Coaching and accompaniment of the public in difficulty of integration — CCBBO’s Nature and Heritage Buildings (Q3700513)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3700513 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Coaching and accompaniment of the public in difficulty of integration — CCBBO’s Nature and Heritage Buildings |
Project Q3700513 in France |
Statements
75,789.49 Euro
0 references
152,035.09 Euro
0 references
49.85 percent
0 references
1 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
Communauté de Communes BLavet Bellevue Océan
0 references
**La CCBBO porte 3 chantiers Nature et Patrimoine: un chantier basé à Locmiquélic, un chantier basé à Port-Louis et un chantier basé à Merlevenez.** Les travaux réalisés par les chantiers peuvent être de deux types: des aménagements et entretiens de petits patrimoines bâtis remarquables ou de zones naturelles sensibles. Le choix des travaux fait l'objet de discussion avec les élus locaux. Chaque réalisation est ensuite mise en valeur auprès de la population locale (inauguration, description dans la presse locale, animation de quartier, etc.) La mise en situation de travail des participants au sein des chantiers d'insertion a pour objectifs : \- d'évaluer les aptitudes et capacités en milieu de travail, \- de repérer les freins à l'emploi et rechercher, en lien avec le référent de parcours, les solutions adaptées pour leur résolution. Cette étape de parcours s'adresse aux publics les plus éloignés de l'emploi, nécessitant une réadaptation aux règles du monde du travail, préalable à l'emploi classique : intégration d'une équipe de salariés, respect des consignes, des heures d'embauche... Elle doit permettre notamment de recueillir les éléments d'appréciation suffisants pour définir les étapes suivantes à mobiliser à l'issue du chantier d'insertion : le référent de parcours poursuivra l'accompagnement de la personne à l'issue du chantier d'insertion, et devra disposer d'éléments de diagnostic probants pour engranger les autres actions. **Les chantiers fonctionnent en entrées et sorties permanentes. Des recrutements sont organisés en fonction des besoins, environ tous les deux mois en moyenne.** (French)
0 references
**The CCBBO carries 3 sites Nature and Heritage: a site based in Locmiquelic, a site based in Port-Louis and a site based in Merlevenez.** The works carried out by the yards can be of two types: development and maintenance of remarkable small built heritage or sensitive natural areas. The choice of work is discussed with local elected representatives. Each project is then promoted to the local population (opening, description in the local press, animation of the neighbourhood, etc.) The objectives of the work situation of the participants in the integration sites are: \- assess workplace skills and abilities, identify job barriers and seek, in conjunction with the path reference, appropriate solutions for their resolution. This stage of the journey is aimed at those who are furthest away from employment, requiring rehabilitation to the rules of the world of work, prior to conventional employment: integration of a team of employees, compliance with instructions, hiring hours... It must, in particular, make it possible to gather sufficient evidence to define the following steps to be taken at the end of the integration project: the path reference will continue to accompany the person at the end of the integration site, and will have to have evidence of diagnosis to obtain the other actions. **Workplaces operate in permanent entrances and exits. Recruitment is organised according to needs, about every two months on average.** (English)
22 November 2021
0.2521731400522538
0 references
**Die CCBBO trägt 3 Baustellen Natur und Erbe: eine Baustelle mit Sitz in Locmiquélic, eine Baustelle mit Sitz in Port-Louis und eine in Merlevenez.** Die von den Baustellen ausgeführten Arbeiten können zwei Arten umfassen: Einrichtung und Unterhaltung von bemerkenswerten kleinen, bebauten Kulturgütern oder sensiblen Naturgebieten. Die Auswahl der Arbeiten wird mit den lokalen Mandatsträgern erörtert. Jedes Projekt wird dann bei der örtlichen Bevölkerung hervorgehoben (Einweihung, Beschreibung in der lokalen Presse, Nachbarschaftsanimation usw.). Die Arbeitssituation der Teilnehmer an den Eingliederungsprojekten hat folgende Ziele: \- Bewertung der Fähigkeiten und Fähigkeiten am Arbeitsplatz, \- Ermittlung von Beschäftigungshemmnissen und Suche nach geeigneten Lösungen für ihre Lösung in Verbindung mit dem Bezugspunkt. Diese Etappe richtet sich an die am weitesten von der Beschäftigung entfernten Zielgruppen, die eine Anpassung an die Regeln der Arbeitswelt vor der klassischen Beschäftigung erfordern: Integration eines Mitarbeiterteams, Einhaltung der Anweisungen, Arbeitszeiten... Sie muss es insbesondere ermöglichen, ausreichende Bewertungselemente zu sammeln, um die folgenden Schritte festzulegen, die nach Abschluss der Eingliederungswerft zu ergreifen sind: der Reiseleiter wird die Begleitung der Person am Ende der Eingliederungswerft fortsetzen und über schlüssige diagnostische Nachweise verfügen, um die anderen Maßnahmen durchzuführen. **Die Baustellen arbeiten in permanenten Ein- und Ausgängen. Die Einstellung erfolgt je nach Bedarf, durchschnittlich etwa alle zwei Monate.** (German)
1 December 2021
0 references
**Het CCBBO heeft 3 sites Natuur en Erfgoed: een site gevestigd in Locmiquelic, een site gevestigd in Port-Louis en een site gevestigd in MERLEVENEZ.** De werkzaamheden van de werven kunnen van twee soorten zijn: ontwikkeling en onderhoud van opmerkelijk klein gebouwd erfgoed of gevoelige natuurgebieden. De keuze van de werkzaamheden wordt besproken met lokale gekozen vertegenwoordigers. Elk project wordt vervolgens gepromoot tot de lokale bevolking (opening, beschrijving in de lokale pers, animatie van de buurt, enz.) De doelstellingen van de werksituatie van de deelnemers aan de integratiesites zijn: \- de vaardigheden en vaardigheden op de werkplek beoordelen, banenbelemmeringen in kaart brengen en, in combinatie met het referentietraject, passende oplossingen zoeken voor de oplossing ervan. Deze fase van de reis is gericht op degenen die het verst verwijderd zijn van de werkgelegenheid en die moeten worden gerehabiliteerd volgens de regels van de wereld van het werk, voorafgaand aan de conventionele werkgelegenheid: integratie van een team van medewerkers, naleving van instructies, wervingsuren... Zij moet het met name mogelijk maken voldoende bewijs te verzamelen om de volgende stappen te bepalen die aan het einde van het integratieproject moeten worden genomen: de referentie van het pad zal de persoon blijven begeleiden aan het einde van de integratielocatie, en zal moeten beschikken over bewijs van diagnose om de andere acties te verkrijgen. **Werkplaatsen werken in permanente in- en uitgangen. Werving wordt georganiseerd naar gelang van de behoeften, gemiddeld ongeveer om de twee maanden.** (Dutch)
6 December 2021
0 references
**Il CCBBO trasporta 3 siti Natura e Patrimonio: un sito con sede a Locmiquelic, un sito con sede a Port-Louis e un sito con sede a MERLEVENEZ.** I lavori effettuati dai cantieri possono essere di due tipi: sviluppo e manutenzione di notevoli piccoli beni edificati o aree naturali sensibili. La scelta dei lavori è discussa con i rappresentanti eletti locali. Ogni progetto viene poi promosso alla popolazione locale (apertura, descrizione nella stampa locale, animazione del vicinato, ecc.) Gli obiettivi della situazione di lavoro dei partecipanti ai siti di integrazione sono: \- valutare le competenze e le capacità sul posto di lavoro, individuare le barriere professionali e cercare, in combinazione con il riferimento del percorso, soluzioni appropriate per la loro risoluzione. Questa fase del viaggio è rivolta a coloro che sono più lontani dal lavoro, che richiedono il ripristino delle regole del mondo del lavoro, prima dell'occupazione convenzionale: integrazione di un team di dipendenti, rispetto delle istruzioni, orari di assunzione... Essa deve, in particolare, consentire di raccogliere elementi di prova sufficienti per definire le seguenti misure da adottare al termine del progetto di integrazione: il percorso di riferimento continuerà ad accompagnare la persona alla fine del sito di integrazione, e dovrà avere evidenza di diagnosi per ottenere le altre azioni. **I luoghi di lavoro operano in ingressi e uscite permanenti. Le assunzioni sono organizzate in base alle esigenze, circa ogni due mesi in media.** (Italian)
13 January 2022
0 references
**La CCBBO lleva 3 sitios Naturaleza y Patrimonio: un sitio con sede en Locmiquelic, un sitio con sede en Port-Louis y un sitio con sede en MERLEVENEZ.** Las obras realizadas por los astilleros pueden ser de dos tipos: desarrollo y mantenimiento de un patrimonio edificado notable o zonas naturales sensibles. La elección del trabajo se discute con los representantes electos locales. Cada proyecto es promovido a la población local (apertura, descripción en la prensa local, animación del barrio, etc.) Los objetivos de la situación de trabajo de los participantes en los sitios de integración son: \- evaluar las capacidades y competencias en el lugar de trabajo, identificar las barreras laborales y buscar, junto con la referencia de la trayectoria, soluciones adecuadas para su resolución. Esta etapa del viaje está dirigida a los que están más alejados del empleo, que requieren la rehabilitación de las normas del mundo laboral, antes del empleo convencional: integración de un equipo de empleados, cumplimiento de instrucciones, horas de contratación... Deberá permitir, en particular, reunir pruebas suficientes para definir las siguientes medidas al final del proyecto de integración: la referencia de ruta seguirá acompañando a la persona al final del sitio de integración, y tendrá que tener evidencia de diagnóstico para obtener las otras acciones. **Los lugares de trabajo operan en entradas y salidas permanentes. La contratación se organiza en función de las necesidades, aproximadamente cada dos meses en promedio.** (Spanish)
14 January 2022
0 references
**CCBBO har 3 lokaliteter Natur og kulturarv: et sted baseret i Locmiquelic, et sted baseret i Port-Louis og et sted baseret i MERLEVENEZ.** Arbejdet udført af værfterne kan være af to typer: udvikling og vedligeholdelse af bemærkelsesværdige småbebyggede kulturarv eller følsomme naturområder. Valget af arbejde drøftes med lokale folkevalgte repræsentanter. Hvert projekt promoveres derefter over for lokalbefolkningen (åbning, beskrivelse i den lokale presse, animation af nabolaget osv.). Målene for arbejdssituationen for deltagerne i integrationsstederne er: \- vurdere færdigheder og evner på arbejdspladsen, identificere jobbarrierer og sammen med stireferencen søge passende løsninger til løsning heraf. Denne fase af rejsen er rettet mod dem, der er længst væk fra arbejdsmarkedet, og som kræver revalidering af arbejdsverdenens regler forud for konventionel beskæftigelse: integration af et team af medarbejdere, overholdelse af instruktioner, ansættelsestider... Den skal navnlig gøre det muligt at indsamle tilstrækkelige beviser til at definere følgende skridt, der skal tages ved afslutningen af integrationsprojektet: stireferencen vil fortsat ledsage personen i slutningen af integrationsstedet og skal have dokumentation for diagnosen for at opnå de øvrige foranstaltninger. **Arbejdspladserne fungerer ved permanente indgange og udgange. Rekrutteringen tilrettelægges efter behov, ca. hver anden måned i gennemsnit.** (Danish)
18 July 2022
0 references
**Το CCBBO μεταφέρει 3 τοποθεσίες Φύση και Κληρονομιά: μια τοποθεσία με έδρα το Locmiquelic, μια τοποθεσία με έδρα το Port-Louis και μια τοποθεσία με έδρα το MERLEVENEZ.** Οι εργασίες που εκτελούνται από τα ναυπηγεία μπορεί να είναι δύο ειδών: ανάπτυξη και διατήρηση αξιοσημείωτης μικρής οικοδομημένης κληρονομιάς ή ευαίσθητων φυσικών περιοχών. Η επιλογή των εργασιών συζητείται με τους τοπικούς αιρετούς αντιπροσώπους. Στη συνέχεια, κάθε έργο προωθείται στον τοπικό πληθυσμό (άνοιγμα, περιγραφή στον τοπικό τύπο, εμψύχωση της γειτονιάς κ.λπ.) Οι στόχοι της εργασιακής κατάστασης των συμμετεχόντων στους χώρους ένταξης είναι: \- αξιολόγηση των δεξιοτήτων και των ικανοτήτων στον χώρο εργασίας, εντοπισμός των εμποδίων στην απασχόληση και αναζήτηση, σε συνδυασμό με την αναφορά διαδρομής, κατάλληλων λύσεων για την επίλυσή τους. Αυτό το στάδιο του ταξιδιού απευθύνεται σε όσους είναι πιο απομακρυσμένοι από την απασχόληση και απαιτούν αποκατάσταση στους κανόνες του κόσμου της εργασίας, πριν από τη συμβατική απασχόληση: ενσωμάτωση μιας ομάδας εργαζομένων, συμμόρφωση με τις οδηγίες, ώρες πρόσληψης... Ειδικότερα, πρέπει να επιτρέπει τη συγκέντρωση επαρκών αποδεικτικών στοιχείων για τον καθορισμό των ακόλουθων μέτρων που πρέπει να ληφθούν στο τέλος του σχεδίου ένταξης: η αναφορά διαδρομής θα συνεχίσει να συνοδεύει το άτομο στο τέλος του τόπου ένταξης και θα πρέπει να διαθέτει στοιχεία διάγνωσης για να επιτύχει τις άλλες ενέργειες. **Οι χώροι εργασίας λειτουργούν σε μόνιμες εισόδους και εξόδους. Οι προσλήψεις οργανώνονται σύμφωνα με τις ανάγκες, περίπου κάθε δύο μήνες κατά μέσο όρο.** (Greek)
18 July 2022
0 references
U CCBBO-u se nalaze 3 lokaliteta Priroda i baština: lokacija sa sjedištem u Locmiquelic, lokaciji sa sjedištem u Port-Louis i lokaciji sa sjedištem u MERLEVENEZ.** Radovi koje obavljaju dvorišta mogu biti dvije vrste: razvoj i održavanje iznimno male građene baštine ili osjetljivih prirodnih područja. O izboru rada raspravlja se s lokalnim izabranim predstavnicima. Svaki se projekt zatim promiče lokalnom stanovništvu (otvaranje, opis u lokalnim medijima, animacija susjedstva itd.) Ciljevi radnog stanja sudionika na integracijskim lokacijama su: \- procijeniti vještine i sposobnosti na radnom mjestu, utvrditi prepreke za posao i tražiti, zajedno s referentnim smjerom, odgovarajuća rješenja za njihovo rješavanje. Ova faza putovanja usmjerena je na one koji su najudaljeniji od zaposlenja, što zahtijeva rehabilitaciju u skladu s pravilima svijeta rada, prije uobičajenog zapošljavanja: integracija tima zaposlenika, pridržavanje uputa, radno vrijeme... Osobito mora omogućiti prikupljanje dostatnih dokaza za utvrđivanje sljedećih koraka koje treba poduzeti na kraju projekta integracije: referentni put i dalje će pratiti osobu na kraju integracijskog mjesta te će morati imati dokaze o dijagnozi kako bi se dobila druga djelovanja. **Radna mjesta rade na stalnim ulazima i izlazima. Zapošljavanje se organizira prema potrebama, u prosjeku svaka dva mjeseca.** (Croatian)
18 July 2022
0 references
**CCBBO transportă 3 situri Natură și Patrimoniu: un sit cu sediul în Locmiquelic, un sit cu sediul în Port-Louis și un sit cu sediul în MERLEVENEZ.** Lucrările efectuate de șantiere pot fi de două tipuri: dezvoltarea și întreținerea unui patrimoniu construit de mici dimensiuni sau a unor zone naturale sensibile. Alegerea lucrărilor este discutată cu aleșii locali. Fiecare proiect este apoi promovat în rândul populației locale (deschidere, descriere în presa locală, animație a cartierului etc.) Obiectivele situației de lucru a participanților la site-urile de integrare sunt: \- să evalueze competențele și abilitățile la locul de muncă, să identifice barierele la locul de muncă și să caute, împreună cu referința căii, soluții adecvate pentru soluționarea acestora. Această etapă a călătoriei se adresează celor care se află cel mai departe de locul de muncă, necesitând reabilitarea la regulile lumii muncii, înainte de angajarea convențională: integrarea unei echipe de angajați, respectarea instrucțiunilor, orele de angajare... Aceasta trebuie, în special, să permită colectarea de probe suficiente pentru a defini următoarele etape care trebuie parcurse la sfârșitul proiectului de integrare: referința trasei va continua să însoțească persoana la sfârșitul sitului de integrare și va trebui să aibă dovezi de diagnostic pentru a obține celelalte acțiuni. **Locurile de muncă operează în intrări și ieșiri permanente. Recrutarea este organizată în funcție de necesități, aproximativ o dată la două luni în medie.** (Romanian)
18 July 2022
0 references
**CCBBO nesie 3 lokality Príroda a dedičstvo: lokalita so sídlom v Locmiquelic, lokalita so sídlom v Port-Louis a lokalita so sídlom v MERLEVENEZ.** Práca vykonávaná lodenicami môže byť dvoch typov: rozvoj a údržba pozoruhodného malého zastavaného dedičstva alebo citlivých prírodných oblastí. O výbere práce sa diskutuje s miestnymi volenými zástupcami. Každý projekt sa potom propaguje miestnemu obyvateľstvu (otvorenie, opis v miestnej tlači, animácia susedstva atď.) Ciele pracovnej situácie účastníkov integračných miest sú: \- posúdiť zručnosti a schopnosti na pracovisku, identifikovať prekážky zamestnania a hľadať v spojení s referenčnou cestou vhodné riešenia na ich riešenie. Táto etapa cesty je zameraná na tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania a vyžadujú si rehabilitáciu do pravidiel sveta práce pred tradičným zamestnaním: integrácia tímu zamestnancov, dodržiavanie pokynov, najímanie hodín... Musí predovšetkým umožniť zhromaždiť dostatočné dôkazy na vymedzenie nasledujúcich krokov, ktoré sa majú prijať na konci integračného projektu: odkaz na trasu bude naďalej sprevádzať osobu na konci integračného miesta a bude musieť mať dôkaz o diagnóze, aby sa dosiahli ostatné opatrenia. ** Pracoviská pracujú v stálych vchodoch a východoch. Nábor sa organizuje podľa potrieb, v priemere približne každé dva mesiace.** (Slovak)
18 July 2022
0 references
**Is-CCBBO jġorr 3 siti Natura u Wirt: sit ibbażat f’Locmiquelic, sit ibbażat f’Port-Louis u sit ibbażat f’MERLEVENEZ.** Ix-xogħlijiet imwettqa mit-tarzni jistgħu jkunu ta’ żewġ tipi: l-iżvilupp u ż-żamma ta’ wirt mibni żgħir eċċezzjonali jew żoni naturali sensittivi. L-għażla tal-ħidma tiġi diskussa mar-rappreżentanti eletti lokali. Kull proġett imbagħad jiġi promoss lill-popolazzjoni lokali (ftuħ, deskrizzjoni fl-istampa lokali, animazzjoni tal-viċinat, eċċ.) L-objettivi tas-sitwazzjoni tax-xogħol tal-parteċipanti fis-siti ta’ integrazzjoni huma: \- tivvaluta l-ħiliet u l-kapaċitajiet fuq il-post tax-xogħol, tidentifika l-ostakli għax-xogħol u tfittex, flimkien mar-referenza tat-triq, soluzzjonijiet xierqa għar-riżoluzzjoni tagħhom. Dan l-istadju tal-vjaġġ huwa mmirat lejn dawk li huma l-aktar imbiegħda mill-impjieg, li jeħtieġu riabilitazzjoni għar-regoli tad-dinja tax-xogħol, qabel l-impjieg konvenzjonali: integrazzjoni ta’ tim ta’ impjegati, konformità mal-istruzzjonijiet, sigħat ta’ reklutaġġ... Għandha, b’mod partikolari, tagħmilha possibbli li jinġabru provi suffiċjenti biex jiġu definiti l-passi li ġejjin li għandhom jittieħdu fi tmiem il-proġett ta’ integrazzjoni: ir-referenza tat-triq se tkompli takkumpanja lill-persuna fi tmiem is-sit ta’ integrazzjoni, u se jkollha evidenza ta’ dijanjożi biex tikseb l-azzjonijiet l-oħra. **Postijiet tax-xogħol joperaw fi dħul u ħruġ permanenti. Ir-reklutaġġ huwa organizzat skont il-ħtiġijiet, madwar medja ta’ kull xahrejn.** (Maltese)
18 July 2022
0 references
**O CCBBO transporta 3 locais de Natureza e Património: um estaleiro sediado em Locmiquelic, um estaleiro sediado em Port-Louis e um estaleiro sediado em Merlevenez**. As obras realizadas pelos estaleiros podem ser de dois tipos: desenvolvimento e manutenção de um património edificado notável de pequena dimensão ou de zonas naturais sensíveis. A escolha do trabalho é discutida com os representantes eleitos locais. Cada projeto é então promovido junto da população local (abertura, descrição na imprensa local, animação do bairro, etc.). Os objetivos da situação de trabalho dos participantes nos locais de integração são os seguintes: Avaliar as competências e aptidões no local de trabalho, identificar barreiras profissionais e procurar, em conjunto com a referência do percurso, soluções adequadas para a sua resolução. Esta etapa do percurso destina-se àqueles que estão mais afastados do emprego, necessitando de reabilitação para as regras do mundo do trabalho, antes do emprego convencional: integração de uma equipa de colaboradores, cumprimento de instruções, horas de contratação... Deve, em especial, permitir reunir elementos suficientes para definir as seguintes medidas a tomar no final do projeto de integração: a referência do caminho continuará a acompanhar a pessoa no final do local de integração e terá de ter provas de diagnóstico para obter as outras ações. **Os locais de trabalho funcionam em entradas e saídas permanentes. O recrutamento é organizado de acordo com as necessidades, em média a cada dois meses.** (Portuguese)
18 July 2022
0 references
**CCBBO:lla on kolme kohdetta Luonto ja perintö: Locmiquelicissa sijaitseva sivusto, Port-Louisissa sijaitseva sivusto ja MERLEVENEZiin sijoittautunut sivusto.** Pihojen työt voivat olla kahdenlaisia: merkittävän pienen rakennetun perinnön tai herkkien luonnonalueiden kehittäminen ja ylläpito. Työn valinnasta keskustellaan paikallisten vaaleilla valittujen edustajien kanssa. Tämän jälkeen kutakin hanketta edistetään paikalliselle väestölle (avaaminen, kuvaus paikallisessa lehdistössä, naapuruston animaatio jne.). Kotouttamiskohteiden osallistujien työtilanteen tavoitteet ovat seuraavat: \- arvioida työpaikalla taitoja ja kykyjä, tunnistaa työn esteet ja etsiä yhdessä polkuviiteen kanssa asianmukaisia ratkaisuja niiden ratkaisemiseksi. Tämä matkan vaihe on tarkoitettu niille, jotka ovat kauimpana työpaikasta ja vaativat kuntoutusta työelämän sääntöihin ennen tavanomaista työskentelyä: henkilöstön integrointi, ohjeiden noudattaminen, työtuntien palkkaaminen... Sen avulla on erityisesti voitava kerätä riittävästi näyttöä, jotta voidaan määritellä seuraavat kotouttamishankkeen lopussa toteutettavat toimet: reittiviittaus seuraa edelleen henkilön mukana kotoutumispaikan lopussa, ja sillä on oltava todisteet diagnoosista muiden toimien saamiseksi. **Työpaikat toimivat pysyvissä sisään- ja uloskäynneissä. Rekrytointi järjestetään tarpeiden mukaan, keskimäärin noin joka toinen kuukausi.** (Finnish)
18 July 2022
0 references
**CCBBO posiada 3 obiekty Natura i Dziedzictwo: obiekt z siedzibą w Locmiquelic, teren z siedzibą w Port-Louis i teren z siedzibą w MERLEVENEZ.** Prace wykonywane przez stocznie mogą być dwóch typów: rozwój i utrzymanie niezwykłego dziedzictwa zabudowanego lub wrażliwych obszarów przyrodniczych. Wybór pracy jest omawiany z przedstawicielami władz lokalnych. Każdy projekt jest następnie promowany do lokalnej ludności (otwarcie, opis w lokalnej prasie, animacja sąsiedztwa itp.) Celami sytuacji zawodowej uczestników stron integracyjnych są: \- ocena umiejętności i zdolności w miejscu pracy, identyfikacja barier w pracy i poszukiwanie, w połączeniu z odniesieniem do ścieżki, odpowiednich rozwiązań w celu ich rozwiązania. Ten etap podróży jest skierowany do osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia, wymagających rehabilitacji do zasad świata pracy, przed konwencjonalnym zatrudnieniem: integracja zespołu pracowników, zgodność z instrukcjami, godziny zatrudnienia... Musi on w szczególności umożliwiać zebranie wystarczających dowodów w celu określenia następujących kroków, jakie należy podjąć po zakończeniu projektu integracyjnego: odniesienie do ścieżki będzie nadal towarzyszyć osobie na końcu miejsca integracji i będzie musiało posiadać dowody diagnozy, aby uzyskać inne działania. **Miejsca pracy działają w stałych wejściach i wyjściach. Rekrutacja jest organizowana zgodnie z potrzebami, średnio co dwa miesiące.** (Polish)
18 July 2022
0 references
**CCBBO nosi 3 območja Narava in dediščina: spletna stran s sedežem v Locmiquelic, stran s sedežem v Port-Louis in stran s sedežem v MERLEVENEZ.** Dela, ki jih ladjedelnice so lahko dveh vrst: razvoj in vzdrževanje izjemne majhne grajene dediščine ali občutljivih naravnih območij. O izbiri dela se razpravlja z izvoljenimi lokalnimi predstavniki. Vsak projekt se nato promovira pri lokalnem prebivalstvu (odprtje, opis v lokalnem tisku, animacija soseske itd.) Cilji delovnega položaja udeležencev na povezovalnih mestih so: \- ocena spretnosti in sposobnosti na delovnem mestu, opredelitev ovir na delovnem mestu in iskanje ustreznih rešitev v povezavi z referenčno potjo za njihovo rešitev. Ta faza potovanja je namenjena tistim, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve in zahtevajo rehabilitacijo pravil sveta dela pred konvencionalno zaposlitvijo: integracija ekipe zaposlenih, upoštevanje navodil, delovni čas... Zlasti mora omogočati zbiranje zadostnih dokazov za opredelitev naslednjih korakov, ki jih je treba sprejeti ob koncu projekta vključevanja: referenčna pot bo še naprej spremljala osebo na koncu integracijskega mesta in bo morala imeti dokaze o diagnozi za pridobitev drugih ukrepov. **Delovna mesta delujejo v stalnih vhodih in izhodih. Zaposlovanje je organizirano glede na potrebe, v povprečju približno vsaka dva meseca**. (Slovenian)
18 July 2022
0 references
**CCBBO nese 3 místa Příroda a dědictví: místo se sídlem v Locmiquelic, místo se sídlem v Port-Louis a místo se sídlem v MERLEVENEZ.** Práce prováděné loděnice mohou být dvou typů: rozvoj a údržba pozoruhodného malého kulturního dědictví nebo citlivých přírodních oblastí. O výběru práce se diskutuje s místními volenými zástupci. Každý projekt je pak podporován místnímu obyvatelstvu (otevření, popis v místním tisku, animace okolí atd.) Cíle pracovní situace účastníků integračních míst jsou: \- posoudit dovednosti a schopnosti na pracovišti, určit překážky v zaměstnání a hledat ve spojení s referenčním postupem vhodná řešení pro jejich řešení. Tato etapa cesty je zaměřena na ty, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání a vyžadují návrat do pravidel světa práce před běžným zaměstnáním: integrace týmu zaměstnanců, dodržování pokynů, pracovní doba... Musí zejména umožnit shromáždění dostatečných důkazů pro vymezení následujících kroků, které mají být podniknuty na konci integračního projektu: odkaz na cestu bude i nadále doprovázet osobu na konci integračního místa a bude muset mít důkazy o diagnóze, aby se získaly ostatní akce. ** Pracoviště pracují ve stálých vchodech a východech. Nábor je organizován podle potřeb, v průměru asi každé dva měsíce.** (Czech)
18 July 2022
0 references
**CCBBO turi 3 vietoves Gamta ir paveldas: Locmiquelic vietovėje, Port-Louis ir MERLEVENEZ įsikūrusioje teritorijoje.** Jūrininkų atliekami darbai gali būti dviejų tipų: išskirtinio mažo pastatyto paveldo ar jautrių gamtos zonų kūrimas ir priežiūra. Darbo pasirinkimas aptariamas su vietos išrinktais atstovais. Po to kiekvienas projektas skatinamas vietos gyventojams (atidarymas, aprašymas vietos spaudoje, kaimynystės animacija ir kt.). Integracijos vietų dalyvių darbo situacijos tikslai yra šie: \- įvertinti darbo vietos įgūdžius ir gebėjimus, nustatyti darbo kliūtis ir kartu ieškoti tinkamų jų sprendimo būdų. Šis kelionės etapas yra skirtas tiems, kurie yra labiausiai nutolę nuo užimtumo, reikalaujantys reabilitacijos iki darbo pasaulio taisyklių prieš įprastinį įdarbinimą: darbuotojų komandos integravimas, instrukcijų laikymasis, darbo valandos... Visų pirma ji turi sudaryti sąlygas surinkti pakankamai įrodymų, kad būtų galima apibrėžti šiuos veiksmus, kurių reikia imtis integracijos projekto pabaigoje: kelio nuoroda ir toliau lydės asmenį integracijos vietos pabaigoje ir turės turėti diagnozės įrodymų, kad gautų kitus veiksmus. **Darbo vietos veikia nuolatiniuose įėjimuose ir išėjimuose. Įdarbinimas organizuojamas pagal poreikius, vidutiniškai kas du mėnesius.** (Lithuanian)
18 July 2022
0 references
**CCBBO pārvadā 3 vietas Daba un mantojums: vieta, kas atrodas Locmiquelic, vietā, kas atrodas Port-Louis un vietā, kas atrodas MERLEVENEZ.** kuģu būvētavu veiktie darbi var būt divu veidu: ievērojama maza apbūves mantojuma vai jutīgu dabas teritoriju attīstīšana un uzturēšana. Darba izvēle tiek apspriesta ar vietējiem vēlētajiem pārstāvjiem. Pēc tam katrs projekts tiek popularizēts vietējiem iedzīvotājiem (atklāšana, apraksts vietējā presē, apkārtnes aktivizēšana utt.) Integrācijas objektu dalībnieku darba situācijas mērķi ir šādi: \- novērtēt darba prasmes un spējas, apzināt šķēršļus nodarbinātībai un kopā ar ceļa atsauci meklēt piemērotus risinājumus to atrisināšanai. Šis ceļojuma posms ir vērsts uz tiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības, kuriem nepieciešama rehabilitācija saskaņā ar darba pasaules noteikumiem pirms tradicionālās nodarbinātības: darbinieku komandas integrācija, norādījumu ievērošana, darba laiks... Tai jo īpaši jānodrošina iespēja savākt pietiekamus pierādījumus, lai noteiktu šādus pasākumus, kas jāveic integrācijas projekta beigās: atsauce uz ceļu turpinās pavadīt personu integrācijas vietas beigās, un tai būs jābūt diagnozes pierādījumiem, lai iegūtu citas darbības. **Darba vietas darbojas pastāvīgās ieejās un izejās. Pieņemšana tiek organizēta atbilstoši vajadzībām, vidēji ik pēc diviem mēnešiem.** (Latvian)
18 July 2022
0 references
**CCBBO носи 3 обекта Природа и наследство: обект със седалище в Locmiquelic, обект със седалище в Port-Louis и обект със седалище в MERLEVENEZ.** Извършваните от корабостроителниците работи могат да бъдат от два вида: развитие и поддръжка на забележително малко построено наследство или чувствителни природни зони. Изборът на работа се обсъжда с местни представители на изборни длъжности. Всеки проект се популяризира сред местното население (отваряне, описание в местната преса, анимация на квартала и др.) Целите на работата на участниците в интеграционните обекти са: \- да оцени уменията и способностите на работното място, да идентифицира пречките пред работните места и да потърси, заедно с референтния път, подходящи решения за тяхното разрешаване. Този етап от пътуването е насочен към онези, които са най-отдалечени от заетостта, което изисква възстановяване на правилата на света на труда преди конвенционалната заетост: интеграция на екип от служители, спазване на инструкциите, наемане на часове... То трябва по-специално да позволи събирането на достатъчно доказателства, за да се определят следните стъпки, които трябва да бъдат предприети в края на проекта за интеграция: референтният път ще продължи да придружава лицето в края на интеграционния обект и ще трябва да има доказателства за диагноза, за да се получат другите действия. **Работните места работят на постоянни входове и изходи. Набирането на персонал се организира според нуждите, средно на всеки два месеца.** (Bulgarian)
18 July 2022
0 references
**A CCBBO 3 helyszínt hordoz magában Természet és Örökség: egy Locmiquelic-i telephely, egy Port-Louis-i telephely és egy MERLEVENEZ-i telephely.** A hajógyárak által végzett munkák kétféle lehet: figyelemreméltó kis épített örökség vagy érzékeny természeti területek fejlesztése és fenntartása. A munka megválasztását megvitatják a helyi választott képviselőkkel. Ezután minden projektet népszerűsítenek a helyi lakosság körében (nyitás, leírás a helyi sajtóban, a szomszédság animációja stb.) Az integrációs helyszínek résztvevőinek munkahelyzetének célkitűzései a következők: \- értékeli a munkahelyi készségeket és képességeket, azonosítja a munkahelyek előtt álló akadályokat, és az útvonal-hivatkozással együtt megfelelő megoldásokat keres azok megoldására. Az utazásnak ez a szakasza azoknak szól, akik a legtávolabb vannak a foglalkoztatástól, és a hagyományos foglalkoztatást megelőzően a munka világának szabályai szerinti rehabilitációt igényelnek: az alkalmazottak integrációja, az utasítások betartása, a bérlési idő... Lehetővé kell tennie különösen, hogy elegendő bizonyíték álljon rendelkezésre az integrációs projekt végén teendő következő lépések meghatározásához: a menetvonal-hivatkozás továbbra is kíséri a személyt az integrációs helyszín végén, és a többi intézkedés megszerzéséhez bizonyítékokkal kell rendelkeznie a diagnózisról. ** A munkahelyek állandó bejáratokon és kijáratokon működnek. A munkaerő-felvételt az igényeknek megfelelően szervezik meg, átlagosan kéthavonta.** (Hungarian)
18 July 2022
0 references
Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. suíomh atá lonnaithe i Locmiquelic, suíomh atá lonnaithe i Port-Louis agus suíomh atá lonnaithe i Merlevenez.** Is féidir dhá chineál a bheith sna hoibreacha a dhéanann na clóis: forbairt agus cothabháil oidhreacht thógtha bheag nó limistéir íogaire nádúrtha. Pléitear an rogha oibre le hionadaithe tofa áitiúla. Cuirtear gach tionscadal chun cinn ansin chuig an bpobal áitiúil (oscailt, cur síos sa phreas áitiúil, beochan ar an gcomharsanacht, etc.) Is iad seo a leanas cuspóirí staid oibre na rannpháirtithe sna suíomhanna lánpháirtíochta: \- measúnú a dhéanamh ar scileanna agus cumais san ionad oibre, bacainní poist a shainaithint agus réitigh iomchuí a lorg, i gcomhar le tagairt na conaire, chun iad a réiteach. Tá an chéim seo den turas dírithe orthu siúd is faide ón bhfostaíocht, rud a éilíonn athshlánú ar rialacha shaol na hoibre, roimh ghnáthfhostaíocht: comhtháthú ar fhoireann na bhfostaithe, comhlíonadh treoracha, uair an chloig a fhostú... Ní mór, go háirithe, go mbeifear in ann fianaise leordhóthanach a bhailiú chun na céimeanna seo a leanas a shainiú a bheidh le déanamh ag deireadh an tionscadail lánpháirtíochta: leanfaidh tagairt na conaire ar aghaidh ag gabháil leis an duine ag deireadh an láithreáin lánpháirtíochta, agus beidh fianaise ann ar dhiagnóis chun na gníomhartha eile a fháil. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Eagraítear earcaíocht de réir riachtanas, thart ar gach dhá mhí ar an meán.** (Irish)
18 July 2022
0 references
** CCBBO har 3 platser Natur och kulturarv: en anläggning baserad i Locmiquelic, en anläggning baserad i Port-Louis och en anläggning baserad i MERLEVENEZ.** Arbeten som utförs av varven kan vara av två typer: utveckling och underhåll av anmärkningsvärda små byggnadsarv eller känsliga naturområden. Valet av arbete diskuteras med lokala förtroendevalda. Varje projekt främjas sedan till lokalbefolkningen (öppnande, beskrivning i lokalpressen, animering av grannskapet osv.) Målen för arbetssituationen för deltagarna i integrationsplatserna är följande: \- bedöma färdigheter och färdigheter på arbetsplatsen, identifiera hinder på arbetsmarknaden och tillsammans med sökvägsreferensen söka lämpliga lösningar för att lösa dem. Denna etapp av resan riktar sig till dem som befinner sig längst bort från anställningen och som kräver rehabilitering enligt reglerna i arbetslivet, före konventionell anställning: integrering av ett team av anställda, efterlevnad av instruktioner, anställningstid... Den ska särskilt göra det möjligt att samla in tillräckliga bevis för att fastställa följande åtgärder som ska vidtas i slutet av integrationsprojektet: sökvägsreferensen kommer att fortsätta att åtfölja personen i slutet av integrationsplatsen, och måste ha bevis på diagnos för att få de andra åtgärderna. **Arbetsplatser fungerar i permanenta ingångar och utgångar. Rekryteringen organiseras efter behov, ungefär varannan månad i genomsnitt.** (Swedish)
18 July 2022
0 references
** CCBBO-l on kolm loodus- ja pärandiobjekti: Locmiquelicis asuv ala, Port-Louis’s asuv ala ja MERLEVENEZ’is asuv ala.** Tehasete teostatavad tööd võivad olla kahte tüüpi: märkimisväärse väikese tehispärandi või tundlike looduslike alade arendamine ja hooldamine. Töö valikut arutatakse kohalike valitud esindajatega. Seejärel tutvustatakse iga projekti kohalikule elanikkonnale (avamine, kirjeldus kohalikus ajakirjanduses, naabruskonna elavdamine jne). Integratsiooniobjektidel osalejate tööolukorra eesmärgid on järgmised: \- hinnata töökohal oskusi ja võimeid, teha kindlaks töötõkked ja otsida koos teeviitega asjakohaseid lahendusi nende lahendamiseks. Teekonna see etapp on suunatud neile, kes on tööst kõige kaugemal ja vajavad enne tavapärast töötamist töömaailma reeglite kohaselt rehabilitatsiooni: töötajate meeskonna integreerimine, juhiste täitmine, tundide rentimine... Eelkõige peab see võimaldama koguda piisavalt tõendeid, et määratleda järgmised integratsiooniprojekti lõppedes võetavad meetmed: teekonnaviide saadetakse isikuga edasi integratsioonikoha lõpus ning muude meetmete saamiseks peab tal olema diagnoositõend. **Töökohad töötavad alalistes sisse- ja väljapääsudes. Värbamist korraldatakse vastavalt vajadustele, keskmiselt iga kahe kuu tagant**. (Estonian)
18 July 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201704360
0 references