Compensation for additional costs — freight aid 2017 — CBCI (Q3700668)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3700668 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Compensation for additional costs — freight aid 2017 — CBCI |
Project Q3700668 in France |
Statements
75,769.0 Euro
0 references
151,538.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
1 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
CBCI
0 references
L’opération consiste à compenser les surcoûts du transport pour les matières premières importées par la société Charpente Bois et Couverture Industrialisées spécialisée dans la fabrication de charpente bois industrialisée, car celle-ci doit faire face à la concurrence sur le marché et à la compétitivité qui est essentiel pour maintenir une offre attractive et développer l'activité de l'entreprise. La société pourra également réaliser tous les travaux de couverture et d'une façon générale étudier, concevoir et réaliser tout projet dans le BTP, en construction neuve comme en rénovation. Antérieurement, la société CBCI a bénéficié de l’aide au fret pour la programmation de 2007-2013 et pour les années 2014 à 2016. (French)
0 references
The transaction consists of offsetting the additional transport costs for raw materials imported by Charpente Bois et Couverture Industrialised, specialised in the manufacture of industrialised timber frames, as the latter has to face the competition on the market and the competitiveness which is essential to maintain an attractive offer and develop the company’s activity. The company will also be able to carry out all the covering works and in a general way study, design and carry out any project in the building, under new construction or renovation. Previously, CBCI received freight support for the 2007-2013 programming and for the years 2014 to 2016. (English)
22 November 2021
0.2949282367646569
0 references
Das Vorhaben besteht darin, die Mehrkosten für den Transport der von der Firma Charpente Bois und Cover Industrialisierten, die auf die Herstellung von industrialisierten Holzwerken spezialisiert ist, eingeführten Rohstoffen auszugleichen, da diese dem Wettbewerb auf dem Markt und der Wettbewerbsfähigkeit standhalten muss, die für die Aufrechterhaltung eines attraktiven Angebots und die Entwicklung der Geschäftstätigkeit des Unternehmens von entscheidender Bedeutung ist. Das Unternehmen kann auch alle Deckungsarbeiten durchführen und im Allgemeinen alle Projekte im Bauwesen, im Neubau und in der Renovierung untersuchen, entwerfen und realisieren. Zuvor erhielt CBCI Frachtbeihilfen für die Programmplanung 2007-2013 und für die Jahre 2014 bis 2016. (German)
1 December 2021
0 references
De transactie bestaat in het compenseren van de extra vervoerskosten voor grondstoffen die worden ingevoerd door Charpente Bois et Couverture Industrialized, gespecialiseerd in de vervaardiging van geïndustrialiseerde houtframes, aangezien deze laatste te maken hebben met de concurrentie op de markt en het concurrentievermogen dat essentieel is voor het behoud van een aantrekkelijk aanbod en de ontwikkeling van de activiteit van de onderneming. Het bedrijf zal ook in staat zijn om alle overkoepelende werken uit te voeren en op een algemene manier elk project in het gebouw te bestuderen, te ontwerpen en uit te voeren, in nieuwbouw of renovatie. Eerder ontving CBCI vrachtsteun voor de programmering 2007-2013 en voor de jaren 2014 tot en met 2016. (Dutch)
6 December 2021
0 references
L'operazione consiste nel compensare i costi aggiuntivi di trasporto delle materie prime importate dalla Charpente Bois et Couverture Industrialized, specializzata nella produzione di telai in legno industrializzati, in quanto questi ultimi devono affrontare la concorrenza sul mercato e la competitività essenziale per mantenere un'offerta attraente e sviluppare l'attività dell'impresa. L'azienda sarà inoltre in grado di eseguire tutti i lavori di copertura e in modo generale studiare, progettare e realizzare qualsiasi progetto nell'edificio, in fase di nuova costruzione o ristrutturazione. In precedenza, la CBCI ha ricevuto sostegno per il trasporto merci per la programmazione 2007-2013 e per gli anni dal 2014 al 2016. (Italian)
13 January 2022
0 references
La operación consiste en compensar los costes adicionales de transporte de las materias primas importadas por Charpente Bois et Couverture Industrialized, especializada en la fabricación de marcos de madera industrializada, ya que esta última tiene que hacer frente a la competencia en el mercado y a la competitividad esencial para mantener una oferta atractiva y desarrollar la actividad de la empresa. La empresa también podrá llevar a cabo todas las obras de revestimiento y de forma general estudiar, diseñar y llevar a cabo cualquier proyecto en el edificio, bajo nueva construcción o renovación. Anteriormente, CBCI recibió apoyo para el transporte de mercancías para la programación 2007-2013 y para los años 2014 a 2016. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Tehing seisneb tööstuslike puitraamide tootmisele spetsialiseerunud Charpente Bois et Couverture Industrialised imporditud tooraine täiendavate veokulude hüvitamises, kuna viimased peavad konkureerima turul ja konkurentsivõimega, mis on oluline atraktiivse pakkumise säilitamiseks ja äriühingu tegevuse arendamiseks. Samuti on ettevõttel võimalik teostada kõiki kattetöid ning üldiselt uurida, kavandada ja ellu viia mis tahes projekte hoones, uue ehituse või renoveerimise käigus. Varem sai CBCI kaubaveotoetust 2007.–2013. aasta programmitöö perioodil ja aastatel 2014–2016. (Estonian)
12 August 2022
0 references
Sandoriu kompensuojamos papildomos žaliavų, kurias importavo Charpente Bois et Couverture Industrialised, kurios specializuojasi pramoninės medienos rėmų gamybos srityje, transporto sąnaudos, nes pastarosios susiduria su konkurencija rinkoje ir konkurencingumu, kuris yra būtinas norint išlaikyti patrauklų pasiūlymą ir plėtoti bendrovės veiklą. Bendrovė taip pat galės atlikti visus dengiamuosius darbus ir bendrai tirti, projektuoti ir vykdyti bet kokį projektą pastate, po naujos statybos ar renovacijos. Anksčiau CBCI gavo paramą krovinių vežimui 2007–2013 m. programavimo ir 2014–2016 m. laikotarpiu. (Lithuanian)
12 August 2022
0 references
Transakcija se sastoji od kompenzacije dodatnih troškova prijevoza sirovina koje uvozi Charpente Bois et Couverture Industrialised, specijaliziranog za proizvodnju industrijaliziranih drvenih okvira, s obzirom na to da se potonji mora suočiti s tržišnim natjecanjem i konkurentnošću koja je ključna za održavanje privlačne ponude i razvoj djelatnosti poduzeća. Tvrtka će također biti u mogućnosti provesti sve pokrovne radove i općenito proučavati, projektirati i izvoditi bilo koji projekt u zgradi, u okviru nove gradnje ili obnove. CBCI je prethodno primio potporu za prijevoz tereta za programsko razdoblje 2007. – 2013. i za razdoblje od 2014. do 2016. (Croatian)
12 August 2022
0 references
Η πράξη συνίσταται στην αντιστάθμιση του πρόσθετου κόστους μεταφοράς των πρώτων υλών που εισάγονται από την εταιρεία Charpente Bois et Couverture Industrialized, ειδικευμένη στην κατασκευή βιομηχανοποιημένων πλαισίων ξυλείας, δεδομένου ότι η τελευταία πρέπει να αντιμετωπίσει τον ανταγωνισμό στην αγορά και την ανταγωνιστικότητα που είναι απαραίτητη για τη διατήρηση μιας ελκυστικής προσφοράς και την ανάπτυξη της δραστηριότητας της εταιρείας. Η εταιρεία θα είναι επίσης σε θέση να εκτελέσει όλες τις εργασίες κάλυψης και με γενικό τρόπο τη μελέτη, το σχεδιασμό και την εκτέλεση οποιουδήποτε έργου στο κτίριο, υπό νέα κατασκευή ή ανακαίνιση. Προηγουμένως, η CBCI έλαβε στήριξη για τις εμπορευματικές μεταφορές για τον προγραμματισμό 2007-2013 και για τα έτη 2014 έως 2016. (Greek)
12 August 2022
0 references
Transakcia spočíva v kompenzácii dodatočných nákladov na dopravu surovín dovážaných spoločnosťou Charpente Bois et Couverture Industrializ, ktorá sa špecializuje na výrobu priemyselných drevených rámov, keďže tieto musia čeliť konkurencii na trhu a konkurencieschopnosti, ktorá je nevyhnutná na udržanie atraktívnej ponuky a rozvoj činnosti spoločnosti. Spoločnosť bude tiež schopná vykonať všetky zastrešujúce práce a všeobecným spôsobom študovať, navrhnúť a realizovať akýkoľvek projekt v budove, v rámci novej výstavby alebo renovácie. V minulosti získala CBCI podporu pre nákladnú dopravu na programovanie na roky 2007 – 2013 a na roky 2014 až 2016. (Slovak)
12 August 2022
0 references
Liiketoimessa kompensoidaan teollisuuden puurunkojen valmistukseen erikoistuneen Charpente Bois et Couverture Industrializedin tuomien raaka-aineiden ylimääräiset kuljetuskustannukset, sillä viimeksi mainitun on vastattava markkinoilla vallitsevaan kilpailuun ja kilpailukykyyn, joka on välttämätöntä houkuttelevan tarjonnan ylläpitämiseksi ja yrityksen toiminnan kehittämiseksi. Yhtiö pystyy myös suorittamaan kaikki peitetyöt ja yleisesti tutkimaan, suunnittelemaan ja toteuttamaan kaikki rakennuksessa, uudisrakentamisessa tai kunnostuksessa toteutettavat projektit. Aiemmin CBCI sai rahtitukea vuosien 2007–2013 ohjelmasuunnitteluun ja vuosille 2014–2016. (Finnish)
12 August 2022
0 references
Transakcja polega na skompensowaniu dodatkowych kosztów transportu surowców importowanych przez Charpente Bois et Couverture Industrialized, specjalizujących się w produkcji uprzemysłowionych ram drewnianych, ponieważ ta ostatnia musi stawić czoła konkurencji na rynku i konkurencyjności, która jest niezbędna do utrzymania atrakcyjnej oferty i rozwoju działalności przedsiębiorstwa. Firma będzie również w stanie przeprowadzić wszystkie prace przykrywkowe oraz w sposób ogólny zbadać, zaprojektować i przeprowadzić dowolny projekt w budynku, w ramach nowej budowy lub remontu. Wcześniej CBCI otrzymało wsparcie w zakresie transportu towarowego na lata 2007-2013 oraz na lata 2014-2016. (Polish)
12 August 2022
0 references
Az ügylet az ipari fakeretek gyártására szakosodott Charpente Bois et Couverture Industrialized által importált nyersanyagok szállítási többletköltségeinek ellentételezéséből áll, mivel ez utóbbinak szembe kell néznie a piaci versennyel és a vonzó kínálat fenntartásához és a vállalat tevékenységének fejlesztéséhez elengedhetetlen versenyképességgel. A vállalat képes lesz arra is, hogy elvégezze az összes burkolatot, és általános módon tanulmányozza, megtervezze és végrehajtsa az épületen belüli, új építés vagy felújítás alatt álló projekteket. Korábban a CBCI teherszállítási támogatásban részesült a 2007–2013-as programozási időszakban, valamint a 2014 és 2016 közötti időszakban. (Hungarian)
12 August 2022
0 references
Transakce spočívá v vyrovnání dodatečných nákladů na dopravu surovin dovážených společností Charpente Bois et Couverture Industrialized, která se specializuje na výrobu průmyslových dřevěných rámů, neboť tato společnost musí čelit hospodářské soutěži na trhu a konkurenceschopnosti, která je nezbytná pro udržení atraktivní nabídky a rozvoj činnosti společnosti. Společnost bude také schopna provádět veškeré krycí práce a obecně studovat, navrhovat a provádět jakýkoli projekt v budově, v rámci nové výstavby nebo renovace. CBCI dříve obdržel podporu nákladní dopravy pro programování na období 2007–2013 a pro roky 2014 až 2016. (Czech)
12 August 2022
0 references
Darījums ietver papildu transporta izmaksu kompensēšanu izejvielām, ko importē Charpente Bois et Couverture Industrialised, kas specializējas industrializēto koka karkasu ražošanā, jo tiem jāsaskaras ar konkurenci tirgū un konkurētspēju, kas ir būtiska, lai saglabātu pievilcīgu piedāvājumu un attīstītu uzņēmuma darbību. Uzņēmums varēs arī veikt visus seguma darbus un vispārīgā veidā izpētīt, projektēt un īstenot jebkuru projektu ēkā, jaunbūvē vai renovācijā. Iepriekš CBCI saņēma kravu pārvadājumu atbalstu 2007.–2013. gada plānošanas un 2014.–2016. gada plānošanas periodam. (Latvian)
12 August 2022
0 references
Is éard atá i gceist leis an idirbheart na costais iompair bhreise d’amhábhair arna n-allmhairiú ag Charpente Bois et Couverture a fhritháireamh, atá speisialaithe i monarú frámaí adhmaid tionsclaithe, mar go gcaithfidh an dara ceann aghaidh a thabhairt ar an iomaíocht ar an margadh agus ar an iomaíochas atá riachtanach chun tairiscint tarraingteach a choinneáil agus gníomhaíocht na cuideachta a fhorbairt. Beidh an chuideachta in ann na hoibreacha clúdaithe go léir a dhéanamh agus ar bhealach ginearálta staidéar, dearadh agus aon tionscadal a chur i gcrích san fhoirgneamh, faoi thógáil nó athchóiriú nua. Roimhe seo, fuair CBCI tacaíocht lasta do chlársceidealú 2007-2013 agus do na blianta 2014 go 2016. (Irish)
12 August 2022
0 references
Transakcija zajema izravnavo dodatnih stroškov prevoza surovin, ki jih uvažata Charpente Bois et Couverture Industrialised, specializirana za proizvodnjo industrijskih lesenih okvirjev, saj se mora slednja soočiti s konkurenco na trgu in konkurenčnostjo, ki je bistvena za ohranitev privlačne ponudbe in razvoj dejavnosti podjetja. Podjetje bo lahko izvedlo tudi vsa pokrivna dela ter na splošno preučilo, načrtovalo in izvedlo vsak projekt v stavbi, v okviru nove gradnje ali prenove. Pred tem je CBCI za načrtovanje programov za obdobje 2007–2013 in za leta od 2014 do 2016 prejela podporo za prevoz tovora. (Slovenian)
12 August 2022
0 references
Сделката се състои в компенсиране на допълнителните транспортни разходи за суровини, внесени от Charpente Bois et Couverture Industrialised, специализирана в производството на рамки за индустриализиран дървен материал, тъй като последните трябва да се изправят пред конкуренцията на пазара и конкурентоспособността, която е от съществено значение за поддържането на привлекателно предложение и развитието на дейността на дружеството. Дружеството също така ще бъде в състояние да извърши всички покриващи работи и общо проучване, проектиране и изпълнение на всеки проект в сградата, в процес на ново строителство или ремонт. По-рано CBCI е получавало подкрепа за товарни превози за програмирането за периода 2007—2013 г. и за периода 2014—2016 г. (Bulgarian)
12 August 2022
0 references
It-tranżazzjoni tikkonsisti fil-kumpens tal-ispejjeż addizzjonali tat-trasport għall-materja prima importata minn Charpente Bois et Couverture Industrijalizzata, speċjalizzata fil-manifattura ta’ oqfsa tal-injam industrijalizzati, peress li din tal-aħħar trid tiffaċċja l-kompetizzjoni fis-suq u l-kompetittività li hija essenzjali biex tinżamm offerta attraenti u tiġi żviluppata l-attività tal-kumpanija. Il-kumpanija se tkun tista’ wkoll twettaq ix-xogħlijiet kollha ta’ kopertura u b’mod ġenerali tistudja, tiddisinja u twettaq kwalunkwe proġett fil-bini, taħt kostruzzjoni jew rinnovazzjoni ġdida. Preċedentement, CBCI rċieva appoġġ għall-merkanzija għall-ipprogrammar 2007–2013 u għas-snin 2014 sa 2016. (Maltese)
12 August 2022
0 references
A operação consiste em compensar os custos adicionais de transporte das matérias-primas importadas pela Charpente Bois et Couverture Industrialised, especializada no fabrico de estruturas de madeira industrializadas, uma vez que esta última tem de enfrentar a concorrência no mercado e a competitividade essencial para manter uma oferta atrativa e desenvolver a atividade da empresa. A empresa também poderá realizar todas as obras de cobertura e, de forma geral, estudar, projetar e realizar qualquer projeto no edifício, em nova construção ou renovação. Anteriormente, a CBCI recebia apoio de frete para a programação de 2007-2013 e para os anos de 2014 a 2016. (Portuguese)
12 August 2022
0 references
Transaktionen består i at kompensere for meromkostningerne ved transport af råmaterialer importeret af Charpente Bois et Couverture Industrialized, der er specialiseret i fremstilling af industrialiserede trærammer, da sidstnævnte skal stå over for konkurrencen på markedet og den konkurrenceevne, der er nødvendig for at opretholde et attraktivt tilbud og udvikle virksomhedens aktiviteter. Virksomheden vil også være i stand til at udføre alle dækarbejderne og på en generel måde undersøge, designe og gennemføre ethvert projekt i bygningen, under nybyggeri eller renovering. Tidligere modtog CBCI fragtstøtte til programmeringen for 2007-2013 og for årene 2014-2016. (Danish)
12 August 2022
0 references
Tranzacția constă în compensarea costurilor suplimentare de transport pentru materiile prime importate de Charpente Bois et Couverture Industrialised, specializată în fabricarea de rame din lemn industrializat, deoarece acestea din urmă trebuie să facă față concurenței pe piață și competitivității, care este esențială pentru menținerea unei oferte atractive și pentru dezvoltarea activității societății. Compania va putea, de asemenea, să efectueze toate lucrările de acoperire și, în general, să studieze, să proiecteze și să realizeze orice proiect în clădire, în cadrul unei noi construcții sau al unei renovări. Anterior, CBCI a primit sprijin pentru transportul de marfă pentru programarea 2007-2013 și pentru anii 2014-2016. (Romanian)
12 August 2022
0 references
Transaktionen består i att kompensera för de extra transportkostnaderna för råvaror som importeras av Charpente Bois et Couverture Industrialised, som är specialiserad på tillverkning av industriella träramar, eftersom de senare måste möta konkurrensen på marknaden och den konkurrenskraft som är nödvändig för att upprätthålla ett attraktivt erbjudande och utveckla företagets verksamhet. Företaget kommer också att kunna utföra alla beläggningsarbeten och på ett allmänt sätt studera, utforma och genomföra alla projekt i byggnaden, under nybyggnation eller renovering. Tidigare fick CBCI fraktstöd för programperioden 2007–2013 och för åren 2014–2016. (Swedish)
12 August 2022
0 references
Guyane
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
GY0014267
0 references