transfer of know-how and craftsmanship in the NRPM territory (Q3690245)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3690245 in France
Language Label Description Also known as
English
transfer of know-how and craftsmanship in the NRPM territory
Project Q3690245 in France

    Statements

    0 references
    439,900.18 Euro
    0 references
    1,045,141.8 Euro
    0 references
    42.09 percent
    0 references
    1 May 2015
    0 references
    31 December 2017
    0 references
    SYNDICAT MIXTE PARC NATUREL REGIONAL MARTINIQUE
    0 references
    0 references
    0 references

    14°36'40.93"N, 60°57'43.49"W
    0 references
    L'opération consiste en un atelier chantier d'insertion en artisanat d'art en vue de mettre en place une gamme de produits artisanaux, selon un design marqué d'une forte empreinte identitaire de la Martinique. Cette production est adossée à un programme de formation de 15 personnes en difficultés toutes salariées en insertion. 11 femmes composent le groupe des 15 participants. Il s'agit d'abord de mettre en exergue leurs talents manuellement puis d'introduire l'assistance numérique pour accroitre la qualité des produits et la rentabilité de l'activité. L'opération repose sur un troisième pilier l'accompagnement socio- professionnel qui doit permettre d'affiner le projet professionnel des participants et de lever les difficultés sociales à leur insertion. _Trois actions distinctes sont prévues pour y parvenir_ : *** La Formation des participants** *** La production** *** L'ASP** Le choix de l'ACI s'explique par la volonté affichée de sortir des personnes ayant un excellent savoir-faire et immédiatement employables, pour la mise en place et le fonctionnement : **d'un pôle mutualisé.** Un projet pour l'insertion et l'inclusion sociale de personnes en difficultés. (French)
    0 references
    The operation consists of a workshop for the integration of craftsmanship in order to set up a range of craft products, according to a design marked with a strong identity imprint of Martinique. This production is backed up by a training programme for 15 people in difficulty all employed in integration. 11 women make up the group of 15 participants. The first is to highlight their talents manually and then introduce digital support to increase the quality of products and the profitability of the business. The operation is based on a third pillar of socio-professional support, which should enable the participants to develop their professional project and to remove social difficulties at their integration. _Three separate actions are planned to achieve this_: *** Participant Training** *** Production** *** ASP** The choice of the AIT is explained by the stated desire to get people with excellent know-how and immediately employable for the setting up and operation of: **a shared cluster.** A project for the inclusion and social inclusion of people in difficulty. (English)
    22 November 2021
    0.1745922291599234
    0 references
    Die Operation besteht aus einer Werkstatt zur Einfügung im Kunsthandwerk, um eine Reihe von handgefertigten Produkten nach einem Design zu schaffen, das von einem starken Identitätsabdruck Martinique geprägt ist. Diese Produktion wird durch ein Ausbildungsprogramm für 15 Personen, die sich in Schwierigkeiten befinden, unterstützt. Die Gruppe der 15 Teilnehmer besteht aus 11 Frauen. Es geht zunächst darum, ihre Talente manuell hervorzuheben und dann digitale Unterstützung einzuführen, um die Qualität der Produkte und die Rentabilität des Geschäfts zu steigern. Die Aktion beruht auf einer dritten Säule der sozialen und beruflichen Begleitung, die es ermöglichen soll, das berufliche Projekt der Teilnehmer zu verfeinern und die sozialen Schwierigkeiten bei ihrer Eingliederung zu beseitigen. Dazu sind drei getrennte Maßnahmen vorgesehen: *** Ausbildung der Teilnehmer***** Produktion**** ASP** Die Wahl der ACI erklärt sich durch den erklärten Willen, Personen mit ausgezeichnetem Know-how und sofort einsetzbar für die Einrichtung und den Betrieb zu verlassen: **einem gemeinsamen Cluster.** ein Projekt zur Eingliederung und sozialen Eingliederung von Menschen mit Schwierigkeiten. (German)
    1 December 2021
    0 references
    De operatie bestaat uit een werkplaats voor de integratie van vakmanschap om een reeks ambachtelijke producten op te zetten, volgens een ontwerp gemarkeerd met een sterke identiteitsafdruk van Martinique. Deze productie wordt ondersteund door een opleidingsprogramma voor 15 mensen in moeilijkheden die allen werkzaam zijn in de integratie. 11 vrouwen vormen de groep van 15 deelnemers. De eerste is om hun talenten handmatig te benadrukken en vervolgens digitale ondersteuning in te voeren om de kwaliteit van producten en de winstgevendheid van het bedrijf te verhogen. De actie is gebaseerd op een derde pijler van sociaal-professionele ondersteuning, die de deelnemers in staat moet stellen hun professionele project te ontwikkelen en sociale problemen bij hun integratie weg te nemen. _Drie afzonderlijke acties zijn gepland om dit te bereiken_: *** Deelnemer Training** *** Productie** *** ASP** De keuze van de AIT wordt verklaard door de aangegeven wens om mensen met uitstekende knowhow en onmiddellijk inzetbaar te krijgen voor de oprichting en werking van: **een gedeelde cluster.** Een project voor de inclusie en sociale inclusie van mensen in moeilijkheden. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    L'operazione consiste in un'officina per l'integrazione dell'artigianalità al fine di allestire una gamma di prodotti artigianali, secondo un design contraddistinto da una forte impronta identitaria della Martinica. Questa produzione è sostenuta da un programma di formazione per 15 persone in difficoltà, tutte occupate nell'integrazione. 11 donne costituiscono il gruppo di 15 partecipanti. Il primo è quello di evidenziare manualmente i loro talenti e poi introdurre il supporto digitale per aumentare la qualità dei prodotti e la redditività del business. L'operazione si basa su un terzo pilastro del sostegno socioprofessionale, che dovrebbe consentire ai partecipanti di sviluppare il loro progetto professionale e di eliminare le difficoltà sociali nella loro integrazione. Sono previste tre azioni distinte a tal fine_: *** Formazione Partecipante** *** Produzione** *** ASP** La scelta dell'AIT si spiega con la volontà dichiarata di ottenere persone con un know-how eccellente e immediatamente impiegabili per la creazione e il funzionamento di: **un cluster condiviso.** Un progetto per l'inclusione e l'inclusione sociale delle persone in difficoltà. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    La operación consiste en un taller para la integración de la artesanía con el fin de establecer una gama de productos artesanales, de acuerdo con un diseño marcado con una fuerte huella de identidad de Martinica. Esta producción está respaldada por un programa de formación para 15 personas en dificultades, todas ellas empleadas en la integración. 11 mujeres conforman el grupo de 15 participantes. El primero es destacar sus talentos manualmente y luego introducir soporte digital para aumentar la calidad de los productos y la rentabilidad del negocio. La operación se basa en un tercer pilar de apoyo socioprofesional, que debería permitir a los participantes desarrollar su proyecto profesional y eliminar las dificultades sociales en su integración. Se han previsto tres acciones separadas para lograr este objetivo: *** Participación Formación** *** Producción** *** ASP** La elección de la AIT se explica por el deseo declarado de conseguir que personas con excelente know-how e inmediatamente empleables para el establecimiento y funcionamiento de: **un grupo compartido** Un proyecto para la inclusión e inclusión social de personas en dificultades. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Operatsioon koosneb töökojast käsitöö integreerimiseks, et luua rida käsitöötooteid vastavalt Martinique’i tugeva identiteedijäljendiga kujundusele. Seda tootmist toetab koolitusprogramm 15 raskustes olevale isikule, kes kõik töötavad integratsioonis. 15 osalejast koosnev rühm koosneb 11 naisest. Esimene on tuua käsitsi esile oma anded ja seejärel võtta kasutusele digitaalne tugi, et parandada toodete kvaliteeti ja ettevõtte kasumlikkust. Tegevus põhineb ühiskondlik-ametialase toetuse kolmandal sambal, mis peaks võimaldama osalejatel arendada oma professionaalset projekti ja kõrvaldada integreerumisel sotsiaalsed raskused. _Selle saavutamiseks on kavandatud kolm eraldi meedet: *** Osalejate koolitus** *** tootmine** *** ASP** AIT-i valik on seletatav väljendatud sooviga saada suurepärase oskusteabega inimesed kohe tööle: **ühine klaster.** Raskustes olevate inimeste kaasamise ja sotsiaalse kaasamise projekt. (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    Operaciją sudaro amatų integravimo dirbtuvės, skirtos sukurti amatų gaminių asortimentą pagal dizainą, pažymėtą stipriu Martinikos identišku atspaudu. Ši gamyba paremta mokymo programa, skirta 15 sunkumų patiriantiems asmenims, dirbantiems integracijos srityje. 11 moterų sudaro 15 dalyvių grupę. Pirmasis yra pabrėžti savo talentus rankiniu būdu ir tada pristatyti skaitmeninę paramą, siekiant pagerinti produktų kokybę ir verslo pelningumą. Operacija grindžiama trečiuoju socialinės ir profesinės paramos ramsčiu, kuris turėtų sudaryti sąlygas dalyviams plėtoti savo profesinį projektą ir pašalinti socialinius sunkumus integruojantis. _Siekiant šio tikslo planuojama imtis trijų atskirų veiksmų_: *** Dalyvių mokymas** *** Gamyba** *** ASP** AIT pasirinkimas paaiškinamas pareikštu noru pritraukti žmones, turinčius puikią praktinę patirtį ir iš karto įdarbintus, kad būtų galima įsteigti ir eksploatuoti: **bendra grupė.** Sunkumų patiriančių asmenų įtraukties ir socialinės įtraukties projektas. (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    Rad se sastoji od radionice za integraciju obrtništva kako bi se postavio niz obrtničkih proizvoda, prema dizajnu obilježenom snažnim identifikacijskim otiskom Martiniquea. Ta je produkcija popraćena programom osposobljavanja za 15 osoba u teškoćama koje su sve zaposlene u integraciji. 11 žena čini skupinu od 15 sudionika. Prvi je ručno istaknuti svoje talente, a zatim uvesti digitalnu podršku za povećanje kvalitete proizvoda i profitabilnosti poslovanja. Operacija se temelji na trećem stupu društveno-profesionalne potpore, što bi sudionicima trebalo omogućiti da razviju svoj profesionalni projekt i otklone socijalne poteškoće pri njihovoj integraciji. _Tri odvojena djelovanja planiraju se kako bi se to postiglo_: *** Trening sudionika** *** Proizvodnja** *** ASP** Izbor AIT-a objašnjava se navedenom željom da se osobe s izvrsnim znanjem i iskustvom odmah započnu za postavljanje i rad: **zajednički klaster.** Projekt za uključivanje i socijalnu uključenost osoba u poteškoćama. (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    Η επιχείρηση αποτελείται από ένα εργαστήριο για την ενσωμάτωση της χειροτεχνίας με σκοπό τη δημιουργία μιας σειράς βιοτεχνικών προϊόντων, σύμφωνα με ένα σχέδιο που χαρακτηρίζεται με ένα ισχυρό αποτύπωμα ταυτότητας της Μαρτινίκας. Η παραγωγή αυτή υποστηρίζεται από ένα πρόγραμμα κατάρτισης για 15 άτομα που αντιμετωπίζουν δυσκολίες όλα τα άτομα που απασχολούνται στην ένταξη. 11 γυναίκες αποτελούν την ομάδα των 15 συμμετεχόντων. Το πρώτο είναι να αναδείξουν τα ταλέντα τους χειροκίνητα και στη συνέχεια να εισαγάγουν ψηφιακή υποστήριξη για την αύξηση της ποιότητας των προϊόντων και της κερδοφορίας της επιχείρησης. Η δράση βασίζεται σε έναν τρίτο πυλώνα κοινωνικοεπαγγελματικής στήριξης, ο οποίος θα επιτρέψει στους συμμετέχοντες να αναπτύξουν το επαγγελματικό τους σχέδιο και να εξαλείψουν τις κοινωνικές δυσκολίες κατά την ένταξή τους. _Προβλέπονται τρεις ξεχωριστές δράσεις για την επίτευξη αυτού του στόχου_: *** Συμμετέχων Κατάρτιση** *** Παραγωγή** *** ASP** Η επιλογή του ΑΙΤ εξηγείται από τη δεδηλωμένη επιθυμία να αποκτήσουν άτομα με άριστη τεχνογνωσία και άμεσα απασχολήσιμα για τη δημιουργία και λειτουργία: **μια κοινή ομάδα.** Ένα σχέδιο για την ένταξη και την κοινωνική ένταξη των ατόμων που αντιμετωπίζουν δυσκολίες. (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    Prevádzka pozostáva z dielne pre integráciu remeselného spracovania za účelom vytvorenia sortimentu remeselných výrobkov podľa dizajnu označeného silným identifikačným odtlačkom Martiniku. Túto produkciu podporuje program odbornej prípravy pre 15 ľudí v ťažkostiach, ktorí sú zamestnaní v integrácii. Skupinu 15 účastníkov tvorí 11 žien. Prvým je vyzdvihnúť ich talent ručne a potom zaviesť digitálnu podporu s cieľom zvýšiť kvalitu výrobkov a ziskovosť podniku. Operácia je založená na treťom pilieri sociálno-profesijnej podpory, ktorá by účastníkom mala umožniť rozvíjať ich profesionálny projekt a odstrániť sociálne ťažkosti pri ich integrácii. Na dosiahnutie tohto cieľa sa plánujú tri samostatné akcie: *** Odborná príprava účastníkov** *** Výroba** *** ASP** Výber AIT sa vysvetľuje deklarovanou túžbou získať ľudí s vynikajúcim know-how a okamžite ich zamestnať na zriadenie a prevádzku: **zdieľané zoskupenie.** Projekt na začlenenie a sociálne začlenenie ľudí v ťažkostiach. (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    Toiminta koostuu työpajasta, jonka tarkoituksena on yhdistää käsityötaito, jotta voidaan luoda erilaisia käsityötuotteita Martiniquen vahvalla identiteetillä merkityn mallin mukaisesti. Tätä tuotantoa tuetaan koulutusohjelmalla, joka on tarkoitettu 15:lle vaikeuksissa olevalle henkilölle, jotka kaikki työskentelevät kotoutumisessa. 15 osallistujan ryhmä koostuu 11 naisesta. Ensimmäinen on tuoda esiin heidän kykyjään manuaalisesti ja sitten ottaa käyttöön digitaalinen tuki tuotteiden laadun ja liiketoiminnan kannattavuuden parantamiseksi. Toimi perustuu yhteiskunnallis-ammatillisen tuen kolmanteen pilariin, jonka avulla osallistujat voivat kehittää ammatillista hankettaan ja poistaa kotoutumisvaikeuksiaan. Tämän saavuttamiseksi on suunnitteilla kolme erillistä toimenpidettä: *** Osallistujakoulutus** *** Tuotanto** *** ASP** AIT:n valinta selittyy sillä, että halutaan saada ihmiset, joilla on erinomainen taitotieto ja jotka ovat välittömästi työllistettävissä seuraavien henkilöiden perustamiseen ja toimintaan: **yhteinen klusteri.** Hanke vaikeuksissa olevien ihmisten osallisuuden ja sosiaalisen osallisuuden edistämiseksi. (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    Operacja składa się z warsztatu integracji rzemiosła w celu stworzenia szeregu produktów rzemieślniczych, zgodnie z projektem oznaczonym silnym odciskiem tożsamości Martyniki. Produkcja ta jest poparta programem szkoleniowym dla 15 osób znajdujących się w trudnej sytuacji, wszystkich zatrudnionych w ramach integracji. 11 kobiet składa się z 15 uczestników. Pierwszym z nich jest ręczne podkreślenie ich talentów, a następnie wprowadzenie cyfrowego wsparcia w celu podniesienia jakości produktów i rentowności przedsiębiorstwa. Operacja opiera się na trzecim filarze wsparcia społeczno-zawodowego, który powinien umożliwić uczestnikom rozwój ich profesjonalnego projektu i usunięcie trudności społecznych w ich integracji. _W celu osiągnięcia tego celu planuje się trzy odrębne działania: *** Uczestnik Szkolenie** *** Produkcja** *** ASP** Wybór AIT wynika z deklarowanego pragnienia, aby osoby o doskonałym know-how i natychmiast zatrudnić do tworzenia i obsługi: ** wspólny klaster.** Projekt na rzecz włączenia i włączenia społecznego osób znajdujących się w trudnej sytuacji. (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    A művelet egy olyan műhelyből áll, amelynek célja a kézművesség integrálása egy sor kézműves termék létrehozása érdekében, a Martinique erős identitáslenyomatával ellátott kialakítás szerint. Ezt a produkciót 15 nehéz helyzetben lévő személynek szóló képzési program támasztja alá, akik az integrációban vesznek részt. A 15 résztvevőből álló csoportot 11 nő alkotja. Az első a tehetségük manuális kiemelése, majd digitális támogatás bevezetése a termékek minőségének és a vállalkozás jövedelmezőségének javítása érdekében. A művelet a társadalmi-szakmai támogatás harmadik pillérén alapul, amelynek lehetővé kell tennie a résztvevők számára, hogy kidolgozzák szakmai projektjüket, és beilleszkedésük során megszüntessék a társadalmi nehézségeket. _Három külön intézkedést terveznek ennek elérésére_: *** Résztvevő képzés** *** Termelés** *** ASP** Az AIT kiválasztásának oka az a szándék, hogy kiváló know-how-val rendelkező és azonnal foglalkoztatható embereket szerezzenek az alábbiak létrehozásához és működtetéséhez: **közös klaszter.** A nehéz helyzetben lévők befogadására és társadalmi befogadására irányuló projekt. (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    Provoz se skládá z dílny pro integraci řemeslného zpracování s cílem vytvořit řadu řemeslných výrobků, podle návrhu označeného silným otiskem identity Martiniku. Tato produkce je podpořena vzdělávacím programem pro 15 osob v obtížích, které jsou zapojeny do integrace. Skupinu 15 účastníků tvoří 11 žen. Prvním je ručně zdůrazňovat své talenty a poté zavést digitální podporu pro zvýšení kvality výrobků a ziskovosti podniku. Operace je založena na třetím pilíři sociálně-profesní podpory, který by měl účastníkům umožnit rozvíjet svůj profesionální projekt a odstranit sociální obtíže při jejich integraci. _Pro dosažení tohoto cíle se plánují tři samostatné akce_: *** Školení účastníků** *** Výroba** *** ASP** Volba AIT je vysvětlena deklarovanou touhou získat osoby s vynikajícím know-how a okamžitě zaměstnatelné pro zřízení a provoz: **sdílený klastr.** Projekt pro začlenění a sociální začlenění osob v obtížích. (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    Darbība sastāv no meistarības integrācijas darbnīcas, lai izveidotu virkni amatniecības produktu saskaņā ar dizainu, kas marķēts ar spēcīgu identitātes nospiedumu Martinikā. Šo ražošanu papildina mācību programma 15 grūtībās nonākušiem cilvēkiem, kuri visi ir nodarbināti integrācijā. 11 sievietes veido 15 dalībnieku grupu. Pirmais ir izcelt savus talantus manuāli un pēc tam ieviest digitālo atbalstu, lai palielinātu produktu kvalitāti un uzņēmuma rentabilitāti. Darbības pamatā ir trešais sociālā un profesionālā atbalsta pīlārs, kam būtu jādod iespēja dalībniekiem attīstīt savu profesionālo projektu un novērst sociālās grūtības viņu integrācijā. Lai to panāktu, ir plānotas trīs atsevišķas darbības_: *** Dalībnieku apmācība** *** Ražošana** *** ASP** AIT izvēle izskaidrojama ar izteikto vēlmi piesaistīt cilvēkus ar teicamu zinātību, kurus var nekavējoties nodarbināt, lai izveidotu un ekspluatētu: **kopīga kopa.** Projekts grūtībās nonākušu cilvēku iekļaušanai un sociālajai iekļaušanai. (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Is éard atá i gceist leis an oibríocht ceardlann chun an cheardaíocht a chomhtháthú chun réimse táirgí ceardaíochta a chur ar bun, de réir dearadh atá marcáilte le hinphrionta aitheantais láidir Martinique. Tá clár oiliúna mar thaca ag an léiriú seo do 15 dhuine atá i gcruachás agus iad go léir fostaithe sa lánpháirtiú. Is ionann 11 bhean agus an grúpa de 15 rannpháirtí. Is é an chéad cheann a gcuid buanna a chur chun suntais de láimh agus ansin tacaíocht dhigiteach a thabhairt isteach chun cáilíocht na dtáirgí agus brabúsacht an ghnó a mhéadú. Tá an oibríocht bunaithe ar an tríú colún de thacaíocht shochghairmiúil, rud a chuirfeadh ar chumas na rannpháirtithe a dtionscadal gairmiúil a fhorbairt agus deireadh a chur le deacrachtaí sóisialta agus iad ag lánpháirtiú. _Tá trí ghníomh ar leith beartaithe chun é seo a bhaint amach: *** Oiliúint Rannpháirtithe** *** Táirgeadh** *** ASP** Is é is cúis leis an rogha AIT go bhfuil daoine a bhfuil saineolas den scoth acu agus gur féidir iad a fhostú láithreach chun na nithe seo a leanas a bhunú agus a oibriú: cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    Operacija je sestavljena iz delavnice za integracijo izdelave, da bi postavili vrsto obrtnih izdelkov, glede na obliko, označeno z močnim odtisom identitete Martinika. Ta proizvodnja je podprta s programom usposabljanja za 15 ljudi v težavah, ki so vsi zaposleni v integraciji. Skupino 15 udeležencev sestavlja 11 žensk. Prvi je, da ročno poudarijo svoje talente in nato uvedejo digitalno podporo za povečanje kakovosti izdelkov in donosnosti podjetja. Operacija temelji na tretjem stebru socialno-poklicne podpore, ki naj bi udeležencem omogočila, da razvijejo svoj poklicni projekt in odpravijo socialne težave pri vključevanju. _Za dosego tega cilja se načrtujejo trije ločeni ukrepi_: *** Udeleženci Usposabljanje** *** Proizvodnja** *** ASP** Izbira AIT je pojasnjena z izraženo željo, da bi dobili ljudi z odličnim znanjem in izkušnjami, ki jih je mogoče takoj zaposliti za vzpostavitev in delovanje: **skupni sklop.** Projekt za vključevanje in socialno vključevanje ljudi v težavah. (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    Операцията се състои от работилница за интегриране на майсторството с цел създаване на набор от занаятчийски продукти, според дизайн, маркиран със силен отпечатък на Мартиника. Това производство е подкрепено от програма за обучение на 15 лица в затруднено положение, като всички те са заети в процеса на интеграция. 11 жени съставляват групата от 15 участници. Първата е да се подчертаят талантите им ръчно и след това да се въведе цифрова подкрепа, за да се повиши качеството на продуктите и рентабилността на бизнеса. Операцията се основава на третия стълб на социално-професионалната подкрепа, който следва да даде възможност на участниците да развият своя професионален проект и да премахнат социалните трудности при интеграцията си. _За постигането на това се планират три отделни действия: *** Участник Обучение** *** *** ASP** Изборът на AIT се обяснява със заявеното желание хората с отлично ноу-хау и незабавно да могат да бъдат наемани за създаването и експлоатацията на: **споделен клъстер.** Проект за приобщаване и социално приобщаване на хора в затруднено положение. (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    L-operazzjoni tikkonsisti f’workshop għall-integrazzjoni tas-sengħa sabiex tiġi stabbilita firxa ta’ prodotti tas-snajja’, skont disinn immarkat b’marka tal-identità qawwija ta’ Martinique. Din il-produzzjoni hija appoġġjata minn programm ta’ taħriġ għal 15-il persuna f’diffikultà kollha impjegati fl-integrazzjoni. 11-il mara jiffurmaw il-grupp ta’ 15-il parteċipant. L-ewwel wieħed huwa li jenfasizzaw it-talenti tagħhom manwalment u mbagħad jintroduċu appoġġ diġitali biex iżidu l-kwalità tal-prodotti u l-profittabbiltà tan-negozju. L-operazzjoni hija bbażata fuq it-tielet pilastru ta’ appoġġ soċjoprofessjonali, li għandu jippermetti lill-parteċipanti jiżviluppaw il-proġett professjonali tagħhom u jneħħu d-diffikultajiet soċjali fl-integrazzjoni tagħhom. _Tliet azzjonijiet separati huma ppjanati biex jinkiseb dan_: *** Taħriġ għall-parteċipanti** *** *** *** ASP** L-għażla tal-AIT hija spjegata mix-xewqa ddikjarata li n-nies b’għarfien eċċellenti u impjegabbli immedjatament għat-twaqqif u t-tħaddim ta’: ** cluster kondiviż.** Proġett għall-inklużjoni u l-inklużjoni soċjali ta’ persuni f’diffikultà. (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    A operação consiste numa oficina para a integração do artesanato, a fim de configurar uma gama de produtos artesanais, de acordo com um desenho marcado com uma forte marca de identidade da Martinica. Esta produção é apoiada por um programa de formação para 15 pessoas em dificuldade, todas elas empregadas na integração. Onze mulheres compõem o grupo de 15 participantes. O primeiro é destacar seus talentos manualmente e depois introduzir suporte digital para aumentar a qualidade dos produtos e a lucratividade do negócio. A operação assenta num terceiro pilar de apoio socioprofissional, que deverá permitir aos participantes desenvolver o seu projeto profissional e eliminar as dificuldades sociais na sua integração. _Estão previstas três acções distintas para alcançar este objectivo_: *** Formação dos participantes** *** Produção** *** ASP** A escolha do AIT explica-se pelo desejo declarado de obter pessoas com um excelente saber-fazer e imediatamente empregáveis para a criação e o funcionamento de: **um cluster partilhado.**Um projeto para a inclusão e inclusão social de pessoas em dificuldade. (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    Operationen består af et værksted til integration af håndværk med henblik på at etablere en række håndværksprodukter i henhold til et design, der er mærket med et stærkt identitetsaftryk af Martinique. Denne produktion understøttes af et uddannelsesprogram for 15 personer i vanskeligheder, som alle er beskæftiget med integration. 11 kvinder udgør gruppen på 15 deltagere. Den første er at fremhæve deres talenter manuelt og derefter indføre digital support for at øge kvaliteten af produkter og rentabiliteten i virksomheden. Aktionen er baseret på en tredje søjle i den sociale og faglige støtte, som skal sætte deltagerne i stand til at udvikle deres faglige projekt og fjerne sociale vanskeligheder i forbindelse med deres integration. _Der er planlagt tre særskilte aktioner for at opnå dette_: *** Deltageruddannelse** *** Produktion** *** ASP** Valget af AIT forklares ved det erklærede ønske om at få folk med fremragende knowhow og umiddelbart anvendelige til oprettelse og drift af: **en fælles klynge.** Et projekt til inklusion og social inklusion af personer i vanskeligheder. (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    Operațiunea constă într-un atelier de integrare a meșteșugurilor în vederea stabilirii unei game de produse artizanale, conform unui design marcat cu o puternică amprentă de identitate a Martinica. Această producție este susținută de un program de formare pentru 15 persoane aflate în dificultate, toate angajate în procesul de integrare. 11 femei alcătuiesc grupul de 15 participanți. Primul este să-și evidențieze manual talentele și apoi să introducă suport digital pentru a crește calitatea produselor și profitabilitatea afacerii. Operațiunea se bazează pe un al treilea pilon de sprijin socio-profesional, care ar trebui să permită participanților să își dezvolte proiectul profesional și să elimine dificultățile sociale legate de integrarea lor. _Sunt planificate trei acțiuni separate pentru a realiza acest lucru_: *** Formare participant** *** Producție** *** ASP** Alegerea AIT se explică prin dorința declarată de a obține oameni cu un know-how excelent și imediat care pot fi angajați pentru înființarea și funcționarea: **un cluster comun.** Un proiect pentru incluziunea și incluziunea socială a persoanelor aflate în dificultate. (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    Operationen består av en verkstad för integration av hantverk för att skapa en rad hantverksprodukter, enligt en design markerad med en stark identitetsavtryck av Martinique. Denna produktion backas upp av ett utbildningsprogram för 15 personer i svårigheter som alla är anställda i integration. Elva kvinnor utgör gruppen med 15 deltagare. Det första är att lyfta fram deras talanger manuellt och sedan införa digitalt stöd för att öka kvaliteten på produkterna och verksamhetens lönsamhet. Insatsen grundar sig på en tredje pelare för socialt och yrkesmässigt stöd, som bör göra det möjligt för deltagarna att utveckla sitt professionella projekt och undanröja sociala svårigheter vid deras integration. Tre separata åtgärder planeras för att uppnå detta_: *** Deltagare Utbildning** *** Produktion** *** ASP** Valet av AIT förklaras av den uttalade önskan att få personer med utmärkt know-how och omedelbart anställbara för inrättande och drift av: **ett gemensamt kluster.** Ett projekt för inkludering och social integration av människor i svårigheter. (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    Martinique
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201603939
    0 references