CIAS Women’s Work Sites in the Heart of Avesnois (Q3697984)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3697984 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | CIAS Women’s Work Sites in the Heart of Avesnois |
Project Q3697984 in France |
Statements
45,530.39 Euro
0 references
94,402.64 Euro
0 references
48.23 percent
0 references
1 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
CIAS du Coeur de l'Avesnois
0 references
Le CIAS du Coeur de l'Avesnois porte deux chantiers d'insertion destinés aux femmes : le chantier "Art Déco" et le chantier nommé "les Abeilles". Ces deux chantiers sont bien distincts l'un de l'autre : chacun est doté de son encadrant technique et ses salariées en CDDI mais ils fonctionnent tous deux de la même manière. Tous deux travaillent dans le domaine du second oeuvre bâtiment sur l'ensemble du territoire de la 3CA. Les activités menées au sein de chaque équipe sont donc : des travaux d'isolation, pose de placoplâtres, d'enduits, de fibre, de peinture, de carrelage, de revêtement de sol... Les chantiers réalisés peuvent être également extérieurs quand il s'agit du rejointoiement d'un mur, de lasure.... Globalement les activités sont donc les mêmes sur "Art Déco" que sur "les Abeilles", cela dit, le premier sera davantage sollicité pour des travaux de finitions tandis que le second sur des travaux plus "techniques". Des échanges d'expériences et/ou de pratiques entre les salariées des deux chantiers ont parfois lieu, lors d'ateliers collectifs. Il peut également être proposé à une salariée, lors de son renouvellement de contrat, un changement d'équipe. Cela lui permet, notamment, de développer sa capacité d'adaptation (changement d'encadrant et de collègues). Les deux chantiers féminins sont donc complémentaires et interviennent sur des biens communaux ou intercommunaux sur la demande des communes ou des services de la 3CA. (French)
0 references
The Coeur de l’Avesnois CIAS has two integration sites for women: the “Art Deco” site and the site called “Les Abeilles”. These two yards are quite distinct from each other: each has its technical manager and its employees on CDDI, but they both work in the same way. Both work in the field of the second building work throughout the territory of the 3CA. The activities carried out within each team are therefore: insulation work, installation of plasterboards, coatings, fiber, paint, tiles, floor coverings... The construction sites can also be external when it comes to joining a wall, lasure.... Overall the activities are therefore the same on “Art Deco” as on “the Bees”, that said, the former will be more requested for finishing work while the second on more “technical” works. Exchanges of experience and/or practices between the employees of both yards sometimes take place in collective workshops. An employee may also be offered a change of team at the time of her contract renewal. This allows it, in particular, to develop its adaptability (change of supervisor and colleagues). The two women’s yards are therefore complementary and intervene on communal or intercommunal property at the request of the municipalities or services of the 3CA. (English)
22 November 2021
0.1881210422229114
0 references
Das CIAS du Coeur de l’Avesnois führt zwei Eingliederungsprojekte für Frauen durch: die Baustelle „Art Deco“ und die Baustelle „Les Abeilles“. Diese beiden Baustellen unterscheiden sich sehr stark voneinander: jeder verfügt über einen technischen Begleiter und seine Mitarbeiterinnen in CDDI, aber beide funktionieren auf die gleiche Weise. Beide arbeiten im Bereich der zweiten Bauarbeiten im gesamten Gebiet der 3CA. Die Tätigkeiten innerhalb der einzelnen Teams sind daher: Dämmarbeiten, Verlegung von Gipskartonplatten, Putz, Faser, Farbe, Fliesen, Bodenbelag... Die ausgeführten Baustellen können auch außen sein, wenn es um das Zusammenfügen einer Wand, um Lasuren geht.... Insgesamt handelt es sich also um die gleichen Aktivitäten auf „Art Deco“ wie auf „Les Abeilles“, d. h., die erste wird mehr für Endbearbeitungsarbeiten in Anspruch nehmen, während die zweite mehr „technische“ Arbeiten betrifft. Bisweilen findet ein Erfahrungs- und/oder Praxisaustausch zwischen den Beschäftigten beider Werften in Gruppenworkshops statt. Es kann auch einer Arbeitnehmerin bei der Vertragsverlängerung einen Teamwechsel angeboten werden. Dies ermöglicht es ihm insbesondere, seine Anpassungsfähigkeit zu entwickeln (Änderung von Führungskräften und Kollegen). Die beiden weiblichen Werften ergänzen sich daher und greifen auf die Nachfrage der Gemeinden oder Dienstleistungen der 3CA in kommunalen oder interkommunalen Gütern ein. (German)
1 December 2021
0 references
De Coeur de l’Avesnois CIAS heeft twee integratiesites voor vrouwen: de site „Art Deco” en de site genaamd „Les Abeilles”. Deze twee werven zijn vrij verschillend van elkaar: elk heeft zijn technisch manager en zijn medewerkers op CDDI, maar ze werken beide op dezelfde manier. Beide werken op het gebied van het tweede gebouw op het gehele grondgebied van het 3CA. De activiteiten die binnen elk team worden uitgevoerd, zijn derhalve: isolatiewerkzaamheden, installatie van gipsplaten, coatings, vezels, verf, tegels, vloerbedekkingen... De bouwplaatsen kunnen ook extern zijn als het gaat om het aansluiten van een muur, lasure.... Over het algemeen zijn de activiteiten dus hetzelfde op „Art Deco” als op „de bijen”, dat gezegd heeft, de eerste zal meer worden gevraagd voor de afwerking van het werk, terwijl de tweede over meer „technische” werken. De uitwisseling van ervaringen en/of praktijken tussen de werknemers van beide werven vindt soms plaats in collectieve workshops. Een werknemer kan op het moment van verlenging van het contract ook een teamwissel worden aangeboden. Hierdoor kan zij met name haar aanpassingsvermogen ontwikkelen (verandering van toezichthouder en collega’s). De twee vrouwenwerven zijn derhalve complementair en treden op verzoek van de gemeenten of diensten van de 3CA in op gemeenschappelijke of intercommunale eigendommen. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Il Coeur de l'Avesnois CIAS ha due siti di integrazione per le donne: il sito "Art Deco" e il sito chiamato "Les Abeilles". Questi due cantieri sono abbastanza distinti l'uno dall'altro: ognuno ha il proprio responsabile tecnico e i suoi dipendenti su CDDI, ma entrambi lavorano allo stesso modo. Entrambi lavorano nel campo del secondo lavoro edilizio su tutto il territorio della 3CA. Le attività svolte all'interno di ciascun team sono pertanto: lavori di isolamento, installazione di cartongesso, rivestimenti, fibra, vernice, piastrelle, rivestimenti per pavimenti... I cantieri possono anche essere esterni quando si tratta di unire un muro,... Nel complesso le attività sono quindi le stesse su "Art Deco" come sulle "Api", che ha detto, le prime saranno più richieste per i lavori di finitura mentre la seconda su lavori più "tecnici". Gli scambi di esperienze e/o pratiche tra i dipendenti di entrambi i cantieri avvengono talvolta in seminari collettivi. Un dipendente può anche essere offerto un cambio di squadra al momento del rinnovo del contratto. Ciò le consente, in particolare, di sviluppare la sua adattabilità (cambiamento di supervisore e colleghi). I due cantieri femminili sono quindi complementari e intervengono su beni comunali o intercomunitari su richiesta dei comuni o dei servizi della 3CA. (Italian)
13 January 2022
0 references
El Coeur de l’Avesnois CIAS tiene dos sitios de integración para mujeres: el sitio «Art Deco» y el sitio llamado «Les Abeilles». Estos dos yardas son muy distintos entre sí: cada uno tiene su gerente técnico y sus empleados en CDDI, pero ambos trabajan de la misma manera. Ambos trabajos en el campo de la segunda obra de construcción en todo el territorio de la 3CA. Por lo tanto, las actividades realizadas dentro de cada equipo son: trabajos de aislamiento, instalación de placas de yeso, revestimientos, fibra, pintura, azulejos, revestimientos de suelos... Los sitios de construcción también pueden ser externos cuando se trata de unir una pared, lasure.... En general, las actividades son, por lo tanto, las mismas en «Art Deco» que en «las abejas», dicho esto, las primeras serán más solicitadas para terminar los trabajos, mientras que la segunda sobre obras más «técnicas». Los intercambios de experiencias o prácticas entre los empleados de ambos astilleros tienen lugar a veces en talleres colectivos. A un empleado también se le puede ofrecer un cambio de equipo en el momento de su renovación del contrato. Esto le permite, en particular, desarrollar su adaptabilidad (cambio de supervisores y colegas). Por lo tanto, los dos patios de mujeres son complementarios e intervienen en la propiedad comunal o intercomunal a petición de los municipios o servicios de la 3CA. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIASil on naistele kaks integratsioonikohta: „Art Deco“ sait ja ala nimega Les Abeilles. Need kaks jardi on üksteisest üsna erinevad: mõlemal on CDDI-l oma tehniline juht ja töötajad, kuid mõlemad töötavad ühtemoodi. Mõlemad tööd teise ehitustöö valdkonnas kogu 3CA territooriumil. Seega on iga rühma tegevus järgmine: isolatsioonitööd, kipsplaatide paigaldamine, katted, kiud, värv, plaadid, põrandakatted... Ehitusplatsid võivad olla ka välised, kui tegemist on liitumine seina, lasure.... Üldiselt on tegevus „Art Deco“ ja „mesilaste“ puhul sama, mis öeldud, et esimesena nimetatut nõutakse rohkem töö lõpetamiseks, samas kui teine on „tehnilisemate“ tööde puhul. Kogemuste ja/või tavade vahetamine mõlema tehase töötajate vahel toimub mõnikord kollektiivsetes õpikodades. Töötajale võib lepingu pikendamise ajal pakkuda ka meeskonnavahetust. See võimaldab tal eelkõige arendada oma kohanemisvõimet (järelevalveasutuse ja kolleegide vahetus). Seega on need kaks naistetehast üksteist täiendavad ja sekkuvad 3CA kohalike omavalitsuste või talituste taotlusel ühisomandisse või kogukondadevahelisesse omandisse. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIAS turi dvi moterų integracijos svetaines: „Art Deco“ svetainė ir svetainė „Les Abeilles“. Šios dvi laivų statyklos labai skiriasi viena nuo kitos: kiekvienas turi savo techninį vadybininką ir savo darbuotojus CDDI, tačiau jie abu dirba vienodai. Abu darbai antrojo pastato srityje visoje 3CA teritorijoje. Todėl kiekvienoje grupėje vykdoma veikla yra: izoliacijos darbai, gipso plokščių montavimas, dangos, pluoštas, dažai, plytelės, grindų dangos... Statybvietės taip pat gali būti išorinės, kai kalbama apie prisijungimą prie sienos, plokštumą.... Apskritai „Art Deco“ veikla yra tokia pati kaip ir „Bitės“, kuri sakė, kad pirmasis bus labiau prašomas apdailos darbams, o antrasis – „techniniams“ darbams. Abiejų laivų statyklų darbuotojai kartais keičiasi patirtimi ir (arba) praktika kolektyvinėse dirbtuvėse. Pratęsiant sutartį darbuotojui taip pat gali būti pasiūlyta pakeisti komandą. Tai visų pirma leidžia plėtoti savo gebėjimą prisitaikyti (pakeitimas priežiūros institucijai ir kolegoms). Todėl du moterų kiemai papildo vienas kitą ir 3CA savivaldybių ar tarnybų prašymu įsikiša į komunalinį ar tarpbendruomeninį turtą. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIAS ima dva integracijska mjesta za žene: „Art Deco” stranica i stranica pod nazivom „Les Abeilles”. Ove dvije jarde su vrlo različite jedni od drugih: svaki ima svoj tehnički menadžer i svoje zaposlenike na CDDI, ali oboje rade na isti način. Oba rada u području drugog građevinskih radova na cijelom području 3CA. Aktivnosti koje se provode unutar svakog tima stoga su: izolacijski radovi, ugradnja gipsanih ploča, premaza, vlakana, boja, pločica, podnih obloga... Gradilišta također mogu biti vanjska kada je riječ o spajanju zida, lasure... Općenito, aktivnosti su stoga iste na „Art Deco” kao na „Pčele”, koji je rekao, bivši će biti više traženi za završne radove, dok drugi na više „tehničkih” radova. Razmjena iskustava i/ili praksi među zaposlenicima obaju dvorišta ponekad se odvija u kolektivnim radionicama. Zaposleniku se također može ponuditi promjena tima u trenutku obnavljanja ugovora. To mu posebno omogućuje da razvije svoju prilagodljivost (promjena nadzornika i kolega). Ta dva dvorišta za žene stoga su komplementarna i interveniraju na komunalnom ili međuopćinskom vlasništvu na zahtjev općina ili službi 3CA-e. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Ο Coeur de l’Avesnois CIAS διαθέτει δύο τόπους ενσωμάτωσης για τις γυναίκες: η τοποθεσία «Art Deco» και η ιστοσελίδα που ονομάζεται «Les Abeilles». Αυτά τα δύο ναυπηγεία είναι αρκετά διακριτά μεταξύ τους: το καθένα έχει τον τεχνικό διευθυντή και τους υπαλλήλους της στη CDDI, αλλά και οι δύο εργάζονται με τον ίδιο τρόπο. Και οι δύο εργασίες στον τομέα του δεύτερου οικοδομικού έργου σε όλη την επικράτεια της 3CA. Ως εκ τούτου, οι δραστηριότητες που διεξάγονται στο πλαίσιο κάθε ομάδας είναι: εργασίες μόνωσης, εγκατάσταση γυψοσανίδων, επιστρώσεων, ινών, χρωμάτων, πλακιδίων, επενδύσεων δαπέδου... Τα εργοτάξια μπορούν επίσης να είναι εξωτερικά όταν πρόκειται για την ένωση ενός τοίχου, lasure.... Συνολικά, οι δραστηριότητες είναι επομένως οι ίδιες για το «Art Deco» όπως και για τις «μελισσές», που είπε, η πρώτη θα ζητηθεί περισσότερο για τις εργασίες τελειοποίησης, ενώ η δεύτερη για πιο «τεχνικές» εργασίες. Οι ανταλλαγές εμπειριών και/ή πρακτικών μεταξύ των υπαλλήλων και των δύο ναυπηγείων πραγματοποιούνται ενίοτε σε συλλογικά εργαστήρια. Μπορεί επίσης να προσφερθεί σε υπάλληλο αλλαγή ομάδας κατά τον χρόνο της ανανέωσης της σύμβασής της. Αυτό του επιτρέπει, ιδίως, να αναπτύξει την προσαρμοστικότητα του (αλλαγή εποπτών και συναδέλφων). Ως εκ τούτου, τα δύο ναυπηγεία γυναικών είναι συμπληρωματικά και παρεμβαίνουν σε κοινόχρηστη ή διακοινοτική ιδιοκτησία κατόπιν αιτήματος των δήμων ή των υπηρεσιών της 3CA. (Greek)
11 August 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIAS má dve integračné miesta pre ženy: stránka „Art Deco“ a stránka s názvom „Les Abeilles“. Tieto dva dvory sú od seba celkom odlišné: každý má svojho technického manažéra a svojich zamestnancov na CDDI, ale obaja pracujú rovnakým spôsobom. Obe práce v oblasti druhej stavebnej práce na celom území 3CA. Činnosti vykonávané v rámci každého tímu sú preto: izolačné práce, inštalácia sadrokartónových dosiek, náterov, vlákien, náterov, dlaždíc, podlahových krytín... Staveniská môžu byť aj vonkajšie, pokiaľ ide o pripojenie k stene, lasure.... Celkovo sú teda činnosti v oblasti „Art Deco“ rovnaké ako v prípade „včiel“, čo znamená, že prvé z nich bude viac požadované na dokončenie prác, zatiaľ čo druhé na „technickejších“ prácach. Výmena skúseností a/alebo postupov medzi zamestnancami oboch lodeníc sa niekedy uskutočňuje v kolektívnych dielňach. V čase predĺženia zmluvy môže byť zamestnancovi ponúknutá aj zmena tímu. To jej umožňuje najmä rozvíjať prispôsobivosť (zmena nadriadeného a kolegov). Obe ženské lodenice sa preto na žiadosť obcí alebo služieb 3CA navzájom dopĺňajú a zasahujú do komunálneho alebo medzikomunálneho majetku. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIAS: lla on kaksi kotoutumispaikkaa naisille: Art Deco -sivusto ja Les Abeilles -niminen sivusto. Nämä kaksi jaardia eroavat toisistaan: jokaisella on tekninen johtaja ja työntekijät CDDI:ssä, mutta molemmat toimivat samalla tavalla. Molemmat työt toisen rakennustyön alalla koko 3CA:n alueella. Kunkin ryhmän sisällä toteutettavat toimet ovat näin ollen: eristystyöt, asennus kipsilevyt, pinnoitteet, kuitu, maali, laatat, lattiapäällysteet... Rakennustyömaat voivat olla myös ulkoisia, kun se tulee liittymään seinään, lasure.... Kaiken kaikkiaan toiminta on näin ollen sama ”Art Deco” kuin ”mehiläiset”, joka sanoi, ensin mainittua pyydetään enemmän viimeistelytyöt, kun taas toinen ”teknisempi” teoksia. Molempien telakoiden työntekijöiden välinen kokemusten ja/tai käytäntöjen vaihto tapahtuu joskus yhteisissä työpajoissa. Työntekijälle voidaan myös tarjota mahdollisuutta vaihtaa tiimiä hänen työsopimuksensa uusimisen yhteydessä. Näin se voi erityisesti kehittää sopeutumiskykyään (valvojan ja kollegoiden vaihtuminen). Nämä kaksi naistelakkaa täydentävät näin ollen kunnallista tai kuntien välistä omaisuutta ja toimivat 3CA:n kuntien tai yksiköiden pyynnöstä. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIAS ma dwie strony integracyjne dla kobiet: strona „Art Deco” i strona o nazwie „Les Abeilles”. Te dwa jardy są bardzo różne od siebie: każdy ma swojego kierownika technicznego i swoich pracowników na CDDI, ale obaj pracują w ten sam sposób. Obie prace w zakresie drugiego budynku na całym terytorium 3CA. Działania prowadzone w ramach każdego zespołu są zatem następujące: prace izolacyjne, montaż płyt gipsowo-kartonowych, powłoki, włókna, farby, płytki, wykładziny podłogowe... Place budowy mogą być również zewnętrzne, jeśli chodzi o łączenie ściany, lasure.... Ogólnie rzecz biorąc, działania są takie same w przypadku „Art Deco” jak „pszczoły”, które powiedziały, że te pierwsze będą bardziej wymagane do ukończenia prac, podczas gdy druga dotyczy bardziej „technicznych” prac. Wymiana doświadczeń i/lub praktyk między pracownikami obu stoczni odbywa się niekiedy w ramach warsztatów zbiorowych. Pracownik może również otrzymać propozycję zmiany zespołu w momencie odnawiania umowy. Umożliwia to w szczególności rozwijanie zdolności adaptacyjnych (zmiana organu nadzoru i współpracowników). Obie stocznie kobiece mają zatem charakter uzupełniający i interweniują w sprawie majątku komunalnego lub międzygminnego na wniosek gmin lub służb 3CA. (Polish)
11 August 2022
0 references
A Coeur de l’Avesnois CIAS két integrációs központtal rendelkezik a nők számára: az „Art Deco” és a „Les Abeilles” nevű oldal. Ez a két méter teljesen különbözik egymástól: mindegyiknek megvan a műszaki menedzsere és alkalmazottai a CDDI-n, de mindkettő ugyanúgy működik. Mindkét munka a második építési munkálatok területén a 3CA területén. Az egyes csoportokon belül végzett tevékenységek ezért a következők: szigetelési munka, gipszkartonok, bevonatok, rost, festék, csempe, padlóburkolatok telepítése... Az építkezések is lehetnek külső, amikor a csatlakozás egy fal, lasure.... Összességében tehát az „Art Deco” és a „méhek” esetében a tevékenységek megegyeznek, ami azt jelenti, hogy az előbbit inkább a befejező munkákhoz, a másodikat pedig a „műszaki” munkákhoz fogják kérni. A tapasztalatok és/vagy gyakorlatok cseréjére mindkét hajógyár alkalmazottai között néha közös műhelyekben kerül sor. A munkavállalónak a szerződés megújításakor is fel lehet ajánlani csapatváltást. Ez lehetővé teszi különösen az alkalmazkodóképesség (a felügyelet és a kollégák változása) fejlesztését. A két női hajógyár tehát kiegészítő jellegű, és a 3CA önkormányzatainak vagy szolgálatainak kérésére közösségi vagy közösségközi ingatlanokra is kiterjed. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIAS má dvě integrační místa pro ženy: „Art Deco“ stránky a stránky s názvem „Les Abeilles“. Tyto dva yardy jsou od sebe zcela odlišné: každý má svého technického manažera a své zaměstnance na CDDI, ale oba pracují stejným způsobem. Obě práce v oblasti druhé stavební práce na celém území 3CA. Činnosti prováděné v rámci každého týmu jsou proto: izolační práce, instalace sádrokartonů, nátěrů, vláken, nátěrů, dlaždic, podlahových krytin... Staveniště může být také vnější, pokud jde o spojení stěny, lasure.... Celkově jsou tedy činnosti týkající se „Art Deco“ stejné jako u včel, o nichž bylo řečeno, že první z nich bude více požadována pro dokončování prací, zatímco druhá na více „technických“ pracích. Výměna zkušeností a/nebo postupů mezi zaměstnanci obou loděnic někdy probíhá v kolektivních dílnách. Zaměstnanci může být rovněž nabídnuta změna týmu v době obnovení smlouvy. To mu zejména umožňuje rozvíjet přizpůsobivost (změna nadřízených a kolegů). Oba ženské loděnice se proto vzájemně doplňují a na žádost obcí nebo služeb 3CA zasahují do komunálního majetku nebo majetku mezi komunitami. (Czech)
11 August 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIAS ir divas integrācijas vietnes sievietēm: “Art Deco” vietne un vietne, ko sauc par “Les Abeilles”. Šīs divas kuģu būvētavas ir diezgan atšķirīgas: katram ir savs tehniskais vadītājs un darbinieki CDDI, bet viņi abi strādā vienādi. Abi darbi otrās ēkas jomā visā 3CA teritorijā. Tādēļ katrā komandā tiek veiktas šādas darbības: izolācijas darbi, uzstādīšana ģipškartona, pārklājumi, šķiedras, krāsas, flīzes, grīdas segumi... Būvlaukumi var būt arī ārēji, kad runa ir par savienošanu ar sienu, lasure.... Tāpēc kopumā “Art Deco” darbības ir tādas pašas kā uz “Bitēm”, kas teica, ka pirmā būs vairāk pieprasīta apdares darbiem, bet otrā — par vairāk “tehniskiem” darbiem. Pieredzes un/vai prakses apmaiņa starp abu kuģu būvētavu darbiniekiem dažkārt notiek kolektīvos darbsemināros. Darbiniekam var piedāvāt arī komandas maiņu līguma atjaunošanas brīdī. Tas jo īpaši ļauj tai attīstīt savu pielāgošanās spēju (uzraudzītāja un kolēģu maiņa). Tāpēc abas sieviešu kuģu būvētavas ir savstarpēji papildinošas un pēc 3CA pašvaldību vai dienestu pieprasījuma iejaucas komunālajā vai starpkopienu īpašumā. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Tá dhá shuíomh lánpháirtíochta ag an Coeur de l’Avesnois CIAS do mhná: an suíomh “Art Deco” agus an suíomh ar a dtugtar “Les Abeilles”. Tá an dá chlós seo éagsúil óna chéile: tá gach a bhainisteoir teicniúil agus a chuid fostaithe ar CDDI, ach tá siad araon ag obair ar an mbealach céanna. Oibríonn an dá cheann i réimse an dara hobair thógála ar fud chríoch 3CA. Dá bhrí sin, is iad seo a leanas na gníomhaíochtaí a dhéantar laistigh de gach foireann: obair Insliú, suiteáil plástairboards, bratuithe, snáithín, péint, tíleanna, clúdaigh urláir... Is féidir leis na láithreáin tógála a bheith seachtrach freisin nuair a thagann sé isteach i mballa, lasure.... Tríd is tríd, tá na gníomhaíochtaí mar an gcéanna le “Art Deco” mar atá ar “na Bees”, a dúirt, beidh an chéad cheann níos mó iarrtha chun obair a chríochnú agus oibríonn an dara ceann ar níos mó “teicniúil”. Tarlaíonn malartú taithí agus/nó cleachtas idir fostaithe an dá chlós uaireanta i gceardlanna comhchoiteanna. Féadfar athrú foirne a thairiscint d’fhostaí nuair a dhéantar an conradh a athnuachan. Ligeann sé sin dó, go háirithe, a inoiriúnaitheacht a fhorbairt (athrú ar mhaoirseoir agus ar chomhghleacaithe). Dá bhrí sin, tá an dá chlós do mhná comhlántach agus déanann siad idirghabháil ar mhaoin chomhchoiteann nó idirphobail arna iarraidh sin ag bardais nó seirbhísí 3CA. (Irish)
11 August 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIAS ima dve integracijski mesti za ženske: spletna stran „Art Deco“ in stran, imenovana „Les Abeilles“. Ti dve ladjedelnici se med seboj precej razlikujeta: vsak ima svojega tehničnega vodjo in svoje zaposlene na CDDI, vendar oba delata na enak način. Oba dela na področju drugega gradbenega dela na celotnem ozemlju 3CA. Dejavnosti, ki se izvajajo v vsaki skupini, so torej: izolacijska dela, montaža mavčnih plošč, premazi, vlakna, barve, ploščice, talne obloge... Gradbišča so lahko tudi zunanja, ko gre za povezovanje stene, lasure.... Na splošno so dejavnosti na „Art Deco“ enake kot na „čebelah“, ki je dejal, da bodo prve bolj zahteva za zaključna dela, medtem ko drugi na bolj „tehnična“ dela. Izmenjave izkušenj in/ali praks med zaposlenimi v obeh ladjedelnicah včasih potekajo v kolektivnih delavnicah. Zaposleni se lahko ob podaljšanju pogodbe ponudi tudi sprememba ekipe. To ji zlasti omogoča, da razvije prilagodljivost (sprememba nadzornikov in sodelavcev). Obe ženski ladjedelnici se torej dopolnjujeta in posegata v skupno ali medskupnostno lastnino na zahtevo občin ali služb 3CA. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
The Coeur de l’Avesnois CIAS има два интеграционни сайта за жени: сайтът „Art Deco„и сайтът, наречен „Les Abeilles“. Тези два ярда са доста различни един от друг: всеки от тях има технически мениджър и служители на CDDI, но и двамата работят по един и същ начин. И двете работи в областта на втората строителна дейност на цялата територия на 3CA. Следователно дейностите, извършвани в рамките на всеки екип, са: изолационни работи, монтаж на гипсокартон, покрития, фибри, боя, плочки, подови настилки... Строителните обекти също могат да бъдат външни, когато става въпрос за свързване на стена, лазура.... Следователно като цяло дейностите по „Art Deco„са същите като при „пчелите“, което каза, че първите ще бъдат по-заявени за довършителни работи, а втората — за по-техническата работа. Обменът на опит и/или практики между служителите на двете корабостроителници понякога се осъществява в колективни работилници. Към момента на подновяване на договора на служителя може да бъде предложена смяна на екипа. Това му позволява по-специално да развие своята адаптивност (промяна на надзорника и колегите). Следователно двата двора за жени се допълват и се намесват в общинската или междуобщностната собственост по искане на общините или службите на 3CA. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
Il-Coeur de l’Avesnois CIAS għandu żewġ siti ta’ integrazzjoni għan-nisa: is-sit “Art Deco” u s-sit imsejjaħ “Les Abeilles”. Dawn iż-żewġ tarzni huma distinti minn xulxin: kull wieħed għandu maniġer tekniku tagħha u l-impjegati tagħha fuq CDDI, iżda t-tnejn jaħdmu bl-istess mod. Iż-żewġ xogħlijiet fil-qasam tat-tieni xogħol ta’ bini fit-territorju kollu tat-3CA. L-attivitajiet imwettqa f’kull tim huma għalhekk: xogħol ta’ insulazzjoni, installazzjoni ta’ bords tal-kisi, kisi, fibra, żebgħa, madum, kisi tal-art... Is-siti ta ‘kostruzzjoni jistgħu wkoll ikunu esterni meta niġu biex jingħaqdu ħajt, lasure.... B’mod ġenerali l-attivitajiet huma għalhekk l-istess fuq “Art Deco” bħal fuq “in-naħal”, li qal, tal-ewwel se jkunu aktar mitluba għall-irfinar tax-xogħol filwaqt li t-tieni fuq aktar “tekniċi” xogħlijiet. Skambji ta’ esperjenza u/jew prattiċi bejn l-impjegati taż-żewġ tarzni xi kultant iseħħu f’workshops kollettivi. Impjegata tista’ tiġi offruta wkoll bidla fit-tim fil-mument tat-tiġdid tal-kuntratt tagħha. Dan jippermettilha, b’mod partikolari, li tiżviluppa l-adattabbiltà tagħha (bidla tas-superviżur u tal-kollegi). Iż-żewġ tarzni tan-nisa huma għalhekk komplementari u jintervjenu fuq proprjetà komunali jew interkomunali fuq talba tal-muniċipalitajiet jew tas-servizzi tat-3CA. (Maltese)
11 August 2022
0 references
O Coeur de l’Avesnois CIAS dispõe de dois locais de integração para as mulheres: o sítio “Art Deco” e o sítio “Les Abeilles”. Estes dois estaleiros são bastante distintos um do outro: cada um tem o seu gestor técnico e os seus funcionários na CDDI, mas ambos trabalham da mesma forma. Ambos trabalham no domínio da segunda obra de construção em todo o território da 3CA. Por conseguinte, as atividades realizadas no âmbito de cada equipa são as seguintes: trabalhos de isolamento, instalação de placas de gesso, revestimentos, fibras, tintas, azulejos, revestimentos de pavimentos... Os canteiros de obras também podem ser externos quando se trata de unir uma parede, lasure.... De um modo geral, as atividades são, por conseguinte, as mesmas em relação à «Art Deco» e às «abelhas», ou seja, as primeiras serão mais solicitadas para trabalhos de acabamento, enquanto as segundas serão mais «técnicas». Os intercâmbios de experiências e/ou práticas entre os trabalhadores de ambos os estaleiros realizam-se, por vezes, em seminários coletivos. A um empregado também pode ser oferecida uma mudança de equipa no momento da renovação do seu contrato. Tal permite-lhe, em especial, desenvolver a sua adaptabilidade (mudança de supervisor e de colegas). Os dois estaleiros para mulheres são, por conseguinte, complementares e intervêm na propriedade comunal ou intercomunitária a pedido dos municípios ou dos serviços da 3CA. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Coeur de l'Avesnois CIAS har to integrationssteder for kvinder: webstedet "Art Deco" og webstedet kaldet "Les Abeilles". Disse to værfter er helt forskellige fra hinanden: hver har sin tekniske leder og sine medarbejdere på CDDI, men de arbejder begge på samme måde. Begge arbejder inden for det andet byggearbejde i hele 3CA's område. De aktiviteter, der udføres inden for hvert team, er derfor: isolering arbejde, installation af gipsplader, belægninger, fiber, maling, fliser, gulvbelægninger... Byggepladserne kan også være eksterne, når det kommer til at forbinde en væg, lasure.... Alt i alt er aktiviteterne derfor de samme på "Art Deco" som på "bierne", når det er sagt, førstnævnte vil blive mere efterspurgt til færdiggørelse af arbejdet, mens den anden om mere "tekniske" arbejder. Udveksling af erfaringer og/eller praksis mellem de to værfters ansatte finder undertiden sted i kollektive værksteder. En medarbejder kan også tilbydes en teamskift på tidspunktet for hendes kontraktfornyelse. Dette gør det navnlig muligt for den at udvikle sin tilpasningsevne (ændring af tilsynsførende og kolleger). De to kvindeværfter supplerer derfor hinanden og griber ind over for fælles eller fælles ejendom efter anmodning fra 3CA's kommuner eller tjenester. (Danish)
11 August 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIAS are două site-uri de integrare pentru femei: site-ul „Art Deco” și site-ul numit „Les Abeilles”. Acești doi metri sunt destul de diferiți unul de celălalt: fiecare are managerul tehnic și angajații săi pe CDDI, dar ambii lucrează în același mod. Ambele lucrări în domeniul celei de-a doua lucrări de construcții pe întreg teritoriul 3CA. Prin urmare, activitățile desfășurate în cadrul fiecărei echipe sunt: lucrări de izolare, instalarea de gips-carton, acoperiri, fibre, vopsea, gresie, pardoseli... Șantierele de construcții pot fi, de asemenea, externe atunci când vine vorba de îmbinarea unui perete, lasure.... În ansamblu, activitățile sunt, prin urmare, aceleași pe „Art Deco” ca și pe „albini”, care au spus, primul va fi mai solicitat pentru finalizarea lucrărilor, în timp ce al doilea, mai „tehnic” lucrări. Schimburile de experiență și/sau de practici între angajații ambelor șantiere au loc uneori în ateliere colective. Angajatului i se poate oferi, de asemenea, o schimbare de echipă în momentul reînnoirii contractului. Acest lucru îi permite, în special, să își dezvolte adaptabilitatea (schimbarea supraveghetorului și a colegilor). Cele două curți pentru femei sunt, prin urmare, complementare și intervin pe proprietatea comună sau intercomunală la cererea municipalităților sau a serviciilor 3CA. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Coeur de l’Avesnois CIAS har två integrationsplatser för kvinnor: webbplatsen ”Art Deco” och webbplatsen ”Les Abeilles”. Dessa två varv är ganska skilda från varandra: var och en har sin tekniska chef och sina anställda på CDDI, men båda arbetar på samma sätt. Båda arbetar på området för det andra byggnadsarbetet i hela 3CA:s territorium. De verksamheter som utförs inom varje grupp är därför följande: isoleringsarbete, installation av gipsskivor, beläggningar, fiber, färg, plattor, golvbeläggningar... Byggarbetsplatserna kan också vara externa när det gäller att ansluta en vägg, lasure.... Sammantaget är verksamheten därför densamma på ”Art Deco” som på ”bin”, som sagt, den förstnämnda kommer att bli mer efterfrågad för avslutande arbete medan den andra om mer ”tekniska” verk. Utbyte av erfarenheter och/eller praxis mellan de anställda vid båda varven äger ibland rum i kollektiva verkstäder. En anställd kan också erbjudas byte av lag vid tidpunkten för förlängningen av anställningsavtalet. Detta gör det i synnerhet möjligt att utveckla sin anpassningsförmåga (byte av arbetsledare och kollegor). De två kvinnovarven kompletterar därför varandra och ingriper i gemensam eller interkommunal egendom på begäran av kommunerna eller tjänsterna i 3CA. (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201703401
0 references