Enhanced support for the employment of the beneficiaries of the RSA by the employment assistants of the department (Q3705061)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3705061 in France
Language Label Description Also known as
English
Enhanced support for the employment of the beneficiaries of the RSA by the employment assistants of the department
Project Q3705061 in France

    Statements

    0 references
    279,801.14 Euro
    0 references
    637,070.0 Euro
    0 references
    43.92 percent
    0 references
    1 January 2018
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    Département de l'Ardèche - Service insertion
    0 references
    0 references
    0 references
    _I- Organisation_ En vertu de l'article L 262-27, du Code de l'action sociale et des familles, le bénéficiaire du revenu de solidarité active a droit à un accompagnement social et professionnel adapté à ses besoins et organisé par un référent unique. Cinq accompagnateurs emploi du département sont ainsi présents dans les DTAS, en tant qu'agents territoriaux, afin de mettre en oeuvre un accompagnement socioprofessionnel renforcé des bénéficiaires du RSA. _II - Missions_ Les accompagnateurs emploi exercent un rôle d'encadrement et de conseil, dans le cadre des démarches d'insertion professionnelle mis en oeuvre par les bénéficiaires du RSA. Afin de remplir cette mission, ils développent un réseau auprès des employeurs du secteur marchand ou non marchand, par le biais de contacts individuels. En outre, ils peuvent être amenés à fréquenter ou organiser des événements (ex : forums d'emploi). Ils mobilisent ainsi l'ensemble des dispositifs réglementaires et financiers spécifiques, afin de favoriser une reprise d'emploi. (French)
    0 references
    _I- Organisation_ Under Article L 262-27 of the Social Action and Families Code, the beneficiary of the active solidarity income is entitled to social and professional support adapted to his needs and organised by a single representative. Five employment assistants in the department are thus present in the DTAS, as territorial agents, in order to implement enhanced socio-professional support for the beneficiaries of the RSA. _II — Missions_ Employment escorts play a supervisory and advisory role, as part of the job integration procedures implemented by the beneficiaries of the RSA. In order to fulfil this task, they develop a network with employers in the commercial or non-market sector, through individual contacts. In addition, they may have to attend or organise events (e.g. employment forums). In this way, they mobilise all the specific regulatory and financial arrangements in order to promote a return to employment. (English)
    22 November 2021
    0.1417142679418863
    0 references
    _I- Organisation_ Gemäß Artikel L 262-27 des Code de l’action sociale et des familles hat der Empfänger des aktiven Solidaritätseinkommens Anspruch auf eine auf seine Bedürfnisse zugeschnittene soziale und berufliche Begleitung, die von einem einzigen Ansprechpartner organisiert wird. So sind fünf Arbeitsbegleiter der Abteilung in den DTAS als örtliche Bedienstete vertreten, um eine verstärkte sozioökonomische Begleitung der Begünstigten der Versorgungsregelung zu gewährleisten. _II – Dienstreisen_ Die Arbeitsbegleiter nehmen im Rahmen der von den Empfängern der RSA durchgeführten Maßnahmen zur beruflichen Eingliederung eine Führungs- und Beratungsfunktion wahr. Um diese Aufgabe zu erfüllen, entwickeln sie durch individuelle Kontakte ein Netzwerk mit Arbeitgebern im gewerblichen oder nichtkommerziellen Sektor. Darüber hinaus können sie Veranstaltungen besuchen oder organisieren (z. B.: Arbeitsforen). Sie mobilisieren somit alle spezifischen Regulierungs- und Finanzregelungen, um eine Erholung der Beschäftigung zu fördern. (German)
    1 December 2021
    0 references
    I- Organisatie_ Overeenkomstig artikel L 262-27 van de Code de la Social Action and Familys Code heeft de begunstigde van het actieve solidariteitsinkomen recht op sociale en professionele ondersteuning die is aangepast aan zijn behoeften en georganiseerd wordt door één vertegenwoordiger. In de DTA’s zijn dus vijf arbeidsbemiddelaars aanwezig in de DTA’s, als territoriale functionarissen, met het oog op de tenuitvoerlegging van versterkte sociaal-professionele steun voor de begunstigden van de RSA. _II — Missies_ Werkgelegenheidsbegeleiders spelen een toezichthoudende en adviserende rol, als onderdeel van de door de begunstigden van de RSA toegepaste integratieprocedures. Om deze taak te vervullen, ontwikkelen zij via individuele contacten een netwerk met werkgevers in de commerciële of niet-marktsector. Daarnaast kunnen zij evenementen moeten bijwonen of organiseren (bijv. werkgelegenheidsfora). Op deze manier mobiliseren zij alle specifieke regelgevings- en financiële regelingen om een terugkeer naar de arbeidsmarkt te bevorderen. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    _I- Organizzazione_ Ai sensi dell'articolo L 262-27 del codice dell'azione sociale e delle famiglie, il beneficiario del reddito di solidarietà attiva ha diritto a un sostegno sociale e professionale adeguato alle sue esigenze e organizzato da un unico rappresentante. Cinque assistenti all'impiego del dipartimento sono quindi presenti nelle DTA, in qualità di agenti territoriali, al fine di attuare un maggiore sostegno socioprofessionale per i beneficiari dell'RSA. _II — Missioni_ Le scorte per l'occupazione svolgono un ruolo di supervisione e consulenza, nell'ambito delle procedure di inserimento lavorativo attuate dai beneficiari dell'RSA. Per svolgere questo compito, essi sviluppano una rete con i datori di lavoro del settore commerciale o non commerciale, attraverso contatti individuali. Inoltre, possono essere tenuti a partecipare o organizzare eventi (ad es. forum per l'occupazione). In tal modo, essi mobilitano tutte le disposizioni regolamentari e finanziarie specifiche per promuovere il ritorno all'occupazione. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    _I- Organización_ De conformidad con el artículo L 262-27 del Código de Acción Social y Familias, el beneficiario de la renta activa solidaria tiene derecho a un apoyo social y profesional adaptado a sus necesidades y organizado por un único representante. Por lo tanto, cinco asistentes de empleo en el departamento están presentes en los DTA, como agentes territoriales, con el fin de implementar un mayor apoyo socioprofesional a los beneficiarios de la RSA. _II — Misiones_ Las escoltas de empleo desempeñan un papel de supervisión y asesoramiento, como parte de los procedimientos de integración laboral aplicados por los beneficiarios del RSA. Para llevar a cabo esta tarea, desarrollan una red con empresarios del sector comercial o no de mercado, a través de contactos individuales. Además, pueden tener que asistir u organizar eventos (p. ej. foros de empleo). De este modo, movilizan todos los mecanismos normativos y financieros específicos con el fin de promover la reincorporación al empleo. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    _I- Organization_ Sotsiaalmeetmete ja perede seadustiku artikli L 262–27 kohaselt on aktiivse solidaarsussissetuleku saajal õigus saada sotsiaalset ja kutsealast tuge, mis on kohandatud tema vajadustele ja mida korraldab üks esindaja. Seega on topeltmaksustamise vältimise lepingutes territoriaalsete töötajatena teenistuses viis tööassistenti, et rakendada piirkondliku järelevalveasutuse toetusesaajatele suuremat ühiskondlik-ametialast toetust. _II – Missioonid_ Töösaatjatel on järelevalve- ja nõuandev roll osana RSA toetusesaajate rakendatavatest tööturule integreerimise menetlustest. Selle ülesande täitmiseks arendavad nad individuaalsete kontaktide kaudu välja võrgustiku ettevõtjatega äri- või turuvälises sektoris. Lisaks võivad nad olla sunnitud osalema või korraldama üritusi (nt tööhõivefoorumid). Sel viisil võtavad nad kasutusele kõik spetsiifilised regulatiivsed ja finantskorraldused, et soodustada tööle naasmist. (Estonian)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organizacija_ Pagal Socialinių veiksmų ir šeimų kodekso L 262–27 straipsnį aktyvaus solidarumo pajamų gavėjas turi teisę į socialinę ir profesinę paramą, pritaikytą jo poreikiams ir organizuojamą vieno atstovo. Todėl DTA yra penki departamento įdarbinimo padėjėjai, kaip teritoriniai atstovai, siekiant įgyvendinti didesnę socialinę ir profesinę paramą RSA paramos gavėjams. _II – Misijos _ Įdarbinimo lydintieji asmenys atlieka priežiūros ir patariamąjį vaidmenį, kaip dalį integracijos į darbo rinką procedūrų, kurias įgyvendina RSA gavėjai. Kad galėtų atlikti šią užduotį, jos, palaikydamos individualius ryšius, kuria tinklą su darbdaviais prekybos ir ne rinkos sektoriuose. Be to, jiems gali tekti dalyvauti renginiuose arba juos organizuoti (pvz., užimtumo forumuose). Tokiu būdu jos sutelkia visas konkrečias reguliavimo ir finansines priemones, kad būtų skatinamas grįžimas į darbo rinką. (Lithuanian)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organizacija_ U skladu s člankom L 262 – 27 Kodeksa o socijalnom djelovanju i obiteljima, korisnik aktivnog prihoda solidarnosti ima pravo na socijalnu i profesionalnu potporu prilagođenu njegovim potrebama i koju organizira jedan predstavnik. Stoga je pet asistenata u službi za zapošljavanje prisutno u DTA-ovima, kao teritorijalnim tijelima, kako bi se korisnicima RSA-a pružila veća socio-profesionalna potpora. _II – Misije_ pratitelji za zapošljavanje imaju nadzornu i savjetodavnu ulogu u okviru postupaka uključivanja na tržište rada koje provode korisnici RSA-a. Kako bi ispunili taj zadatak, razvijaju mrežu s poslodavcima u komercijalnom ili netržišnom sektoru putem pojedinačnih kontakata. Osim toga, možda će morati prisustvovati ili organizirati događanja (npr. forumi za zapošljavanje). Na taj način mobiliziraju sve posebne regulatorne i financijske aranžmane kako bi se promicao povratak na tržište rada. (Croatian)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Οργάνωση_ Σύμφωνα με το άρθρο L 262-27 του Κώδικα Κοινωνικής Δράσης και Οικογένειας, ο δικαιούχος του ενεργού εισοδήματος αλληλεγγύης δικαιούται κοινωνική και επαγγελματική υποστήριξη προσαρμοσμένη στις ανάγκες του και οργανωμένη από έναν μόνο εκπρόσωπο. Ως εκ τούτου, πέντε βοηθοί απασχόλησης στο τμήμα είναι παρόντες στα DTA, ως εδαφικοί υπάλληλοι, με σκοπό την εφαρμογή ενισχυμένης κοινωνικοεπαγγελματικής στήριξης για τους δικαιούχους του RSA. _II — Αποστολές_ Οι συνοδοί απασχόλησης διαδραματίζουν εποπτικό και συμβουλευτικό ρόλο, στο πλαίσιο των διαδικασιών ένταξης στην εργασία που εφαρμόζουν οι δικαιούχοι της RSA. Για την εκπλήρωση αυτού του καθήκοντος, αναπτύσσουν ένα δίκτυο με εργοδότες στον εμπορικό ή μη εμπορικό τομέα, μέσω ατομικών επαφών. Επιπλέον, μπορεί να χρειαστεί να παρακολουθήσουν ή να διοργανώσουν εκδηλώσεις (π.χ. φόρουμ για την απασχόληση). Με τον τρόπο αυτό, κινητοποιούν όλες τις ειδικές κανονιστικές και οικονομικές ρυθμίσεις για την προώθηση της επιστροφής στην απασχόληση. (Greek)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organization_ Podľa článku L 262 – 27 zákonníka o sociálnej činnosti a rodine má príjemca aktívneho príjmu v oblasti solidarity nárok na sociálnu a odbornú podporu prispôsobenú jeho potrebám a organizovanú jediným zástupcom. V DTA je teda prítomných päť asistentov práce v tomto odbore ako teritoriálni zamestnanci s cieľom zaviesť posilnenú sociálno-profesionálnu podporu pre príjemcov RSA. _II – Missions_ Doprovody pre zamestnanosť zohrávajú dozornú a poradnú úlohu ako súčasť postupov pracovnej integrácie vykonávaných príjemcami RSA. Na splnenie tejto úlohy vytvárajú sieť so zamestnávateľmi v komerčnom alebo netrhovom sektore prostredníctvom individuálnych kontaktov. Okrem toho sa možno budú musieť zúčastniť alebo organizovať podujatia (napr. fóra pre zamestnanosť). Týmto spôsobom mobilizujú všetky osobitné regulačné a finančné opatrenia s cieľom podporiť návrat do zamestnania. (Slovak)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organisaatio_ Sosiaalisia toimia ja perheitä koskevan lain L 262–27 §:n mukaan aktiivisen yhteisvastuutulon saajalla on oikeus sosiaaliseen ja ammatilliseen tukeen, joka on mukautettu hänen tarpeisiinsa ja jonka järjestää yksi edustaja. DTA-sopimuksissa on näin ollen viisi yksikön työvoima-avustajaa, jotka toimivat alueellisina toimihenkilöinä, jotta alueellisen valvontaviranomaisen edunsaajille voidaan tarjota tehostettua yhteiskunnallis-ammatillista tukea. _II – Virkamatkat_ Työllisyyssaattajat ovat valvonta- ja neuvoa-antavassa asemassa osana alueellisen turvallisuusviranomaisen edunsaajien toteuttamia työllistymismenettelyjä. Tämän tehtävän täyttämiseksi ne kehittävät verkoston kaupallisten tai markkinattomien työnantajien kanssa yksittäisten yhteyksien kautta. Lisäksi he saattavat joutua osallistumaan tai järjestämään tapahtumia (esim. työllisyysfoorumeita). Tällä tavoin ne ottavat käyttöön kaikki erityiset sääntely- ja rahoitusjärjestelyt edistääkseen paluuta työelämään. (Finnish)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organizacja_ Zgodnie z art. L 262-27 kodeksu działań społecznych i rodzin beneficjent dochodu z aktywnej solidarności ma prawo do wsparcia społecznego i zawodowego dostosowanego do jego potrzeb i zorganizowanego przez jednego przedstawiciela. Pięciu asystentów ds. zatrudnienia w departamencie jest zatem obecnych w DTA, jako agenci terytorialni, w celu wdrożenia zwiększonego wsparcia społeczno-zawodowego dla beneficjentów RSA. _II – Misje_ eskorty zatrudnienia odgrywają rolę nadzorczą i doradczą w ramach procedur integracji zawodowej wdrażanych przez beneficjentów RSA. Aby zrealizować to zadanie, rozwijają oni sieć kontaktów z pracodawcami z sektora komercyjnego lub nierynkowego, poprzez indywidualne kontakty. Ponadto mogą one być zmuszone do wzięcia udziału w wydarzeniach lub ich organizacji (np. fora zatrudnienia). W ten sposób mobilizują one wszystkie szczególne rozwiązania regulacyjne i finansowe w celu wspierania powrotu do zatrudnienia. (Polish)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organisation_ A szociális fellépésről és a családokról szóló törvénykönyv L 262–27. cikke értelmében az aktív szolidaritásból származó jövedelem kedvezményezettje az igényeihez igazított és egyetlen képviselő által szervezett szociális és szakmai támogatásra jogosult. Az osztályon belül öt foglalkoztatási asszisztens van jelen a DTA-kban területi ügynökként annak érdekében, hogy fokozott társadalmi-szakmai támogatást hajtsanak végre az RSA kedvezményezettjei számára. _II – Küldetések_ Foglalkoztatási kísérők felügyeleti és tanácsadói szerepet töltenek be a regionális felügyeleti hatóság kedvezményezettjei által végrehajtott munkaerő-integrációs eljárások részeként. E feladatuk teljesítése érdekében egyéni kapcsolatok révén hálózatot alakítanak ki a kereskedelmi vagy nem piaci szektor munkáltatóival. Emellett előfordulhat, hogy rendezvényeken (pl. foglalkoztatási fórumokon) is részt kell venniük vagy azokat meg kell szervezniük. Ily módon mozgósítják az összes konkrét szabályozási és pénzügyi intézkedést a munkába való visszatérés elősegítése érdekében. (Hungarian)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organizace_ Podle článku L 262–27 zákoníku o sociálních akcích a rodinách má příjemce aktivního solidárního příjmu nárok na sociální a profesní podporu přizpůsobenou jeho potřebám a organizovanou jediným zástupcem. Pět zaměstnaneckých asistentů v oddělení je tak přítomno v DTA jako územní zástupci, aby mohli příjemci RSA poskytovat zvýšenou sociálně-profesní podporu. _II – Mise_ Pracovní doprovod hrají dozorčí a poradní úlohu v rámci postupů integrace do zaměstnání prováděných příjemci RSA. Za účelem splnění tohoto úkolu rozvíjejí prostřednictvím individuálních kontaktů síť se zaměstnavateli v komerčním nebo netržním sektoru. Kromě toho se mohou účastnit nebo organizovat akce (např. pracovní fóra). Tímto způsobem mobilizují veškerá specifická regulační a finanční opatření s cílem podpořit návrat do zaměstnání. (Czech)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organisation_ Saskaņā ar Sociālās rīcības un ģimenes kodeksa L 262–27. pantu aktīvu solidaritātes ienākumu saņēmējam ir tiesības uz sociālo un profesionālo atbalstu, kas pielāgots viņa vajadzībām un ko organizē viens pārstāvis. Tādējādi DTA ir pieci nodarbinātības asistenti departamentā kā teritoriālie aģenti, lai īstenotu pastiprinātu sociāli profesionālo atbalstu RSA saņēmējiem. _II — Missions_ Nodarbinātības eskorts veic uzraudzības un padomdevējas funkcijas, kas ir daļa no RSA saņēmēju īstenotajām integrācijas darbā procedūrām. Lai izpildītu šo uzdevumu, tās, izmantojot individuālus kontaktus, izveido tīklu ar darba devējiem tirdzniecības vai ārpustirgus sektorā. Turklāt viņiem var nākties apmeklēt vai organizēt pasākumus (piemēram, nodarbinātības forumus). Tādējādi tās mobilizē visus īpašos reglamentējošos un finansiālos noteikumus, lai veicinātu atgriešanos darbā. (Latvian)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organisation_ Faoi Airteagal L 262-27 den Chód Gníomhaíochta Sóisialta agus Teaghlaigh, tá tairbhí an ioncaim dlúthpháirtíochta ghníomhaigh i dteideal tacaíocht shóisialta agus ghairmiúil atá curtha in oiriúint dá riachtanais agus eagraithe ag ionadaí aonair. Dá bhrí sin, tá cúigear cúntóirí fostaíochta sa roinn i láthair sna DTAnna, mar ghníomhairí críochacha, chun tacaíocht shochghairmiúil fheabhsaithe a chur chun feidhme do thairbhithe an RSA. _II — Imríonn Misin_ Fostaíocht ról maoirseachta agus comhairleach, mar chuid de na nósanna imeachta maidir le lánpháirtiú post arna gcur chun feidhme ag tairbhithe an RSA. Chun an cúram sin a chomhlíonadh, forbraíonn siad líonra le fostóirí san earnáil tráchtála nó san earnáil neamh-mhargaidh, trí theagmhálacha aonair. Ina theannta sin, d’fhéadfadh sé go mbeadh orthu freastal ar imeachtaí nó imeachtaí a eagrú (e.g. fóraim fostaíochta). Ar an gcaoi sin, baineann siad leas as na socruithe sonracha rialála agus airgeadais chun filleadh ar an bhfostaíocht a chur chun cinn. (Irish)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organizacija_ V skladu s členom L 262–27 Zakonika o socialnih ukrepih in družinah je upravičenec do aktivnega solidarnostnega dohodka upravičen do socialne in poklicne podpore, prilagojene njegovim potrebam, ki jo organizira en sam predstavnik. Pet pomočnikov za zaposlovanje v oddelku je tako prisotnih v sporazumih o izogibanju dvojnega obdavčevanja kot teritorialnih agentih, da bi se zagotovila večja socialno-poklicna podpora upravičencem RSA. _II – Misije_ Zaposlovalni spremljevalci imajo nadzorno in svetovalno vlogo kot del postopkov za vključevanje na trg dela, ki jih izvajajo upravičenci RSA. Da bi izpolnili to nalogo, prek posameznih stikov razvijajo mrežo z delodajalci v komercialnem ali netržnem sektorju. Poleg tega se bodo morda morali udeležiti ali organizirati dogodkov (npr. forumov za zaposlovanje). Na ta način mobilizirajo vse posebne regulativne in finančne ureditve za spodbujanje ponovne zaposlitve. (Slovenian)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organization_ Съгласно член L 262—27 от Кодекса за социалното действие и семейството бенефициерът на активния доход от солидарност има право на социална и професионална подкрепа, адаптирана към неговите нужди и организирана от един представител. По този начин петима асистенти по заетостта в департамента присъстват в СИДДО като териториални агенти, за да се осигури засилена социално-професионална подкрепа за бенефициерите на RSA. _II — Missions_ Employment ескорт играят надзорна и консултативна роля като част от процедурите за интегриране на работното място, прилагани от бенефициерите на RSA. За да изпълнят тази задача, те развиват мрежа с работодатели в търговския или непазарния сектор чрез индивидуални контакти. Освен това може да се наложи те да присъстват или да организират прояви (напр. форуми по заетостта). По този начин те мобилизират всички специфични регулаторни и финансови договорености, за да насърчат завръщането на пазара на труда. (Bulgarian)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organizzazzjoni_ Skont l-Artikolu L 262–27 tal-Kodiċi tal-Azzjoni Soċjali u l-Familji, il-benefiċjarju tad-dħul ta’ solidarjetà attiva huwa intitolat għal appoġġ soċjali u professjonali adattat għall-ħtiġijiet tiegħu u organizzat minn rappreżentant wieħed. Ħames assistenti tal-impjieg fid-dipartiment huma għalhekk preżenti fid-DTAs, bħala aġenti territorjali, sabiex jiġi implimentat appoġġ soċjoprofessjonali msaħħaħ għall-benefiċjarji tal-RSA. _II — L-iskorti tal-Missjonijiet_ L-impjiegi għandhom rwol superviżorju u konsultattiv, bħala parti mill-proċeduri ta’ integrazzjoni fix-xogħol implimentati mill-benefiċjarji tal-RSA. Sabiex iwettqu dan il-kompitu, huma jiżviluppaw netwerk ma’ min iħaddem fis-settur kummerċjali jew mhux tas-suq, permezz ta’ kuntatti individwali. Barra minn hekk, jista’ jkun li jkollhom jattendu jew jorganizzaw avvenimenti (eż. fora tal-impjieg). B’dan il-mod, huma jimmobilizzaw l-arranġamenti regolatorji u finanzjarji speċifiċi kollha sabiex jippromwovu r-ritorn għall-impjieg. (Maltese)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organização_ Nos termos do artigo L 262-27 do Código da Ação Social e das Famílias, o beneficiário do rendimento de solidariedade ativa tem direito a um apoio social e profissional adaptado às suas necessidades e organizado por um único representante. Cinco assistentes de emprego no departamento estão, assim, presentes nas AAD, como agentes territoriais, a fim de implementar um apoio socioprofissional reforçado aos beneficiários da RSA. _II — Missões_ As escoltas de emprego desempenham um papel de supervisão e aconselhamento, no âmbito dos procedimentos de integração profissional aplicados pelos beneficiários da RSA. Para cumprir esta tarefa, desenvolvem uma rede com os empregadores do setor comercial ou não mercantil, através de contactos individuais. Além disso, podem ter de participar ou organizar eventos (por exemplo, fóruns de emprego). Desta forma, mobilizam todas as disposições regulamentares e financeiras específicas para promover o regresso ao emprego. (Portuguese)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organization_ I henhold til artikel L 262-27 i loven om sociale foranstaltninger og familier har modtageren af den aktive solidaritetsindkomst ret til social og faglig støtte, der er tilpasset hans behov og organiseret af en enkelt repræsentant. Fem ansættelsesassistenter i departementet er således til stede i DTA'erne som territoriale agenter med henblik på at gennemføre øget socio-professionel støtte til modtagerne af RSA. _II — Missions_ Beskæftigelsesledsagere spiller en tilsyns- og rådgivende rolle som led i de jobintegrationsprocedurer, der gennemføres af støttemodtagerne i RSA. For at udføre denne opgave udvikler de et netværk med arbejdsgivere i den kommercielle eller ikke-markedsmæssige sektor gennem individuelle kontakter. Derudover kan de være nødt til at deltage i eller afholde arrangementer (f.eks. beskæftigelsesfora). På denne måde mobiliserer de alle de specifikke lovgivningsmæssige og finansielle ordninger for at fremme en tilbagevenden til beskæftigelse. (Danish)
    12 August 2022
    0 references
    _I-Organizație_ În temeiul articolului L 262-27 din Codul acțiunii sociale și al familiilor, beneficiarul venitului activ de solidaritate are dreptul la sprijin social și profesional adaptat nevoilor sale și organizat de un reprezentant unic. Cinci asistenți de muncă din cadrul departamentului sunt, prin urmare, prezenți în DTA, în calitate de agenți teritoriali, pentru a pune în aplicare un sprijin socio-profesional sporit pentru beneficiarii RSA. _II – Misiuni_ escorte pentru ocuparea forței de muncă joacă un rol de supraveghere și consiliere, ca parte a procedurilor de integrare în muncă implementate de beneficiarii RSA. Pentru a îndeplini această sarcină, acestea dezvoltă o rețea cu angajatorii din sectorul comercial sau non-piață, prin contacte individuale. În plus, este posibil ca aceștia să fie nevoiți să participe sau să organizeze evenimente (de exemplu, forumuri pentru ocuparea forței de muncă). În acest fel, ele mobilizează toate dispozițiile financiare și de reglementare specifice pentru a promova revenirea pe piața forței de muncă. (Romanian)
    12 August 2022
    0 references
    _I- Organisation_ Enligt artikel L 262–27 i lagen om sociala åtgärder och familjefrågor har mottagaren av den aktiva solidaritetsinkomsten rätt till socialt och yrkesmässigt stöd som är anpassat till hans behov och organiseras av en enda företrädare. Fem anställningsbiträden vid avdelningen finns således i DTA, som territoriella agenter, för att genomföra ett ökat socio-professionellt stöd till mottagarna av stöd till regionala och lokala myndigheter. _II – Missions_ Ledsagare för sysselsättning har en övervakande och rådgivande roll som en del av de förfaranden för integrering av arbetstillfällen som genomförs av mottagarna av den regionala tillsynsmyndigheten. För att fullgöra denna uppgift utvecklar de ett nätverk med arbetsgivare inom den kommersiella eller icke-marknadsmässiga sektorn, genom individuella kontakter. Dessutom kan de behöva delta i eller anordna evenemang (t.ex. arbetsforum). På så sätt mobiliserar de alla de specifika regleringsmässiga och finansiella arrangemangen för att främja en återgång till sysselsättning. (Swedish)
    12 August 2022
    0 references
    Rhône-Alpes
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201802231
    0 references