SUPPORT IN EMPLOYMENT WITHIN THE AITS (Q3687843)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3687843 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | SUPPORT IN EMPLOYMENT WITHIN THE AITS |
Project Q3687843 in France |
Statements
64,489.9 Euro
0 references
315,045.91 Euro
0 references
20.47 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
ASSOCIATION DU VIMEU
0 references
L'opération correspond à l'intervention de 6 chantiers d'insertion sur le département de la somme. Notre public est accueilli à travers différentes équipes encadrées et accompagnées tout au long de leur contrat de travail. Notre convention avec la DIRECCTE qui nous octroie le nombre de poste, représente 36 ETP sur 2016. Chaque salarié réalise en moyenne 20 heures de travail hebdomadaire. Pour mener à bien le projet, les missions de l'encadrant technique et celles de l'accompagnateur socio-professionnel sont primordiales et se définissent ainsi : **"encadrement au poste de travail" :** _Insertion sociale_ 1- par l'accès à l'autonomie dans les démarches socioprofessionnelles, 2- par la reprise de confiance en soi et la reconnaissance, 3- par la réappropriation des repères inhérents à l'insertion sociale et professionnelle, 4- par l'accompagnement de façon individuelle à travers l'évaluation en terme de redynamisation, d'information et d'orientation. _Insertion professionnelle_ 1- par la valorisation des compétences mobilisées en lien avec le projet professionnel, 2- par l'aide à l'émergence et à la structuration du projet professionnel, 3- par la qualification dans les métiers, 4- par la remobilisation et la validation du projet professionnel, 5- mise en relation avec les employeurs potentiels, 6- placer les salariés en formation sur des formations adaptées à leur besoins et au marché local de l'emploi. L'accompagnement est ainsi décliné à travers ces différentes phases. **Les dispositifs d'accompagnement mobilisés peuvent aussi bien s'effectuer en individuel que collectivement.** (French)
0 references
The operation corresponds to the intervention of 6 integration sites on the department of the sum. Our audience is welcomed through various teams supervised and accompanied throughout their employment contract. Our agreement with the DIRECCTE, which grants us the number of posts, represents 36 FTEs in 2016. On average, each employee carries out 20 hours of work per week. In order to carry out the project, the tasks of the technical supervisor and those of the socio-professional accompaniment are essential and are defined as follows: **“management at the workstation”:** _Social integration_ 1- through access to autonomy in socio-professional approaches, 2- by regaining self-confidence and recognition, 3- by reappropriating the benchmarks inherent in social and professional integration, 4- by individual support through evaluation in terms of revitalisation, information and guidance. _Professional Insertion_ 1- by enhancing the skills mobilised in connection with the professional project, 2- by assisting the emergence and structuring of the professional project, 3- by qualification in trades, 4- by remobilisation and validation of the professional project, 5- linking with potential employers, 6- placing employees in training on training tailored to their needs and the local labour market. The accompaniment is thus declined through these different phases. **Supporting devices mobilised can be carried out both individually and collectively.** (English)
18 November 2021
0.0620764335728808
0 references
Der Vorgang entspricht dem Einsatz von 6 Einbettungswerften in der Abteilung Summe. Unser Publikum wird durch verschiedene Teams begrüßt, die während des gesamten Arbeitsvertrags betreut und begleitet werden. Unsere Vereinbarung mit der DIRECCTE, die uns die Anzahl der Stellen gewährt, umfasst 36 VZÄ im Jahr 2016. Jeder Arbeitnehmer verrichtet durchschnittlich 20 Wochenarbeitsstunden. Für die erfolgreiche Durchführung des Projekts sind die Aufgaben des technischen Beraters und des sozioprofessionellen Begleiters von entscheidender Bedeutung und definieren sich wie folgt: **„Betreuung am Arbeitsplatz“:** _Soziale Eingliederung_ 1- durch den Zugang zur Autonomie in den sozioprofessionellen Ansätzen, 2- durch die Wiederherstellung des Selbstvertrauens und der Anerkennung, 3- durch die Wiederaneignung der der sozialen und beruflichen Eingliederung innewohnenden Bezugspunkte, 4- durch die individuelle Begleitung durch die Bewertung in Bezug auf Neubelebung, Information und Orientierung. Berufliche Eingliederung 1- durch Aufwertung der im Zusammenhang mit dem Berufsprojekt mobilisierten Kompetenzen, 2- durch Unterstützung bei der Entstehung und Strukturierung des Berufsprojekts, 3- durch Qualifikation in den Berufen, 4- durch Remobilisierung und Validierung des Berufsprojekts, 5- Verknüpfung mit potentiellen Arbeitgebern, 6- Vermittlung von Ausbildungsmaßnahmen, die auf ihre Bedürfnisse und den lokalen Arbeitsmarkt zugeschnitten sind. So wird die Begleitung durch diese verschiedenen Phasen abgeschwächt. **Die mobilisierten Begleitmaßnahmen können sowohl einzeln als auch kollektiv durchgeführt werden.** (German)
1 December 2021
0 references
De operatie komt overeen met de interventie van 6 integratielocaties op het departement van de som. Ons publiek wordt verwelkomd door verschillende teams die gedurende hun arbeidsovereenkomst worden begeleid en begeleid. Onze overeenkomst met de DIRECCTE, die ons het aantal posten toekent, vertegenwoordigt in 2016 36 VTE’s. Elke werknemer verricht gemiddeld 20 uur werk per week. Voor de uitvoering van het project zijn de taken van de technisch begeleider en die van de sociaal-professionele begeleiding essentieel en worden zij als volgt gedefinieerd: **„management op de werkplek”:** _Sociale integratie_ 1- door toegang tot autonomie in sociaal-professionele benaderingen, 2- door het herwinnen van zelfvertrouwen en erkenning, 3- door het opnieuw toe te passen van de benchmarks die inherent zijn aan sociale en professionele integratie, 4- door individuele ondersteuning door evaluatie op het gebied van revitalisering, informatie en begeleiding. _Professional Insertion_ 1- door het verbeteren van de in het kader van het professionele project gemobiliseerde vaardigheden, 2- door de ontwikkeling en structurering van het beroepsproject bij te staan, 3- per kwalificatie in de beroepen, 4- door remobilisatie en validatie van het professionele project, 5- in verbinding met potentiële werkgevers, 6- werknemers in opleiding op maat van hun behoeften en de lokale arbeidsmarkt. De begeleiding wordt dus door deze verschillende fasen afgezwakt. **De gemobiliseerde ondersteunende apparaten kunnen zowel individueel als collectief worden uitgevoerd.** (Dutch)
6 December 2021
0 references
L'operazione corrisponde all'intervento di 6 siti di integrazione sul dipartimento della somma. Il nostro pubblico è accolto attraverso vari team supervisionati e accompagnati durante tutto il loro contratto di lavoro. Il nostro accordo con il DIRECCTE, che ci concede il numero di posti, rappresenta 36 ETP nel 2016. In media, ogni dipendente svolge 20 ore di lavoro a settimana. Per l'esecuzione del progetto, i compiti del supervisore tecnico e quelli dell'accompagnamento socio-professionale sono essenziali e sono definiti come segue: **"gestione presso la postazione di lavoro":** _Integrazione sociale_ 1- attraverso l'accesso all'autonomia negli approcci socioprofessionali, 2- riconquistando la fiducia in se stessi e il riconoscimento, 3 riappropriando i parametri di riferimento inerenti all'integrazione sociale e professionale, 4- attraverso il sostegno individuale attraverso la valutazione in termini di rivitalizzazione, informazione e orientamento. _Inserzione professionale_ 1- potenziando le competenze mobilitate in relazione al progetto professionale, 2- assistendo l'emergere e la strutturazione del progetto professionale, 3- mediante qualificazione nei mestieri, 4- mediante rimobilizzazione e convalida del progetto professionale, 5- il collegamento con i potenziali datori di lavoro, 6- l'inserimento dei dipendenti in formazione su misura per le loro esigenze e il mercato del lavoro locale. L'accompagnamento viene così declinato attraverso queste diverse fasi. **I dispositivi di supporto mobilitati possono essere eseguiti sia individualmente che collettivamente.** (Italian)
13 January 2022
0 references
La operación corresponde a la intervención de 6 sitios de integración en el departamento de la suma. Nuestra audiencia es bienvenida a través de varios equipos supervisados y acompañados a lo largo de su contrato de trabajo. Nuestro acuerdo con DIRECCTE, que nos otorga el número de puestos, representa 36 ETC en 2016. En promedio, cada empleado realiza 20 horas semanales de trabajo. Para llevar a cabo el proyecto, las tareas del supervisor técnico y las del acompañamiento socioprofesional son esenciales y se definen de la siguiente manera: **«gestión en el puesto de trabajo»:** _Integración social_ 1- mediante el acceso a la autonomía en enfoques socioprofesionales, 2- mediante la recuperación de la confianza en sí mismo y el reconocimiento, 3- mediante la reapropiación de los puntos de referencia inherentes a la integración social y profesional, 4- mediante el apoyo individual a través de la evaluación en términos de revitalización, información y orientación. _Inserción Profesional_ 1- mediante la mejora de las competencias movilizadas en relación con el proyecto profesional, 2- ayudando a la aparición y estructuración del proyecto profesional, 3- mediante la cualificación en oficios, 4- mediante la removilización y validación del proyecto profesional, 5- vinculándose con los empleadores potenciales, 6 capacitando a los empleados en una formación adaptada a sus necesidades y al mercado laboral local. Por lo tanto, el acompañamiento se declina a través de estas diferentes fases. **Los dispositivos de apoyo movilizados se pueden llevar a cabo tanto individual como colectivamente.** (Spanish)
14 January 2022
0 references
Toiming vastab kuue integratsioonikoha sekkumisele summa osakonnas. Meie publik on teretulnud läbi erinevate meeskondade järelevalve ja saatja kogu nende töölepingu. Meie kokkulepe DIRECCTEga, mis annab meile ametikohtade arvu, moodustab 2016. aastal 36 täistööajale taandatud töötajat. Keskmiselt teeb iga töötaja nädalas 20 tundi tööd. Projekti elluviimiseks on olulised tehnilise järelevalve teostaja ja ühiskondlik-ametialase saatja ülesanded ning need on määratletud järgmiselt: **„juhtimine tööjaamas“:** _Sotsiaalne integratsioon_ 1- juurdepääsu kaudu autonoomiale ühiskondlik-ametialastes lähenemisviisides, 2- enesekindluse ja tunnustuse taastamise kaudu, 3- sotsiaalsele ja kutsealasele integratsioonile omaste võrdlusaluste ümberjaotamise kaudu, 4- individuaalse toetuse kaudu, hinnates taaselustamist, teavitamist ja juhendamist. _Professional Insertion_ 1- tõhustades kutseprojekti raames mobiliseeritud oskusi, 2- aidates kaasa professionaalse projekti tekkimisele ja struktureerimisele, 3- kvalifikatsiooni kaudu ametites, 4- professionaalse projekti ümberlülitamise ja valideerimise teel, 5- sidemete loomisega potentsiaalsete tööandjatega, 6- töötajate koolitamisega koolitusel, mis on kohandatud nende vajadustele ja kohalikule tööturule. Seega on saatedokument nende eri etappide tõttu vähenenud. ** Mobiliseeritud tugiseadmeid saab teostada nii üksikult kui ka kollektiivselt.** (Estonian)
11 August 2022
0 references
Operacija atitinka 6 integracijos vietų intervenciją į sumos departamentą. Mūsų auditoriją priima įvairios komandos, prižiūrimos ir lydimos per visą jų darbo sutartį. Mūsų susitarimas su DIRECCTE, kuris suteikia mums etatų skaičių, sudaro 36 etato ekvivalentus 2016 m. Vidutiniškai kiekvienas darbuotojas dirba 20 valandų per savaitę. Siekiant įgyvendinti projektą, techninio vadovo ir socialinio bei profesinio lyderio užduotys yra esminės ir apibrėžiamos taip: **„valdymas darbo vietoje“:** _Socialinė integracija_ 1- suteikiant galimybę savarankiškai taikyti socialinius ir profesinius metodus, 2) atgaunant pasitikėjimą savimi ir pripažinimą, 3 – pakartotinai panaudojant socialinei ir profesinei integracijai būdingus lyginamuosius standartus, 4 – teikiant individualią paramą atliekant atgaivinimo, informavimo ir orientavimo vertinimą. _Professional Inerttion_ 1- tobulinant įgūdžius, sutelktus vykdant profesionalų projektą, 2-, padedant atsirasti profesiniam projektui ir jį struktūrizuojant, 3- pagal profesijos kvalifikaciją, 4- permobilizuojant ir patvirtinant profesionalų projektą, 5- ryšius su potencialiais darbdaviais, 6 – darbuotojų mokymą apie mokymą, pritaikytą jų poreikiams ir vietos darbo rinkai. Tokiu būdu lydėjimas yra mažinamas per šiuos skirtingus etapus. **Pagalbiniai įrenginiai, kuriuos galima sutelkti, gali būti atliekami tiek atskirai, tiek kartu.** (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Operacija odgovara intervenciji šest integracijskih lokacija na odjelu iznosa. Naša publika je dobrodošla kroz različite timove pod nadzorom i pratnjom kroz njihov ugovor o radu. Naš dogovor s DIRECCTE-om, koji nam dodjeljuje broj radnih mjesta, predstavlja 36 EPRV-a u 2016. godini. Svaki zaposlenik u prosjeku obavlja 20 sati tjedno. Za provedbu projekta ključne su zadaće tehničkog nadzornika i društveno-profesionalne pratnje te su definirane kako slijedi: **„upravljanje na radnoj stanici”:** _Socijalna integracija_ 1- kroz pristup autonomiji u društveno-profesionalnim pristupima, 2- ponovnom samopouzdanjem i priznanjem, 3- ponovnim prisvajanjem mjerila svojstvenih socijalnoj i profesionalnoj integraciji, 4- individualnom potporom kroz evaluaciju u smislu revitalizacije, informiranja i usmjeravanja. _Professional Insertion_ 1- poboljšanjem vještina mobiliziranih u vezi s profesionalnim projektom, 2- pomaganjem u nastanku i strukturiranju profesionalnog projekta, 3- kvalifikacijom obrta, 4- remobilizacijom i potvrđivanjem profesionalnog projekta, 5- povezivanjem s potencijalnim poslodavcima, 6- stavljanjem zaposlenika u obuku prilagođenu njihovim potrebama i lokalnom tržištu rada. Pratnja se stoga smanjuje u tim različitim fazama. **Pomoćni uređaji koji se mobiliziraju mogu se provoditi pojedinačno i skupno.** (Croatian)
11 August 2022
0 references
Η επιχείρηση αντιστοιχεί στην παρέμβαση 6 τόπων ενσωμάτωσης στο τμήμα του ποσού. Το κοινό μας είναι ευπρόσδεκτο μέσα από διάφορες ομάδες που εποπτεύονται και συνοδεύονται καθ’ όλη τη διάρκεια της σύμβασης εργασίας τους. Η συμφωνία μας με την DIRECCTE, η οποία μας παρέχει τον αριθμό των θέσεων, αντιπροσωπεύει 36 ΙΠΑ το 2016. Κατά μέσο όρο, κάθε εργαζόμενος εκτελεί 20 ώρες εργασίας εβδομαδιαίως. Για την εκτέλεση του έργου, τα καθήκοντα του τεχνικού επιβλέποντος και της κοινωνικοεπαγγελματικής συνοδείας είναι απαραίτητα και ορίζονται ως εξής: **«διαχείριση στη θέση εργασίας»:** _Κοινωνική ένταξη_ 1- μέσω της πρόσβασης στην αυτονομία στις κοινωνικοεπαγγελματικές προσεγγίσεις, 2- με την ανάκτηση της αυτοπεποίθησης και της αναγνώρισης, 3- μέσω της επανακατάρτισης των δεικτών αναφοράς που είναι εγγενείς στην κοινωνική και επαγγελματική ένταξη, 4- με ατομική υποστήριξη μέσω αξιολόγησης όσον αφορά την αναζωογόνηση, την ενημέρωση και την καθοδήγηση. _Professional Insertion_ 1- με την ενίσχυση των δεξιοτήτων που κινητοποιήθηκαν σε σχέση με το επαγγελματικό σχέδιο, 2- με την υποστήριξη της εμφάνισης και της διάρθρωσης του επαγγελματικού σχεδίου, 3- με την απόκτηση επαγγελματικών προσόντων, 4- με την επανεγκατάστασή του και την επικύρωση του επαγγελματικού σχεδίου, 5- με τη σύνδεση με δυνητικούς εργοδότες, 6- με την τοποθέτηση εργαζομένων σε κατάρτιση προσαρμοσμένη στις ανάγκες τους και στην τοπική αγορά εργασίας. Έτσι, η συνοδεία μειώνεται κατά τη διάρκεια αυτών των διαφορετικών φάσεων. **Οι μηχανισμοί στήριξης που κινητοποιούνται μπορούν να πραγματοποιηθούν τόσο μεμονωμένα όσο και συλλογικά.** (Greek)
11 August 2022
0 references
Operácia zodpovedá zásahu 6 integračných miest v departemente súčtu. Naše publikum vítajú rôzne tímy pod dohľadom a sprevádzané počas celej ich pracovnej zmluvy. Naša dohoda s DIRECCTE, ktorá nám udeľuje počet pracovných miest, predstavuje v roku 2016 36 ekvivalentov plného pracovného času. Každý zamestnanec vykonáva v priemere 20 hodín práce týždenne. Na realizáciu projektu sú nevyhnutné úlohy technického dozorného orgánu a úlohy sociálno-profesijného sprievodu, ktoré sú definované takto: **„riadenie na pracovisku“:** _Sociálna integrácia_ 1- prostredníctvom prístupu k autonómii v sociálno-profesijných prístupoch, 2 opätovným získaním sebadôvery a uznania, 3- opätovným privlastnením referenčných hodnôt spojených so sociálnou a profesionálnou integráciou, 4 – individuálnou podporou prostredníctvom hodnotenia z hľadiska revitalizácie, informovania a poradenstva. _Professional Insertion_ 1- zlepšením zručností mobilizovaných v súvislosti s profesionálnym projektom, 2- podporou vzniku a štruktúrovania profesionálneho projektu, 3- kvalifikáciou v odboroch, 4- remobilizáciou a validáciou profesionálneho projektu, 5- prepojením s potenciálnymi zamestnávateľmi, 6- umiestnením zamestnancov do odbornej prípravy prispôsobenej ich potrebám a miestnemu trhu práce. Sprievod sa teda v týchto rôznych fázach znižuje. **Zmobilizované podporné zariadenia sa môžu vykonávať individuálne aj kolektívne.** (Slovak)
11 August 2022
0 references
Toimenpide vastaa summan departementin kuuden integrointipaikan väliintuloa. Yleisömme on tervetullut erilaisten tiimien kautta, joita valvotaan ja jotka ovat mukana koko heidän työsopimuksensa ajan. Sopimuksemme DIRECCTEn kanssa, joka myöntää meille virkojen määrän, on 36 kokoaikaista työntekijää vuonna 2016. Kukin työntekijä tekee keskimäärin 20 työtuntia viikossa. Hankkeen toteuttamiseksi teknisen esimiehen ja yhteiskunnallis-ammatillisen avustajan tehtävät ovat olennaisen tärkeitä, ja ne määritellään seuraavasti: **”Hallinto työasemalla”:** _Sosiaalinen integraatio_ 1- käyttämällä itsenäisyyttä yhteiskunnallis-ammatillisissa lähestymistavoissa, 2- palauttamalla itseluottamusta ja tunnustamista, 3- sovittamalla uudelleen sosiaaliseen ja ammatilliseen integroitumiseen liittyvät vertailuarvot, 4- yksilöllisellä tuella arvioimalla elvyttämistä, tiedottamista ja ohjausta. _Professional Insertion_ 1- tehostamalla ammatillisen hankkeen yhteydessä hankittuja taitoja, 2- tukemalla ammatillisen hankkeen syntymistä ja jäsentämistä, 3- ammattitutkintoa, 4- ammatillisen hankkeen uudelleenkäynnistämistä ja validointia, 5- kytkemällä potentiaalisiin työnantajiin, 6- antamalla työntekijöille koulutusta heidän tarpeisiinsa ja paikallisiin työmarkkinoihin. Näin ollen saapuminen vähenee näiden eri vaiheiden kautta. **Käynnistetyt tukilaitteet voidaan suorittaa sekä yksittäin että yhdessä.** (Finnish)
11 August 2022
0 references
Operacja odpowiada interwencji 6 miejsc integracyjnych w departamencie sumy. Nasza publiczność jest mile widziana przez różne zespoły nadzorowane i nadzorowane przez cały czas trwania umowy o pracę. Nasza umowa z DIRECCTE, która przyznaje nam liczbę stanowisk, wynosi 36 EPC w 2016 r. Przeciętnie każdy pracownik wykonuje 20 godzin pracy tygodniowo. Do realizacji projektu niezbędne są zadania opiekuna technicznego oraz zadania towarzyszenia społeczno-zawodowego, które są zdefiniowane w następujący sposób: **„zarządzanie na stanowisku pracy”:** _Integracja społeczna_ 1- poprzez dostęp do autonomii w podejściu społeczno-zawodowym, 2- poprzez odzyskanie pewności siebie i uznania, 3- poprzez ponowne przywłaszczenie poziomów odniesienia nieodłącznie związanych z integracją społeczną i zawodową, 4- poprzez indywidualne wsparcie poprzez ocenę w zakresie rewitalizacji, informacji i wytycznych. _Professional Insertion_ 1- poprzez podnoszenie umiejętności zmobilizowanych w związku z projektem zawodowym, 2- poprzez wspomaganie powstawania i struktury projektu zawodowego, 3- poprzez kwalifikacje zawodowe, 4- poprzez remobilizację i walidację projektu zawodowego, 5- powiązanie z potencjalnymi pracodawcami, 6- szkolenie pracowników w zakresie szkoleń dostosowanych do ich potrzeb i lokalnego rynku pracy. W ten sposób akompaniament jest zmniejszany w tych różnych fazach. **Zmobilizowane urządzenia nośne mogą być wykonywane zarówno indywidualnie, jak i zbiorowo.** (Polish)
11 August 2022
0 references
A művelet 6 integrációs helyszín beavatkozásának felel meg az összeg osztályán. Hallgatóságunkat különböző csoportok felügyelik és kísérik a munkaszerződésük során. A DIRECCTE-vel kötött megállapodásunk, amely megadja számunkra az álláshelyek számát, 2016-ban 36 teljes munkaidős egyenértéket képvisel. Átlagosan minden munkavállaló heti 20 órát végez. A projekt megvalósításához elengedhetetlenek a műszaki felügyelő és a társadalmi-szakmai kíséret feladatai, amelyek meghatározása a következő: **„menedzsment a munkaállomáson”:** _Társadalmi integráció_ 1- a társadalmi-szakmai megközelítések autonómiájához való hozzáférés révén, 2- az önbizalom és az elismerés visszanyerésével, 3- a társadalmi és szakmai integrációban rejlő referenciaértékek újrahasznosításával, 4- egyéni támogatással a revitalizáció, a tájékoztatás és az iránymutatás értékelése révén. _Professional Insertion_ 1- a szakmai projekttel kapcsolatban mozgósított készségek fejlesztésével, 2- a szakmai projekt megjelenésének és strukturálásának támogatásával, 3- szakmai képesítéssel, 4- a szakmai projekt újramobilizálásával és validálásával, 5- a potenciális munkáltatókkal való kapcsolat, 6 munkavállaló képzésen való elhelyezése az igényeikhez és a helyi munkaerőpiachoz igazított képzésen. A kíséret tehát e különböző szakaszokban csökken. **A mobilizált támogató eszközöket egyénileg és együttesen is el lehet végezni.** (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Operace odpovídá zásahu 6 integračních míst na oddělení částky. Naše publikum je vítáno prostřednictvím různých týmů, které jsou pod dohledem a doprovázeny po celou dobu jejich pracovní smlouvy. Naše dohoda s DIRECCTE, která nám poskytuje počet pracovních míst, představuje v roce 2016 36 FTE. V průměru každý zaměstnanec vykonává 20 hodin práce týdně. Pro provedení projektu jsou nezbytné úkoly technického dohlížitele a úkoly sociálně-profesního doprovodu, které jsou definovány takto: **„řízení na pracovišti“:** _Sociální integrace_ 1- prostřednictvím přístupu k autonomii v sociálně-profesních přístupech, 2 obnovením sebedůvěry a uznání, 3) znovuzískáním kritérií spojených se sociální a profesní integrací, 4) individuální podporou prostřednictvím hodnocení z hlediska revitalizace, informování a vedení. _Professional Insertion_ 1- posílením dovedností mobilizovaných v souvislosti s profesionálním projektem, 2 napomáháním vzniku a strukturování profesionálního projektu, 3 kvalifikací v oborech, 4 remobilizací a validací odborného projektu, 5 propojením s potenciálními zaměstnavateli, 6- umísťováním zaměstnanců do školení o školení přizpůsobeném jejich potřebám a místnímu trhu práce. Doprovod se tak v těchto různých fázích snižuje. **Mobilizovaná podpůrná zařízení lze provádět jednotlivě i kolektivně.** (Czech)
11 August 2022
0 references
Darbība atbilst 6 integrācijas vietu intervencei par summu departamentā. Mūsu auditorija tiek gaidīta, izmantojot dažādas komandas, kas tiek uzraudzītas un pavadītas visā viņu darba līguma laikā. Mūsu vienošanās ar DIRECCTE, kas piešķir mums amata vietu skaitu, 2016. gadā ir 36 pilnslodzes ekvivalenti. Vidēji katrs darbinieks veic 20 stundas nedēļā. Lai īstenotu projektu, tehniskā vadītāja un sociāli profesionālā pavadījuma uzdevumi ir būtiski un ir definēti šādi: **“vadība darba vietā”: ** _Sociālā integrācija_ 1- ar piekļuvi autonomijai sociāli profesionālajās pieejās, 2-, atgūstot pašapziņu un atzīšanu, 3- atguvusi sociālās un profesionālās integrācijas kritērijus, 4- ar individuālu atbalstu, novērtējot revitalizāciju, informāciju un norādījumus. _Professional Insertion_ 1- uzlabojot prasmes, kas mobilizētas saistībā ar profesionālo projektu, 2- palīdzot izveidot un strukturēt profesionālo projektu, 3- pēc kvalifikācijas profesijās, 4- ar profesionālā projekta remobilizāciju un apstiprināšanu, 5- sasaisti ar potenciālajiem darba devējiem, 6- ievietojot darbiniekus apmācībā par apmācību, kas pielāgota viņu vajadzībām un vietējam darba tirgum. Tādējādi šajos dažādajos posmos pavadījums tiek samazināts. ** Mobilizētās palīgierīces var veikt gan individuāli, gan kolektīvi.** (Latvian)
11 August 2022
0 references
Freagraíonn an oibríocht d’idirghabháil 6 shuíomh lánpháirtíochta ar roinn na suime. Cuirtear fáilte roimh ár lucht féachana trí fhoirne éagsúla atá faoi mhaoirseacht agus á dtionlacan le linn a gconartha fostaíochta. Is ionann ár gcomhaontú leis an DIRECCTE, a dheonaíonn an líon post dúinn, agus 36 FTE in 2016. Ar an meán, déanann gach fostaí 20 uair an chloig oibre in aghaidh na seachtaine. Chun an tionscadal a chur i gcrích, tá cúraimí an mhaoirseora theicniúil agus cúraimí an tionlacan sochghairmiúil riachtanach agus sainmhínítear iad mar seo a leanas: **“bainistiú ag an stáisiún oibre”:** _Comhtháthú sóisialta_ 1- trí rochtain ar neamhspleáchas i gcineálacha cur chuige sochghairmiúla, 2- trí fhéinmhuinín agus aitheantas a fháil ar ais, 3- trí na tagarmharcanna is gné dhílis den lánpháirtiú sóisialta agus gairmiúil a athdhíriú, 4- trí thacaíocht aonair trí mheastóireacht i dtéarmaí athbheochana, faisnéise agus treorach. _Professional Insertion_ 1- trí fheabhas a chur ar na scileanna a shlógtar i dtaca leis an tionscadal gairmiúil, 2- trí chuidiú le teacht chun cinn agus struchtúrú an tionscadail ghairmiúil, 3- trí cháilíocht i gceirdeanna, 4- tríd an tionscadal gairmiúil a athshlógadh agus a bhailíochtú, 5- nascadh le fostóirí féideartha, 6- fostaithe a chur faoi oiliúint ar oiliúint atá oiriúnaithe dá riachtanais agus don mhargadh saothair áitiúil. Dá bhrí sin, déantar an tionlacan a laghdú trí na céimeanna éagsúla seo. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é.** (Irish)
11 August 2022
0 references
Operacija ustreza posredovanju šestih mest za integracijo v departmaju vsote. Naše občinstvo pozdravljajo različne ekipe, ki jih nadzirajo in spremljajo ves čas njihove pogodbe o zaposlitvi. Naš dogovor z DIRECCTE, ki nam zagotavlja število delovnih mest, v letu 2016 predstavlja 36 EPDČ. V povprečju vsak zaposleni opravi 20 ur dela na teden. Za izvedbo projekta so bistvene naloge tehničnega nadzornika in naloge socialno-strokovne spremljevalke, ki so opredeljene na naslednji način: **„upravljanje na delovni postaji“:** _Socialna integracija_ 1- z dostopom do avtonomije v družbeno-poklicnih pristopih, 2 s ponovno pridobitvijo samozavesti in priznanja, 3 s ponovno prisvojitvijo meril, ki so neločljivo povezana s socialnim in poklicnim vključevanjem, 4- z individualno podporo z vrednotenjem v smislu revitalizacije, informiranja in usmerjanja. _Professional Insertion_ 1- z izboljšanjem znanj in spretnosti, pridobljenih v zvezi s poklicnim projektom, 2 s pomočjo oblikovanja in strukturiranja strokovnega projekta, 3- s kvalifikacijo v poklicih, 4- z remobilizacijo in potrjevanjem strokovnega projekta, 5- povezovanjem s potencialnimi delodajalci, 6- zaposlovanjem zaposlenih na usposabljanje, prilagojeno njihovim potrebam in lokalnemu trgu dela. Spremstvo se tako zmanjšuje v teh različnih fazah. **Podporne naprave, ki se aktivirajo, se lahko izvajajo posamično in skupaj.** (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Операцията съответства на намесата на 6 интеграционни обекта в отдела на сумата. Нашата аудитория е добре дошла чрез различни екипи, които се наблюдават и придружават през целия им трудов договор. Нашето споразумение с DIRECCTE, което ни предоставя броя на длъжностите, представлява 36 ЕПРВ през 2016 г. Всеки служител извършва средно 20 часа работа седмично. За изпълнението на проекта задачите на техническия ръководител и тези на социално-професионалния придружител са от съществено значение и се определят, както следва: **„управление на работното място“:** _Социална интеграция_ 1- чрез достъп до автономия в социално-професионалните подходи, 2- чрез възвръщане на самочувствието и признанието, 3- чрез повторно присвояване на критериите, присъщи на социалната и професионалната интеграция, 4- чрез индивидуална подкрепа чрез оценка по отношение на съживяване, информация и насоки. _Professional Insertion_ 1- чрез повишаване на уменията, мобилизирани във връзка с професионалния проект, 2- чрез подпомагане на появата и структурирането на професионалния проект, 3 — чрез квалификация в областта на професиите, 4 — чрез ремобилизация и валидиране на професионалния проект, 5 — връзка с потенциални работодатели, 6 — поставяне на служители в обучение, съобразено с техните нужди и местния пазар на труда. По този начин съпровождането е намалено през тези различни фази. **Поддържащите устройства, мобилизирани, могат да се извършват както поотделно, така и колективно.** (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
L-operazzjoni tikkorrispondi għall-intervent ta’ 6 siti ta’ integrazzjoni fid-dipartiment tas-somma. Udjenza tagħna hija milqugħa permezz ta ‘diversi timijiet sorveljati u akkumpanjati matul il-kuntratt tax-xogħol tagħhom. Il-qbil tagħna mad-DIRECTE, li jagħtina l-għadd ta’ karigi, jirrappreżenta 36 FTE fl-2016. Bħala medja, kull impjegat iwettaq 20 siegħa ta’ xogħol fil-ġimgħa. Sabiex jitwettaq il-proġett, il-kompiti tas-superviżur tekniku u dawk tal-akkumpanjament soċjoprofessjonali huma essenzjali u huma definiti kif ġej: **“ġestjoni fl-istazzjon tax-xogħol”:** _Integrazzjoni soċjali_ 1- permezz ta’ aċċess għall-awtonomija fl-approċċi soċjoprofessjonali, 2- billi tinkiseb mill-ġdid il-fiduċja u r-rikonoxximent tagħhom infushom, 3- billi jiġu riapproprjati l-punti ta’ riferiment inerenti fl-integrazzjoni soċjali u professjonali, 4- permezz ta’ appoġġ individwali permezz ta’ evalwazzjoni f’termini ta’ rivitalizzazzjoni, informazzjoni u gwida. _Professional Insertion_ 1- billi jissaħħu l-ħiliet mobilizzati b’rabta mal-proġett professjonali, 2- billi jiġu megħjuna l-ħolqien u l-istrutturar tal-proġett professjonali, 3- bi kwalifika fis-snajja’, 4- permezz tar-rimobilizzazzjoni u l-validazzjoni tal-proġett professjonali, 5- b’rabta ma’ impjegaturi potenzjali, 6- it-tqegħid ta’ impjegati f’taħriġ imfassal għall-ħtiġijiet tagħhom u s-suq tax-xogħol lokali. L-akkumpanjament huwa għalhekk imnaqqas permezz ta’ dawn il-fażijiet differenti. **L-apparat ta’ appoġġ mobilizzat jista’ jitwettaq kemm individwalment kif ukoll kollettivament.** (Maltese)
11 August 2022
0 references
A operação corresponde à intervenção de 6 locais de integração no departamento da soma. O nosso público é acolhido através de várias equipas supervisionadas e acompanhadas ao longo de todo o seu contrato de trabalho. O nosso acordo com a DIRECCTE, que nos concede o número de lugares, representa 36 ETI em 2016. Em média, cada trabalhador realiza 20 horas de trabalho por semana. Para a realização do projeto, as tarefas do supervisor técnico e as do acompanhamento socioprofissional são essenciais e são definidas da seguinte forma: **«gestão no posto de trabalho»:** _Integração social_ 1- através do acesso à autonomia nas abordagens socioprofissionais, 2- através da recuperação da autoconfiança e do reconhecimento, 3- através da reapropriação dos parâmetros de referência inerentes à integração social e profissional, 4- através do apoio individual através da avaliação em termos de revitalização, informação e orientação. _Inserção profissional_ 1- através do reforço das competências mobilizadas no âmbito do projeto profissional, 2- através do apoio à emergência e estruturação do projeto profissional, 3- através da qualificação em profissões, 4- através da remobilização e validação do projeto profissional, 5- ligação com potenciais empregadores, 6- colocação dos trabalhadores em formação adaptada às suas necessidades e ao mercado de trabalho local. O acompanhamento é assim declinado através destas diferentes fases. **Os dispositivos de apoio mobilizados podem ser realizados tanto individual como coletivamente.** (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Operationen svarer til interventionen af 6 integrationssteder i departementet af beløbet. Vores publikum hilses velkommen gennem forskellige hold, der overvåges og ledsages i hele deres ansættelseskontrakt. Vores aftale med DIRECCTE, som giver os antallet af stillinger, udgør 36 fuldtidsækvivalenter i 2016. I gennemsnit udfører hver medarbejder 20 timers arbejde om ugen. For at gennemføre projektet er opgaverne for den tekniske vejleder og de opgaver, der udføres af det sociale og faglige akkompagnement, væsentlige og defineres således: **"ledelse på arbejdspladsen":** _Social integration_ 1 gennem adgang til autonomi i socio-professionelle tilgange, 2- ved at genvinde selvtillid og anerkendelse, 3- ved at gentilegne de benchmarks, der er forbundet med social og erhvervsmæssig integration, 4 ved individuel støtte gennem evaluering med hensyn til revitalisering, information og vejledning. _Professional Insertion_ 1 ved at forbedre de færdigheder, der mobiliseres i forbindelse med det faglige projekt, 2- ved at hjælpe til med at udvikle og strukturere det faglige projekt, 3 efter kvalifikationer inden for fag, 4 ved remobilisering og validering af det faglige projekt, 5- ved at forbinde med potentielle arbejdsgivere, 6 — at sætte medarbejderne i uddannelse, der er skræddersyet til deres behov og det lokale arbejdsmarked. Akkompagnementet falder således gennem disse forskellige faser. **Støtteanordninger, der mobiliseres, kan udføres både individuelt og kollektivt.** (Danish)
11 August 2022
0 references
Operațiunea corespunde intervenției a 6 situri de integrare în departamentul sumei. Publicul nostru este întâmpinat prin diferite echipe supravegheate și însoțite pe tot parcursul contractului lor de muncă. Acordul nostru cu DIRECCTE, care ne acordă numărul de posturi, reprezintă 36 ENI în 2016. În medie, fiecare angajat efectuează 20 de ore de muncă pe săptămână. Pentru a realiza proiectul, sarcinile supraveghetorului tehnic și cele ale acompaniamentului socio-profesional sunt esențiale și sunt definite după cum urmează: **„gestionarea la postul de lucru”:** _integrare socială_ 1- prin acces la autonomie în abordări socio-profesionale, 2- prin recâștigarea încrederii în sine și recunoaștere, 3 – prin reproporarea criteriilor de referință inerente integrării sociale și profesionale, 4 – prin sprijin individual prin evaluare în termeni de revitalizare, informare și orientare. _Inserție profesională_ 1 – prin îmbunătățirea competențelor mobilizate în legătură cu proiectul profesional, 2- prin asistarea apariției și structurării proiectului profesional, 3- prin calificare în meserii, 4- prin remobilizarea și validarea proiectului profesional, 5 – legătura cu potențialii angajatori, 6 – plasarea angajaților în formare profesională adaptată nevoilor lor și a pieței locale a forței de muncă. Astfel, acompaniamentul este redus în aceste faze diferite. **Dispozitivele de sprijin mobilizate pot fi efectuate atât individual, cât și colectiv.** (Romanian)
11 August 2022
0 references
Operationen motsvarar interventionen av sex integrationsplatser på departementet för summan. Vår publik välkomnas genom olika team övervakas och ledsagas genom hela deras anställningsavtal. Vårt avtal med DIRECCTE, som ger oss ett antal tjänster, motsvarar 36 heltidsekvivalenter 2016. I genomsnitt utför varje anställd 20 timmars arbete per vecka. För att genomföra projektet är den tekniska handledarens och den socio-professionella ackompanjemangans uppgifter väsentliga och definieras på följande sätt: **”ledning på arbetsstationen”:** _Social integration_ 1- genom tillgång till självständighet i socio-professionella strategier, 2- genom att återfå självförtroende och erkännande, 3 genom att återutnyttja riktmärkena för social och yrkesmässig integration, 4 genom individuellt stöd genom utvärdering i form av vitalisering, information och vägledning. _Professional Insertion_ 1- genom att förbättra de färdigheter som mobiliseras i samband med det professionella projektet, 2- genom att hjälpa till att utveckla och strukturera det professionella projektet, 3- genom yrkeskvalifikationer, 4- genom ommobilisering och validering av det professionella projektet, 5- kontakter med potentiella arbetsgivare, 6- att ge anställda utbildning i utbildning som är anpassad till deras behov och den lokala arbetsmarknaden. Ackompanjemanget minskar således genom dessa olika faser. **Stödanordningar som mobiliseras kan utföras både enskilt och kollektivt.** (Swedish)
11 August 2022
0 references
Picardie
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201602599
0 references