electrónico dedicada: SAFI60@cidff60.com o no, el CIDFF confirma que el prescriptor ha sido atendido y, dependiendo de los problemas específicos de los beneficiarios, los guía para llevar a cabo su seguimiento con su estructura o uno de sus dos proveedores (AMI y France Victimes 60). El CIDFF conservará una copia de las hojas de enlace. Una vez recibidos los expedientes, los responsables del seguimiento deberán enviar una carta en la que se indique el primer nombramiento. Después de tres solicitudes de entrevistas no cumplidas sin justificación por parte del beneficiario, el CIDFF informará al socio que lo había guiado de que es imposible que se adapte al dispositivo _._ Estos correos estándar están centralizados y referenciados en una plataforma colaborativa segura a la que también pueden acceder los proveedores de servicios. En la primera cita, se realizará una copia (en papel y digital) del documento de identidad del beneficiario. La evolución de la situación se registrará en el marco de mant... (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Safi toetusesaajaid juhivad kas Oise departemangu nõukogu osakonnad (RSA toetusesaajad) või teised partnerid. Ülesannete täitmise kord on erinev. * ** nõukogu Oise’i departemangu (vastuvõtjad RSA) talituste suunised:** Abisaajate kirjad ja failid (roosafailid) võetakse igal nädalal Maison Départementale des Solidarités de Compiègne’ist välja (Cariègne’i ja Noyoni kahe territooriumi tsentraliseerimine). Oise CIDFF sisestab kõigepealt tema käsutuses olevad elemendid osakonna esitatud Exceli jälgimistabeli roosasse faili ja teeb ülesande kirjadest koopia (paber ja digitaalne). Seejärel, sõltuvalt abisaajate konkreetsetest probleemidest, on nad suunatud järelmeetmete võtmisele CIDFF de l’Oise’i või selle kahest pakkujast (AMI ja France Victimes 60). Toimikute kättesaamisel peavad iga järelmeetme referentid saatma kirja, milles on märgitud esimene kohtumine. Juhul kui esimesel ametisse nimetamisel ei tule põhjuseta kohale, saadetakse uus kiri, milles pakutakse välja teine koosoleku aeg. Pärast kolme vestlust, mida toetusesaaja ei austa ega põhjenda, teavitab kohtunik osakonnanõukogu, kes võtab vajalikud meetmed _._ Need standardkirjad on tsentraliseeritud ja neile viidatakse turvalisel koostööplatvormil, mis on kättesaadav ka teenuseosutajatele. Lähetamine peab võimaldama aega pidada kaks kuud pärast kuupäeva, mil osakond saatis lepingu sõlmimise kirja, mille toetusesaaja on kätte saanud. Esimesel vestlusel tehakse toetusesaaja isikut tõendava dokumendi koopia (paber ja digitaalne). Iga struktuur (CIDFF ja teenuseosutajad) peab igal kohtumisel kasutama hooldusraami ja paigutuslehte. Teabevahetuse käigus tuleks täita ühiskondlik-ametialane vorm (teave, mis on seotud isikusamasuse, eluaseme, kutseala ja abisaaja raskustega) ning koostada vastastikuse kohustuste leping, milles abisaaja ja referent kohustuvad võtma teatavaid meetmeid kolme või kuue kuu jooksul. Käesolevale lepingule kirjutavad alla toetusesaaja ja seda järgiv kohtunik. Oise’i CIDFF koondab allkirjastatud ERCd ja edastab need osakonnanõukogule kinnitamiseks. Iga faili tagastamisel säilitab Oise’i CIDFF allkirjastatud REB koopia (paber ja digitaalne). Kui departemangu nõukogu talitused ERCsid ei kinnita, korraldatakse toetusesaajaga täiendav vestlus, et võtta parandusmeetmeid. Olukorra areng registreeritakse hooldusraamistikus. ERC tegevuse lõpus koostatakse bilanss toetusesaaja ja kohtunikuga võetud meetmete ning toetusesaaja üldise olukorra kohta. Vestluse ajal võivad mõlemad pooled otsustada lepingut pikendada või viidata uuele, integreerimisprotsessi jätkamiseks sobivamale referentile. Teenuseosutaja peab iga kolme kuu järel tehniliste komiteede ajal esitama CIDFF de l’Oise’i iga järelmeetme kohta: isikutunnistuse koopia, hooldusraamid ja graveerimislehed ning järeltabel. Kui toetusesaaja lahkub rajatisest, peab teenuse osutaja esitama Oise CIDFFile tõendi lahkumise kohta (töölepingu koopia, tõend koolituse alustamise kohta jne). * ** teiste partnerite juhised:** Toetusesaaja juhised SAFI kohta koostatakse lingilehe kaudu, mille on selleks ette näinud toimingu partnerid. Selles on ära toodud algne struktuur, abisaaja nimi ja SAFI-kavaga liitumise põhjused. Käesolev vorm saadetakse selleks ettenähtud e-posti aadressile: SAFI60@cidff60.com või mitte, CIDFF kinnitab, et ravimi väljakirjutaja eest on hoolitsetud, ja juhendab neid sõltuvalt toetusesaajate konkreetsetest probleemidest teostama järelmeetmeid oma struktuuri või ühega selle kahest pakkujast (AMI ja France Victimes 60). CIDFF säilitab lingilehtede koopiad. Pärast toimikute kättesaamist peavad järelmeetmete eest vastutavad isikud saatma kirja esimese ametisse nimetamise kohta. Pärast kolme täitmata küsitluse taotlust toetusesaaja poolt ilma põhjenduseta teavitab CIDFF teda juhtinud partnerit, et seda ei ole võimalik seadmesse paigaldada _._ Need standardkirjad on tsentraliseeritud ja neile viidatakse turvalisel koostööplatvormil, mis on kättesaadav ka teenuseosutajatele. Esimesel vastuvõtul tehakse toetusesaaja isikut tõendava dokumendi koopia (paber ja digitaalne). Olukorra areng registreeritakse hooldusraamistikus. Osaleja ja kohtunik kirjutavad kohustuste kindlaksmääramiseks alla kahepoolsele lepingule. (Estonian)
    12 August 2022
    0 references
    Safi naudos gavėjams vadovauja Oise departamento tarybos departamentai (RSA paramos gavėjai) arba kiti partneriai. Paskyrimo tvarka yra skirtinga. * ** Tarybos Oise departamento (gavėjai RSA) tarnybų gairės:** Priskiriamieji laiškai ir paramos gavėjų bylos (rožinės bylos) kiekvieną savaitę atsiimami iš Maison Départementale des Solidarités de Compičgne (centralizacija 2 Kompjenės ir Nojono teritorijose). „Oise CIDFF“ pirmiausia įveda turimus elementus į rausvą failą „Excel“ stebėjimo lentelėje (AAP įrankis), kurį pateikia departamentas, ir padaro paskyrimo laiškų kopiją (popierinį ir skaitmeninį). Be to, atsižvelgiant į konkrečias pagalbos gavėjų problemas, jie turi imtis tolesnių veiksmų su CIDFF de l’Oise arba vienu iš dviejų jos teikėjų (AMI ir France Victimes 60). Gavę rinkmenas, kiekvienos tolesnės veiklos referentai turės išsiųsti laišką, kuriame bus nurodytas pirmasis paskyrimas. Jei šio pirmojo paskyrimo metu nepavyks be pagrindimo, bus išsiųstas naujas laiškas, kuriame bus pasiūlytas antras posėdis. Po 3 pokalbių, kurių gavėjas nepateisino, teisėjas informuos Departamento tarybą, kuri imsis būtinų priemonių _._ Šie standartiniai laiškai yra centralizuoti ir nurodyti saugioje bendradarbiavimo platformoje, kuri taip pat prieinama paslaugų teikėjams. Šis išsiuntimas turi leisti surengti paskyrimą praėjus 2 mėnesiams nuo departamento išsiųsto ir gavėjo gauto laiško dėl sutarties skyrimo datos. Per pirmąjį pokalbį bus padaryta gavėjo asmens dokumento kopija (popierinė ir skaitmeninė). Kiekviena struktūra (CIDFF ir paslaugų teikėjai) kiekvieno paskyrimo metu turi naudoti techninės priežiūros rėmą ir išdėstymo lapą. Keičiantis informacija turėtų būti užpildyta socialinė ir profesinė forma (informacija, susijusi su tapatybe, būstu, profesija ir sunkumais, su kuriais susiduria paramos gavėjas) ir parengtas abipusis įsipareigojimų susitarimas, kuriame naudos gavėjas ir referentas įsipareigoja imtis tam tikrų veiksmų per 3 ar 6 mėnesius. Šį susitarimą pasirašys dotacijos gavėjas ir teisėjas, kuris jį pasirašys. Oise CIDFF centralizuos pasirašytas EMTT ir perduos juos tvirtinti departamento tarybai. Kiekvieną kartą grąžindamas rinkmeną, Oise CIDFF saugo pasirašyto REB kopiją (popierinį ir skaitmeninį). Jei Departamento tarybos tarnybos nepatvirtins EMTT, bus numatytas tolesnis pokalbis su gavėju, kad būtų įgyvendinti taisomieji veiksmai. Padėties raida bus registruojama techninės priežiūros rėme. EMTT pabaigoje parengiamas su paramos gavėju ir teisėju atliktų veiksmų balansas, taip pat paramos gavėjo bendra padėtis. Per šį pokalbį abi šalys gali nuspręsti pratęsti sutartį arba nurodyti naują referentą, labiau tinkantį tęsti integracijos procesą. Paslaugų teikėjas per techninius komitetus kas 3 mėnesius turi pateikti CIDFF de l’Oise už kiekvieną tolesnę veiklą: asmens tapatybės kortelės, techninės priežiūros rėmų ir graviravimo lapų kopija, taip pat stebėjimo lentelė. Jei gavėjas išeina iš įmonės, paslaugų teikėjas turi pateikti Oise CIDFF įrodymą (darbo sutarties kopiją, mokymo pradžios pažymėjimą ir t. t.). * ** kitų partnerių gairės:** Paramos gavėjo gairės dėl SAFI vykdomos naudojant šiam tikslui veiksmo partnerių pateiktą nuorodų lapą. Jame nurodoma pradinė struktūra, pagalbos gavėjo pavadinimas ir dalyvavimo SAFI schemoje priežastys. Ši forma siunčiama specialiu e. pašto adresu: SAFI60@cidff60.com arba ne, CIDFF patvirtina, kad vaistinį preparatą skiriantis asmuo buvo pasirūpintas ir, atsižvelgiant į konkrečias paramos gavėjų problemas, pataria jiems vykdyti tolesnius veiksmus su savo struktūra arba vienu iš dviejų paslaugų teikėjų (AMI ir France Victimes 60). CIDFF saugo nuorodų lapų kopijas. Gavę bylas, už tolesnius veiksmus atsakingi asmenys turi išsiųsti laišką, kuriame nurodomas pirmasis paskyrimas. Gavęs 3 prašymus dėl neįvykdytų pokalbių be gavėjo pagrindimo, CIDFF informuos partnerį, kuris vadovavo jam, kad neįmanoma, kad jis atitiktų įrenginį _._ Šie standartiniai laiškai yra centralizuoti ir nurodyti saugioje bendradarbiavimo platformoje, kuri taip pat yra prieinama paslaugų teikėjams. Per pirmąjį paskyrimą bus padaryta gavėjo asmens dokumento kopija (popierinis ir skaitmeninis). Padėties raida bus registruojama techninės priežiūros rėme. Siekiant nustatyti įsipareigojimus, dalyvis ir teisėjas pasirašys dvišalį susitarimą. (Lithuanian)
    12 August 2022
    0 references
    Korisnike programa Safi vode odjeli Vijeća departmana Oise (korisnici SRS-a) ili drugi partneri. Aranžmani za zadatke su različiti. * ** smjernice službi Odjela Vijeća za Oise (primatelji RSA):** Pripisivanje pošte i datoteka korisnika (ružičaste datoteke) povlači se svaki tjedan iz Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralizacija za dva područja Compiègne i Noyon). Oise CIDFF najprije unosi elemente koji su mu na raspolaganju u ružičastoj datoteci u Excel tablici za praćenje (AAP alat) koju pruža odjel i čini kopiju (papir i digitalni) poruka za dodjelu. Nadalje, ovisno o konkretnim problemima korisnika, oni su usmjereni na daljnje postupanje s CIDFF de l’Oise ili jednim od njegovih dvaju pružatelja usluga (AMI i France Victimes 60). Nakon primitka dosjea referentni subjekti za svako daljnje postupanje morat će poslati pismo u kojem se navodi prvi sastanak. U slučaju nedolaska bez opravdanja na tom prvom imenovanju poslat će se novo pismo u kojem će se predložiti drugi termin za sastanke. Nakon tri intervjua koji korisnik nije ispunio niti opravdao, sudac će o tome obavijestiti Odjelsko vijeće koje će poduzeti potrebne mjere _._ Te standardne pošte centralizirane su i upućuje se na sigurnu platformu za suradnju koja je također dostupna pružateljima usluga. Ta otprema mora omogućiti održavanje termina 2 mjeseca nakon datuma pisma o dodjeli koji je odjel poslao i primio korisnik. Tijekom prvog razgovora izradit će se primjerak (papir i digitalni) osobne isprave korisnika. Svaka struktura (CIDFF i pružatelji usluga) mora koristiti okvir održavanja i raspored list pri svakom imenovanju. Razmjene bi trebale ispuniti društveno-profesionalni obrazac (informacije koje se odnose na identitet, stanovanje, zanimanje i poteškoće s kojima se korisnik susreće) i sastaviti sporazum o uzajamnoj obvezi u kojem se korisnik i referent obvezuju poduzeti određene aktivnosti u roku od tri ili šest mjeseci. Ovaj sporazum potpisuju korisnik i sudac koji ga slijedi. CIDFF Oise centralizirat će potpisane ERC-ove i proslijediti ih vijeću departmana na potvrđivanje. Pri svakom povratku datoteke u CIDFF-u Oise čuvat će se primjerak potpisanog REB-a (papirnog i digitalnog). Ako službe Vijeća departmana ne potvrde ERC-ove, zakazat će se dodatni razgovor s korisnikom kako bi se provele korektivne mjere. Razvoj situacije zabilježit će se u okviru održavanja. Na kraju ERC-a sastavlja se bilanca aktivnosti provedenih s korisnikom i sucem, kao i opća situacija korisnika. Tijekom tog razgovora obje stranke mogu odlučiti produljiti ugovor ili uputiti na novi referent koji je prikladniji za nastavak procesa integracije. Pružatelj usluga mora svaka tri mjeseca, tijekom tehničkih odbora, dostaviti CIDFF de l’Oise za svako daljnje postupanje: presliku osobne iskaznice, okvira za održavanje i listova za graviranje te tablice za praćenje. U slučaju da korisnik napusti objekt, pružatelj usluga mora CIDFF-u dostaviti dokaz o izlasku (primjerak ugovora o radu, potvrda o sudjelovanju u osposobljavanju itd.). * ** smjernice drugih partnera:** Smjernice korisnika prema SAFI-ju provode se putem obrasca o povezanosti koji u tu svrhu dostavljaju partneri operacije. U njemu se navode izvorna struktura, ime korisnika i razlozi za ulazak u program SAFI. Ovaj obrazac šalje se na namjensku adresu e-pošte: SAFI60@cidff60.com ili ne, CIDFF potvrđuje da je osoba koja propisuje lijek poduzeta i, ovisno o posebnim problemima korisnika, usmjerava ih da provedu daljnje postupanje u skladu sa svojom strukturom ili jednim od njegovih dvaju pružatelja (AMI i France Victimes 60). CIDFF čuva primjerak listova poveznica. Nakon primitka spisa, osobe odgovorne za daljnje postupanje moraju poslati pismo u kojem se navodi prvo imenovanje. Nakon 3 zahtjeva korisnika za neispunjene intervjue bez opravdanja, CIDFF će obavijestiti partnera koji ga je vodio da je nemoguće uklopiti ga u uređaj _._ Te se standardne pošte centraliziraju i upućuju na sigurnu platformu za suradnju koja je dostupna i pružateljima usluga. Prilikom prvog imenovanja izradit će se primjerak (papir i digitalni) osobne isprave korisnika. Razvoj situacije zabilježit će se u okviru održavanja. Kako bi se utvrdile obveze, potpisat će se dvostrani sporazum između sudionika i suca. (Croatian)
    12 August 2022
    0 references
    Οι δικαιούχοι του προγράμματος Safi καθοδηγούνται είτε από τις υπηρεσίες του Νομαρχιακού Συμβουλίου Oise (δικαιούχοι του RSA) είτε από τους άλλους εταίρους. Οι ρυθμίσεις για τις αναθέσεις είναι διαφορετικές. * ** καθοδήγηση των υπηρεσιών του Τμήματος Oise του Συμβουλίου (αποδέκτης RSA):** Τα ταχυδρομικά μηνύματα και οι φάκελοι των δικαιούχων (ροζ φάκελοι) αποσύρονται κάθε εβδομάδα από το Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (κεντροποίηση για τις 2 περιοχές Compiègne και Noyon). Το Oise CIDFF εισάγει πρώτα τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή του στο ροζ αρχείο στον πίνακα παρακολούθησης Excel (εργαλείο AAP) που παρέχεται από το τμήμα και κάνει ένα αντίγραφο (χαρτί και ψηφιακό) των μηνυμάτων ανάθεσης. Στη συνέχεια, ανάλογα με τα ειδικά προβλήματα των δικαιούχων, καλούνται να δώσουν συνέχεια στο CIDFF de l’Oise ή σε έναν από τους δύο παρόχους του (AMI και France Victimes 60). Μετά την παραλαβή των φακέλων, οι παραπέμποντες σε κάθε συνέχεια θα πρέπει να αποστέλλουν επιστολή στην οποία θα καθορίζεται ο πρώτος διορισμός. Σε περίπτωση μη εμφάνισης χωρίς αιτιολόγηση σε αυτόν τον πρώτο διορισμό, θα σταλεί νέα επιστολή με την οποία θα προτείνεται μια δεύτερη χρονοθυρίδα συνεδρίασης. Μετά από 3 συνεντεύξεις που δεν τιμήθηκαν και δεν δικαιολογούνται από τον δικαιούχο, ο διαιτητής ενημερώνει το Υπουργικό Συμβούλιο, το οποίο θα λάβει τα απαραίτητα μέτρα _._ Αυτά τα τυποποιημένα μηνύματα συγκεντρώνονται και αναφέρονται σε ασφαλή συνεργατική πλατφόρμα προσβάσιμη και στους παρόχους υπηρεσιών. Η αποστολή αυτή πρέπει να επιτρέπει την πραγματοποίηση ραντεβού δύο μήνες μετά την ημερομηνία της επιστολής ανάθεσης που αποστέλλεται από την υπηρεσία και παραλαμβάνεται από τον δικαιούχο. Κατά την πρώτη συνέντευξη θα συνταχθεί αντίγραφο (έγγραφο και ψηφιακό) του εγγράφου ταυτότητας του δικαιούχου. Κάθε δομή (CIDFF και πάροχοι υπηρεσιών) πρέπει να χρησιμοποιεί το πλαίσιο συντήρησης και το φύλλο διάταξης σε κάθε ραντεβού. Οι ανταλλαγές θα πρέπει να συμπληρώνουν το κοινωνικοεπαγγελματικό έντυπο (πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα, τη στέγαση, το επάγγελμα και τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει ο δικαιούχος) και να συντάσσουν συμφωνία αμοιβαίας δέσμευσης στην οποία ο δικαιούχος και ο παραπέμπων δεσμεύονται να αναλάβουν ορισμένες δράσεις εντός 3 ή 6 μηνών. Η παρούσα σύμβαση θα υπογραφεί από τον δικαιούχο και τον διαιτητή που την ακολουθεί. Το CIDFF του Oise θα συγκεντρώσει τα υπογεγραμμένα ΕΣΕ και θα τα διαβιβάσει στο διοικητικό συμβούλιο για επικύρωση. Σε κάθε επιστροφή του φακέλου, το CIDFF της Oise θα διατηρεί αντίγραφο του υπογεγραμμένου REB (χαρτί και ψηφιακό). Εάν τα ΕΣΕ δεν επικυρωθούν από τις υπηρεσίες του Υπουργικού Συμβουλίου, προγραμματίζεται νέα συνέντευξη με τον δικαιούχο προκειμένου να ληφθούν διορθωτικά μέτρα. Η εξέλιξη της κατάστασης θα καταγράφεται στο πλαίσιο συντήρησης. Στο τέλος του ΕΣΕ καταρτίζεται ισολογισμός των δράσεων που πραγματοποιήθηκαν με τον δικαιούχο και τον διαιτητή, καθώς και σχετικά με τη γενική κατάσταση του δικαιούχου. Κατά τη διάρκεια αυτής της συνέντευξης, αμφότερα τα μέρη μπορούν να αποφασίσουν να ανανεώσουν τη σύμβαση ή να παραπέμψουν σε νέο παραπέμποντα που είναι καταλληλότερος για τη συνέχιση της διαδικασίας ένταξής του. Ο πάροχος υπηρεσιών πρέπει να παρέχει ανά τρίμηνο, κατά τη διάρκεια των τεχνικών επιτροπών, το CIDFF de l’Oise για κάθε συνέχεια: αντίγραφο του δελτίου ταυτότητας, των πλαισίων συντήρησης και των φύλλων χάραξης, καθώς και του πίνακα παρακολούθησης. Σε περίπτωση αποχώρησης δικαιούχου από την εγκατάσταση, ο πάροχος υπηρεσιών πρέπει να προσκομίσει απόδειξη εξόδου (αντίγραφο της σύμβασης εργασίας, πιστοποιητικό εισόδου σε κατάρτιση κ.λπ.) στο Oise CIDFF. * ** καθοδήγηση από τους άλλους εταίρους:** Η καθοδήγηση του δικαιούχου προς το SAFI πραγματοποιείται μέσω του φύλλου συνδέσμου που παρέχεται για το σκοπό αυτό από τους εταίρους της πράξης. Αναφέρει την αρχική δομή, το όνομα του δικαιούχου και τους λόγους υπαγωγής στο καθεστώς SAFI. Το παρόν έντυπο αποστέλλεται στην ειδική ηλεκτρονική διεύθυνση: SAFI60@cidff60.com ή όχι, το CIDFF επιβεβαιώνει ότι ο συνταγογράφους έχει ληφθεί μέριμνα και, ανάλογα με τα συγκεκριμένα προβλήματα των δικαιούχων, τους καθοδηγεί να παρακολουθήσουν τη δομή του ή έναν από τους δύο παρόχους του (AMI και France Victimes 60). Αντίγραφο των φύλλων συνδέσμων φυλάσσεται από το CIDFF. Μόλις παραληφθούν οι φάκελοι, τα πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για τη συνέχεια πρέπει να αποστέλλουν επιστολή με την οποία καθορίζεται ο πρώτος διορισμός. Μετά από 3 αιτήματα για ανεκπλήρωτες συνεντεύξεις χωρίς αιτιολόγηση από τον δικαιούχο, το CIDFF θα ενημερώσει τον εταίρο που το είχε καθοδηγήσει ότι είναι αδύνατο να τοποθετηθεί στη συσκευή _._ Αυτά τα τυποποιημένα μηνύματα είναι συγκεντρωμένα και αναφέρονται σε ασφαλή συνεργατική πλατφόρμα στην οποία έχουν πρόσβαση και οι πάροχοι υπηρεσιών. Κατά τον πρώτο διορισμό, θα γίνει αντίγραφο (έγγραφο και ψηφιακό) του εγγράφου ταυτότητας του δικαιούχου. Η εξέλιξη της κατάστασης θα καταγράφεται στο πλαίσιο συντήρησης. Θα υπογραφεί διμ... (Greek)
    12 August 2022
    0 references
    Príjemcovia Safi sa riadia buď oddeleniami rady ministerstva Oise (príjemcovia RSA), alebo inými partnermi. Opatrenia týkajúce sa pridelenia sú odlišné. * ** usmernenie útvarov odboru Rady Oise (príjemcovia RSA):** Príručky a súbory príjemcov (ružové súbory) sa každý týždeň sťahujú z Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralizácia pre 2 územia Compiègne a Noyon). Oise CIDFF najprv zadá prvky, ktoré má k dispozícii, v ružovom súbore v tabuľke sledovania programu Excel (nástroj AAP), ktorú poskytne oddelenie, a vytvorí kópiu (papierovej a digitálnej) priraďovacích e-mailov. Ďalej v závislosti od konkrétnych problémov príjemcov sú títo príjemcovia nasmerovaní na CIDFF de l’Oise alebo na jedného z jeho dvoch poskytovateľov (AMI a France Victimes 60). Po prijatí spisov budú musieť referenti každej následnej kontroly poslať list, v ktorom budú uvedené prvé vymenovanie. V prípade, že sa pri tomto prvom vymenovaní bezdôvodne nezobrazí, zašle sa nový list, v ktorom sa navrhne druhá schôdza. Po 3 pohovoroch, ktoré príjemca neuznal a ktoré nie sú odôvodnené, bude rozhodca informovať ministerskú radu, ktorá prijme potrebné opatrenia _._ Tieto štandardné e-maily sú centralizované a odkazujú na zabezpečenú platformu spolupráce, ktorá je prístupná aj poskytovateľom služieb. Toto odoslanie musí umožniť, aby sa stretnutie uskutočnilo dva mesiace po dátume oznámenia o udelení, ktoré zaslalo oddelenie a ktoré príjemca dostal. Počas prvého pohovoru sa vyhotoví kópia (v papierovej a digitálnej podobe) dokladu totožnosti príjemcu. Každá štruktúra (CIDFF a poskytovatelia služieb) musí pri každom stretnutí používať rámec údržby a rozvrhnutie. Tieto výmeny by mali vyplniť sociálno-profesijnú formu (informácie týkajúce sa totožnosti, bývania, povolania a ťažkostí, s ktorými sa príjemca stretol) a vypracovať dohodu o vzájomnom záväzku, v ktorej sa príjemca a referent zaviažu vykonať určité opatrenia do 3 alebo 6 mesiacov. Túto dohodu podpíše príjemca a rozhodca, ktorý ju nasleduje. CIDFF Oise bude centralizovať podpísané ERC a postúpi ich ministerskej rade na validáciu. Pri každom vrátení súboru si CIDFF organizácie Oise ponechá kópiu podpísaného REB (papierové a digitálne). Ak útvary ministerskej rady nepotvrdia ERC, naplánuje sa ďalší rozhovor s príjemcom s cieľom zaviesť nápravné opatrenia. Vývoj situácie bude zaznamenaný v rámci údržby. Na konci ERC sa zostaví súvaha činností vykonaných s príjemcom a rozhodcom, ako aj celková situácia príjemcu. Počas tohto pohovoru sa obe strany môžu rozhodnúť obnoviť zmluvu alebo odvolať sa na nového referenta, ktorý je vhodnejší na pokračovanie jeho integračného procesu. Poskytovateľ služieb musí každé tri mesiace počas technických výborov poskytnúť CIDFF de l’Oise pre každú následnú kontrolu: kópiu preukazu totožnosti, rámov údržby a gravírovacích listov, ako aj následnú tabuľku. V prípade, že príjemca opustí zariadenie, poskytovateľ služieb musí poskytnúť Oise CIDFF dôkaz o výstupe (kópia pracovnej zmluvy, potvrdenie o vstupe do odbornej prípravy atď.). * ** usmernenia ostatných partnerov:** Usmernenie príjemcu k SAFI sa vykonáva prostredníctvom prepojenia poskytnutého na tento účel partnermi operácie. Uvádza sa v ňom pôvodná štruktúra, meno príjemcu a dôvody vstupu do schémy SAFI. Tento formulár sa zasiela na príslušnú e-mailovú adresu: SAFI60@cidff60.com alebo nie, CIDFF potvrdzuje, že predpisujúci lekár bol oboznámený a v závislosti od konkrétnych problémov príjemcov ich usmerňuje, aby vykonávali následné opatrenia so svojou štruktúrou alebo jedným z jeho dvoch poskytovateľov (AMI a France Victimes 60). Kópiu prepájacích hárkov uchováva CIDFF. Po prijatí spisov musia osoby zodpovedné za následné opatrenia zaslať list s prvým vymenovaním. Po 3 žiadostiach o nesplnené pohovory bez odôvodnenia od príjemcu CIDFF informuje partnera, ktorý ho viedol, že nie je možné, aby sa zmestili do zariadenia _._ Tieto štandardné e-maily sú centralizované a odkazujú na zabezpečenú platformu spolupráce, ktorá je prístupná aj poskytovateľom služieb. Pri prvom vymenovaní sa vyhotoví kópia (v papierovej a digitálnej podobe) dokladu totožnosti príjemcu. Vývoj situácie bude zaznamenaný v rámci údržby. Účastník a rozhodca podpíšu dvojstrannú dohodu s cieľom stanoviť záväzky. (Slovak)
    12 August 2022
    0 references
    Safin edunsaajia ohjaavat joko Oisen departementin valtuusto (RSA-edunsaajat) tai muut kumppanit. Toimeksiantoja koskevat järjestelyt ovat erilaiset. *** Oise-neuvoston departementin (vastaanottajat RSA) yksiköiden ohjeet:** Attributive mailit ja edunsaajien tiedostot (vaaleanpunaiset tiedostot) vedetään viikoittain pois Maison Départementale des Solidarités de Compiègnesta (keskittäminen kahdelle Compiègnen ja Noyonin alueelle). Oise CIDFF syöttää ensin käytettävissään olevat elementit vaaleanpunaiseen tiedostoon osaston toimittamassa Excel-seurantataulukossa (AAP-työkalu) ja tekee kopion (paperi- ja digitaalisista) toimeksiantokirjeistä. Tuensaajien erityisongelmista riippuen niiden tehtävänä on toteuttaa jatkotoimia CIDFF de l’Oisen tai sen toisen palveluntarjoajan (AMI ja France Victimes 60) kanssa. Kun asiakirjat on vastaanotettu, kunkin seurannan viitehenkilöiden on lähetettävä kirje, jossa ilmoitetaan ensimmäinen tapaaminen. Jos ensimmäistä tapaamista ei esitetä ilman perusteluja, lähetetään uusi kirje, jossa ehdotetaan toista kokousaikaa. Kolmen haastattelun jälkeen, joita edunsaaja ei ole noudattanut ja joita edunsaaja ei ole perustellut, erotuomari ilmoittaa asiasta departementin valtuustolle, joka toteuttaa tarvittavat toimenpiteet _._ Nämä vakiopostit on keskitetty ja viitattu suojatulle yhteistyöalustalle, joka on myös palveluntarjoajien käytettävissä. Tämän lähettämisen on mahdollistettava tapaamisen järjestäminen kahden kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona yksikkö on lähettänyt avustuksen saajan lähettämän ja tuensaajan vastaanottaman ratkaisukirjeen. Ensimmäisessä haastattelussa tehdään kopio (paperilla ja digitaalisesti) avustuksen saajan henkilötodistuksesta. Jokaisessa rakenteessa (CIDFF ja palveluntarjoajat) on käytettävä huoltokehystä ja asetteluarkkia kunkin tapaamisen yhteydessä. Vaihdoissa olisi täytettävä yhteiskunnallis-ammatillinen lomake (henkilöllisyyttä, asumista, ammattia ja tuensaajan kohtaamia vaikeuksia koskevat tiedot) ja laadittava vastavuoroinen sitoumussopimus, jossa edunsaaja ja viitehenkilö sitoutuvat toteuttamaan tiettyjä toimia kolmen tai kuuden kuukauden kuluessa. Avustuksen saaja ja sitä seuraava tuomari allekirjoittavat tämän sopimuksen. Oisen CIDFF keskittää allekirjoitetut ERC:t ja toimittaa ne departementin valtuustolle validoitavaksi. Kun tiedosto palautetaan, Oisen CIDFF säilyttää kopion allekirjoitetusta REB:stä (paperilla ja digitaalisella asiakirjalla). Jos departementin valtuuston yksiköt eivät hyväksy ERC:tä, edunsaajan kanssa on määrä järjestää uusi haastattelu korjaavien toimien toteuttamiseksi. Tilanteen kehitys kirjataan huoltokehykseen. ERC:n lopussa laaditaan tase avustuksen saajan ja erotuomarin kanssa toteutetuista toimista sekä avustuksen saajan yleisestä tilanteesta. Tämän haastattelun aikana molemmat osapuolet voivat päättää uusia sopimuksen tai viitata uuteen viitehenkilöön, joka soveltuu paremmin sen integrointiprosessin jatkamiseen. Palveluntarjoajan on toimitettava kolmen kuukauden välein teknisten komiteoiden aikana CIDFF de l’Oise -järjestelmä kutakin seurantaa varten: kopio henkilökortista, huoltokehyksistä ja kaiverrusarkeista sekä seurantataulukko. Jos tuensaaja poistuu toimipaikasta, palveluntarjoajan on toimitettava Oise CIDFF:lle todiste poistumisesta (kopio työsopimuksesta, todistus koulutukseen pääsystä jne.). * ** muiden kumppaneiden ohjeet:** Tuensaajan ohjeet SAFI:lle annetaan hankkeen kumppaneiden tätä tarkoitusta varten toimittaman linkin kautta. Siinä mainitaan alkuperäinen rakenne, tuensaajan nimi ja SAFI-järjestelmään liittymisen syyt. Tämä lomake lähetetään sähköpostiosoitteeseen: SAFI60@cidff60.com tai ei, CIDFF vahvistaa, että lääkemääräyksen määrääjästä on huolehdittu, ja opastaa tuensaajien erityisongelmista riippuen heitä toteuttamaan seurantansa rakenteensa tai toisen palveluntarjoajan (AMI ja France Victimes 60) mukaisesti. CIDFF säilyttää kopion linkkilomakkeista. Kun asiakirjat on vastaanotettu, jatkotoimista vastaavien henkilöiden on lähetettävä kirje, jossa ilmoitetaan ensimmäinen tapaaminen. Kun tuensaajalta on esitetty kolme täyttämätöntä haastattelupyyntöä, CIDFF ilmoittaa opastaneelle kumppanille, että sitä ei voida sovittaa laitteeseen _._ Nämä tavalliset viestit on keskitetty ja viitattu suojatulle yhteistyöalustalle, joka on myös palveluntarjoajien käytettävissä. Ensimmäisen tapaamisen yhteydessä tehdään kopio (paperilla ja digitaalisesti) avustuksen saajan henkilötodistuksesta. Tilanteen kehitys kirjataan huoltokehykseen. Osallistuja ja erotuomari allekirjoittavat kahdenvälisen sopimuksen sitoumusten vahvistamiseksi. (Finnish)
    12 August 2022
    0 references
    Beneficjentami programu SAFI kierują się departamenty Rady Departamentu Oise (beneficjenci RSA) lub pozostali partnerzy. Ustalenia dotyczące zadań są różne. * ** wskazówki służb Departamentu Rady Oise (odbiorcy RSA):** Przypisy i akta beneficjentów (różowe akta) są co tydzień wycofywane z Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralizacja 2 terytoriów Compiègne i Noyon). Oise CIDFF najpierw wprowadza elementy do swojej dyspozycji w różowym pliku w tabeli śledzenia Excel (narzędzie AAP) dostarczonej przez dział i wykonuje kopię (papierową i cyfrową) wiadomości e-mail przydzielonych. Następnie, w zależności od konkretnych problemów beneficjentów, są oni zobowiązani do podjęcia działań następczych z CIDFF de l’Oise lub jednym z jego dwóch dostawców (AMI i France Victimes 60). Po otrzymaniu dokumentacji, referenci każdego działania następczego będą musieli wysłać list określający pierwsze spotkanie. W przypadku nie pojawienia się bez uzasadnienia podczas tej pierwszej kadencji zostanie wysłane nowe pismo, w którym proponuje się drugie posiedzenie. Po trzech rozmowach nieuzasadnionych i nieuzasadnionych przez beneficjenta sędzia poinformuje o tym Radę Departamentu, która podejmie niezbędne działania _._ Te standardowe wiadomości są scentralizowane i odsyłane na bezpiecznej platformie współpracy dostępnej również dla usługodawców. Taka wysyłka musi umożliwiać zorganizowanie spotkania po upływie dwóch miesięcy od daty pisma o udzieleniu zamówienia wysłanego przez dział i otrzymanego przez beneficjenta. Podczas pierwszego wywiadu sporządza się kopię dokumentu tożsamości beneficjenta (w formie papierowej i cyfrowej). Każda struktura (CIDFF i usługodawcy) musi korzystać z ramki konserwacji i arkusza układu przy każdym spotkaniu. Wymiana powinna wypełnić formularz społeczno-zawodowy (informacje dotyczące tożsamości, mieszkalnictwa, zawodu i trudności napotykanych przez beneficjenta) oraz sporządzić umowę wzajemną, w której beneficjent i referent zobowiązują się do podjęcia określonych działań w ciągu 3 lub 6 miesięcy. Umowa ta zostanie podpisana przez beneficjenta i sędziego, który ją śledzi. CIDFF Oise scentralizuje podpisane ERBN i przekaże je radzie departamentalnej do zatwierdzenia. Przy każdym zwróceniu pliku CIDFF Oise przechowuje kopię podpisanego REB (papierowego i cyfrowego). Jeżeli ERBN nie zostaną zatwierdzone przez służby rady departamentu, zaplanowana zostanie kolejna rozmowa z beneficjentem w celu podjęcia działań naprawczych. Ewolucja sytuacji zostanie odnotowana w ramie konserwacyjnej. Na koniec ERBN sporządza się bilans działań przeprowadzonych z beneficjentem i sędzią, jak również ogólną sytuację beneficjenta. W trakcie tego wywiadu obie strony mogą podjąć decyzję o przedłużeniu umowy lub odwołaniu się do nowego referenta, który jest bardziej odpowiedni do kontynuowania procesu integracji. Usługodawca musi zapewnić co 3 miesiące podczas komitetów technicznych CIDFF de l’Oise dla każdego działania następczego: kopię dowodu tożsamości, ramek konserwacyjnych i arkuszy grawerujących, a także tabelę uzupełniającą. W przypadku gdy beneficjent opuszcza obiekt, usługodawca musi przedstawić CIDFF Oise dowód wyjazdu (kopia umowy o pracę, zaświadczenie o odbyciu szkolenia itp.). * ** wytyczne innych partnerów:** Wytyczne beneficjenta dotyczące SAFI są realizowane za pomocą arkusza linków dostarczonego w tym celu przez partnerów operacji. Wymieniono w nim pierwotną strukturę, nazwę beneficjenta oraz powody przystąpienia do programu SAFI. Niniejszy formularz jest wysyłany na specjalny adres e-mail: SAFI60@cidff60.com lub nie, CIDFF potwierdza, że lekarz został opiekowany się i, w zależności od konkretnych problemów beneficjentów, zaleca im przeprowadzenie działań następczych z jego strukturą lub jednym z jego dwóch dostawców (AMI i France Victimes 60). CIDFF przechowuje kopię arkuszy linków. Po otrzymaniu akt osoby odpowiedzialne za działania następcze muszą wysłać pismo określające pierwsze spotkanie. Po trzech wnioskach o niewypełnione rozmowy bez uzasadnienia ze strony beneficjenta CIDFF poinformuje partnera, który kierował nim, że nie można go dopasować do urządzenia _._ Te standardowe wiadomości są scentralizowane i odsyłane na bezpiecznej platformie współpracy, która jest również dostępna dla usługodawców. Podczas pierwszego spotkania sporządza się kopię dokumentu tożsamości beneficjenta (w formie papierowej i cyfrowej). Ewolucja sytuacji zostanie odnotowana w ramie konserwacyjnej. W celu ustalenia zobowiązań zostanie podpisana umowa dwustronna między uczestnikiem a sędzią. (Polish)
    12 August 2022
    0 references
    A Safi-kedvezményezetteket vagy az Oise megyei tanács szervezeti egységei (RSA-kedvezményezettek) vagy más partnerek irányítják. A megbízások elrendezése eltérő. * ** a Tanács Oise-i Főosztálya (RSA) szolgálatainak útmutatása:** A kedvezményezettek megkülönböztető leveleit és aktáit (rózsaszín aktákat) hetente visszavonják a Maison Départementale des Solidarités de Compiègne-tól (Centralizáció a Compiègne és Noyon 2 területére). Az Oise CIDFF először beírja a rendelkezésére álló elemeket a rózsaszín fájlba az osztály által biztosított Excel nyomkövető táblázatban (AAP eszköz), és másolatot készít (papír és digitális) a megbízási levelekről. Ezt követően, a kedvezményezettek sajátos problémáitól függően a CIDFF de l’Oise-nál vagy annak egyikénél (az AMI és a France Victimes 60) kell elvégezniük a nyomon követést. Az akták kézhezvételét követően minden nyomon követés referensének levelet kell küldenie az első kinevezésről. Abban az esetben, ha ezen az első kinevezéskor indokolatlanul nem jelennek meg, új levelet küldenek, amelyben javaslatot tesznek egy második ülésnaptárra. 3, a kedvezményezett által meg nem tett és a kedvezményezett által nem indokolt interjút követően a bíró tájékoztatja a megyei tanácsot, amely megteszi a szükséges intézkedéseket _._ Ezek a szabványos levelek központosítottak és a szolgáltatók számára is hozzáférhető biztonságos együttműködési platformon hivatkoznak rájuk. E kiküldésnek lehetővé kell tennie, hogy a szervezeti egység által küldött és a kedvezményezett által kézhez kapott odaítélési levél keltétől számított 2 hónap elteltével időpontra kerüljön sor. Az első interjú során másolatot készítenek (papír és digitális) a kedvezményezett személyazonosító okmányáról. Minden egyes struktúrának (CIDFF és szolgáltatók) minden kinevezéskor a karbantartási keretet és az elrendezési lapot kell használnia. A cseréknek ki kell egészíteniük a társadalmi-szakmai formát (azonosságra, lakhatásra, szakmára és a kedvezményezett nehézségeire vonatkozó információk), és viszonossági kötelezettségvállalási megállapodást kell kidolgozniuk, amelyben a kedvezményezett és a referens vállalja, hogy 3 vagy 6 hónapon belül végrehajt bizonyos intézkedéseket. Ezt a megállapodást a kedvezményezett és az azt követő bíró írja alá. Az Oise CIDFF központosítja az aláírt EKT-kat, és validálás céljából továbbítja azokat a megyei tanácsnak. A dokumentum minden visszaküldésekor az Oise CIDFF megőrzi az aláírt REB másolatát (papír és digitális). Amennyiben a megyei tanács szolgálatai nem validálják az EKT-kat, a kedvezményezettel újabb interjút szerveznek a korrekciós intézkedések meghozatala érdekében. A helyzet alakulását a karbantartási keretben rögzítik. Az EKT végén elkészítik a kedvezményezettel és a bíróval végrehajtott tevékenységek mérlegét, valamint a kedvezményezett általános helyzetét. A meghallgatás során mindkét fél dönthet úgy, hogy megújítja a szerződést, vagy olyan új referensre hivatkozik, amely alkalmasabb az integrációs folyamat folytatására. A szolgáltatónak háromhavonta a technikai bizottságokban minden egyes nyomon követéshez rendelkezésre kell bocsátania a CIDFF de l’Oise-t: a személyi igazolvány, a karbantartási keretek és a gravírozó lapok másolata, valamint a nyomon követési táblázat. Abban az esetben, ha a kedvezményezett elhagyja a létesítményt, a szolgáltatónak be kell mutatnia az Oise CIDFF-nek a kilépés igazolását (a munkaszerződés másolata, a képzésre vonatkozó igazolás stb.). * ** a többi partner útmutatása:** A kedvezményezett SAFI-nak szóló iránymutatását a műveletben részt vevő partnerek által erre a célra rendelkezésre bocsátott kapcsolati lapon keresztül végzik. Megemlíti az eredeti struktúrát, a kedvezményezett nevét és a SAFI-programba való belépés okait. Ezt az űrlapot a következő e-mail címre küldjük: SAFI60@cidff60.com vagy sem, a CIDFF megerősíti, hogy a gyógyszert felíró orvost gondozták, és a kedvezményezettek sajátos problémáitól függően útmutatást nyújt számukra ahhoz, hogy a szervezetével vagy a két szolgáltatójának valamelyikével (AMI és France Victimes 60) nyomon kövessék őket. A kapcsolati lapok egy példányát a CIDFF megőrzi. Az iratok kézhezvételét követően a nyomon követésért felelős személyeknek levelet kell küldeniük az első kinevezésről. Miután a CIDFF 3 alkalommal kért be nem teljesített interjúkat a kedvezményezetttől, a CIDFF tájékoztatja az őt vezető partnert, hogy lehetetlen az eszközbe illeszteni _._ Ezek a szabványos levelek központosítottak és egy biztonságos együttműködési platformon alapulnak, amely a szolgáltatók számára is hozzáférhető. Az első kinevezéskor másolatot készítenek (papír és digitális) a kedvezményezett személyazonosító okmányáról. A helyzet alakulását a karbantartási keretben rögzítik. A résztvevő és a bíró kétoldalú megállapodást ír alá a kötelezettségvállalások megállapítása érdekében. (Hungarian)
    12 August 2022
    0 references
    Příjemci Safi jsou vedeni buď odděleními Odborové rady Oise (příjemci RSA), nebo jinými partnery. Ujednání o úkolech se liší. * ** pokyny oddělení Rady Oise (příjemci RSA):** Příspěvkové e-maily a soubory příjemců (růžové soubory) jsou každý týden staženy z Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralizace pro 2 území Compiègne a Noyon). Oise CIDFF nejprve zadává prvky, které má k dispozici, do růžového souboru v tabulce pro sledování aplikace Excel (nástroj AAP) poskytnuté oddělením a vytvoří kopii (papír a digitální) adresovaných e-mailů. Dále, v závislosti na konkrétních problémech příjemců, jsou tito příjemci namířeni k tomu, aby navázali spolupráci s CIDFF de l’Oise nebo jedním z jejích dvou poskytovatelů (AMI a France Victimes 60). Po obdržení spisů budou muset referenti každé následné kontroly zaslat dopis s uvedením prvního jmenování. V případě, že se při tomto prvním jmenování neobjeví bezdůvodně, bude zaslán nový dopis, v němž bude navržena druhá část schůze. Po třech pohovorech, které příjemce neuznal a neodůvodnil, informuje rozhodčí radu ministerstva, která přijme nezbytná opatření _._ Tyto standardní pošty jsou centralizovány a odkazovány na bezpečnou platformu pro spolupráci, která je rovněž přístupná poskytovatelům služeb. Tato expedice musí umožňovat jmenování do dvou měsíců ode dne dopisu o udělení zakázky zaslaného oddělením a obdrženého příjemcem. Během prvního pohovoru bude vyhotovena kopie (v tištěné i digitální podobě) dokladu totožnosti příjemce. Každá struktura (CIDFF a poskytovatelé služeb) musí při každé schůzce používat rám údržby a list rozvržení. Výměny by měly vyplnit socio-profesní formu (informace týkající se identity, bydlení, povolání a obtíží, s nimiž se příjemce potýká) a vypracovat dohodu o vzájemném závazku, v níž se příjemce a referent zavazují provést určitá opatření do 3 nebo 6 měsíců. Tuto dohodu podepíší příjemce a rozhodčí, kteří ji následují. CIDFF Oise bude centralizovat podepsané ERV a postoupit je radě departementů k potvrzení. Při každém návratu souboru si CIDFF Oise ponechá kopii podepsaného REB (papíru a digitální). Pokud útvary Rady departementů neschválí ERV, bude naplánován další pohovor s příjemcem s cílem zavést nápravná opatření. Vývoj situace bude zaznamenán v rámci údržby. Na konci ERV je vypracována rozvaha akcí prováděných s příjemcem a rozhodčím, jakož i celková situace příjemce. Během tohoto pohovoru se obě strany mohou rozhodnout prodloužit smlouvu nebo odkázat na nového referenta, který je vhodnější pro pokračování jeho integračního procesu. Poskytovatel služeb musí každé tři měsíce v průběhu technických výborů poskytovat CIDFF de l’Oise pro každou následnou kontrolu: kopie průkazu totožnosti, rámečků údržby a gravírovacích listů, jakož i následná tabulka. V případě, že příjemce zařízení opustí, musí poskytovatel služeb předložit Oise CIDFF doklad o odchodu (kopie pracovní smlouvy, osvědčení o vstupu do odborné přípravy atd.). * ** pokyny ostatních partnerů:** Pokyny příjemce k SAFI jsou prováděny prostřednictvím listu odkazů, který za tímto účelem poskytnou partneři operace. Uvádí původní strukturu, jméno příjemce a důvody pro vstup do programu SAFI. Tento formulář se zasílá na vyhrazenou e-mailovou adresu: SAFI60@cidff60.com nebo ne, CIDFF potvrzuje, že o předepisovatele bylo postaráno, a v závislosti na konkrétních problémech příjemců je vede k tomu, aby prováděli navazující kroky se svou strukturou nebo jedním ze svých dvou poskytovatelů (AMI a France Victimes 60). Kopii průvodních listů uchovává CIDFF. Po obdržení spisů musí osoby odpovědné za následná opatření zaslat dopis s uvedením prvního jmenování. Po třech žádostech o nesplněné pohovory bez odůvodnění příjemce informuje CIDFF partnera, který jej vedl, že není možné, aby se vešly do zařízení _._ Tyto standardní e-maily jsou centralizovány a odkazovány na bezpečnou platformu pro spolupráci, která je přístupná i poskytovatelům služeb. Při prvním jmenování bude vyhotovena kopie (v tištěné i digitální podobě) dokladu totožnosti příjemce. Vývoj situace bude zaznamenán v rámci údržby. Účastník a rozhodčí podepíší dvoustrannou dohodu za účelem stanovení závazků. (Czech)
    12 August 2022
    0 references
    Safi saņēmējus vada vai nu Oises departamenta padomes struktūrvienības (RSA saņēmēji), vai arī citi partneri. Norīkojumu kārtība ir atšķirīga. * ** Oises Padomes departamenta (saņēmēji RSA) dienestu norādījumi:** Saņēmēju apliecinošie sūtījumi un dokumenti (rozā faili) katru nedēļu tiek izņemti no Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralizācija attiecībā uz divām Compiègne un Noyon teritorijām). Oise CIDFF vispirms ievada tās rīcībā esošos elementus rozā failā Excel izsekošanas tabulā (AAP rīks), ko nodrošina nodaļa, un izveido uzdevuma pasta vēstuļu kopiju (papīra un digitālā formātā). Turklāt atkarībā no atbalsta saņēmēju īpašajām problēmām tie ir vērsti uz to, lai veiktu pēcpārbaudes ar CIDFF de l’Oise vai vienu no tās diviem pakalpojumu sniedzējiem (AMI un France Victimes 60). Pēc dokumentu saņemšanas katra turpmākā darba grupai būs jānosūta vēstule, kurā izklāstīta pirmā iecelšana amatā. Ja pirmās iecelšanas brīdī notiks neierašanās uz neierašanos bez pamatojuma, tiks nosūtīta jauna vēstule, kurā tiks ierosināta otra sanāksmes laika niša. Pēc 3 intervijām, kuras saņēmējs nav ievērojis un neattaisnojis, tiesnesis informēs Ģenerālpadomi, kas veiks nepieciešamos pasākumus _._ Šie standarta pasta sūtījumi ir centralizēti un uz tiem ir atsauce drošā sadarbības platformā, kas ir pieejama arī pakalpojumu sniedzējiem. Šai nosūtīšanai jābūt tādai, lai iecelšana amatā notiktu divus mēnešus pēc dienas, kad departaments ir nosūtījis vēstuli par līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu un kuru saņēmējs ir saņēmis. Pirmās intervijas laikā tiks sagatavota saņēmēja personu apliecinoša dokumenta kopija (papīra un digitālā formātā). Katrai struktūrai (CIDFF un pakalpojumu sniedzējiem) katrā tikšanās reizē jāizmanto tehniskās apkopes rāmis un izkārtojuma lapa. Informācijas apmaiņai būtu jāpabeidz sociāli profesionālā forma (informācija par identitāti, mājokli, profesiju un grūtībām, ar ko saņēmējs saskaras) un jāizstrādā savstarpējo saistību nolīgums, kurā saņēmējs un ziņotājs apņemas veikt konkrētas darbības 3 vai 6 mēnešu laikā. Šo nolīgumu paraksta saņēmējs un tiesnesis, kas tam seko. Oise CIDFF centralizēs parakstītās EPP un nosūtīs tās departamenta padomei apstiprināšanai. Katrā lietas atgriešanā Oise CIDFF saglabā parakstītās REB kopiju (papīra un digitālā formātā). Ja Ģenerālpadomes dienesti nav apstiprinājuši EPP, tiks plānota papildu intervija ar saņēmēju, lai veiktu korektīvus pasākumus. Situācijas attīstību reģistrēs tehniskās apkopes rāmī. EPP beigās tiek sagatavota bilance par darbībām, kas veiktas kopā ar saņēmēju un tiesnesi, kā arī par saņēmēja vispārējo situāciju. Šīs intervijas laikā abas puses var nolemt pagarināt līgumu vai atsaukties uz jaunu referentu, kas ir piemērotāks tā integrācijas procesa turpināšanai. Pakalpojumu sniedzējam tehnisko komiteju laikā ik pēc trim mēnešiem ir jāiesniedz CIDFF de l’Oise par katru turpmāko darbību: personas apliecības kopija, apkopes rāmji un gravēšanas lapas, kā arī papildu tabula. Gadījumā, ja saņēmējs atstāj iekārtu, pakalpojumu sniedzējam jāiesniedz Oise CIDFF apliecinājums par izbraukšanu (darba līguma kopija, apliecība par iesaistīšanos apmācībā utt.). * ** citu partneru norādījumi:** Saņēmēja norādes attiecībā uz SAFI tiek veiktas, izmantojot saites lapu, ko šim nolūkam sagatavojuši darbības partneri. Tajā ir minēta sākotnējā struktūra, saņēmēja nosaukums un SAFI shēmas iekļaušanas iemesli. Šī veidlapa tiek nosūtīta uz īpašo e-pasta adresi: SAFI60@cidff60.com vai nē, CIDFF apstiprina, ka par to ir parūpējies parakstītājs, un atkarībā no atbalsta saņēmēju īpašajām problēmām palīdz viņiem veikt pēckontroli ar savu struktūru vai vienu no diviem pakalpojumu sniedzējiem (AMI un France Victimes 60). Saites lapu kopiju glabā CIDFF. Pēc dokumentu saņemšanas par turpmākajiem pasākumiem atbildīgajām personām ir jānosūta vēstule, kurā norādīta pirmā iecelšana amatā. Pēc 3 pieprasījumiem par neizpildītām intervijām bez atbalsta saņēmēja pamatojuma CIDFF informē partneri, kas to vadījis, ka nav iespējams to iekļaut ierīcē _._ Šie standarta pasta sūtījumi ir centralizēti un uz tiem ir atsauce drošā sadarbības platformā, kas ir pieejama arī pakalpojumu sniedzējiem. Pirmo reizi piesakoties, tiks sagatavota saņēmēja personu apliecinoša dokumenta kopija (papīra un digitālā formātā). Situācijas attīstību reģistrēs tehniskās apkopes rāmī. Dalībnieks un tiesnesis parakstīs divpusēju nolīgumu, lai noteiktu saistības. (Latvian)
    12 August 2022
    0 references
    Is iad ranna na Comhairle Roinne Oise (tairbhithe SRSA) nó na comhpháirtithe eile a threoraíonn tairbhithe Safi. Tá na socruithe le haghaidh tascanna difriúil. * ** treoir maidir le seirbhísí Roinn Oise na Comhairle (faighteoirí RSA):** Aistarraingítear poist agus comhaid shuntasacha tairbhithe (comhaid bándearg) gach seachtain ón Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (lárú do 2 chríoch Compiègne agus Noyon). Téann an Oise CIDFF isteach ar dtús sna heilimintí atá ar fáil dó sa chomhad bándearg sa tábla rianaithe Excel (uirlis AAP) a sholáthraíonn an roinn agus déanann sé cóip (páipéar agus digiteach) de na poist sannta. Ina dhiaidh sin, ag brath ar fhadhbanna sonracha na dtairbhithe, iarrtar orthu obair leantach a dhéanamh le CIDFF de l’Oise nó le ceann dá dhá sholáthraí (AMI agus an Fhrainc Victimes 60). Nuair a bheidh na comhaid faighte acu, beidh ar na moltóirí a bhaineann le gach obair leantach litir a sheoladh ina leagtar amach an chéad cheapachán. I gcás nach mbeidh aon taispeántas ann gan údar a bheith leis ag an gcéad cheapachán seo, seolfar litir nua ina molfar an dara sliotán cruinnithe. Tar éis 3 agallamh nár chomhlíon an tairbhí agus nach bhfuil údar leo ag an tairbhí, cuirfidh an réiteoir an Chomhairle Roinne ar an eolas a dhéanfaidh na bearta is gá _._ Tá na poist chaighdeánacha sin láraithe agus tagartha ar ardán slán comhoibríoch a mbeidh rochtain ag soláthraithe seirbhíse orthu freisin. Ní mór don seoladh seo a bheith in ann coinne a dhéanamh 2 mhí tar éis dháta na litreach dámhachtana a sheol an Roinn agus a fuair an tairbhí. Le linn an chéad agallaimh, déanfar cóip (páipéar agus cóip dhigiteach) de dhoiciméad aitheantais an tairbhí. Ní mór do gach struchtúr (CIDFF agus soláthraithe seirbhíse) an fráma cothabhála agus an bhileog leagan amach a úsáid ag gach coinne. Ba cheart do na malartuithe an fhoirm shochghairmiúil (faisnéis a bhaineann le céannacht, tithíocht, gairm agus deacrachtaí a bhíonn ag an tairbhí) a chomhlánú agus Comhaontú maidir le Gealltanas Cómhalartach a tharraingt suas ina ngeallann tairbhí agus tagairt gníomhaíochtaí áirithe a dhéanamh laistigh de 3 mhí nó 6 mhí. Síneoidh an tairbhí agus an réiteoir an comhaontú seo a leanann é. Déanfaidh CIDFF an Oise na ERCanna sínithe a lárú agus a chur ar aghaidh chuig comhairle na roinne lena mbailíochtú. Ag gach tuairisceán den chomhad, coinneoidh CIDFF an Oise cóip den REB sínithe (páipéar agus digiteach). Mura ndéanfaidh seirbhísí na Comhairle Roinne na ERCanna a bhailíochtú, déanfar agallamh eile a sceidealú leis an tairbhí chun gníomhaíochtaí ceartaitheacha a chur i bhfeidhm. Déanfar éabhlóid an cháis a thaifeadadh sa fhráma cothabhála. Ag deireadh ERC, déantar clár comhardaithe de na gníomhaíochtaí a dhéantar leis an tairbhí agus leis an réiteoir a tharraingt suas chomh maith le staid ghinearálta an tairbhí. Le linn an agallaimh seo, féadfaidh an dá pháirtí cinneadh a dhéanamh an conradh a athnuachan nó tagairt a dhéanamh do tharchur nua atá níos oiriúnaí do leanúint lena phróiseas lánpháirtíochta. Ní mór don soláthraí seirbhíse an CIDFF de l’Oise a sholáthar gach 3 mhí, le linn na gcoistí teicniúla, maidir le gach obair leantach: cóip den chárta aitheantais, de na frámaí cothabhála agus de na bileoga greanadóireachta, chomh maith leis an tábla leantach. I gcás ina bhfágfaidh tairbhí an tsaoráid, ní mór don soláthraí seirbhíse cruthúnas imeachta (cóip den chonradh fostaíochta, deimhniú iontrála oiliúna, etc.) a sholáthar don Oise CIDFF. * ** treoir ó na comhpháirtithe eile:** Cuirtear treoir an tairbhí i dtreo SAFI i gcrích tríd an mbileog naisc a chuireann comhpháirtithe na hoibríochta ar fáil chun na críche sin. Luaitear ann an struchtúr bunaidh, ainm an tairbhí agus na cúiseanna le dul isteach i scéim SAFI. Seoltar an fhoirm seo chuig an seoladh ríomhphoist tiomnaithe: SAFI60@cidff60.com nó nach ea, deimhníonn CIDFF gur tugadh aire don oideasóir agus, ag brath ar fhadhbanna sonracha na dtairbhithe, go dtreoraíonn sé iad chun a gcuid oibre leantaí a dhéanamh lena struchtúr nó le ceann dá dhá sholáthraí (AMI agus an Fhrainc Victimes 60). Coinneoidh CIDFF cóip de na bileoga naisc. Ar na comhaid a fháil, ní mór do na daoine atá freagrach as obair leantach litir a sheoladh ina leagtar amach an chéad cheapachán. Tar éis 3 iarraidh ar agallaimh gan chomhlíonadh gan údar ón tairbhí, cuirfidh CIDFF in iúl don chomhpháirtí a threoraigh é nach féidir é a chur in oiriúint don ghléas _._ Tá na ríomhphoist chaighdeánacha sin láraithe agus tagairt déanta dóibh ar ardán slán comhoibríoch a bhfuil rochtain ag soláthraithe seirbhíse air freisin. Ag an gcéad cheapachán, déanfar cóip (páipéar agus cóip dhigiteach) de dhoiciméad aitheantais an tairbhí. Déanfar éabhlóid an cháis a thaifeadadh sa fhráma cothabhála. Síneofar comhaontú dépháirteach idir an rannpháirtí agus an réiteoir chun na gealltanais a shocrú. (Irish)
    12 August 2022
    0 references
    Upravičence programa Safi vodijo oddelki Oddelčnega sveta Oise (upravičenci SRSA) ali drugi partnerji. Ureditve za naloge so drugačne. * ** vodenje služb Službe Sveta Oise (prejemniki RSA):** Pripisna pošta in spisi upravičencev (rožnate datoteke) se vsak teden odvzamejo iz Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralizacija za dve območji Compiègne in Noyon). Oise CIDFF najprej vnese elemente, ki so mu na voljo, v rožnato datoteko v Excelovi tabeli za sledenje (orodje AAP), ki jo zagotovi oddelek, in naredi kopijo (papir in digitalno) pošte o dodelitvi. Dalje, odvisno od posebnih težav upravičencev so ti naročeni, da izvedejo nadaljnje ukrepe pri CIDFF de l’Oise ali enem od njegovih dveh ponudnikov (AMI in France Victimes 60). Po prejemu spisov bodo morali referenti vsakega nadaljnjega ukrepanja poslati dopis, v katerem je navedeno prvo imenovanje. Če se ob tem prvem imenovanju ne bo prikazalo brez utemeljitve, bo poslano novo pismo, v katerem bo predlagan drugi časovni blok seje. Po treh razgovorih, ki jih upravičenec ne spoštuje in jih upravičenec ne opravičuje, sodnik obvesti departmajski svet, ki bo sprejel potrebne ukrepe _._ Ta standardna sporočila so centralizirana in se sklicujejo na varno platformo za sodelovanje, ki je dostopna tudi ponudnikom storitev. Ta odpošiljanje mora omogočati imenovanje dva meseca po datumu, ko služba pošlje pismo o dodelitvi, ki ga prejme upravičenec. Med prvim razgovorom bo izdelan izvod (papir in digitalni) osebnega dokumenta upravičenca. Vsaka struktura (CIDFF in ponudniki storitev) mora ob vsakem imenovanju uporabiti okvir za vzdrževanje in načrt. Izmenjave bi morale izpolniti družbeno-poklicni obrazec (informacije o identiteti, stanovanju, poklicu in težavah, s katerimi se srečuje upravičenec) ter pripraviti sporazum o vzajemni zavezi, v katerem se upravičenec in referent zavežeta, da bosta v treh ali šestih mesecih izvedla nekatere ukrepe. Ta sporazum podpišeta upravičenec in sodnik, ki mu sledi. CIDFF Oise bo centraliziral podpisane ERC in jih posredoval oddelku v potrditev. Ob vsakem vračilu datoteke CIDFF Oise hrani kopijo podpisanega REB (papir in digitalni). Če službe departmajskega sveta ne potrdijo ERC, bo z upravičencem načrtovan nadaljnji razgovor, da se uvedejo popravni ukrepi. Razvoj razmer bo zabeležen v okviru vzdrževanja. Na koncu ERC se pripravi bilanca stanja ukrepov, izvedenih z upravičencem in sodnikom, ter v zvezi s splošnim položajem upravičenca. Med tem razgovorom se lahko obe stranki odločita za podaljšanje pogodbe ali se sklicujeta na novega referenta, ki je primernejši za nadaljevanje procesa integracije. Ponudnik storitev mora vsake tri mesece med tehničnimi odbori zagotoviti CIDFF de l’Oise za vsako nadaljnje spremljanje: kopijo osebne izkaznice, okvirjev za vzdrževanje in graviralnih listov ter tabele za spremljanje. V primeru, da upravičenec zapusti objekt, mora izvajalec storitve CIDFF Oise predložiti dokazilo o izstopu (kopija pogodbe o zaposlitvi, potrdilo o začetku usposabljanja itd.). * ** navodila drugih partnerjev:** Navodila upravičenca za SAFI se izvajajo prek povezovalnega lista, ki ga v ta namen zagotovijo partnerji operacije. Navaja prvotno strukturo, ime upravičenca in razloge za vključitev v shemo SAFI. Ta obrazec se pošlje na namenski elektronski naslov: SAFI60@cidff60.com ali ne, CIDFF potrjuje, da je bil zdravnik, ki predpisuje zdravilo, poskrbljen za to, in jih, odvisno od posebnih težav upravičencev, usmerja k nadaljnjemu ukrepanju z njegovo strukturo ali enim od dveh ponudnikov (AMI in France Victimes 60). Kopijo povezovalnih listov hrani CIDFF. Po prejemu spisov morajo osebe, odgovorne za nadaljnje ukrepanje, poslati dopis z navedbo prvega imenovanja. CIDFF bo po treh zahtevkih za neizpolnjene razgovore brez utemeljitve upravičenca obvestil partnerja, ki ga je vodil, da ga ni mogoče namestiti v napravo _._ Ta standardna sporočila so centralizirana in se nanašajo na varno sodelovalno platformo, ki je dostopna tudi ponudnikom storitev. Ob prvem imenovanju bo izdelan izvod (papir in digitalni) osebnega dokumenta upravičenca. Razvoj razmer bo zabeležen v okviru vzdrževanja. Udeleženec in sodnik bosta podpisala dvostranski sporazum za določitev zavez. (Slovenian)
    12 August 2022
    0 references
    Бенефициерите на Safi се ръководят или от отделите на Генералния съвет на Oise (бенефициери на RSA), или от другите партньори. Условията за възлагане на задачи са различни. * ** насоки на службите на отдела на Съвета на Oise (получатели RSA):** Притежаващите писма и досиетата на бенефициерите (розови досиета) се изтеглят всяка седмица от Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (централизация за 2 територии Compiègne и Noyon). Oise CIDFF първо въвежда елементите, с които разполага, в розовия файл в таблицата за проследяване в Excel (инструмент AAP), предоставен от отдела, и прави копие (хартиен и цифров) на писмата за възлагане. На следващо място, в зависимост от конкретните проблеми на бенефициерите, на тях се възлага да предприемат последващи действия с CIDFF de l’Oise или с един от двамата му доставчици (AMI и France Victimes 60). При получаване на досиетата референтите на всяко последващо действие ще трябва да изпратят писмо, в което се посочва първото назначение. В случай че не се яви без основание на този първи час, ще бъде изпратено ново писмо, в което се предлага второ време за провеждане на заседание. След 3 интервюта, които не са уважени и не са обосновани от бенефициера, реферът ще информира Генералния съвет, който ще предприеме необходимите мерки _._ Тези стандартни писма са централизирани и се посочват в сигурна платформа за сътрудничество, достъпна и за доставчиците на услуги. Това изпращане трябва да позволи провеждането на уговорена среща два месеца след датата на писмото за възлагане, изпратено от отдела и получено от бенефициера. По време на първото интервю ще бъде изготвено копие (на хартиен и цифров носител) от документа за самоличност на бенефициера. Всяка структура (CIDFF и доставчици на услуги) трябва да използва рамката за поддръжка и оформлението на всеки час. Обменът следва да попълни социално-професионалния формуляр (информация, свързана със самоличността, жилищното настаняване, професията и трудностите, с които се сблъсква бенефициерът) и да изготви споразумение за реципрочен ангажимент, в което бенефициерът и референтът се ангажират да предприемат определени действия в срок от 3 или 6 месеца. Настоящото споразумение се подписва от бенефициера и съдията, който го следва. CIDFF на Oise ще централизира подписаните ЕНС и ще ги изпрати на ведомствения съвет за валидиране. При всяко връщане на файла CIDFF на Oise ще съхранява копие от подписания REB (на хартиен и цифров носител). Ако ЕНС не бъдат валидирани от службите на Генералния съвет, ще бъде насрочено допълнително събеседване с бенефициера, за да се въведат корективни действия. Развитието на ситуацията ще бъде отчетено в рамката за поддръжка. В края на ЕНС се изготвя счетоводен баланс на действията, извършени с бенефициера и рефера, както и общото състояние на бенефициера. По време на това интервю двете страни могат да решат да подновят договора или да се позоват на нов референт, който е по-подходящ за продължаване на процеса на интеграция. Доставчикът на услуги трябва да предоставя на всеки 3 месеца, по време на техническите комитети, CIDFF de l’Oise за всяко проследяване: копие от личната карта, рамката за поддръжка и листовете за гравиране, както и таблицата за проследяване. В случай че бенефициер напусне съоръжението, доставчикът на услуги трябва да представи на Oise CIDFF доказателство за напускане (копие от трудовия договор, удостоверение за започване на обучение и др.). * ** насоки от другите партньори:** Указанията на бенефициера към SAFI се извършват чрез линковия лист, предоставен за тази цел от партньорите по операцията. В него се посочват първоначалната структура, името на бенефициера и причините за включване в схемата SAFI. Този формуляр се изпраща на специалния електронен адрес: SAFI60@cidff60.com или не, CIDFF потвърждава, че предписващото лице е било поето и, в зависимост от конкретните проблеми на бенефициерите, ги насочва да извършват последващи действия със своята структура или с един от двамата си доставчици (AMI и France Victimes 60). Копие от листовете за връзка се съхранява от CIDFF. При получаване на досиетата лицата, които отговарят за последващите действия, трябва да изпратят писмо, в което се посочва първото назначение. След 3 искания за неизпълнени интервюта без обосновка от бенефициера CIDFF уведомява партньора, който го е ръководил, че е невъзможно да се вмести в устройството _._ Тези стандартни писма са централизирани и се посочват в сигурна платформа за сътрудничество, която е достъпна и за доставчиците на услуги. При първото назначение ще бъде изготвено копие (на хартиен и цифров носител) от документа за самоличност на бенефициера. Развитието на ситуацията ще бъде отчетено в рамката за поддръжка. Между участника и рефера ще бъде подписано двустранно споразумение за определяне на ангажиментите. (Bulgarian)
    12 August 2022
    0 references
    Il-benefiċjarji ta’ Safi huma ggwidati jew mid-dipartimenti tal-Kunsill Dipartimentali ta’ Oise (benefiċjarji tal-RSA) jew mis-sħab l-oħra. L-arranġamenti għall-assenjazzjonijiet huma differenti. * ** gwida tas-servizzi tad-Dipartiment tal-Ħorrief tal-Kunsill (riċevituri RSA):** Posta u fajls ta’ benefiċjarji (fajls roża) jiġu rtirati kull ġimgħa mill-Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (ċentralizzazzjoni għaż-żewġ territorji ta’ Compiègne u Noyon). Is-CIDFF tal-Oise l-ewwel idaħħal l-elementi għad-dispożizzjoni tiegħu fil-fajl roża fit-tabella tat-traċċar tal-Excel (għodda AAP) ipprovduta mid-dipartiment u jagħmel kopja (karta u diġitali) tal-posta tal-assenjazzjoni. Imbagħad, skont il-problemi speċifiċi tal-benefiċjarji, huma għandhom l-għan li jwettqu s-segwitu tagħhom mas-CIDFF de l’Oise jew wieħed miż-żewġ fornituri tagħha (AMI u France Victimes 60). Malli jirċievu l-fajls, ir-referenti ta’ kull segwitu se jkollhom jibagħtu ittra li tistabbilixxi l-ewwel ħatra. F’każ ta’ nuqqas ta’ wiri mingħajr ġustifikazzjoni f’din l-ewwel ħatra, ser tintbagħat ittra ġdida li tipproponi t-tieni slott għal-laqgħat. Wara 3 intervisti mhux onorati u mhux ġustifikati mill-benefiċjarju, ir-referee jinforma lill-Kunsill Dipartimentali li ser jieħu l-miżuri meħtieġa _._. Dawn il-posta standard huma ċċentralizzati u referenzjati fuq pjattaforma kollaborattiva sigura aċċessibbli wkoll għall-fornituri tas-servizzi. Din it-trażmissjoni għandha tippermetti li ssir appuntament xahrejn wara d-data tal-ittra tal-għoti mibgħuta mid-dipartiment u riċevuta mill-benefiċjarju. Matul l-ewwel intervista, se ssir kopja (karta u diġitali) tad-dokument tal-identità tal-benefiċjarju. Kull struttura (CIDFF u l-fornituri tas-servizz) għandhom jużaw il-qafas tal-manutenzjoni u l-iskeda tat-tqassim f’kull ħatra. L-iskambji għandhom jimlew il-formola soċjoprofessjonali (informazzjoni relatata mal-identità, l-akkomodazzjoni, il-professjoni u d-diffikultajiet li jiltaqa’ magħhom il-benefiċjarju) u jfasslu Ftehim ta’ Impenn Reċiproku li fih il-benefiċjarju u r-referent jimpenjaw ruħhom li jwettqu ċerti azzjonijiet fi żmien 3 jew 6 xhur. Dan il-ftehim se jiġi ffirmat mill-benefiċjarju u mir-referee li jsegwih. Is-CIDFF tal-Oise għandu jiċċentralizza l-ERCs iffirmati u jibgħathom lill-kunsill dipartimentali għall-validazzjoni. F’kull ritorn tal-fajl, is-CIDFF tal-Oise se jżomm kopja tar-REB iffirmat (karta u diġitali). Jekk l-ERCs ma jiġux ivvalidati mis-servizzi tal-Kunsill Dipartimentali, tiġi skedata intervista oħra mal-benefiċjarju sabiex jiddaħħlu fis-seħħ azzjonijiet korrettivi. L-evoluzzjoni tas-sitwazzjoni se tiġi rreġistrata fil-qafas tal-manutenzjoni. Fl-aħħar tal-ERC, titfassal karta tal-bilanċ tal-azzjonijiet imwettqa mal-benefiċjarju u r-referee kif ukoll dwar is-sitwazzjoni ġenerali tal-benefiċjarju. Matul din l-intervista, iż-żewġ partijiet jistgħu jiddeċiedu li jġeddu l-kuntratt jew jirreferu għal referent ġdid aktar adattat għall-kontinwazzjoni tal-proċess ta’ integrazzjoni tiegħu. Il-fornitur tas-servizz għandu jipprovdi kull tliet xhur, matul il-kumitati tekniċi, is-CIDFF de l’Oise għal kull segwitu: kopja tal-karta tal-identità, il-frejms tal-manutenzjoni u l-folji tal-inċiżjoni, kif ukoll it-tabella ta’ segwitu. Fil-każ li benefiċjarju jitlaq mill-faċilità, il-fornitur tas-servizz għandu jipprovdi prova tal-ħruġ (kopja tal-kuntratt tal-impjieg, ċertifikat tad-dħul fit-taħriġ, eċċ.) lis-CIDFF tal-Oise. * ** gwida mill-imsieħba l-oħra:** Il-gwida tal-benefiċjarju lejn SAFI titwettaq permezz tal-folja ta’ kollegament ipprovduta għal dan il-għan mill-imsieħba tal-operazzjoni. Hija ssemmi l-istruttura oriġinali, l-isem tal-benefiċjarju u r-raġunijiet għaliex iddaħħal fl-iskema SAFI. Din il-formola tintbagħat fl-indirizz elettroniku ddedikat: SAFI60@cidff60.com jew le, is-CIDFF jikkonferma li min jagħti r-riċetta ngħata kura u, skont il-problemi speċifiċi tal-benefiċjarji, jiggwidahom biex iwettqu s-segwitu tagħhom bl-istruttura tiegħu jew b’wieħed miż-żewġ fornituri tiegħu (AMI u France Victimes 60). Kopja tal-folji ta’ kollegament għandha tinżamm mis-CIDFF. Mal-wasla tal-fajls, il-persuni responsabbli għas-segwitu għandhom jibagħtu ittra li tippreżenta l-ewwel ħatra. Wara 3 talbiet għal intervisti mhux issodisfati mingħajr ġustifikazzjoni mill-benefiċjarju, is-CIDFF se jinforma lis-sieħeb li jkun mexxaha li huwa impossibbli li din tiddaħħal fl-apparat _._. Dawn il-posta standard huma ċċentralizzati u referenzjati fuq pjattaforma kollaborattiva sigura li hija aċċessibbli wkoll għall-fornituri tas-servizzi. Mal-ewwel ħatra, se ssir kopja (karta u diġitali) tad-dokument tal-identità tal-benefiċjarju. L-evoluzzjoni tas-sitwazzjoni se tiġi rreġistrata fil-qafas tal-manutenzjoni. Għandu jiġi ffirmat ftehim bipartitiku bejn il-parteċipant u r-referee sabiex jiġu stabbiliti l-impenji. (Maltese)
    12 August 2022
    0 references
    Os beneficiários SAFI são orientados quer pelos serviços do Conselho Departamental Oise (beneficiários da RSA) quer pelos outros parceiros. As modalidades das missões são diferentes. * ** orientação dos serviços do Departamento de Oise do Conselho (destinatários RSA):** Os correios atributivos e os ficheiros dos beneficiários (arquivos rosa) são retirados semanalmente da Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralização para os 2 territórios de Compiègne e Noyon). O Oise CIDFF introduz primeiro os elementos à sua disposição no ficheiro cor de rosa na tabela de acompanhamento do Excel (ferramenta AAP) fornecida pelo departamento e faz uma cópia (em papel e digital) dos correios de atribuição. Em seguida, em função dos problemas específicos dos beneficiários, estes são orientados a efetuar o seu acompanhamento junto do CIDFF de l’Oise ou de um dos seus dois fornecedores (AMI e France Victimes 60). Após a receção dos processos, os correspondentes de cada acompanhamento terão de enviar uma carta com a primeira nomeação. Em caso de não comparência sem justificação nesta primeira nomeação, será enviada uma nova carta propondo uma segunda faixa horária para a reunião. Após 3 entrevistas não honradas e não justificadas pelo beneficiário, o árbitro informará o Conselho departamental, que tomará as medidas necessárias _._ Estes correios normalizados são centralizados e referenciados numa plataforma colaborativa segura também acessível aos prestadores de serviços. Este envio deve permitir a realização de uma consulta 2 meses após a data da carta de adjudicação enviada pelo serviço e recebida pelo beneficiário. Durante a primeira entrevista, será feita uma cópia (em papel e digital) do documento de identidade do beneficiário. Cada estrutura (CIDFF e prestadores de serviços) deve usar o quadro de manutenção e a folha de layout em cada compromisso. Os intercâmbios devem preencher o formulário socioprofissional (informações relacionadas com a identidade, a habitação, a profissão e as dificuldades encontradas pelo beneficiário) e elaborar um acordo de compromisso recíproco em que o beneficiário e o correspondente se comprometem a realizar determinadas ações no prazo de 3 ou 6 meses. Esta convenção será assinada pelo beneficiário e pelo árbitro que a seguir. O CIDFF do Oise centralizará os CEI assinados e enviá-los-á ao conselho departamental para validação. A cada devolução do ficheiro, o CIDFF do Oise conservará uma cópia do REB assinado (em papel e digital). Se os CEI não forem validados pelos serviços do Conselho departamental, será agendada uma nova entrevista com o beneficiário, a fim de pôr em prática medidas corretivas. A evolução da situação será registada no quadro da manutenção. No final do CEI, é elaborado um balanço das ações realizadas com o beneficiário e o árbitro, bem como sobre a situação geral do beneficiário. Durante esta entrevista, ambas as partes podem decidir renovar o contrato ou remeter para um novo referente mais adequado à continuação do seu processo de integração. O prestador de serviços deve fornecer, de três em três meses, durante os comités técnicos, o CIDFF de l’Oise para cada seguimento: cópia do bilhete de identidade, dos quadros de manutenção e das folhas de gravação, bem como da tabela de acompanhamento. No caso de um beneficiário deixar a instalação, o prestador de serviços deve apresentar prova de saída (cópia do contrato de trabalho, certificado de entrada em formação, etc.) ao Oise CIDFF. * ** orientação dos outros parceiros:** A orientação do beneficiário para o SAFI é realizada através da folha de ligação fornecida para o efeito pelos parceiros da operação. Menciona a estrutura original, o nome do beneficiário e as razões para a entrada no regime SAFI. Este formulário é enviado para o endereço de correio eletrónico específico: SAFI60@cidff60.com ou não, o CIDFF confirma que o prescritor foi tratado e, em função dos problemas específicos dos beneficiários, orienta-os a efetuar o seu acompanhamento com a sua estrutura ou um dos seus dois prestadores (AMI e France Victimes 60). O CIDFF conserva uma cópia das folhas de ligação. Após a receção dos processos, as pessoas responsáveis pelo acompanhamento devem enviar uma carta com a primeira nomeação. Após 3 pedidos de entrevistas não cumpridas sem justificação do beneficiário, o CIDFF informará o parceiro que o guiou de que é impossível tê-lo encaixado no dispositivo _._ Estes correios normalizados são centralizados e referenciados numa plataforma colaborativa segura, que também é acessível aos prestadores de serviços. Na primeira nomeação, será feita uma cópia (em papel e digital) do documento de identidade do beneficiário. A evolução da situação será registada no quadro da manutenção. Será assinado um acordo bipartido entre o participante e o árbitro, a fim de estabelecer os compromissos. (Portuguese)
    12 August 2022
    0 references
    Safi-modtagerne ledes enten af afdelingerne i departementsrådet i Oise (RSA-modtagerne) eller af de øvrige partnere. Ordningerne for opgaver er forskellige. * ** vejledning fra tjenestegrenene i departementet Oise (modtagerne RSA):** Attributive mails og sagsmapper for støttemodtagere (lyserøde filer) trækkes hver uge tilbage fra Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralisering for de to områder Compiègne og Noyon). Oise CIDFF indtaster først de elementer, den har til rådighed, i den lyserøde fil i Excel-sporingstabellen (AAP-værktøjet) fra afdelingen og laver en kopi (papir og digital) af opgaveposterne. Afhængigt af støttemodtagernes specifikke problemer har de derefter til opgave at følge op på CIDFF de l'Oise eller en af dens to leverandører (AMI og France Victimes 60). Når filerne er modtaget, skal referencepersonerne for hver opfølgning sende et brev med angivelse af den første udnævnelse. I tilfælde af udeblivelse uden begrundelse ved denne første udnævnelse vil der blive sendt et nyt brev med forslag til endnu et mødetidspunkt. Efter 3 interview, der ikke er blevet overholdt, og som ikke er berettiget af modtageren, underretter dommeren departementsrådet, som vil træffe de nødvendige foranstaltninger _._ Disse standardforsendelser er centraliseret og refereret til på en sikker samarbejdsplatform, der også er tilgængelig for tjenesteudbydere. Denne fremsendelse skal gøre det muligt at afholde en aftale to måneder efter datoen for det brev om tildeling, der sendes af afdelingen og modtages af modtageren. Under det første interview vil der blive udarbejdet en kopi (papir og digitalt) af modtagerens identitetsdokument. Hver struktur (CIDFF og tjenesteudbydere) skal bruge vedligeholdelsesrammen og layoutarket ved hver aftale. Udvekslingen skal udfylde den socio-professionelle formular (oplysninger om identitet, bolig, erhverv og vanskeligheder for støttemodtageren) og udarbejde en gensidig forpligtelsesaftale, hvori støttemodtageren og referencepersonen forpligter sig til at gennemføre visse foranstaltninger inden for tre eller seks måneder. Denne aftale underskrives af modtageren og den dommer, der følger den. Oise's CIDFF vil centralisere de underskrevne ERC'er og videresende dem til departementsrådet til validering. Ved hver returnering af filen opbevarer Oise's CIDFF en kopi af det underskrevne REB (papir og digital). Hvis EFR ikke valideres af departementsrådets tjenestegrene, vil der blive planlagt et yderligere interview med modtageren med henblik på at iværksætte korrigerende foranstaltninger. Udviklingen i situationen vil blive registreret i vedligeholdelsesrammen. Ved EFR's afslutning udarbejdes der en balance over de foranstaltninger, der er gennemført sammen med modtageren og dommeren, samt over modtagerens generelle situation. Under dette interview kan begge parter beslutte at forlænge kontrakten eller henvise til en ny referenceperson, der er bedre egnet til at fortsætte integrationsprocessen. Tjenesteyderen skal i de tekniske udvalg hver tredje måned forelægge CIDFF de l'Oise for hver opfølgning: en kopi af identitetskort, vedligeholdelsesrammer og graveringsark samt opfølgningstabellen. Hvis en modtager forlader faciliteten, skal tjenesteyderen fremlægge bevis for udrejse (kopi af ansættelseskontrakten, bevis for adgang til uddannelse osv.) til Oise CIDFF. * ** vejledning fra de øvrige partnere:** Støttemodtagerens vejledning til SAFI udføres via det link, som partnerne i operationen stiller til rådighed til dette formål. Den nævner den oprindelige struktur, støttemodtagerens navn og årsagerne til, at den pågældende deltager i SAFI-ordningen. Denne formular sendes til den dedikerede e-mailadresse: SAFI60@cidff60.com eller ej, bekræfter CIDFF, at den ordinerende læge er blevet varetaget og, afhængigt af modtagernes specifikke problemer, vejleder dem i at gennemføre deres opfølgning med sin struktur eller en af sine to leverandører (AMI og France Victimes 60). CIDFF opbevarer en kopi af linkarkene. Ved modtagelsen af sagerne skal de personer, der er ansvarlige for opfølgningen, sende et brev med angivelse af den første udnævnelse. Efter 3 anmodninger om uopfyldte interviews uden begrundelse fra modtageren vil CIDFF informere den partner, der havde styret den, om, at det er umuligt at få det passer ind i enheden _._ Disse standard mails er centraliseret og refereret til en sikker samarbejdsplatform, som også er tilgængelig for tjenesteudbydere. Ved den første udnævnelse vil der blive udarbejdet en kopi (papir og digitalt) af modtagerens identitetsdokument. Udviklingen i situationen vil blive registreret i vedligeholdelsesrammen. Der vil blive underskrevet en topartsaftale mellem deltageren og dommeren med henblik på at fastsætte forpligtelserne. (Danish)
    12 August 2022
    0 references
    Beneficiarii Safi sunt ghidați fie de departamentele Consiliului departamental Oise (beneficiarii ARS), fie de ceilalți parteneri. Aranjamentele pentru misiuni sunt diferite. * ** îndrumarea serviciilor Departamentului Oise al Consiliului (destinatari RSA):** Poșta poștală și dosarele beneficiarilor (dosare roz) sunt retrase săptămânal din Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralizare pentru cele două teritorii Compiègne și Noyon). Oise CIDFF introduce mai întâi elementele aflate la dispoziția sa în fișierul roz din tabelul de urmărire Excel (instrumentul AAP) furnizat de departament și face o copie (hârtie și digitală) a e-mailurilor de atribuire. În continuare, în funcție de problemele specifice ale beneficiarilor, aceștia sunt direcționați să își desfășoare acțiunile subsecvente cu CIDFF de l’Oise sau cu unul dintre cei doi furnizori ai săi (AMI și France Victimes 60). La primirea dosarelor, referenții fiecărei acțiuni subsecvente vor trebui să trimită o scrisoare în care să prezinte prima numire. În caz de neprezentare fără justificare la această primă numire, va fi trimisă o nouă scrisoare prin care se propune o a doua ședință. După 3 interviuri neonorate și nejustificate de către beneficiar, arbitrul va informa Consiliul departamental care va lua măsurile necesare _._ Aceste e-mailuri standard sunt centralizate și raportate pe o platformă de colaborare securizată, accesibilă și furnizorilor de servicii. Această trimitere trebuie să permită efectuarea unei programări la două luni de la data scrisorii de atribuire trimise de departament și primite de beneficiar. În timpul primului interviu, se va realiza o copie (pe suport de hârtie și în format digital) a documentului de identitate al beneficiarului. Fiecare structură (CIDFF și furnizorii de servicii) trebuie să utilizeze cadrul de întreținere și foaia de prezentare la fiecare numire. Schimburile ar trebui să completeze forma socioprofesională (informații privind identitatea, locuința, profesia și dificultățile întâmpinate de beneficiar) și să elaboreze un acord de angajament reciproc în care beneficiarul și referentul se angajează să întreprindă anumite acțiuni în termen de 3 sau 6 luni. Acest acord va fi semnat de beneficiar și de arbitrul care îl urmează. CIDFF al Oise va centraliza CEC-urile semnate și le va transmite consiliului departamental pentru validare. La fiecare returnare a fișierului, CIDFF al Oise va păstra o copie a REB semnat (hârtie și digital). În cazul în care ERC nu sunt validate de serviciile Consiliului departamental, se va programa un nou interviu cu beneficiarul pentru a pune în aplicare acțiuni corective. Evoluția situației va fi înregistrată în cadrul de întreținere. La sfârșitul CEC se întocmește un bilanț al acțiunilor desfășurate cu beneficiarul și cu arbitrul, precum și situația generală a beneficiarului. În timpul acestui interviu, ambele părți pot decide să reînnoiască contractul sau să se refere la un nou referent mai potrivit pentru continuarea procesului său de integrare. Furnizorul de servicii trebuie să furnizeze, o dată la trei luni, în cadrul comitetelor tehnice, CIDFF de l’Oise pentru fiecare monitorizare: o copie a cărții de identitate, a ramelor de întreținere și a foilor de gravare, precum și a tabelului de monitorizare. În cazul în care un beneficiar părăsește instalația, prestatorul de servicii trebuie să prezinte Oise CIDFF dovada ieșirii (copie a contractului de muncă, certificat de participare la formare etc.). * ** îndrumarea celorlalți parteneri:** Orientarea beneficiarului către SAFI se realizează prin intermediul fișei de link furnizate în acest scop de către partenerii operațiunii. Acesta menționează structura inițială, numele beneficiarului și motivele pentru care a intrat în schema SAFI. Acest formular este trimis la adresa de e-mail dedicată: SAFI60@cidff60.com sau nu, CIDFF confirmă că medicul prescriptor a fost îngrijit și, în funcție de problemele specifice ale beneficiarilor, îi îndrumă să își desfășoare activitatea de monitorizare cu structura sa sau cu unul dintre cei doi furnizori ai săi (AMI și France Victimes 60). CIDFF păstrează o copie a foilor de link. La primirea dosarelor, persoanele responsabile cu monitorizarea trebuie să trimită o scrisoare în care prezintă prima numire. După 3 cereri de interviuri neîndeplinite fără justificare din partea beneficiarului, CIDFF va informa partenerul care l-a ghidat că este imposibil să se încadreze în dispozitiv _._ Aceste e-mailuri standard sunt centralizate și raportate pe o platformă de colaborare securizată, accesibilă și furnizorilor de servicii. La prima numire, se va face o copie (pe suport de hârtie și în format digital) a documentului de identitate al beneficiarului. Evoluția situației va fi înregistrată în cadrul de întreținere. Se va semna un acord bipartit între participant și arbitru în vederea stabilirii angajamentelor. (Romanian)
    12 August 2022
    0 references
    Safi-stödmottagarna vägleds antingen av avdelningarna vid Oise Departmental Council (RSA-stödmottagarna) eller av de andra partnerna. Arrangemangen för uppdragen är olika. * ** vägledning från rådets avdelning i Oise (mottagare RSA):** Tilldelningsbrev och mottagares filer (rosa filer) dras varje vecka tillbaka från Maison Départementale des Solidarités de Compiègne (centralisering för de två territorierna Compiègne och Noyon). Oise CIDFF anger först de element som står till dess förfogande i den rosa filen i Excel-spårningstabellen (AAP-verktyget) som tillhandahålls av avdelningen och gör en kopia (på papper och digitalt) av uppdragsbreven. Beroende på stödmottagarnas särskilda problem ska de följa upp CIDFF de l’Oise eller en av dess två leverantörer (AMI och France Victimes 60). Vid mottagandet av akterna måste referenterna för varje uppföljning skicka ett brev med det första utnämningsförfarandet. Vid utebliven ankomst utan motivering vid denna första utnämning kommer en ny skrivelse att skickas med förslag om en andra sammanträdestid. Efter tre intervjuer som inte har hållits och inte är motiverade av bidragsmottagaren kommer domaren att informera departementsrådet, som kommer att vidta nödvändiga åtgärder _._ Dessa standardmeddelanden centraliseras och refereras till på en säker samarbetsplattform som också är tillgänglig för tjänsteleverantörer. Avsändningen ska göra det möjligt att boka tid två månader efter dagen för det brev om tilldelning som skickats av avdelningen och mottagits av bidragsmottagaren. Under den första intervjun kommer en kopia (på papper och digitalt) av stödmottagarens identitetshandling att göras. Varje struktur (CIDFF och tjänsteleverantörer) måste använda underhållsramen och layoutbladet vid varje möte. Utbytena ska fylla i det sociala och yrkesmässiga formuläret (uppgifter om identitet, bostad, yrke och stödmottagarens svårigheter) och upprätta ett ömsesidigt åtagandeavtal där bidragsmottagaren och referenspersonen åtar sig att vidta vissa åtgärder inom tre eller sex månader. Detta avtal kommer att undertecknas av bidragsmottagaren och den domare som följer det. Oises CIDFF kommer att centralisera de undertecknade EFR och vidarebefordra dem till departementsrådet för validering. Vid varje retur av filen kommer Oises CIDFF att behålla en kopia av den signerade REB (papper och digital). Om EFR inte valideras av departementsrådets avdelningar kommer ytterligare en intervju att planeras med stödmottagaren för att vidta korrigerande åtgärder. Utvecklingen av situationen kommer att registreras i underhållsramen. I slutet av EFR upprättas en balansräkning över de åtgärder som genomförts tillsammans med stödmottagaren och domaren samt över stödmottagarens allmänna situation. Under denna intervju kan båda parter besluta att förlänga avtalet eller hänvisa till en ny referent som är mer lämpad för att fortsätta integrationsprocessen. Tjänsteleverantören ska var tredje månad, under de tekniska kommittéerna, tillhandahålla CIDFF de l’Oise för varje uppföljning: en kopia av identitetskortet, underhållsramarna och gravyrbladen samt uppföljningstabellen. Om en stödmottagare lämnar anläggningen ska tjänsteleverantören tillhandahålla Oise CIDFF bevis på utresa (en kopia av anställningsavtalet, intyg om tillträde till utbildning osv.). * ** vägledning från övriga partner:** Stödmottagarens vägledning till SAFI genomförs via det länkblad som för detta ändamål tillhandahålls av partnerna i insatsen. I meddelandet anges den ursprungliga strukturen, stödmottagarens namn och skälen till att SAFI-ordningen trädde i kraft. Detta formulär skickas till den särskilda e-postadressen: SAFI60@cidff60.com eller inte bekräftar CIDFF att förskrivaren har tagits om hand och, beroende på stödmottagarnas specifika problem, vägleder dem att genomföra sin uppföljning med sin struktur eller en av dess två leverantörer (AMI och France Victimes 60). CIDFF ska behålla en kopia av länkbladen. Vid mottagandet av akterna ska de personer som ansvarar för uppföljningen skicka ett brev med den första utnämningen. Efter tre förfrågningar om ouppfyllda intervjuer utan motivering från bidragsmottagaren kommer CIDFF att informera den partner som hade väglett den om att det är omöjligt att få det att passa in i enheten _._ Dessa standardbrev är centraliserade och refererade till en säker samarbetsplattform som också är tillgänglig för tjänsteleverantörer. Vid den första utnämningen ska en kopia (på papper och i digital form) av stödmottagarens identitetshandling göras. Utvecklingen av situationen kommer att registreras i underhållsramen. Ett tvåpartsavtal kommer att undertecknas mellan deltagaren och domaren för att fastställa åtagandena. (Swedish)
    12 August 2022
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201903858
    0 references