Socio-professional support and technical supervision in the integration site (Q3694001)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3694001 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Socio-professional support and technical supervision in the integration site |
Project Q3694001 in France |
Statements
166,554.87 Euro
0 references
339,423.0 Euro
0 references
49.07 percent
0 references
1 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
Fédération de charité-caritas Alsace
0 references
Au sein de nos trois chantiers d'insertion, Rénov'Action 'Cité Relais peinture) et Carijou; l'accompagnement et l'encadrement technique s'articulent de manière complémentaire. Les différences majeures se situent en termes de supports techniques, la restauration pour les 7 pains, le second oeuvre bâtiment pour Rénov'Action et la collecte, mise en valeur et revente de jouets d'occasion pour Carijou. Les encadrants forment les salariés aux divers métiers représentés dans nos structures, veillant à développer chez les participants des compétences transférables sur d'autres métiers (savoir être notamment), en secteur marchand. La conseillère en insertion professionnelle s'appuyant sur les retours des encadrants et les entretiens réguliers qu'elle met en place avec les participants co construit avec lui et l'équipe, un projet d'insertion qui se veut cohérent et adapté aux compétences et aspirations de celui-ci, tout en veillant également à son réalisme et sa capacité à êtr eun réel tremplin vers l'emploi durable. (French)
0 references
In our three insertion sites, Renov’Action 'Cité Relais Painting) and Carijou; support and technical guidance are complementary. The main differences are in terms of technical supports, the restoration for the 7 loaves, the second building work for Renov’Action and the collection, development and resale of used toys for Carijou. The managers train employees in the various trades represented in our structures, ensuring that participants develop skills transferable to other trades (knowing to be in particular) in the market sector. The professional integration advisor, based on the feedback of the supervisors and the regular interviews she puts in place with the participants co-built with him and the team, a project of integration that aims to be coherent and adapted to the skills and aspirations of the latter, while also ensuring his realism and his ability to be a real springboard towards sustainable employment. (English)
22 November 2021
0.382689776766867
0 references
Innerhalb unserer drei Einbettarbeiten, Rénov’Action 'Cité Relais Malerei) und Carijou; die Begleitung und die technische Betreuung sind komplementär. Die Hauptunterschiede bestehen in Bezug auf die technische Unterstützung, die Restaurierung der 7 Brote, das zweite Gebäude für die Renovierung und die Sammlung, Erschließung und Weiterverkauf von gebrauchten Spielzeugen für Carijou. Die Betreuer schulen die Arbeitnehmer in den verschiedenen Berufen, die in unseren Strukturen vertreten sind, um sicherzustellen, dass die Teilnehmer Kompetenzen entwickeln, die auf andere Berufe (z. B. Wissen) im kommerziellen Sektor übertragbar sind. Die Beraterin für die berufliche Eingliederung stützt sich auf die Rückmeldungen der Betreuer und ihre regelmäßigen Gespräche mit den Teilnehmern, die gemeinsam mit ihm und dem Team aufgebaut werden, ein Integrationsprojekt, das kohärent und auf die Fähigkeiten und Bestrebungen des Betreuers abgestimmt sein soll, wobei sie gleichzeitig auf ihren Realismus und ihre Fähigkeit, eine nachhaltige Beschäftigung zu fördern, achten muss. (German)
1 December 2021
0 references
In onze drie invoegplaatsen, Renov’Actie 'Cité Relais Painting) en Carijou; ondersteuning en technische begeleiding zijn complementair. De belangrijkste verschillen zijn in termen van technische ondersteuning, restauratie van de 7 broden, de tweede bouwwerkzaamheden voor Renov’Action en de verzameling, ontwikkeling en wederverkoop van gebruikt speelgoed voor Carijou. De managers trainen medewerkers in de verschillende beroepen die in onze structuren vertegenwoordigd zijn, zodat deelnemers vaardigheden ontwikkelen die overdraagbaar zijn naar andere beroepen (met name wetend dat ze in het bijzonder zijn) in de marktsector. De professionele integratieadviseur, op basis van de feedback van de supervisors en de regelmatige interviews die zij met de deelnemers samen met hem en het team organiseert, een integratieproject dat erop gericht is coherent te zijn en aangepast te zijn aan de vaardigheden en aspiraties van laatstgenoemden, waarbij ook zijn realisme en zijn vermogen om een echte springplank te zijn naar duurzame werkgelegenheid worden gewaarborgd. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Nei nostri tre siti di inserimento, Renov'Action 'Cité Relais Painting) e Carijou; il sostegno e l'orientamento tecnico sono complementari. Le principali differenze sono in termini di supporti tecnici, il restauro per i 7 pani, il secondo lavoro di costruzione per Renov'Action e la raccolta, lo sviluppo e la rivendita di giocattoli usati per Carijou. I manager formano i dipendenti nei vari mestieri rappresentati nelle nostre strutture, assicurando che i partecipanti sviluppino competenze trasferibili ad altri mestieri (conoscendo di essere in particolare) nel settore del mercato. Il consulente di integrazione professionale, sulla base del feedback dei supervisori e delle interviste periodiche che mette in atto con i partecipanti co-costruiti con lui e il team, un progetto di integrazione che mira ad essere coerente e adattato alle competenze e alle aspirazioni di questi ultimi, garantendo al contempo il suo realismo e la sua capacità di essere un vero e proprio trampolino di lancio verso un'occupazione sostenibile. (Italian)
13 January 2022
0 references
En nuestros tres sitios de inserción, Renov’Action 'Cité Relais Painting) y Carijou; el apoyo y la orientación técnica son complementarios. Las principales diferencias se refieren a los soportes técnicos, la restauración de los 7 panes, la segunda obra de construcción de Renov’Action y la recogida, desarrollo y reventa de juguetes usados para Carijou. Los directivos capacitan a los empleados de las diversas operaciones representadas en nuestras estructuras, garantizando que los participantes desarrollen competencias transferibles a otros oficios (sabiendo ser en particular) en el sector del mercado. La asesora de integración profesional, basada en la retroalimentación de los supervisores y en las entrevistas periódicas que pone en marcha con los participantes co-construidos con él y el equipo, un proyecto de integración que pretende ser coherente y adaptado a las capacidades y aspiraciones de estos últimos, garantizando al mismo tiempo su realismo y su capacidad de ser un verdadero trampolín hacia un empleo sostenible. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Meie kolmes paigalduskohas Renov’Action „Cité Relais Painting“) ja Carijou; toetus ja tehnilised suunised täiendavad üksteist. Peamised erinevused on tehnilise toe, 7 pätsi restaureerimise, Renov’Actioni teise ehitustöö ning Carijou kasutatud mänguasjade kogumise, arendamise ja edasimüügi osas. Juhid koolitavad töötajaid meie struktuurides esindatud eri ametites, tagades, et osalejad arendavad oskusi, mis on ülekantavad turusektori teistesse ametitesse (eelkõige teades). Professionaalne integratsiooninõustaja, tuginedes juhendajate tagasisidele ja korrapärastele vestlustele, mida ta teeb koos tema ja meeskonnaga loodud osalejatega, on integratsiooniprojekt, mille eesmärk on olla sidus ja kohandatud viimaste oskustele ja püüdlustele, tagades samal ajal tema realismi ja võime olla tõeline hüppelaud jätkusuutliku tööhõive suunas. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Mūsų trijose įterpimo vietose „Renov“ veiksmas „Cité Relais Painting“) ir Carijou; parama ir techninės gairės papildo viena kitą. Pagrindiniai skirtumai susiję su techninėmis atramomis, 7 kepalų restauravimu, antruoju Renovacijos veiksmo statybos darbais ir naudotų žaislų surinkimu, kūrimu ir perpardavimu Carijou. Vadovai moko darbuotojus įvairiose mūsų struktūrose atstovaujamose profesijose, užtikrindami, kad dalyviai ugdytų įgūdžius, kuriuos būtų galima pritaikyti kitiems (visų pirma žinant, kad jie yra) rinkos sektoriuje. Profesinės integracijos konsultantas, remdamasis vadovų atsiliepimais ir reguliariais pokalbiais su dalyviais, bendrai su juo ir komanda, siekia, kad integracijos projektas būtų nuoseklus ir pritaikytas pastarųjų įgūdžiams ir siekiams, kartu užtikrinant jo realizmą ir gebėjimą būti tikru atspirties tašku siekiant tvaraus užimtumo. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
U našim tri mjesta za umetanje, Renov’Action 'Cité Relais Painting) i Carijou; potpora i tehničke smjernice komplementarne su. Glavne su razlike u pogledu tehničkih potpora, obnove 7 kruhova, druge građevinske radove za Renov’Action te prikupljanja, razvoja i preprodaje rabljenih igračaka za Carijou. Rukovoditelji osposobljavaju zaposlenike u različitim obrtima zastupljenima u našim strukturama, osiguravajući da sudionici razvijaju vještine prenosive na druge obrte (posebno znajući da su) u tržišnom sektoru. Stručna savjetnica za integraciju, temeljena na povratnim informacijama supervizora i redovitim razgovorima sa sudionicima koji su sagrađeni s njim i timom, projekt integracije koji ima za cilj biti usklađen i prilagođen vještinama i težnjama potonjeg, osiguravajući pritom njegov realizam i sposobnost da bude prava odskočna daska prema održivom zapošljavanju. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Στους τρεις τόπους εισαγωγής μας, Renov’Action’Cité Relais Painting) και Carijou· η υποστήριξη και η τεχνική καθοδήγηση είναι συμπληρωματικές. Οι κύριες διαφορές αφορούν την τεχνική υποστήριξη, την αποκατάσταση των 7 καρβιών, τη δεύτερη οικοδομική εργασία για την Renov’Action και τη συλλογή, ανάπτυξη και μεταπώληση των χρησιμοποιημένων παιχνιδιών για το Carijou. Τα διευθυντικά στελέχη εκπαιδεύουν τους εργαζομένους στα διάφορα επαγγέλματα που εκπροσωπούνται στις δομές μας, εξασφαλίζοντας ότι οι συμμετέχοντες αναπτύσσουν δεξιότητες που μπορούν να μεταφερθούν σε άλλες συναλλαγές (γνωρίζοντας ειδικότερα) στον τομέα της αγοράς. Η επαγγελματική σύμβουλος ένταξης, με βάση την ανατροφοδότηση των εποπτών και τις τακτικές συνεντεύξεις που δημιουργεί με τους συμμετέχοντες από κοινού με τον ίδιο και την ομάδα, ένα έργο ολοκλήρωσης που έχει ως στόχο να είναι συνεκτικό και προσαρμοσμένο στις δεξιότητες και τις προσδοκίες των τελευταίων, διασφαλίζοντας παράλληλα τον ρεαλισμό του και την ικανότητά του να αποτελεί ένα πραγματικό εφαλτήριο για βιώσιμη απασχόληση. (Greek)
11 August 2022
0 references
V našich troch vložení stránky, Renov’Action "Cité Relais Painting) a Carijou; podpora a technické usmernenia sa dopĺňajú. Medzi hlavné rozdiely patrí technická podpora, obnova 7 bochníkov, druhé stavebné práce na Renov’Action a zber, vývoj a ďalší predaj použitých hračiek pre Carijou. Manažéri školia zamestnancov v rôznych odboroch zastúpených v našich štruktúrach, čím zabezpečia, aby účastníci rozvíjali zručnosti prenosné do iných živností (s vedomím, že sú najmä) v trhovom sektore. Profesionálna integračná poradkyňa na základe spätnej väzby vedúcich pracovníkov a pravidelných rozhovorov s účastníkmi, ktorí boli spolu s ním a tímom, je projektom integrácie, ktorého cieľom je byť koherentný a prispôsobený zručnostiam a ambíciám tímu a zároveň zabezpečiť jeho realizmus a schopnosť byť skutočným odrazovým mostíkom smerom k udržateľnej zamestnanosti. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Kolme lisäpaikkaamme, Renov’Action ”Cité Relais Painting) ja Carijou; tuki ja tekninen ohjaus täydentävät toisiaan. Suurimmat erot liittyvät tekniseen tukeen, 7 leivän kunnostamiseen, Renov’Actionin toiseen rakennustöihin sekä käytettyjen lelujen keräämiseen, kehittämiseen ja jälleenmyyntiin Carijoulle. Johtajat kouluttavat organisaatioissamme edustettuina olevien eri alojen työntekijöitä ja varmistavat, että osallistujat kehittävät taitoja, jotka voidaan siirtää muille aloille (tietäen, että ne ovat erityisesti) markkina-alalla. Ammatillisen integraation neuvonantaja, joka perustuu esimiesten antamaan palautteeseen ja säännöllisiin haastatteluihin, joita hän järjestää yhdessä hänen ja tiimin kanssa rakentamiensa osallistujien kanssa. Kyseessä on integrointihanke, jonka tavoitteena on olla johdonmukainen ja sopeutettu viimeksi mainittujen taitoihin ja toiveisiin ja varmistaa samalla hänen realisminsa ja kykynsä olla todellinen ponnahduslauta kohti kestävää työllisyyttä. (Finnish)
11 August 2022
0 references
W naszych trzech zakładach, Renov’Action „Cité Relais Painting”) i Carijou; wsparcie i wskazówki techniczne uzupełniają się. Główne różnice to wsparcie techniczne, renowacja 7 bochenków, drugie prace budowlane dla Renov’Action oraz zbiórka, rozwój i odsprzedaż używanych zabawek dla Carijou. Menedżerowie szkolą pracowników w różnych branżach reprezentowanych w naszych strukturach, zapewniając, że uczestnicy rozwijają umiejętności przenoszone na inne branże (szczególnie wiedząc, że są) w sektorze rynkowym. Profesjonalny doradca ds. integracji, oparty na informacjach zwrotnych od przełożonych i regularnych wywiadach, jakie przeprowadza z uczestnikami wspólnie z nim i zespołem, projekt integracji, który ma być spójny i dostosowany do umiejętności i aspiracji tego ostatniego, przy jednoczesnym zapewnieniu jego realizmu i zdolności do bycia prawdziwym odskocznią w kierunku trwałego zatrudnienia. (Polish)
11 August 2022
0 references
Három behelyezési helyszínünkön, a „Cité Relais Painting” elnevezésű felújítási akcióban és a Carijouban; a támogatás és a technikai iránymutatás kiegészíti egymást. A főbb különbségek a következők: technikai támogatás, a 7 kenyerek helyreállítása, a Renov’Action második építési munkálatai, valamint a Carijou számára használt játékok gyűjtése, fejlesztése és viszonteladása. A vezetők a struktúráinkban képviselt különböző szakmákban dolgozókat képeznek ki, biztosítva, hogy a résztvevők olyan készségeket fejlesszenek ki, amelyek a piaci szektorban más szakmákra is átvihetők (különösen ismertek). A szakmai integrációs tanácsadó, a felügyelők visszajelzései és a vele és a csapattal közösen épített résztvevőkkel folytatott rendszeres interjúk alapján, egy olyan integrációs projekt, amelynek célja, hogy koherens legyen és igazodjon az utóbbi készségeihez és törekvéseihez, miközben biztosítja realizmusát és képességét arra, hogy valódi ugródeszka legyen a fenntartható foglalkoztatás felé. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Na našich třech místech, Renov’Action "Cité Relais Painting) a Carijou; podpora a technické pokyny se doplňují. Mezi hlavní rozdíly patří technická podpora, obnova 7 bochníků, druhá stavební práce pro Renov’Action a sběr, vývoj a další prodej použitých hraček pro Carijou. Manažeři školí zaměstnance v různých oborech zastoupených v našich strukturách a zajišťují, aby účastníci rozvíjeli dovednosti přenositelné do jiných oborů (zejména s vědomím, že jsou) na trhu. Profesionální poradce pro integraci, založený na zpětné vazbě od dohlížitelů a na pravidelných rozhovorech, které pořádá s účastníky spolu s ním a týmem, projekt integrace, jehož cílem je být soudržný a přizpůsobený dovednostem a aspiracím tohoto týmu a zároveň zajistit jeho realismus a schopnost být skutečným odrazovým můstkem k udržitelné zaměstnanosti. (Czech)
11 August 2022
0 references
Mūsu trīs ievietošanas vietās Renov’Action’Cité Relais Painting) un Carijou; atbalsts un tehniskie norādījumi ir savstarpēji papildinoši. Galvenās atšķirības ir tehniskās bāzes, 7 maizes restaurācija, otrais Renov’Action celtniecības darbs un lietotu rotaļlietu savākšana, izstrāde un tālākpārdošana Carijou vajadzībām. Vadītāji apmāca darbiniekus dažādos mūsu struktūrās pārstāvētajos amatos, nodrošinot, ka dalībnieki attīsta prasmes, kas izmantojamas citos amatos (jo īpaši pārzinot būt) tirgus sektorā. Profesionālās integrācijas konsultante, pamatojoties uz uzraudzītāju atsauksmēm un regulārajām intervijām, ko viņa veic ar dalībniekiem kopā ar viņu un komandu, ir integrācijas projekts, kura mērķis ir būt saskaņotam un pielāgotam tās prasmēm un centieniem, vienlaikus nodrošinot viņa reālismu un spēju būt par reālu atspēriena punktu ceļā uz ilgtspējīgu nodarbinātību. (Latvian)
11 August 2022
0 references
In ár dtrí shuíomh a chur isteach, athchóiriú ‘Action’Cité Relais Painting) agus Carijou; tá tacaíocht agus treoir theicniúil comhlántach. Is iad na príomhdhifríochtaí i dtéarmaí tacaíochta teicniúla, an t-athchóiriú do na 7 builíní, an dara obair thógála le haghaidh athchóirithe’Action agus bailiú, forbairt agus athdhíol bréagán a úsáidtear do Carijou. Na bainisteoirí oiliúint fostaithe sna ceirdeanna éagsúla ionadaíocht inár struchtúir, ag cinntiú go bhforbraíonn rannpháirtithe scileanna inaistrithe le ceirdeanna eile (a fhios acu a bheith go háirithe) san earnáil mhargaidh. An comhairleoir gairmiúil lánpháirtíochta, bunaithe ar aiseolas ó na maoirseoirí agus ar na hagallaimh rialta a chuireann sí i bhfeidhm leis na rannpháirtithe agus leis an bhfoireann, tionscadal lánpháirtithe a bhfuil sé mar aidhm leis a bheith comhleanúnach agus curtha in oiriúint do scileanna agus d’ardmhianta na ndaoine sin, agus a chinntiú ag an am céanna a réalachas agus a chumas a bheith ina bhfíor-thionscnamh i dtreo fostaíochta inbhuanaithe. (Irish)
11 August 2022
0 references
Na naših treh mestih za vstavljanje, Renov’Action „Cité Relais Painting“) in Carijou; podpora in tehnične smernice se dopolnjujejo. Glavne razlike so v smislu tehnične podpore, obnove za 7 hlebov, drugega gradbenega dela za Renov’Action ter zbiranja, razvoja in nadaljnje prodaje rabljenih igrač za Carijou. Menedžerji usposabljajo zaposlene v različnih poklicih, zastopanih v naših strukturah, s čimer zagotavljajo, da udeleženci razvijajo spretnosti, ki jih je mogoče prenesti na druge poklice (zlasti vedo) v tržnem sektorju. Svetovalka za poklicno vključevanje je na podlagi povratnih informacij nadzornikov in rednih razgovorov, ki jih je vzpostavila z udeleženci, skupaj z njim in ekipo oblikovala projekt vključevanja, katerega cilj je biti skladen in prilagojen spretnostim in željam slednjega, hkrati pa zagotoviti njegovo realizem in sposobnost, da postane resnična odskočna deska za trajnostno zaposlovanje. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
В трите ни обекта — „Ренов„действие „Cité Relais Painting“ и Carijou; подкрепата и техническите насоки се допълват взаимно. Основните разлики са по отношение на техническото подпомагане, реставрацията на 7-те хляба, втората строителна дейност за „Ренов' Действие“ и събирането, разработването и препродажбата на употребявани играчки за Карижу. Мениджърите обучават служители в различните професии, представени в нашите структури, като гарантират, че участниците развиват умения, които могат да се прехвърлят към други професии (знаещи да бъдат по-специално) в пазарния сектор. Професионалният съветник по интеграция, въз основа на обратната връзка на надзорниците и редовните интервюта, които поставя с участниците съвместно с него и екипа, е проект за интеграция, който има за цел да бъде съгласуван и адаптиран към уменията и стремежите на последните, като същевременно гарантира неговия реализъм и способността му да бъде истински трамплин към устойчива заетост. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
Fit-tliet siti ta’ inserzjoni tagħna, Renov’Action ‘Cité Relais Painting) u Carijou; l-appoġġ u l-gwida teknika huma komplementari. Id-differenzi ewlenin huma f’termini ta’ appoġġ tekniku, ir-restawr tas-7 ħobżiet, it-tieni xogħol ta’ bini għal Renov’Action u l-ġbir, l-iżvilupp u l-bejgħ mill-ġdid ta’ ġugarelli użati għal Carijou. Il-maniġers iħarrġu lill-impjegati fid-diversi snajja’ rrappreżentati fl-istrutturi tagħna, filwaqt li jiżguraw li l-parteċipanti jiżviluppaw ħiliet trasferibbli għal snajja’ oħra (li jafu li huma b’mod partikolari) fis-settur tas-suq. Il-konsulent tal-integrazzjoni professjonali, ibbażat fuq il-feedback tas-superviżuri u l-intervisti regolari li tagħmel mal-parteċipanti mibnija flimkien miegħu u mat-tim, proġett ta’ integrazzjoni li għandu l-għan li jkun koerenti u adattat għall-ħiliet u l-aspirazzjonijiet ta’ dawn tal-aħħar, filwaqt li jiżgura wkoll ir-realiżmu tiegħu u l-kapaċità tiegħu li jkun katalist reali lejn l-impjiegi sostenibbli. (Maltese)
11 August 2022
0 references
Nos nossos três locais de inserção, Renov’Action 'Cité Relais Painting) e Carijou; O apoio e a orientação técnica são complementares. As principais diferenças prendem-se com os apoios técnicos, a restauração dos 7 pães, a segunda obra de construção da Renov’Action e a recolha, desenvolvimento e revenda de brinquedos usados para Carijou. Os gestores formam os colaboradores nas várias profissões representadas nas nossas estruturas, assegurando que os participantes desenvolvem competências transferíveis para outras profissões (sabendo estar em particular) no sector do mercado. A orientadora de integração profissional, com base no feedback dos supervisores e nas entrevistas regulares que realiza com os participantes, construiu com ele e com a equipa, um projeto de integração que pretende ser coerente e adaptado às competências e aspirações destes últimos, assegurando simultaneamente o seu realismo e a sua capacidade de ser um verdadeiro trampolim para o emprego sustentável. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
I vores tre indføringssteder, Renovering'Action "Cité Relais Painting) og Carijou; støtte og teknisk vejledning supplerer hinanden. De vigtigste forskelle er med hensyn til teknisk støtte, restaurering af de syv brød, det andet byggearbejde i forbindelse med renovering og indsamling, udvikling og videresalg af brugt legetøj til Carijou. Lederne uddanner medarbejdere i de forskellige fag, der er repræsenteret i vores strukturer, og sikrer, at deltagerne udvikler færdigheder, der kan overføres til andre fag (med viden om at være i særdeleshed) i markedssektoren. Den professionelle integrationsrådgiver, baseret på feedback fra de tilsynsførende og de regelmæssige interviews, hun etablerer med deltagerne i fællesskab med ham og teamet, et integrationsprojekt, der sigter mod at være sammenhængende og tilpasset sidstnævntes færdigheder og ønsker, samtidig med at han sikrer hans realisme og evne til at være et reelt springbræt mod bæredygtig beskæftigelse. (Danish)
11 August 2022
0 references
În cele trei situri de inserție, Renov’Action’Cité Relais Painting) și Carijou; sprijinul și orientările tehnice sunt complementare. Principalele diferențe sunt în ceea ce privește suporturile tehnice, restaurarea celor 7 pâini, a doua lucrare de construcție pentru Renov’Action și colectarea, dezvoltarea și revânzarea jucăriilor uzate pentru Carijou. Managerii instruiesc angajații în diversele meserii reprezentate în structurile noastre, asigurându-se că participanții dezvoltă competențe transferabile la alte meserii (cunoașterea că sunt în special) în sectorul pieței. Consilierul de integrare profesională, pe baza feedback-ului supraveghetorilor și a interviurilor periodice pe care le pune în aplicare cu participanții co-construiți cu el și cu echipa, un proiect de integrare care își propune să fie coerent și adaptat la competențele și aspirațiile acestora din urmă, asigurând totodată realismul și capacitatea sa de a fi o adevărată rampă de lansare către locuri de muncă durabile. (Romanian)
11 August 2022
0 references
I våra tre insättningsplatser, Renov’Action ’Cité Relais Painting) och Carijou; stöd och teknisk vägledning kompletterar varandra. De viktigaste skillnaderna gäller tekniskt stöd, restaurering av de sju bröden, det andra byggnadsverket för Renov’Action och insamling, utveckling och återförsäljning av begagnade leksaker för Carijou. Cheferna utbildar medarbetare i de olika branscher som finns representerade i våra strukturer, vilket säkerställer att deltagarna utvecklar färdigheter som kan överföras till andra branscher (veta vara i synnerhet) inom marknadssektorn. Den professionella integrationsrådgivaren, baserad på återkopplingen från handledarna och de regelbundna intervjuer hon sätter på plats med deltagarna tillsammans med honom och teamet, ett integrationsprojekt som syftar till att vara sammanhängande och anpassat till de senares färdigheter och ambitioner, samtidigt som han säkerställer sin realism och förmåga att vara en verklig språngbräda för hållbar sysselsättning. (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201701727
0 references